FaceTite Mini - Massageapparat Silk'n - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis FaceTite Mini Silk'n i PDF-format.
Brugerspørgsmål om FaceTite Mini Silk'n
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Massageapparat i PDF-format gratis! Find din vejledning FaceTite Mini - Silk'n og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. FaceTite Mini af mærket Silk'n.
BRUGSANVISNING FaceTite Mini Silk'n
2.1 Les og ta varre på bruksanvisningen 194
2.2 Tegnforklaring 194
3Sikkerhet 195
5 Kontrollere produit og pakningsinnhold 202
6 Opplading 203
7 Betjening 204
7.1 Slå produitet av og på, og velge energinivå 204
7.2 Behandlinger 204
7.3 Hva du kan forvente 205
7.4 Mulige bivirkninger 205
7.5 Bruk 206
8 Rengjoring 207
9 Oppbevaring 208
10 Feilutbedring 208
II Tekniske data 209
12 Samsvarserklaring 209
13 Avhending 210
materielle skader eller til og med personskader. Produktet er ikke leketøy.
Produsenten aller forhandleren tar intet ansvar for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig eller feil bruk.
- Ta produit ut av emballasjen.
-
Forsikre deg om at alle delene følger med (se fig. A).
-
Kontroller om produit et aller enkeltdeler er skadd. Hvis dette er tilfellet, skal du ikke bruke produit. Takontakt med.Var kundeservice.
6 Opplading
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADE!
- Ikke lad oppprodukter Nederland det er i bruk erller er vatt. Sørg for at det er tørt for opplading.
- Lad bare opp Produktet med USB-kabelensom følger med.
- Lad bare oppprodukter med temperaturer mellom 0 og 40^ C .
- Koble alltid ut USB-tilkoblingskabelen etter opplading.

- Lad batteriet helt opp forr første gangs bruk.
- Batteri-indikatoren 7 blinker oransje nár batteriet snart er tomt. Lad oppproduktet igjen.
- Produktet kan/DDKE brukes under opplading.
-
Nár produktet er ladet helt opp, kan du bruke det i 20-30 minutter. Hvor lenge produktet kan brukes, avhenger av energinivæt.
-
Koble den minste enden av USB-kabelen 9 inn i ladekontakten 8 pa produitet.
-
Koble den største enden av USB-kabelen inn i USB-kontakt på en kompatibel USB-strømkilde (f.eks. USB-strømforsyning aller datamaskin) for Å lade opp. Ladeprosessen startes automatisk, og batteri-indikatoren blinker grønt.

- När produit er ladet helt opp, lyser batteri-indikatoren grønt. Trekk USB-kabelen ut av ladekontakten og USBstrømkilden.
7 Betjening
Niva I er aktivert. Energiniväindikatoren 6 lyser hvitt.
- Pase at de 3 elektrodene
2 alltid har full hudkontakt. - Hvis du opplever energinivæt som ubehelig, på du redusere det ned til et niva du synes er behelig.
- Endre bare energinivå)närproduktet ikke er i kontakt med heden.
7.3 Hva du kan forvente
Under en behandling kan du oppleve falgende:
Du kommt til Å fole at temperaturen iHUDEN Økes när du øker energinivå. Det tar som regel omtrent I minutt før produit har nadd ønsket temperatur. Huden blir litt rød under behandlingen. Det er ikke farlig og helt normalt. Slutt Å bruke produit hemis du føler ubehag.
-
lkke senk produitet ned i vann ell er andre væsker.
-
Sørg for at det ikke trenger vann eller andre æsker inn iproduktet.
MERK! FARE FOR SKADE!
Noen problemer kan skyldesindre feil som du kan utbedre selv. Folg anvisingene i tabellen nedenfor. Hvis det likevel ikke er mulig Ålse problemet, kan du ta kontakt med kundeservice. Ikke reparerproduktet selv.
| Feil Mulig ørsak Utbedring | ||
| Produktet slår seg ikke på. | Batteriet er tomt. Lad | opp batteriet (se kapitlet "Lade opp batteriet"). |
| Batteri-indikatoren 7 blinking oransje. | Batteriet er nesten tomt. | |
| Det føles ingen varme selv om produitet er.slätt på. | Det er ikke nok hudkontakt med behandlingsflaten 3, eller det er ikke påfort Slider Gel på behandlingsflaten. | Påfør tilstrekkelig Slider Gel på behandlingsflaten, og sørg for at behandlingsflaten ligger helt inntl ansiktshuten. |
| Ett eller flere lys i nivåndikatoren 6 blinking kontinuerlig. | Det har oppstätt en funksjonsfeil. | Slå produitet helt av og deretter på igjen. |
II Tekniske data
Modell: FAC01
Teknologi: RF- og LED-lysenergiteknologi
LED-lysenergi: 630nm± 5nm
RF: 1 MHz±30%; maks. 13 W
Drift og sikkerhet:
Varmesensor og varmestabilisator:
Disse maler hudtemperaturen, stabiliserer varmeenergien og forbindrer overoppheting. Hvis hudtemperaturen när 43^ avbryter stabilisatoren varmeutstrålingen automatisk fram til hudtemperaturen har sunset sāpass mye at stabilisatoren kan starte oppvarmingen igjen.
Bevegelsessensor:
Sensoren avgir bare RF-varme nár du bevegerprodukter over huden.
trenger var hjelp, skal du henvende deg til det narmeste
2 har full Kontakt med huden
Invention Works B.V. forbeholder sig retten til at foretageændringer på sineprodukter eller specifikationer med henblick på at forbedre ydeevnen, driftssikkerheden aller mulighederne for fremstilling. Informationer, som Invention Works B.V. stiller til rådighed, betragtes på tidspunktet for offentliggorelsen som korrekte og pälidelige. Invention Works B.V. hæfter dog ikke for deres anvendelse. EnLICENSