GIEI 635410 X - Komfur GRUNDIG - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis GIEI 635410 X GRUNDIG i PDF-format.
Brugerspørgsmål om GIEI 635410 X GRUNDIG
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Komfur i PDF-format gratis! Find din vejledning GIEI 635410 X - GRUNDIG og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. GIEI 635410 X af mærket GRUNDIG.
BRUGSANVISNING GIEI 635410 X GRUNDIG
EINBAU-KOCHFELD BUILT-IN HOB
GEBRAUCHSANLEITUNG
USER MANUAL
GIEI 635410 X

natural_image
Four empty circles arranged in a 2x2 grid within a square frame (no text or symbols)Bitte zuerst diese Anleitung lesen.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Kauf eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochqualitativer und hochmoderner Technologie gefertigt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher sollte die gesamte Bedienungsanleitung und alle zugehörigen Dokumente vor Benutzung des Produktes aufmerksam gelesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufgehoben werden. Wenn das Gerät an jemand anderen weitergeben, muss die Bedienungsanleitung ebenfalls weitergegeben werden. Alle Warnungen und Informationen in der Anleitung müssen befolgt werden.
Bitte bedenken, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für mehrere Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen werden in der Anleitung hervorgehoben.
Die Symbole
In dieser Anleitung nutzen wir die folgenden Symbole:

Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zum Gebrauch.

Warnung vor gefährlichen Situationen, in denen es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen kann.

Warnung vor Stromschlägen.

Warnung vor Brandgefahr.

Warnung vor heißen Flächen.
CE
1 Wichtige Anweisungen und Warnungen zu Sicherheit und Umwelt 4
Sicherheit, allgemein....4
Elektrische Sicherheit...... 4
Produktsicherheit......5
Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 7
Sicherheit für Kinder....7
Altgeräte entsorgen....7
Verpackungsmaterialien entsorgen 8
2 Allgemeine Informationen 9
Geräteübersicht....9
Technische Daten 9
3 Installation 10
Vor der Installation....10
Einbauen und Anschließen.... 11
Transport 13
4 Vorbereitungen 14
Tipps zum Energiesparen 14
Erste Inbetriebnahme 14
Erstreinigung des Gerätes 14
Erstaufheizung 14
5 Bedienung Kochfeld 15
Allgemeine Hinweise zum Kochen ..... 15
Kochfeld verwenden....17
Bedienfeld....18
6 Pflege und Wartung 26
Allgemeine Hinweise 26
Kochfeld reinigen 26
7 Problemlösung 27
1 Wichtige Anweisungen und Warnungen zu Sicherheit und Umwelt
Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitshinweise, die dazu beitragen, dass es nicht zu Verletzungen und Sachschäden kommt. Bei Nichtbefolgung dieser Anweisungen erlöscht die Garantie.
Sicherheit, allgemein
- Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren und Personen benutzt werden, die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten mangelt, sofern solche Personen ständig beaufsichtigt werden und/oder gründlich in der sicheren Verwendung des Gerätes und hinsichtlich möglicher Gefahren unterwiesen wurden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Installation und Reparaturen müssen grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst
ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Dritter entstehen; zudem kann dadurch die Garantie erlöschen. Vor der Installation aufmerksam alle Anweisungen lesen.
- Gerät nicht nutzen, falls es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder sichtbare Beschädigungen aufweist.
- Nach jeder Benutzung prüfen, ob die Funktionsknöpfe des Produktes ausgeschaltet sind.
Elektrische Sicherheit
• Falls das Produkt einen Fehler aufweist, sollten es bis zur Reparatur durch einen autorisierten
Kundendienstmitarbeiter nicht in Betrieb genommen werden. Es besteht Stromschlaggefahr!
- Schließen Sie das Produkt nur an eine geerdete Steckdose an, deren Spannung und Schutz den Angaben unter „Technische Daten“ entsprechen. Lassen Sie durch einen qualifizierten
Elektriker eine Erdung vornehmen, wenn Sie das Produkt mit oder ohne Transformator verwenden. Unser Unternehmen haftet nicht für Probleme, die durch ein nicht entsprechend den örtlichen Richtlinien geerdetes Produkt entstehen.
- Reinigen Sie das Produkt niemals, indem Sie Wasser darauf verteilen oder schütten! Es besteht Stromschlaggefahr!
• Das Produkt darf während Installation, Wartung, Reinigung und Reparatur nicht an eine Steckdose angeschlossen sein.
• Falls das Netzkabel des Produktes beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, einem Kundendienstmitarbeiter oder vergleichbar qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
• Das Gerät muss so installiert sein, dass es vollständig vom Netzwerk getrennt werden kann. Die Trennung muss entsprechend den Baurichtlinien entweder durch einen Netzstecker oder einen in der festen elektrischen
Installation eingebauten Schalter ermöglicht werden.
- Jegliche Arbeiten an elektrischen Geräten und Systemen sollten von autorisierten und qualifizierten Personen ausgeführt werden.
• Schalten Sie das Gerät bei Schäden aus, unterbrechen Sie die Stromversorgung. Schalten Sie dazu die Sicherheit im Haus ab. - Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsangaben mit dem Produkt kompatibel sind.
Produktsicherheit
- Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Betriebs heiß. Keine Heizelemente berühren. Kinder unter 8 Jahren fernhalten, sofern nicht kontinuierlich beaufsichtigt.
- Produkt niemals nutzen, wenn Urteilsvermögen oder Koordination durch Alkohol und/oder Drogen beeinträchtigt sind.
- Bei alkoholischen Getränken in den Gerichten entsprechend vorsichtig sein. Alkohol verdampft bei hohen Temperaturen und kann durch Entzünden bei Kontakt mit
heißen Oberflächen Feuer verursachen.
- Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Produktes aufstellen, da die Seiten während des Gebrauchs heiß werden können.
- Darauf achten, dass keine Belüftungsschlitze blockiert werden.
- Zur Reinigung des Gerätes keine Dampfreiniger verwenden; andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
- Unbeaufsichtigtes Garen auf einem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und Brände verursachen. Niemals versuchen, ein Feuer mit Wasser zu löschen; stattdessen das Gerät abschalten und Flammen z. B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke abdecken.
- Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Kochoberflächen aufbewahren.
• Falls die Oberfläche gesprungen ist, Gerät zur Vermeidung möglicher Stromschlaggefahr abschalten.
• Kochfeld nach dem Einsatz über den Regler abschalten
und nicht auf Kochgeschirrdetektor verlassen.
- Metallische Objekte, wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel, sollte nicht auf dem Kochfeld abgelegt werden, da sie heiß werden können.
• Das Gerät darf nicht über externe Timer oder separate Fernsteuerungssysteme betrieben werden.
- Dampfdruck, der aufgrund von Feuchtigkeit an der Kochfeldoberfläche oder an der Unterseite des Kochgeschirrs entsteht, kann dazu führen, dass sich das Kochgeschirr bewegt. Daher muss sichergestellt werden, dass Ofenoberfläche und Unterseite des Kochgeschirrs immer trocken sind.
- Kochfelder sind mit Induktionstechnologie ausgestattet. Das Induktionskochfeld, das sowohl Zeit- als auch Kosteneinsparungen bedeutet, muss mit zum Induktionskochen geeignetem Kochgeschirr verwendet werden; andernfalls funktionieren die Kochfelder nicht. Siehe.Allgemeine
Hinweise zum Kochen, Seite 15, Kochgeschirrauswahl.
• Da Induktionskochfelder ein magnetisches Feld erzeugen, können sie für Menschen, die Geräte wie Insulinpumpen oder Herzschrittmacher verwenden, gefährlich sein.
Brandschutzvorkehrungen des Produktes:
- Sicherstellen, dass der Stecker richtig in den Anschluss eingesteckt ist und keine Funken erzeugt.
- Keine beschädigten oder abgeschnittenen Kabel bzw. Verlängerungskabel verwenden; nur das Originalkabel einsetzen.
- Beim Anschließen des Produktes sicherstellen, dass sich keine Flüssigkeit oder Feuchtigkeit am Stecker befindet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Dieses Gerät wurde für den reinen Hausgebrauch entwickelt. Eine gewerbliche Nutzung ist nicht zulässig.
• Dieses Gerät dient ausschließlich der Zubereitung von Speisen. Es darf nicht zu
anderen Zwecken eingesetzt werden.
- Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden, haftet der Hersteller nicht.
Sicherheit für Kinder
- Zugängliche Teile können im Betrieb heiß werden. Halten Sie kleine Kinder nach Möglichkeit fern.
• Die Verpackungsmaterialien können für Kinder gefährlich sein. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bitte entsorgen Sie alle Verpackungsteile entsprechend den Umweltstandards. - Elektro- und/oder Gasprodukte sind für Kinder gefährlich. Halten Sie Kinder im Betrieb vom Produkt fern, lassen Sie sie nicht mit dem Produkt spielen.
- Stellen Sie keine Gegenstände über das Gerät, nach denen Kinder greifen können.
Altgeräte entsorgen

Entsorgen Sie Altgeräte grundsätzlich auf umweltfreundliche Weise. Dieses Gerät ist mit dem Sammelsymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das bedeutet, dass das Gerät nach den Vorgaben der EG-Richtlinie recycelt und zerlegt werden muss, damit die Umwelt möglichst wenig beeinträchtigt wird. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung. Hinweise zur richtigen Entsorgung des Gerätes erhalten Sie von Ihrem Händler oder bei entsprechenden Sammelstellen in Ihrer Nähe. Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Netzkabel ab und machen die Türverriegelung
(sofern vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr geraten.
Verpackungsmaterialien entsorgen
- Verpackungsmaterialien können für Kinder gefährlich werden. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Verpackung des Gerätes besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Entsorgen Sie diese vorschriftsgemäß und entsprechend sortiert. Entsorgen Sie solche Materialien nicht mit dem normalen Hausmüll.
2 Allgemeine Informationen
Geräteübersicht

1 Induktionskochplatte
2 Moniageklemme
3 Glaskeramikkochfeld
4 Basisabdeckung
Technische Daten
| Spannung/Frequenz | 220-240 V~/380.415 V 2N ~ 50 Hz |
| Leistungsaufnahme gesamt | max. 7200 W |
| Sicherung | Minimum 16 A x2 |
| Kabeltyp/Kabelquerschnitt | H05RR-F 5 x 1,5 mm ^2 |
| Kabellänge | max. 2 m |
| Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) | 55 mm/580 mm/510 mm |
| Einbaumaße (Breite/Tiefe) | 560 mm/490 mm |
| Kochzonen | |
| Hinten links | Induktionskochplatte |
| Abmessungen | 180 mm |
| Leistung | 1800/2500 W |
| Vorne links | Induktionskochplatte |
| Abmessungen | 180 mm |
| Leistung | 1800/2500 W |
| Vorne rechts | Induktionskochplatte |
| Abmessungen | 145mm |
| Leistung | 1400/1800 W |
| Hinten rechts | Induktionskochplatte |
| Abmessungen | 210 mm |
| Leistung | 2200/3200 W |

Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich technische Daten ohne Vorankündigung ändern.

Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können etwas vom tatsächlichen Aussehen des Gerätes abweichen.

Angaben am Produkt oder in der begleitenden Dokumentation wurden unter Laborbedingungen unter Berücksichtigung der zutreffenden Richtlinien ermittelt. Solche Werte können je nach Einsatzumgebung und Nutzungsweise des Gerätes abweichen.
3 Installation
Das Gerät muss von einer Fachkraft gemäß gültigen Bestimmungen installiert werden. Andernfalls erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Dritter entstehen; zudem kann dadurch die Garantie erlöschen.

Die Vorbereitung des Aufstellungsortes und der elekirischen und Gasanschlüsse ist Sache des Kunden.

GEFAHR:
Die Installation des Gerätes muss in Übereinstimmung mit sämtlichen zutreffenden Vorschriften zur Gas- und/oder Elektroinstallation erfolgen.

GEFAHR:
Schauen Sie sich das Gerät vor der Installation gut an, überzeugen Sie sich davon, dass es keine sichtbaren Defekte aufweist. Falls doch, darf es nicht installiert werden. Beschädigte Geräte müssen grundsätzlich als Sicherheitsrisiko betrachtet werden.
Vor der Installation
Das Kochfeld ist für den Einbau in eine handelsübliche Küchenarbeitsplatte vorgesehen. Zwischen Gerät und angrenzenden Küchenwänden und -möbeln muss ein Sicherheitsabstand verbleiben. Siehe Abbildung (Angaben in mm).
- Der Ofen kann auch freistehend benutzt werden. Achten Sie auf einen minimalen Abstand von 750 mm oberhalb des Kochfeldes.
(*) Wenn eine Dunstabzugshaube über dem Herd installiert werden soll, beachten Sie die Anweisungen des Herstellers zur Installationshöhe (mindestens 650 mm Abstand).
• Verpackungsmaterial und Transportsicherungen entfernen. - Oberflächen, Kunststoffbeläge und verwendete Kleber müssen hitzebeständig sein (bis mindestens 100 °C).
• Die Küchenarbeitsplatte muss waagerecht ausgerichtet und fixiert sein.
• Die Küchenarbeitsplatte entsprechend den Einbaumaßen ausschneiden.

* Minimum
Einbauen und Anschließen
• Die Installation des Gerätes muss in Übereinstimmung mit sämtlichen zutreffenden Vorschriften zur Gas- und Elektroinstallation erfolgen.

Stellen Sie den Herd nicht in der Nähe von scharfen Ecken oder Kanten auf. Glaskeramik kann bei unsachgemäßer Handhabung brechen!
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Schutzkontaktsteckdose/Leitung an, die mit einer Sicherung passender Kapazität abgesichert wird, siehe dazu den Abschnitt „Technische Daten“. Lassen Sie die Erdung in jedem Fall von einem qualifizierten Elektriker vornehmen oder überprüfen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch den Einsatz des Gerätes ohne vorschriftsmäßige Erdung entstehen.

GEFAHR:
Das Gerät darf nur von einer autorisierten Fachkraft an das Stromnetz angeschlossen werden. Die Garantiezeit beginnt erst mit der fachgerechten Installation. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Dritter entsiehen.

GEFAHR:
Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt, geknickt oder gequetscht werden und darf nicht mit heißen Geräteteilen in Berührung kommen. Beschädigte Netzkabel müssen durch einen zugelassenen Elek triker ausgetauscht werden. An-dernfalls kann es zu Stromschlä-gen, Kurzschlüssen und Bränden kommen!
Der Anschluss muss gemäß nationaler Richtlinien erfolgen.
• Die Netzanschlussdaten müssen mit den Daten auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Das Typenschild
befindet sich an der Rückseite des Gerätes.
- Verwenden Sie nur Netzkabel, die den Angaben im Abschnitt „Technische Daten“ entsprechen.

GEFAHR:
Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, bevor Sie an der Elektroinstallation arbeiten. Es besteht Stromschlaggefahr!
Netzkabel anschließen
- Falls der Netzanschluss nicht vollständig getrennt werden kann, muss ein Trennschalter (Sicherung, Netzschalter oder dergleichen) mit mindestens 3 mm Kontaktabstand zwischengeschaltet werden. Die einschlägigen Installationsvorschriften (in Deutschland VDE 0100) sind dabei einzuhalten. Bei Nichtbeachtung kann es zu Betriebsstörungen und zum Erlöschen der Garantie kommen.
Wir empfehlen eine zusätzliche Absicherung mit einem Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter).
Netzanschluss am Gerät :

2N AC 380-415 V

natural_image
Diagram of a three-legged cable or cable device with labeled terminals L and N (no text or symbols on the diagram itself)1N AC 220-240 V
- Bei Einphasenanschluss erfolgt der Anschluss der Kabel wie folgt:
• Braunes/Schwarzes Kabel = L (Phase)
• Blaues/graues Kabel = N (Nullleiter)
• Grünes/gelbes Kabel = (E) ≡ (Erde)
- Bei Zweiphasenanschluss erfolgt der Anschluss der Kabel wie folgt:
• Braunes Kabel = L1 (Phase 1)
• Schwarzes Kabel = L2 (Phase 2)
• Blaves/graves Kabel = N (Nullleiter)
• Grünes/gelbes Kabel = (E) = (Erde)
Gerät installieren

Wenn Sie die Unterseite des Produktes berühren können, da dieses über einer Schublade installiert ist, muss dieser Bereich mit einer Holzplatte abgedeckt werden.

natural_image
Pure mechanical diagram showing a beam supported by two supports with a central load and dimension label '1' (no text or symbols beyond basic geometry)1 Minimum 55 mm

Bei der Installation des Kochfeldes in einem Möbel muss ein Einlegeboden installiert werden, damit das Möbel vom Kochfeld getrennt wird (vgl. Abbildung oben). Dies ist bei der Installation eines integrierten Ofens nicht erforderlich.
Wenn sich der Ofen darunter befindet:

* Minimum
Beachten Sie eine Belüftungsöffnung von mindestens 180 cm ^2 im hinteren Bereich des Möbels (vgl. nachstehende Abbildung).

Minimum 55 mm
Wenn sich ein Brett darunter befindet:

* Minimum
** Minimum 55 mm
Platzieren Sie Ihr Induktionskochfeld während der Installation parallel zur Installationsfläche. Tragen Sie zudem die Dichtung auf die Teile des Kochfelds auf, welche die Arbeitsplatte berühren (vgl. nachstehende Beschreibung); dadurch verhindern Sie, dass Flüssigkeiten zwischen Produkt und Arbeitsplatte eindringen.
- Bereiten Sie die Oberfläche der Arbeitsplatte wie abgebildet vor.
- Tragen Sie die beim Produkt mitgelieferte Dichtung an den Kanten des unteren Kochfeldgehäuses auf, welche die Arbeitsplatte berühren (vgl. Abbildung).

natural_image
Close-up of hands holding a dark object with a ruler, possibly part of a table or panel (no visible text or symbols)
natural_image
Close-up of a layered electronic component with visible traces and pads (no text or symbols)-
Zentrieren Sie das Produkt auf der Arbeitsplatte.
-
Fixieren Sie das Kochfeld durch die Aussparungen im Unterteil hindurch mit den Montageklemmen.

1 Kochfeld
2 Montageklemme
3 Arbeitsplatte
» Rückansicht (Anschlussöffnungen)

natural_image
Grayscale grid pattern with a central white circle and vertical lines, no text or symbols present.
Der Anschluss über mehrere Öffnungen sollte vermieden werden, da es unter Umständen zu Beschädigungen des Gas- und elektrischen Systems kommen kann.
Endkontrolle
- Schließen Sie die Stromversorgung an, schalten Sie die entsprechende Sicherung ein.
- Prüfen Sie die Funktion.
Transport
- Bewahren Sie den Originalkarton auf, falls Sie das Gerät künftig transportieren müssen. Halten Sie sich an die Hinweise auf dem Karton. Falls Sie den Originalkarton nicht mehr besitzen sollten, verpacken Sie das Gerät in Luftpolsterfolie oder starken Karton, anschließend gut mit Klebeband sichern.

Schauen Sie sich das Gerät nach dem Transport gut an, überzeugen Sie sich davon, dass es nicht zu Beschädigungen gekommen ist.
4 Vorbereitungen
Tipps zum Energiesparen
Mit den folgenden Hinweisen nutzen Sie Ihr Gerät umweltbewusst und energiesparend:
• Tauen Sie gefrorene Gerichte vor der Zubereitung auf.
- Kochen Sie mit Deckel. Beim Kochen ohne Deckel kann der Energieverbrauch auf das Vierfache ansteigen.
- Wählen Sie stets die zum Bodendurchmesser des Kochgeschirrs passende Kochstelle. Entscheiden Sie sich immer für Kochgeschirr in der passenden Größe. Größeres Kochgeschirr verbraucht mehr Energie.
- Achten Sie darauf, beim Kochen mit Elektroherden grundsätzlich Kochgeschirr mit flachem Boden zu verwenden.
Kochgeschirr mit dickem Boden leitet die Wärme besser und speichert diese eine Weile. Auf diese Weise können Sie bis zu ein Drittel Energie einsparen.
• Die Größe des Kochgeschirrs muss grundsätzlich zur Kochzone passen. Der Boden des Kochgeschirrs darf nicht kleiner als die Kochstelle sein.
- Halten Sie das Kochfeld und den Boden des Kochgeschirrs sauber. Verschmutzungen verschlechtern die Wärmeübertragung zwischen Kochfeld und Kochgeschirrboden.
Erste Inbetriebnahme Erstreinigung des Gerätes

Durch bestimmte Reiniger und Hilfsmittel können die Oberflächen des Gerätes beschädigt werden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, keine Scheuermittel und keine scharfen oder spitzen Gegenstände bei der Reinigung.
- Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
- Geräteoberflächen mit einem feuchten Tuch oder Schwamm abwischen und mit einem Tuch trocknen.
Erstaufheizung

Bei der ersten Inbetriebnahme kann es über mehrere Stunden zu Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dies ist völlig normal. Lüften Sie den Raum gut durch, damit Rauch und Gerüche schnell abziehen können. Atmen Sie die Dämpfe möglichst nicht ein.
5 Bedienung Kochfeld
Allgemeine Hinweise zum Kochen

Füllen Sie Kochgeschirr maximal bis zu einem Drittel mit Öl. Lassen Sie das Kochfeld niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie mit heißem Öl arbeiten. Überhitzte Öle und Fette können Brände verursachen. Versuchen Sie niemals, vorher mit Wasser zu löschen! Falls Öle oder Fette Feuer fangen, ersticken Sie die Flammen mit einer Löschdecke, notfalls mit einem leicht feuchten Tuch. Trennen Sie den Herd von der Stromversorgung, falls dies gefahrlos möglich ist, rufen Sie die Feuerwehr.
- Vor dem Frittieren trocknen Sie die Lebensmittel gründlich und lassen sie langsam in das heiße Öl hinab. Achten Sie darauf, dass gefrorene Lebensmittel vor dem Frittieren restlos aufgetaut sind.
- Decken Sie das Kochgeschirr beim Frittieren nicht ab.
- Platzieren Sie das Kochgeschirr so auf dem Kochfeld, dass dessen Griffe oder Stiele nicht von anderen Kochstellen erhitzt werden. Stellen Sie keine Behälter auf das Kochfeld, die zum Kippen neigen.
• Stellen Sie kein leeres Kochgeschirr auf eingeschaltete Kochzonen. Es kann zu Beschädigungen kommen. - Wenn Sie eine Kochzone verwenden, ohne Kochgeschirr darauf zu platzieren, verursacht dies Schäden am Gerät. Schalten Sie die Kochzonen nach dem Gebrauch aus.
• Da sich die Oberfläche des Gerätes erhitzt, legen Sie niemals Gegenstände aus Kunststoff oder Aluminium darauf ab.
Entfernen Sie geschmolzene Rückstände solcher Materialien sofort von der Oberfläche.
* Übrigens sollten Lebensmittel grundsätzlich nicht in solchen Gefäßen gelagert werden.
• Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit flachem Boden.
- Geben Sie die richtige Menge an Lebensmitteln in das jeweilige Kochgeschirr; nicht überfüllen. Dadurch ersparen Sie sich unnötige Reinigungsarbeit durch überlaufende Speisen.
* Legen Sie die Deckel des Kochgeschirrs nicht auf den Kochzonen ab.
Stellen Sie Kochgeschirr so auf das Kochfeld, dass es exakt in der Mitte der Kochzone steht. Wenn Sie Kochgeschirr von einer Kochzone zur nächsten bewegen möchten, heben Sie das Kochgeschirr an, anstatt es über das Kochfeld zu schieben.
Kochgeschirr wählen
- Glaskeramik ist hitzefest und beständig gegen starke Temperaturdifferenzen.
• Missbrauchen Sie die Glaskeramik nicht als Ablage oder als Schneidbrett. - Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit entsprechend bearbeitetem Boden. Scharfe Kanten verursachen Kratzer auf der Oberfläche.

natural_image
Diagram showing a hand holding a chimney with crossed-out X marks, above a building (no text or symbols)Überlaufende Speisen können die Glaskeramik beschädigen und Brände verursachen.

natural_image
Two simple diagrams showing a tank with a crossed-out X mark above and a flat base on a platform below (no text or symbols)Kein Kochgeschirr mit gewölbtem Boden verwenden.
Ausschließlich Kochgeschirr mit ebenem Boden verwenden. Dadurch wird die Hitze optimal übertragen.
Verwenden Sie bei Induktionsherden nur Kochgeschirr, das zum Kochen mit Induktion geeignet ist. Kochgeschirr testen
Prüfen Sie anhand folgender Methoden, ob Ihr Kochgeschirr mit dem Induktionsherd kompatibel ist.
- Ihr Kochgeschirr ist kompatibel, wenn an dessen Unterseite ein Magnet haften bleibt.
- Ihr Kochgeschirr ist kompatibel, wenn ┌ nicht blinkt, sobald Sie Ihr Kochgeschirr auf der Kochzone abstellen und den Herd einschalten.
Sie können Kochgeschirr aus Stahl, Teflon oder Aluminium mit spezieller magnetischer Unterseite verwenden, an denen sich Angaben bzw. Warnungen befinden, die darauf hinweisen, dass das Kochgeschirr zum Kochen mit Induktion eingesetzt werden kann. Glas- und Keramikkochgeschirr sowie Töpfe und Edelstahlkochgeschirr ohne magnetische Aluminiumunterseite sollten nicht verwendet werden.
Kochgeschirrerkennungssystem
Beim Kochen mit Induktion wird nur der Bereich aktiviert, der auf der entsprechenden Kochzone durch das Kochgeschirr abgedeckt ist. Der Unterseite des Kochgeschirrs wird vom System erkannt; ausschließlich dieser Bereich wird automatisch erhitzt. Die Kochzone wird deaktiviert, sobald das Kochgeschirr von der Kochzone heruntergenommen wird. Die ausgewählte Kochzone und das Symbol blinken abwechselnd.
Sichere Benutzung
Wählen Sie keine hohen Temperaturenstufen, wenn Sie ein antihaftbeschichtetes (Teflon) Kochgeschirr ohne bzw. mit nur wenig Öl verwenden.
Platzieren Sie keine metallischen Gegenstände, wie z. B. Gabeln, Messer oder Deckel von Kochgeschirr auf der Kochstelle; andernfalls werden diese erhitzt. Verwenden Sie zum Kochen keinesfalls Aluminiumfolie. Platzieren Sie niemals in Aluminiumfolie eingewickelte Lebensmittel auf der Kochzone.

Falls sich unter Ihrem Kochfeld ein Ofen befindet und dieser in Betrieb ist, können die Sensoren des Kochfeldes die Kochstufe verringern oder den Ofen ausschalten.

Halten Sie Gegenstände mit magnetischen Eigenschaften (z. B. Kreditkarten oder Kassetten) vom Kochfeld fern, solange dieses in Betrieb ist.
Kochzone passend zum Kochgeschirr wählen
Große Kochzone∅ 28 cm ![]() | Normale Kochzone∅ 18 cm![]() | Kleine Kochzone∅ 14.5 cm![]() |
| Große KochzonePasst sich automatisch an das Kochgeschirr an.Verteilt die Leistung ideal.Bietet perfekte Hitzeverteilung. Ideal zur Zubereitung von Gerichten, wie z. B. großen Pfannenkuchen, bzw. zum leichten Anbraten von großen Fischen. | Normale KochzonePasst sich automatisch an das Kochgeschirr an.Verteilt die Leistung ideal.Bietet perfekte Hitzeverteilung. Ideal bei allerlei Gerichte. | Kleine KochzoneIdeal zum langsamen Erhitzen (Saucen, Rahmsaucen)Ideal zur Zubereitung kleiner Portionen bzw. einer geringen Anzahl an Portionen. |
Kochfeld verwenden

GEFAHR:
Lassen Sie keine Gegenstände auf das Kochfeld fallen. Selbst kleine Gegenstände wie Salzstreuer können das Kochfeld beschädigen. Verwenden Sie keine Kochfelder, die gesprungen sind. Durch die Sprünge kann Wasser eindringen und einen gehörigen Kurzschluss verursachen. Falls Sie Beschädigungen der Glaskeramik (z. B. sichtbare Sprünge) bemerken sollten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung, damit es nicht zu Stromschlägen kommt.
Bedienfeld

Spezifikationen

Einstellbereich (Temperaturstufe und Zeit)
Die Leuchte zeigt an, dass die jeweilige Taste aktiv ist. Plus-Taste
Minus-Taste
Ein-/Austaste
Taslensperre
Timer-Taste (zum Ein- und Abschalten)
Schnellheizfasie / Turboheizen-Taste Stopp-Taste
Speicher-Taste
Kochzonenauswahltaste: Vorne links
Kochzonenauswahltaste: Hinten links
Kochzonenauswahltaste: Hinten rechts
Kochzonenauswahltaste: Vorne rechts

Sämtliche Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung. Das Aussehen Ihres Kochfeldes kann je nach Modell etwas abweichen.
Kochzonenanzeige

1 Temperaturanzeige (0 - 9)
2 Timer-Symbol
3 Kochzonenlicht
4 Kochzonenauswahltaste
* Je nach Modell unterschiedlich.

Das Produkt wird über ein Sensorbedienfeld bedient. Bei jeder Berührung der Sensortasten hören Sie einen kurzen Quittungston.

Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und trocken. Ein feuchtes und/oder verschmutztes Bedienfeld kann Funktionsstörungen verursachen.
Kochfeld einschalten
- Berühren Sie die ⏻-Taste am Bedienfeld.
Die Licht der ⏻-Taste leuchtet auf. Ihr Kochfeld ist jetzt einsatzbereit.

Falls innerhalb 20 Sekunden keine Tasten betätigt werden, wechselt das Kochfeld automatisch wieder in den Bereitschaftsmodus.

Wenn längere Zeit keine Tasten belätigt werden, schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen von selbst ab.
Kochfeld abschalten
- Berühren Sie die ⏻-Taste am Bedienfeld.
Das Kochfeld schaltet sich ab und wechselt in den Bereitschaftsmodus.

Wenn das Symbol „H“ oder „h“ nach dem Abschalten in der Kochzonenanzeige erscheint, bedeutet dies, dass die jeweilige Kochzone noch heiß ist. Kochzonen nicht berühren!
Restwärmeanzeige
Wenn das Symbol „H“ in der Kochzonenanzeige leuchtet, signalisiert dies, dass die jeweilige Kochstelle noch heiß ist und zum Warmhalten kleinerer Speisen verwendet werden kann. Beim Abkühlen verwandelt sich das Symbol in ein kleines „h“.

Bei unterbrochener Stromversorgung leuchtet die Restwärmeanzeige nicht, warnt also auch nicht vor heißen Kochstellen.
Kochzonen einschalten

-
Schalten Sie das Kochfeld mit der Taste ⏻ ein.
-
Berühren Sie die Auswahltaste der Kochzone, die Sie einschalten möchten. Das Symbol 0 erscheint auf der Kochzonenanzeige, die Anzeigeleuchte der jeweiligen Kochzone leuchtet auf.

Falls innerhalb 20 Sekunden keine Tasien belätigt werden, wechsel das Kochfeld automatisch wieder in den Bereitschaftsmodus.
Temperaturstufe einstellen
Durch Berühren der Tasten + und - im Einstellbereich und indem Sie mit dem Finger darüber streichen, wählen Sie eine Temperaturstufe zwischen 0 und 19 aus.

Falls die Temperatur den gewünschten Wert nicht durch Streichen erreicht, wiederholen Sie den Vorgang.
Kochzonen abschalten:
Eine ausgewählte Kochzone lässt sich auf drei unterschiedliche Weisen abschalten:
- Durch Einstellen der Temperaturstufe auf 0
- Sie können eine Kochzone abschalten, indem Sie deren Temperaturstufe auf 0 einstellen.
- Durch Timer-gesteuerte Abschaltung der ausgewählten Kochzone
Nach Ablauf der vorgegebenen Zeit schaltet der Timer die ihm zugewiesene Kochzone selbsttätig ab. 0 oder 00 erscheinen in den entsprechenden Kochzonenanzeigen. Das Symbol 📁 verschwindet aus dem Kochzonendisplay.
Nach Ablauf der Zeit erklingt ein Signalton. Zum Abstellen des Signaltons berühren Sie einfach eine beliebige Taste am Bedienfeld.
- Durch 3 Sekunden langes Berühren des jeweiligen Kochzonensymbols
Berühren Sie etwa 3 Sekunden lang das Symbol der Kochzone, die Sie abschalten möchten.
Turboheizen direkt auswählen:
-
Schalten Sie das Kochfeld mit der Taste ⊕ ein.
-
Wählen Sie die gewünschte Kochzone durch Berühren der Kochzonenauswahltasten.
- Berühren Sie die Taste 📁.
Die ausgewählte Kochzone arbeitet nun mit maximaler Leistung, 3 Leuchten blinken in der Kochzonenanzeige.
Wenn die Turboheizen-Zeit (vgl. Tabelle der Betriebszeitgrenzen) abgelaufen ist, schaltet sich die Kochzone ab.
Turboheizen bei aktiver Kochzone auswählen:
- Berühren Sie nach Einschalten der Kochzone und mindestens 20-sekündigem Betrieb auf einer bestimmten Stufe die 📄 -Taste.

Die jeweilige Kochzone sollte zuvor mindestens 20 Sekunden lang mit einer bestimmten Leistungsstufe arbeiten.
- Die ausgewählte Kochzone arbeitet nun mit maximaler Leistung, 3 Leuchten blinken in der Kochzonenanzeige. Nach Ablauf der Turboheizen-Zeit schaltet die Kochzone auf die zuvor eingestellte Temperaturstufe zurück, die ausgewählte Temperaturstufe wird angezeigt.
Turboheizen-Funktion vorzeitig abschalten:
Durch Berühren der 📋 -Taste lässt sich die Turboheizen-Einstellung jederzeit abschalten.
Schnellaufheizung
Die Schnellaufheizung sorgt dafür, dass sich die Kochzonen besonders schnell aufheizen. Sämtliche Kochzonen sind mit der Schnellaufheizung ausgestattet. Die Schnellaufheizung kann 20 Sekunden nach Bestimmung des gewünschten Kochzonentemperaturwertes in Betrieb genommen werden.
Diese Funktion dient dem raschen Aufheizen. Sobald die Zeit der Schnellaufheizung
abgelaufen ist, setzt die Kochzone den Betrieb bei der eingestellten Temperatur fort.

Die Schnellheizen-Funktion lässt sich innerhalb der ersten 20 Sekunden nach dem Einschalten der Kochzone auswählen.
Schnellheizen-Funktion wählen:

- Schalten Sie das Kochfeld mit der Taste ein.
- Wählen Sie die gewünschte Kochzone durch Berühren der Kochzonenauswahltasten.
- Stellen Sie die gewünschte Temperaturstufe ein, indem Sie die Tasten + und - im Einstellbereich berühren oder mit dem Finger darüber streichen.
- Berühren Sie die Taste 📋.
Die ausgewählte Kochzone arbeitet nun eine bestimmte Zeit lang mit maximaler Leistung (vgl. nachstehende Tabelle). In der Kochzonenanzeige leuchten 3 Leuchten und die eingestellte Temperaturstufe auf.
- Nach Ablauf der Schnellheizen-Zeit schaltet die Kochzone auf die zuvor eingestellte Temperaturstufe zurück, die ausgewählte Temperaturstufe wird angezeigt.
Tabelle: Turboheizen-Betriebszeiten
| Temperaturstufe | Betriebszeitbegrenzung in Sekunden |
| 0 | 0 |
| 1 | 10 |
| 1. | 20 |
| 2 | 30 |
| 2. | 40 |
| 3 | 47 |
| 3. | 56 |
| 4 | 65 |
| 4. | 75 |
| 5 | 85 |
| 5. | 85 |
| 6 | 25 |
| 6. | 25 |
| 7 | 35 |
| 7. | 35 |
| 8 | 45 |
| 8. | 45 |
| 9 | 10 |
| 9. | 10 |
Turboheizen-Funktion abschalten:
Sie können die Schnellheizen-Funktion mit der Taste 📄 jederzeit ausschalten.
Reinigungssperre
Die Reinigungssperre setzt 20 Sekunden lang sämtliche Tasten am Bedienfeld außer Kraft – eine praktische Funktion, wenn Sie im laufenden Betrieb einmal kurz über das Bedienfeld wischen möchten. Das Gerät drosselt die Leistung während dieser Zeit nicht.
Reinigungssperre einschalten

- Bei eingeschaltetem Kochfeld halten Sie die Taste 🔒 so lange berührt, bis Sie einen einzelnen Signalton hören.
Das Tastensperre-Symbol leuchtet auf, über dem Uhrensymbol zählt ein Countdown von 20 abwärts. Mit Ausnahme der Taste 🌐 sind die Tasten am Bedienfeld während dieser Zeit nicht verfügbar.
Reinigungssperre aufheben
Zum Aufheben der Reinigungssperre müssen Sie keine Tasten betätigen. Nach 20 Sekunden erklingt ein Tonsignal, die
Tastensperre-Leuchte schaltet sich ab, die Reinigungssperre wird danach automatisch aufgehoben.
Kindersicherung
Im ausgeschalteten Zustand können
Sie das Kochfeld gegen unerwünschtes Einschalten durch Kinder sperren. Die Kindersicherung kann nur dann de-/aktiviert werden, wenn sich das Kochfeld im ausgeschalteten Zustand (Bereitschaftsmodus) befindet.
Kindersicherung einschalten
- Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste 🔒 so lange berührt, bis Sie zwei Signaltöne hören.
Die Kindersicherung schaltet sich ein, die Anzeigeleuchte der Taste ☐ leuchtet auf.

Falls bei aktiver Kindersicherung Tasten betätigt werden, blinkt die Anzeigeleuchte der Taste
Kindersicherung abschalten
- Bei aktiver Kindersicherung halten Sie die Taste 🔒 so lange berührt, bis Sie einen einzelnen Signalton hören.
» Die Kindersicherung schaltet sich aus, die Anzeigeleuchte der Taste 📄 erlischt
Tastensperre
Mit der Tastensperre können Sie das Kochfeld im Betrieb gegen unabsichtliche Bedienung sperren.
Tastensperre einschalten
- Zum Sperren des Bedienfeldes halten Sie die Taste ⏻ längere Zeit gedrückt. Zuerst erklingt ein einzelner Signalton. Nun ist die Reinigungssperre eingeschaltet. Halten Sie die Taste weiter berührt, bis Sie zwei Signaltöne hintereinander hören. Die Anzeigeleuchte der Taste ⏻ blinkt, sämtliche Kochzonen werden gesperrt.

Die Tasiensperre lässt sich nur im Betrieb einschalten. Bei aktiver Tastensperre reagiert das Kochfeld nur noch auf die Taste ⏻. Falls andere Tasten berührt werden, blinkt die Anzeigeleuchte der Taste ⏻ und zeigt damit an, dass die Tastensperre aktiv ist. Falls Sie das Kochfeld bei aktiver Tastensperre abschalten, müssen Sie die Tastensperre zum Einschalten des Kochfeldes wieder aufheben.
Tastensperre ausschalten
- Halten Sie die Taste Ⓐ 2 Sekunden lang gedrückt.
Ein Signalton erklingt zur Bestätigung. Die Anzeigeleuchte der Taste 8 erlischt, das Bedienfeld ist wieder freigegeben.
Timerfunktionen
Diese praktische Funktion nimmt Ihnen ein bisschen Kocharbeit ab. Sie müssen bei der Zubereitung nicht ständig in der Nähe des Kochfeldes bleiben. Die Kochzone schaltet sich am Ende der von Ihnen ausgewählten Zeit automatisch aus.
Timer einschalten
- Schalten Sie das Kochfeld mit der Taste ⊕ ein.
- Wählen Sie die gewünschte Kochzone durch Berühren der Kochzonenauswahltasten.
- Stellen Sie die gewünschte Temperaturstufe ein, indem Sie die Tasten
- und - im Einstellbereich berühren oder mit dem Finger darüber streichen.
- Berühren Sie zum Aktivieren des Timers die Taste Ⓛ.
00 erscheint auf der Timeranzeige, das Symbol Ⓛ blinkt auf der Kochzonenanzeige.
- Stellen Sie die gewünschte Dauer ein, indem Sie die Tasten + und - im Einstellbereich berühren oder mit dem Finger darüber streichen.
Nach einer Weile leuchtet das bisher blinkende Symbol Ⓛ permanent. Sobald das Symbol Ⓛ dauerhaft leuchtet, ist die Funktion aktiv.

Der Timer kann nur bei bereits aktiven Kochzonen verwendet werden.

Wiederholen Sie die obigen Schritte bei Bedarf mit weiteren Kochzonen, für die Sie ebenfalls einen Timer einstellen möchten.

Der Timer kann erst dann eingestellt werden, wenn zuvor Kochzone und Temperaturstufe ausgewählt wurden.

Bei aktivem Timer wird lediglich die für die jeweilige Kochzone eingestellte Zeit auf der Timeranzeige dargestellt.
Timer ausschalten
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Kochfeld automatisch ab, ein Signalton erklingt.
Den Signalton können Sie durch Berühren einer beliebigen Taste abschalten.
Timer vorzeitig beenden
Bei vorzeitiger Abschaltung des Timers arbeitet das Kochfeld mit der zuvor eingestellten Temperaturstufe bis zum Abschalten weiter.
Der Timer lässt sich auf zwei unterschiedliche Weisen vorzeitig abschalten:
1 - Timer durch Nullstellen (00)der Timerdauer abschalten:
- Wählen Sie die Kochzone, die Sie abschalten möchten.
- Wählen Sie den Timer der Kochzone durch Berühren der Taste 📊.
- Vermindern Sie den Wert, indem Sie die -Tasten im Einstellbereich berühren oder mit dem Finger darüber streichen, bis 00 auf der Timeranzeige erscheint.
Das Symbol Ⓛ blinkt eine Weile auf der Kochzonenanzeige, anschließend erlischt es vollständig: Der Timer ist aufgehoben.
2 - Timer durch circa 3 Sekunden langes Berühren der Timertaste abschalten:
- Wählen Sie die Kochzone, die Sie abschalten möchten.
- Wählen Sie den Timer der Kochzone durch Berühren der Taste Ⓛ.
- Berühren Sie die Taste Ⓛ etwa 3 Sekunden lang.
Das Symbol Ⓛ blinkt eine Weile auf der Kochzonenanzeige, anschließend erlischt es vollständig: Der Timer ist aufgehoben.
Stoppfunktion
Mit dieser Funktion können Sie sämtliche laufenden Funktionen des Kochfeldes (mit Ausnahme des Timers) eine bestimmte Zeit lang unterbrechen.

Falls Timer gesiartei wurden, laufen diese auch beim Stopp unbeeinflusst weiter.

- Berühren Sie im laufenden Betrieb die Taste II.
Sämtliche aktiven Kochzonen werden vorübergehend abgeschaltet.
- Durch erneutes Berühren der Taste II werden sämtliche abgeschalteten Kochzonen wieder eingeschaltet; die vorherigen Einstellungen bleiben dabei erhalten.
Speicherfunktion
Ihr Kochfeld kann sich eine Kombination aus Temperaturstufe und Zeit „merken“. Dank dieser Funktion können Sie eine besonders gelungene Kombination aus Temperatur und Zeit problemlos festhalten.

Es kann nur eine Einstellungskombination gespeichert werden. Da beim Speichern einer neuen Kombination die zuvor gespeicherte beschrieben wird, merkt sich das Kochfeld grundsätzlich nur die zuletzt gespeicherte Kombination.
- Schalten Sie das Kochfeld mit der Taste ein.
- Wählen Sie die gewünschte Kochzone durch Berühren der Kochzonenauswahltasten.
- Stellen Sie die gewünschte Temperaturdauer ein, indem Sie die Tasten + und - im Einstellbereich berühren oder mit dem Finger darüber streichen.
- Stellen Sie auch die gewünschte Zeit ein.
- Nach der Einstellung von Temperaturstufe und Zeit halten Sie das Symbol M berührt, bis Sie zwei Signaltöne hören.
Das Symbol M leuchtet auf, eingestellte Temperaturstufe und eingestellte Zeit werden gespeichert.
Einstellungen aus dem Speicher abrufen
- Wählen Sie die gewünschte Kochzone durch Berühren der Kochzonenauswahltasten.
- Während 0 als Temperaturstufe ausgewählt ist, halten Sie die Taste M berührt, bis Sie einen einzelnen Signalton hören.
Nun werden die gespeicherte Temperaturstufe und die gespeicherte Zeit aus dem Speicher abgerufen, die Kochzone arbeitet jetzt mit den gespeicherten Werten.
Induktionskochzonen sicher und effizient verwenden
Funktionsweise: Als Merkmal seiner Funktionsweise erhitzt das Induktionskochfeld das Kochgeschirr selbst. Daher bietet es im Vergleich zu anderen Kochfeldarten
verschiedene Vorteile. Es arbeitet effizienter und die Oberfläche des Kochfeldes erhitzt sich nicht.
Induktionskochfelder sind mit ausgezeichneten Sicherheitssystemen ausgestattet, die beim Einsatz maximale Sicherheit bieten.

Ihr Kochfeld ist je nach Modell mit Induktionskochzonen mit einem Durchmesser von 145, 180, 210 und 280 mm ausgestattet. Per Induktion wird automatisch erkannt, auf welcher Kochzone Kochgeschirr platziert wurde. Energie wird nur dort erzeugt, wo das Kochgeschirr mit der Kochzone in Kontakt steht; dadurch wird ein minimaler Energieverbrauch gewährleistet.
Betriebszeitbegrenzung
Ihr Kochfeld ist mit einer praktischen Betriebszeitbegrenzung ausgestattet, die zur Sicherheit beiträgt und auch gehörig Energie sparen kann. Wenn Sie bei einer oder mehreren Kochzonen das Abschalten vergessen sollten, werden die Kochzonen nach Ablauf einer bestimmten Zeit (siehe Tabelle 1) automatisch abgeschaltet. Falls die Kochzone mit einem Timer arbeitet, wird auch die Timeranzeige mit abgeschaltet. Die Betriebszeitbegrenzung ist von der ausgewählten Temperaturstufe abhängig. Die maximale Betriebszeit wird bei dieser Temperaturstufe angewandt. Nachdem eine Kochzone auf diese Weise abgeschaltet wurde, kann sie natürlich auch wieder eingeschaltet werden.
Tabelle 1: Betriebszeitbegrenzung
| Temperaturstufe | Betriebszeitbegrenzung in Stunden |
| 0 | 0 |
| 1 | 6 |
| 1. | 5 |
| 2 | 5 |
| 2. | 4 |
| Temperaturstufe | Betriebszeitbegrenzung in Stunden |
| 3 | 4 |
| 3. | 3 |
| 4 | 3 |
| 4. | 2,5 |
| 5 | 2,5 |
| 5. | 2 |
| 6 | 2 |
| 6. | 1,5 |
| 7 | 1,5 |
| 7. | 1 |
| 8 | 1 |
| 8. | 0,5 |
| 9 | 0,5 |
| 9. | 0,5 |
| Schnellheizen | 10 Minuten |
Überhitzungsschutz
Ihr Kochfeld ist mit einigen Sensoren ausgestattet, die einen guten Schutz gegen Überhitzung bieten. Folgendes gilt bei Überhitzung:
- Aktive Kochzonen können abgeschaltet werden.
• Die Temperaturstufe kann verringert werden. Dies wird allerdings nicht angezeigt.
Überlaufsicherheitssystem
Ihr Kochfeld ist mit einem Überlaufsicherheitssystem ausgestattet. Falls überlaufende Speisen auf das Bedienfeld gelangen, trennt das System umgehend die Stromversorgung und das Kochfeld schaltet sich aus. Dabei erscheint die Warnung „E“ im Display.
Präzise Leistungseinstellungen
Ein Merkmal seiner Arbeitsweise ist, dass das Induktionskochfeld umgehend auf die Befehle reagiert. Es ändert die Leistungseinstellungen sehr schnell. Dadurch können Sie verhindern, dass Speisen (Wasser, Milch) überkochen; selbst wenn dies kurz bevorsteht.
Geräuschvoller Betrieb
Das Induktionskochfeld gibt im Betrieb Geräusche aus. Diese Geräusche sind normal und beim Kochen mit Induktion typisch.
• Je höher die Temperatur, desto markanter das Geräusch.
• Die Legierung des Kochgeschirrs kann Geräusche verursachen.
- Aufgrund der Funktionsweise wird bei geringen Stufen ein reguläres Geräusch beim Ein-/Ausschalten ausgegeben.
- Wenn ein leeres Kochgeschirr erhitzt wird, kann dies Geräusche verursachen. Sobald Sie Wasser oder Lebensmittel hineingeben, verschwindet auch das Geräusch.
- Der Lüfter, der die Elektrik kühlt, gibt Geräusche aus.
Fehlercodes, Warnmeldungen und Ursachen
Tabelle 2:
| Fehlerursache | Anzeige | Anzeige |
| Es wurden zwei oder mehr Tasten gedrückt oder das Bedienfeld war Wasserdampf ausgesetzt. | E-Symbol blinkt | Kochzonen anzeige |
| Kochfeld überhitzt | H-Symbol blinkt | Kochzonen anzeige |
| Fehlerursache | Anzeige | Anzeige |
| Kein für die Kochzone geeignetesKochgeschirr | Das Symbol leuchtet auf. | Kochzonen anzeige |
| Sensorbedienfeld-Hardwarefehler | Das „Fx**“-Symbolleuchtet. | Timeranzeige |
| Induktionshardware-Fehler | Das „EX**“-Symbolleuchtet. | Kochzonen anzeige |
| x**: “1,2,...,9” | ||

Weilere Informationen über Fehlermeldungen, die am Sensorbedienfeld angezeigt werden können, finden Sie in Tabelle 2. Falls sich die Fehler Fx und Ex nicht beheben lassen, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

Falls die Oberfläche des Sensorbedienfeldes Wasserdampf ausgesetzt ist, wird das gesamte Kontrollsystem deaktiviert; ein Signalton wird ausgegeben und E blinkt im Display.

Halten Sie die Oberfläche des Bedienfeldes sauber. Möglicherweise die Warnung einer Funktionsstörung ausgegeben.
6 Pflege und Wartung
Allgemeine Hinweise
Durch regelmäßiges Reinigen verlängern Sie die Lebenserwartung Ihres Gerätes und beugen Fehlfunktionen vor.

GEFAHR:
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen oder pflegen. Es besteht Stromschlaggefahr!

GEFAHR:
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen gründlich abkühlen. Verbrennungsgefahr durch heiße Flächen!
- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz gründlich. Dadurch lassen sich Speisereste leichter entfernen und können sich beim nächsten Einsatz des Ofens nicht einbrennen.
- Zur Reinigung benötigen Sie keine Spezialreiniger. Verwenden Sie am besten warmes Wasser mit etwas herkömmlichem Reiniger, ein weiches Tuch oder einen Schwamm. Anschließend mit einem Tuch trocknen.
- Achten Sie stets darauf, überschüssige und verschüttete Flüssigkeiten nach der Reinigung gründlich ab- bzw. aufzuwischen.
- Verzichten Sie auf Reinigungsmittel, die Säuren oder Chlor enthalten, wenn Sie Edelstahl und Griffe reinigen. Reinigen Sie diese Teile mit einem weichen Tuch und etwas Flüssigreiniger (kein Scheuermittel); wischen Sie dabei am besten nur in eine Richtung.

Durch bestimmte Reiniger und Hilfsmittel können die Oberflächen des Gerätes beschädigt werden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, keine Scheuermittel und keine scharfen oder spitzen Gegenstände bei der Reinigung.

Nutzen Sie keine Dampfreiniger zur Reinigung des Gerätes – es besteht Stromschlaggefahr.
Kochfeld reinigen
Glaskeramik
Wischen Sie die Glaskeramik mit einem mit kaltem Wasser angefeuchteten Tuch sauber. Anschließend mit einem weichen Tuch trocknen. Achten Sie darauf, dass keine Rückstände auf der Glaskeramik verbleiben; andernfalls kann das Kochfeld bei der nächsten Nutzung beschädigt werden. Versuchen Sie niemals, Rückstände mit Messern, Stahlwolle und ähnlichen Hilfsmitteln von der Glaskeramik zu entfernen. Entfernen Sie Kalkflecken (beige bis gelbe Flecken) mit etwas Kalkentferner; Essig oder Zitronensaft funktionieren ebenfalls. Alternativ können Sie entsprechende handelsübliche Produkte verwenden. Bei hartnäckigen Verschmutzungen tragen Sie Reinigungsmittel mit einem Schwamm auf und warten ab, bis das Mittel richtig in den Schmutz eingezogen ist. Anschließend wischen Sie die Glaskeramik des Kochfeldes mit einem feuchten Tuch sauber.

Stark zuckerhaltige Lebensmittel müssen sofort entfernt werden, bevor die Glaskeramik abkühlt. Andernfalls kann die Glaskeramik dauerhaft beschädigt werden.
Mit der Zeit kann es zu leichten Farbveränderungen der Glaskeramik und der Markierungen kommen. Die Funktion des Gerätes wird dadurch nicht beeinträchtigt. Farbveränderungen und sonstige leichte optische Veränderungen sind bei Glaskeramik normal; es handelt sich nicht um einen Defekt.
7 Problemlösung
Beim Aufheizen und Abkühlen sind metallische Geräusche zu hören.
- Wenn sich die Temperatur von Metallteilen ändert, dehnen sich diese aus oder ziehen sich zusammen – dabei entstehen Geräusche. >>> Dies ist kein Fehler.
Das Gerät funktioniert nicht.
• Die Sicherung ist durchgebrannt oder ausgelöst. >>> Kontrollieren Sie die Sicherungen im Sicherungskasten. Bei Bedarf austauschen oder zurücksetzen.
Das Gerät ist nicht richtig an die (geerdete) Steckdose angeschlossen. >>> Überprüfen Sie die Steckerverbindung.
• Die Anzeige leuchtet beim erneuten Einschalten des Kochfeldes nicht auf. >>> Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten). 20 Sekunden abwarten, anschließend wieder anschließen.
• Der Überhitzungsschutz ist aktiv. >>> Lassen Sie das Kochfeld abkühlen.
• Das Kochgeschirr ist nicht geeignet. >>> Prüfen Sie Ihr Geschirr.
Nun erscheint das Symbol ┌ auf der Kochzonenanzeige.
- Sie haben das Kochgeschirr nicht auf der aktiven Kochzone aufgestellt. >>> Prüfen Sie, ob sich ein Kochgeschirr auf der Kochzone befindet.
- Ihr Kochgeschirr nicht zum Kochen mit Induktion geeignet. >>> Prüfen Sie, ob Ihr Kochgeschirr mit Induktionsherden kompatibel ist.
Das Kochgeschirr ist nicht richtig zentriert oder die Unterseite des Kochgeschirrs ist nicht breit genug für die Kochzone. >>> Wählen Sie ein Kochgeschirr, das breit genug ist; zentrieren Sie es auf der Kochzone.
• Kochgeschirr oder Kochzone sind überhitzt. >>> Lassen Sie sie abkühlen.
Die ausgewählte Kochzone schalter sich im Betrieb plötzlich ab.
- Eventuell ist der Timer der ausgewählten Kochzone abgelaufen. >>> Sie können den Timer neu einstellen, das Kochen beenden oder die Kochstelle auf normale Weise wieder einschalten.
• Der Überhitzungsschutz ist aktiv. Lassen Sie das Kochfeld abkühlen. - Möglicherweise liegt ein Gegenstand auf dem Bedienfeld. Nehmen Sie den störenden Gegenstand vom Bedienfeld herunter.
Das Kochgeschirr wird nicht gleichmäßig warm, wenn die Kochzone eingeschaltet ist.
- Ihr Kochgeschirr nicht zum Kochen mit Induktion geeignet. >>> Prüfen Sie, ob Ihr Kochgeschirr mit Induktionsherden kompatibel ist.
Das Kochgeschirr ist nicht richtig zentriert oder die Unterseite des Kochgeschirrs ist nicht breit genug für die Kochzone. >>> Wählen Sie ein Kochgeschirr, das breit genug ist; zentrieren Sie es auf der Kochzone.

Falls sich ein Problem nicht mit den obigen Hinweisen lösen lassen sollte, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Grundig product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology.
Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:

Important information or useful hints about usage.

Warning of hazardous situations with regard to life and property.

Warning of electric shock.

Warning of risk of fire.

Warning of hot surfaces.
CE
Important instructions and warnings for safety and environment 4
General safety 4
Electrical safety....4
Product safety 5
Intended use 6
Safety for children 6
Disposing of the old product 7
Package information 7
2 General information 8
Overview 8
Technical specifications 8
3 Installation 9
Before installation....9
Installation and connection 10
Future Transportation 12
4 Preparation 13
Tips for saving energy.... 13
Initial use 13
First cleaning of the appliance....13
Initial heating 13
5 How to use the hob 14
General information about cooking ..... 14
Using the hobs....16
Control panel....16
6 Maintenance and care 23
General information....23
Cleaning the hob....23
7 Troubleshooting 24
1 Important instructions and warnings for safety and environment
This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
General safety
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Installation and repair procedures must always be performed by Authorized Service Agents. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized
persons which may also void the warranty. Before installation, read the instructions carefully.
- Do not operate the product if it is defective or has any visible damage.
• Control that the product function knobs are switched off after every use.
Electrical safety
- If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by the Authorized Service Agent. There is the risk of electric shock! - Only connect the product to a grounded outlet/line with the voltage and protection as specified in the "Technical specifications". Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any problems arising due to the product not being earthed in accordance with the local regulations.
- Never wash the product by spreading or pouring water
onto it! There is the risk of electric shock!
• The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures.
• If the power connection cable for the product is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard.
- The appliance must be installed so that it can be completely disconnected from the network. The separation must be provided either by a mains plug, or a switch built into the fixed electrical installation, according to construction regulations.
• Any work on electrical equipment and systems should only be carried out by authorized and qualified persons.
• In case of any damage, switch off the product and disconnect it from the mains. To do this, turn off the fuse at home.
• Make sure that fuse rating is compatible with the product.
Product safety
- The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
- Never use the product when your judgment or coordination is impaired by the use of alcohol and/or drugs.
- Be careful when using alcoholic drinks in your dishes. Alcohol evaporates at high temperatures and may cause fire since it can ignite when it comes into contact with hot surfaces.
- Do not place any flammable materials close to the product as the sides may become hot during use.
- Keep all ventilation slots clear of obstructions.
• Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock.
- Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off
the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
• Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
• If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
• After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
• Vapour pressure that build up due to the moisture on the hob surface or at the bottom of the pot can cause the pot to move. Therefore, make sure that the oven surface and bottom of the pots are always dry.
- Hotplates are equipped with "Induction" technology. Your induction hob that provides both time and money savings must be used with pots suitable for induction cooking; otherwise hotplates will not operate. See.General
information about cooking, page 14, selecting the pots.
- As induction hobs create a magnetic field, they may cause harmful impacts for people who use devices such as insulin pump or pacemaker.
For the reliability of the fire of the product;
• Make sure the plug is fitting to socket as well for not cause to spark.
- Do not use damaged or cutted or extension cable except the original cable.
• Make sure that not whether liquid or moisture on the socket is plugged to product.
Intended use
- This product is designed for domestic use. Commercial use will void the guarantee.
• This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. - The manufacturer shall not be liable for any damage caused by improper use or handling errors.
Safety for children
- Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
- The packaging materials will be dangerous for children. Keep the packaging materials away from children. Please dispose of all parts of the packaging according to environmental standards.
• Electrical and/or gas products are dangerous to children. Keep children away from the product when it is operating and do not allow them to play with the product.
• Do not place any items above the appliance that children may reach for.
Disposing of the old product

Dispose of the old product in an environmentally friendly manner. This equipment bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this equipment must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact local or regional authorities.
Refer to your local dealer or solid waste collection centre in your area to learn how to dispose of your product.
Before disposing of the product, cut off the power cable plug and make the door lock (if any) unusable to avoid dangerous conditions to children.
Package information
- Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
2 General information
Overview

1 Induction cooking plate
2 Assembly clamp
3 Vitroceramic surface
4 Base cover
Technical specifications
| Voltage / frequency | 220-240 V~/380-415 V 2N ~ 50 Hz |
| Total power consumption | max. 7200 W |
| Fuse | min. 16 A x 2 |
| Cable type / section | H05RRF 5 x 1,5 mm ^2 |
| Cable length | max. 2 m |
| External dimensions (height / width / depth) | 55 mm/580 mm/510 mm |
| Installation dimensions (width / depth) | 560 mm/490 mm |
| Burners | |
| Rear left | Induction cooking plate |
| Dimension | 180 mm |
| Power | 1800/2500 W |
| Front left | Induction cooking plate |
| Dimension | 180 mm |
| Power | 1800/2500 W |
| Front right | Induction cooking plate |
| Dimension | 145mm |
| Power | 1400/1800 W |
| Rear right | Induction cooking plate |
| Dimension | 210 mm |
| Power | 2200/3200 W |

Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.

Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product.

Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
3 Installation
Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized persons which may also void the warranty.

Preparation of location and electrical and gas installation for the product is under customer's responsibility.

DANGER:
The product must be installed in accordance with all local gas and/or electrical regulations.

DANGER:
Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety.
Before installation
The hob is designed for installation in a commercial worktop. A safety distance must be left between the appliance and the kitchen walls and furniture. See figure (values in mm).
- It can also be used in a free standing position. Allow a minimum distance of 750 mm above the hob surface.
• (*) If a cooker hood is to be installed above the cooker, refer to cooker hood manufacturer' instructions regarding installation height (min 650 mm) - Remove packaging materials and transport locks.
- Surfaces, synthetic laminates and adhesives used must be heat resistant (100 °C minimum).
- The worktop must be aligned and fixed horizontally.
- Cut aperture for the hob in worktop as per installation dimensions.

Installation and connection
• The product must be installed in accordance with all local gas and electrical regulations.

Do not install the hob on places with sharp edges or corners. There is the risk of breaking for glass ceramic surface!
Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet/line protected by a fuse of suitable capacity as stated in the "Technical specifications" table. Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any damages that will arise due to using the product without a grounding installation in accordance with the local regulations.

DANGER:
The product must be connected to the mains supply only by an authorised and qualified person. The product's warranty period starts only after correct installation. Manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised persons.

DANGER:
The power cable must not be clamped, bent or trapped or come into contact with hot parts of the product. A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. Otherwise, there is risk of electric shock short circuit or firel
• Connection must comply with national regulations.
• The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. Type label is at the rear housing of the product.
• Power cable of your product must comply with the values in "Technical specifications" table.

DANGER:
Before starting any work on the electrical installation, disconnect the product from the mains supply. There is the risk of electric shock!
Connecting the power cable
- If it is not possible to disconnect all poles in the supply power, a disconnection unit with at least 3 mm contact clearance (fuses, line safety switches, contactors) must be connected and all the poles of this disconnection unit must be adjacent to (not above) the product in accordance with IEE directives. Failure to obey this instruction may cause operational problems and invalidate the product warranty.
Additional protection by a residual current circuit breaker is recommended.
If a cable is supplied with the product:

2N AC 380-415 V

natural_image
Diagram of a cable or cable connector with labeled pins L and N, showing wires and connectors (no text or symbols beyond labels)1N AC 220-240 V
- For single-phase connection, connect the wires as identified below:
• Brown/Black cable = L (Phase)
• Blue/Grey cable = N (Neutral)
• Green/yellow cable = (E) ≡ (Ground)
- For double-phase connection, connect the wires as identified below:
• Brown cable = L1 (Phase 1)
• Black cable = L2 (Phase 2)
• Blue/Grey cable = N (Neutral)
• Green/yellow cable = (E) 1= (Ground)
Installing the product

If it is possible to touch the bottom of the product since it is installed onto a drawer, this section must be covered with a wooden plate.

natural_image
Pure mechanical cross-section diagram without any text, numbers, or symbols1 min. 55 mm

When installing the hob onto a cabinet, a shelf must be installed in order to separate the cabinet from the hob as illustrated in the above figure. This is not required when installing onto a built-in oven.
If the oven is below:

* min.
It is required to leave a ventilation opening of minimum 180 cm ^2 at the rear section of the furniture as illustrated in the following figure.

* min. 55 mm
If the board is below:

* min.
** min. 55 mm
During installation of your induction hob, place the product parallel to the installation surface. Also, apply sealing gasket to the parts of the hob contacting the counter as described below in order to prevent any liquid from penetrating between the product and the counter.
- Prepare the surface of the counter as shown in the figure.
- Apply the sealing gasket provided with the product to the edges of the hob's lower housing that contact with the counter as illustrated in figure.

natural_image
Close-up of hands holding a dark object with a pen, possibly part of a device or tool (no visible text or symbols)
natural_image
Close-up of a mechanical component with layered structure (no visible text or symbols)- Center the product in the counter.
- Using the installation clamps secure the hob by fitting through the holes on the lower casing.

1 Hob
2 Installation clamp
3 Counter
» Rear view (connection holes)

natural_image
Top-down view of a grid-patterned surface with a central circular feature and corner markers (no text or symbols)
Making connections to different holes is not a good practice in terms of safety since it can damage the gas and electrical system.
Final check
- Plug in the power cable and switch on the product's fuse.
- Check the functions.
Future Transportation
- Keep the product's original carton and transport the product in it. Follow the instructions on the carton. If you do not have the original carton, pack the product in bubble wrap or thick cardboard and tape it securely.

Check the general appearance of your product for any damages that might have occurred during transportation.
4 Preparation
Tips for saving energy
The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy:
• Defrost frozen dishes before cooking them.
• Use pots/pans with cover for cooking. If there is no cover, energy consumption may increase 4 times.
- Select the burner which is suitable for the bottom size of the pot to be used. Always select the correct pot size for your dishes. Larger pots require more energy.
• Pay attention to use flat bottom pots when cooking with electric hobs.
- Pots with thick bottom will provide a better heat conduction. You can obtain energy savings up to 1/3.
• Vessels and pots must be compatible with the cooking zones. Bottom of the vessels or pots must not be smaller than the hotplate.
- Keep the cooking zones and bottom of the pots clean. Dirt will decrease the
heat conduction between the cooking zone and bottom of the pot.
Initial use
First cleaning of the appliance

The surface might get damaged by some detergents or cleaning materials.
Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
- Remove all packaging materials.
- Wipe the surfaces of the appliance with a damp cloth or sponge and dry with a cloth.
Initial heating

Smoke and smell may emit for a couple of hours during the initial operation. This is quite normal. Ensure that the room is well ventilated to remove the smoke and smell. Avoid directly inhaling the smoke and the smell that emits.
5 How to use the hob
General information about cooking

Never fill the pan with oil more than one third of it. Do not leave the hob uncattended when heating oil. Overheated oils bring risk of fire.
Never attempt to extinguish a possible fire with water!
When oil catches fire, cover it with a fire blanket or damp cloth. Turn off the hob if it is safe to do so and call the fire department.
• Before frying foods, always dry them well and gently place into the hot oil. Ensure complete thawing of frozen foods before frying.
• Do not cover the vessel you use when heating oil.
- Place the pans and saucepans in a manner so that their handles are not over the hob to prevent heating of the handles. Do not place unbalanced and easily tilting vessels on the hob.
• Do not place empty vessels and saucepans on cooking zones that are switched on. They might get damaged.
- Operating a cooking zone without a vessel or saucepan on it will cause damage to the product. Turn off the cooking zones after the cooking is complete.
• As the surface of the product can be hot, do not put plastic and aluminum vessels on it.
- Clean any melted such materials on the surface immediately.
- Such vessels should not be used to keep foods either.
• Use flat bottomed saucepans or vessels only.
- Put appropriate amount of food in saucepans and pans. Thus, you will not have to make any unnecessary cleaning by preventing the dishes from overflowing.
Do not put covers of saucepans or pans on cooking zones. - Place the saucepans in a manner so that they are centered on the cooking zone. When you want to move the saucepan onto another cooking zone, lift and place it onto the cooking zone you want instead of sliding it.
Saucepan selection
• Glass ceramic surface is heatproof and is not affected by big temperature differences.
• Do not use the glass ceramic surface as a place of storage or as a cutting board.
• Use only the saucepans and pans with machined bottoms. Sharp edges create scratches on the surface.

natural_image
Diagram showing a fire with smoke rising above a building, crossed out by a black X (no text or symbols present)Spills may damage the glass ceramic surface and cause fire.

Do not use vessels with concave or convex bottoms.

Use only the saucepans and pans with flat bottoms. They ensure easier heat transfer.
For induction hobs, use only vessels suitable for induction cooking.
Saucepan test
Use following methods to test whether your saucepan is compatible with the induction hob or not.
- Your saucepan is compatible if its bottom holds magnet.
- Your saucepan is compatible if ☐ does not flash when you place your saucepan on cooking zone and start the hob.
You can use steel, teflon or aluminium saucepans with special magnetic bottom that contains labels or warnings indicating that the saucepan is compatible with induction cooking. Glass and ceramic vessels, pots and the stainless steel vessels with non-magnetic aluminium bottom should not be used.
Saucepan recognition-focusing
system
In induction cooking, only the area covered by the vessel on the relevant cooking zone is energised. The vessel's bottom is recognised by the system and only this area is heated automatically. Cooking stops if the cooking vessel is lifted from the cooking zone during
cooking. Selected cooking zone and symbol flashes alternately.
Safe use
Do not select high heating levels when you will use a non-sticking (teflon) saucepan with no oil or with very little oil.
Do not put metal items such as forks, knives or saucepan covers onto your hob since they can get heated.
Never use aluminium folio for cooking.
Never place food items wrapped with aluminium folio onto the cooking zone.

If there is an oven under your hob and if it is running, sensors of the hob can decrease the cooking level or turn off the oven.

When the hob is running, keep items with magnetic properties such as credit cards or cassettes away from the hob.
Selecting cooking zone suitable to the vessel
| Large cooking zone | Normal cooking zone | Small cooking zone |
![]() | ![]() | ∅ 14,5 cm![]() |
| Large cooking zone• Automatically fits to the saucepan.• Distributes the power ideally.• Provides perfect heat distribution. Used to cook dishes such as large crepes or large fishes rare or very rare. | Normal cooking zone• Automatically fits to the saucepan.• Distributes the power ideally.• Provides perfect heat distribution. Used for all kinds of cookings. | Small cooking zone• Used for slow cookings (sauces, creams)• Used to prepare small portions or portions based on number of persons. |
Using the hobs

DANGER:
Do not allow any object to drop on the hob. Even small objects such as a saltshaker may damage the hob.
Do not use cracked hobs. Water may leak through these cracks and cause short circuit.
In case of any kind of damage on the surface (eg., visible cracks), switch off the product immediately to minimize the risk of electric shock.
Control panel

Specifications

Adjustment area (for temperature level and time setting)
Light indicating that the relevant key is functioning
Plus key
Minus key
On / Off key
Keylock key
Timer Activation / Deactivation key
Rapid Heating key
/ Booster key
Stop button
Memory key
Front Left Cooking Zone
Selection key
Rear Left Cooking Zone Selection key
Rear Right Cooking Zone
Selection key
Front Right Cooking Zone
Selection key

Graphics and figures are for informational purposes only. Actual appearances or functions may vary according to the model of your hob.
Cooking Zone display

1 Temperature indicator (temperature setting 0 - 9.)
2 Timer symbol
3 Cooking zone light
4 Cooking Zone Selection key
* Varies according to the model.

This product is controlled by means of a touch control panel. Each operation you make on your touch control panel will be confirmed by an audible signal.

Always keep the control panel clean and dry. Having damp and soiled surface may cause problems in the functions.
Turning on the hob
- Touch the ⏻ key on the control panel.
Light of the ⏻ key comes on. The hob is ready for use.

If no operation is performed within 20 seconds, the hob will automatically return to Standby mode.

When any key (☐ key) is pressed for a long time, the product automatically turns off for safety reasons.
Turning off the hob
- Touch the ⏻ key on the control panel. The hob will turn off and return to Standby mode.

If "H" or "h" symbol is lit on the cooking zone display once the hob is turned off, it means that the cooking zone is still hot. Do not touch the cooking zones.
Residual heat indicator
If "H" symbol is lit on the cooking zone display, it means that the cooking zone is still hot and may be used to keep a small amount of food warm. This symbol will soon turn to "h" symbol meaning less hot.

When power is cut off, residual heat indicator will not light up and does not warn the user against hot cooking zones.
Turning on the cooking zones (cooking section)

- Touch the ⏻ key to turn on the hob.
- Touch the selection key of the cooking zone you want to turn on.
"0" appears on the cooking zone display and the light of the relevant cooking zone comes on.

If no operation is performed within 20 seconds, the hob will automatically return to Standby mode.
Setting the temperature level
By touching the + and - keys in the adjustment area or by sliding your finger across the area, adjust the temperature level between "0" and "9".

If the temperature value does not come to the desired level by this sliding process, repeat the same process.
Turning off the cooking zones:
A selected cooking zone can be turned off in 3 different ways:
- By dropping the temperature to "0" level
- You can turn the cooking zone off by dropping the temperature setting to "0" level.
- By using the switching off function on the timer for the desired cooking zone
- When the time is over, the timer will turn off the cooking zone assigned to it. "0" or "00" value will appear on the relevant cooking zone display. The symbol on the cooking zone display will disappear. - When the time is over, an audible alarm will sound. Touch any key on the control panel to silence the audible alarm.
- By touching the relevant cooking zone symbol for 3 seconds
* Touch the symbol of the cooking zone that you want to turn off for about 3 seconds.
Selecting BOOSTER directly:
- Touch the ⏻ key to turn on the hob.
- Select the desired cooking zone by touching the Cooking Zone Selection keys.
- Touch the 🔒 key.
Selected cooking zone will operate at the maximum power and 3 lights will flash on the cooking zone display respectively.
When the booster setting time (see, Table of operation time limits) is over, cooking zone will switch off.
Selecting Booster when cooking zone is active:
- Touch the 🔒 key after the cooking zone is on and has operated for at least 20 seconds at a certain level.

Cooking zone should complete operating for at least 20 seconds on the selected level.
- Selected cooking zone will operate at the maximum power and 3 lights will flash on the cooking zone display respectively. Once the Booster period is over, the cooking zone switches to the set temperature level and only the selected temperature value is displayed.
Turning off Booster function prematurely:
By touching the 🔒 key you can turn off the booster setting any time you want.
Rapid Heating
Rapid heating is a function which facilitates cooking. All cooking zones are equipped with Rapid Heating function. The Rapid Heating function can be operated in 20 seconds after determining the desired cooking zone temperature value. This function is used for short-time rapid heating. Once the rapid heating time is over, cooking zone will continue operating at the set temperature level.

Rapid Heating function can be set within the first 20 seconds after the hob is switched on.
Selecting the Rapid Heating function:

-
Touch the ⏻ key to turn on the hob.
-
Select the desired cooking zone by touching the Cooking Zone Selection keys.
- Adjust the desired temperature level by touching the + and - keys in the adjustment area or by sliding your finger across the area.
- Touch the 🔒 key.
* The cooking zone you have selected will operate at maximum power for a certain period of time specified in the table below. 3 lights and the set temperature value will appear on the cooking zone display respectively.
- Once the Rapid Heating period is over, the cooking zone switches to the set temperature level and only the selected temperature value is displayed.
Table: Booster Operation Times
| Temperature level | Operation time limit - second |
| 0 | 0 |
| 1 | 10 |
| 1. | 20 |
| 2 | 30 |
| 2. | 40 |
| 3 | 47 |
| 3. | 56 |
| 4 | 65 |
| 4. | 75 |
| 5 | 85 |
| 5. | 85 |
| 6 | 25 |
| 6. | 25 |
| 7 | 35 |
| 7. | 35 |
| 8 | 45 |
| 8. | 45 |
| 9 | 10 |
| 9. | 10 |
Turning off Booster function:
Touch 🔊 key to turn off the Booster function whenever you want.
Cleaning lock
The cleaning lock prevents operation of all keys on the control panel for 20 seconds to
allow the user to make a short cleaning while the hob is in use. Device will not withdraw any power throughout this time.
Activating the cleaning lock

- When the hob is in On mode, press and hold ⏻ key until a single signal sound is heard.
Cleaning lock light will illuminate and the clock display of the hob will start to count down from 20. None of the keys on the control panel will be functional throughout this period except ⏻ key.
Deactivating the cleaning lock
You do not have to press any key to deactivate the cleaning lock. The hob will give an audio signal after 20 seconds, keylock light will turn off and the cleaning lock will automatically be deactivated.
Child Lock
When the hob is in Off mode, you can protect the hob by child lock to prevent children from turning it on. Child Lock can be activated or deactivated when the hob is in Off (Standby) mode only.
Activating the Child Lock
- When the hob is in Off mode, press and hold 🔒 key until two signal sounds are heard.
The Child Lock will be activated and the light of the ① key will come on.

If any key is pressed when the Child Lock is active, the light of the key flashes.
Deactivating the Child Lock
- When the Child Lock is activated, press and hold ⏻ key until a single signal sound is heard.
» Child Lock will be deactivated and the light of the 8 key will turn off.
Keylock
You can activate the keylock to avoid changing the functions by mistake when the hob is operating.
Activating the keylock
- Touch and hold the Ⓗ key for a long time to lock the control panel.
Only one signal sound will be heard first. In this case, your hob is switched to Cleaning Lock. Then, keep on touching without lifting your finger until you hear two successive signal sounds.
The light of the ⏻ key will flash and all cooking zones will be locked.

You can activate the keylock in operation mode only. When keylock is activated, only the ⏻ key will be functional. When you touch any other key, the light of the ⏻ key will flash to indicate that the keylock is active. If you turn the hob off when the keys are locked, the keylock must be deactivated to turn the hob on again.
Deactivating the keylock
- Keep Ⓗ key pressed for 2 seconds. The operation is confirmed with an audible signal. The light of the Ⓗ key turns off and the control panel is unlocked.
Timer function
This function facilitates cooking for you. It will not be necessary to attend the oven for the whole cooking period. Cooking zone will be turned off automatically at the end of the time you have selected.
Activating the timer
- Touch the ⏻ key to turn on the hob.
- Select the desired cooking zone by touching the Cooking Zone Selection keys.
- Adjust the desired temperature level by touching the + and - keys in the
adjustment area or by sliding your finger across the area.
- Touch Ⓛ key to activate the timer.
"00" appears on the timer display and symbol starts flashing on the cooking zone display.
- Adjust the desired time period by touching the + and - keys in the adjustment area or by sliding your finger across the area.
After flashing for a certain period of time, the symbol lights up permanently. Lighting up of symbol continuously indicates that the function is activated.
| i | The timer can only be set for the cooking zones already in use. |
| i | Repeat the above procedures for the other cooking zones for which you wish to set the timer. |
| i | Timer cannot be adjusted unless the cooking zone and the temperature value for the cooking zone are selected. |
| i | When the timer is activated, only the set time for the selected cooking zone will appear on the timer display. |
Deactivating the timer
Once the set time is over, the hob will automatically turn off and give an audible warning.
Press any key to silence the audio warning.
Turning off the timers earlier
If you turn off the timer earlier, the hob will carry on operating at the set temperature until it is turned off.
You can turn the timer off earlier in two different ways:
1-Turning off the timer by dropping its value down to "00":
- Select the cooking zone you want to turn off.
-
Touch Ⓤ key to select the timer of the relevant cooking zone.
-
Decrease the value until "00" appears on the timer display by touching the keys in the adjustment area or by sliding your finger across the area.
Symbol flashes on the cooking zone display for a certain time period and then it turns off permanently and the timer is canceled.
2-Turning off the timer by pressing timer key for approximately 3 seconds:
- Select the cooking zone you want to turn off.
- Touch Ⓛ key to select the timer of the relevant cooking zone.
- Touch Ⓛ key for about 3 seconds.
Symbol flashes on the cooking zone display for a certain time period and then it turns off permanently and the timer is canceled.
Stop function
Using this function, you may stop all functions operating on the hob (except timer) for a certain period of time.

- Touch the Ⅱ key when your hob is operating.
All active cooking zones will stop.
- Touch Ⅱ key again to restart all stopped cooking zones with previous settings.
Memory function
Your hob can save a certain cooking temperature and time in the memory. Thanks to this function, you can store the cooking temperature and time of a dish you enjoyed.

Only 1 setting can be stored in the memory. As each saved setting will be overwritten on the previous one, the last setting you have saved will remain in the memory.
- Touch the ⏻ key to turn on the hob.
- Select the desired cooking zone by touching the Cooking Zone Selection keys.
- Adjust the desired temperature period by touching the + and - keys in the adjustment area or by sliding your finger across the area.
- Adjust the desired time as well.
- After adjusting the temperature and time, touch the M symbol until you hear two warning sounds.
The M symbol will light up and the set temperature and time are saved into memory.
Using the settings in the memory
-
Select the desired cooking zone by touching the Cooking Zone Selection keys.
-
When the temperature value is "0", touch M key until you hear a single warning sound.
The selected cooking zone will be set to the temperature and time in the memory, and commence operating with these settings.
Using induction cooking zones safely and efficiently
Operating principles: Induction hob heats directly the cooking vessel as a feature of its operating principles. Therefore, it has various advantages when compared to other hob types. It operates more efficiently and the hob surface does not heat up.
Induction hob is equipped with superior safety systems that will provide you maximum usage safety.

Your hob can be equipped with induction cooking zones with a diameter of 145, 180, 210 and 280 mm depending on the model. With induction feature, each cooking zone automatically detects the vessel placed on it. Energy builds up only where the vessel contacts with the cooking zone and thus, minimum energy consumption is achieved.
Operation time constraints
The hob control is equipped with an operation time limit. When one or more cooking zones are left on, the cooking zone will automatically be deactivated after a certain period of time (see, Table-1). If there is a timer assigned to the cooking zone, the timer display will also turn off later.
Operation time limit depends on the selected temperature level. Maximum operation time is applied at this temperature level.
The cooking zone may be restarted by the user after it is turned off automatically as described above.
Table-1: Operation time constraints
| Temperature level | Operation time limit - hour |
| 0 | 0 |
| 1 | 6 |
| 1. | 5 |
| 2 | 5 |
| 2. | 4 |
| 3 | 4 |
| 3. | 3 |
| 4 | 3 |
| 4. | 2,5 |
| 5 | 2,5 |
| 5. | 2 |
| 6 | 2 |
| 6. | 1,5 |
| 7 | 1,5 |
| 7. | 1 |
| 8 | 1 |
| 8. | 0,5 |
| 9 | 0,5 |
| 9. | 0,5 |
| Booster | 10 minutes |
Overheating protection
Your hob is equipped with some sensors ensuring protection against overheating. Following may be observed in case of overheating:
• Active cooking zone may be turned off.
- Selected level may drop. However, this condition cannot be seen on the indicator.
Overflow safety system
Your hob is equipped with overflow safety system. If there is any overflow that spills onto the control panel, system will cut the power connection immediately and turn off your hob. "E" warning appears on display during this period.
Precise power setting
Induction hob reacts the commands immediately as a feature of its operating principles. It changes the power settings very fast. Thus, you can prevent a meal (water, milk) from overflowing even if it was just about to overflow.
Noisy operation
Some sounds may come from the induction hob. These sounds are normal and a part of induction cooking.
• Sound becomes prominent in high temperature levels.
• Alloy of the saucepan can cause noise.
• In low levels, a regular on/off sound can be heard because of the operating principles.
- Noise can be heard if an empty saucepan is heated. When you put water or meal in it, this sound will clear away.
• The noise of the fan that cools the electric system can be heard.
Error codes / warning messages and error sources
Table-2:
| Cause of error | Indicator | Display |
| Two or more keys have been pressed or the control panel was subjected to vapor | "E" symbol flashes | Cooking Zone display |
| Hob overheated | "H" symbol flashes | Cooking Zone display |
| No saucepan suitable for the cooking zone | Symbol lights up. | Cooking Zone display |
| Touch control card hardware error | "Fx*** symbol lights up. | Timer display |
| Induction hardware error | "Ex*** symbol lights up. | Cooking Zone display |
| x**: "1,2,...,9" | ||

For further information about error messages that may appear on the touch control panel, see Table-2. If Fx and Ex errors remain uncorrected, call Authorized Service.

If the surface of the touch control panel is subjected to vapor, entire control system will be deactivated, a signal sound will be heard and "E" will flash on the display.

Keep the surface of the touch control panel clean. It may give erroneous operation warning.
6 Maintenance and care
General information
Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the product is cleaned at regular intervals.

DANGER:
Disconnect the product from mains supply before starting maintenance and cleaning works. There is the risk of electric shock!

DANGER:
Allow the product to cool down before you clean it. Hot surfaces may cause burns!
- Clean the product thoroughly after each use. In this way it will be possible to remove cooking residues more easily, thus avoiding these from burning the next time the appliance is used.
• No special cleaning agents are required for cleaning the product. Use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth.
• Always ensure any excess liquid is thoroughly wiped off after cleaning and any spillage is immediately wiped dry. - Do not use cleaning agents that contain acid or chloride to clean the stainless or inox surfaces and the handle. Use a soft cloth with a liquid detergent (not abrasive) to wipe those parts clean, paying attention to sweep in one direction.

The surface might get damaged by some detergents or cleaning materials. Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock.
Cleaning the hob
Glass ceramic surfaces
Wipe the glass ceramic surface using a piece of cloth dampened with cold water in a manner as not to leave any cleaning agent on it. Dry with a soft and dry cloth. Residues may cause damage on the glass ceramic surface when using the hob for the next time. Dried residues on the glass ceramic surface should under no circumstances be scraped with hook blades, steel wool or similar tools. Remove calcium stains (yellow stains) by a small amount of lime remover such as vinegar or lemon juice. You can also use suitable commercially available products. If the surface is heavily soiled, apply the cleaning agent on a sponge and wait until it is absorbed well. Then, clean the surface of the hob with a damp cloth.

Sugar-based foods such as thick cream and syrup must be cleaned promptly without waiting the surface to cool down. Otherwise, glass ceramic surface may be damaged permanently.
Slight color fading may occur on coatings or other surfaces in time. This will not affect operation of the product.
Color fading and stains on the glass ceramic surface is a normal condition, and not a defect.
7 Troubleshooting
Product emits metal noises while heating and cooling.
- When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. >>> This is not a fault.
Product does not operate.
- The mains fuse is defective or has tripped. >>> Check fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset them.
• Product is not plugged into the (grounded) socket. >>> Check the plug connection. - If the display does not light up when you switch the hob on again. >>> Disconnect the appliance at the circuit breaker. Wait 20 seconds and then reconnect it.
• Overheat protection is active. >>> Allow your hob to cool down.
• The cooking pot is not suitable. >>> Check your pot.
Symbol appears on the cooking zone display.
- You have not placed the pot on the active cooking zone. >>> Check if there is a pot on the cooking zone.
- Your pot is not compatible with induction cooking. >>> Check if your cooking pot is compatible with induction hob.
- The cooking pot is not centered properly or the bottom surface of the pot is not wide enough for the cooking zone. >>> Choose a pot wide enough and center the pot on the cooking zone properly.
* Cooking pot or cooking zone is overheated. >>> Allow them to cool down.
Selected cooking zone suddenly turns off during operation.
- Cooking time for the selected cooking zone may be over. >>> You may set a new cooking time or finish cooking.
• Overheat protection is active. >>> Allow your hob to cool down. - An object may be covering the touch control panel. >>> Remove the object on the panel.
The pot does not get warm even if the cooking zone is on.
- Your pot is not compatible with induction cooking. >>> Check if your cooking pot is compatible with induction hob.
- The cooking pot is not centered properly or the bottom surface of the pot is not wide enough for the cooking zone. >>> Choose a pot wide enough and center the pot on the cooking zone properly.

Consult the Authorised Service Agent or the dealer where you have purchased the product if you can not remedy the trouble although you have implemented the instructions in this section. Never attempt to repair a defective product yourself.
Grundig Intermedia GmbH
Beuthener Strasse 41
90471 Nürnberg
www.grundig.com
72011 411 5900 12/45
AUS GUTEM GRUND
GRUNDIG





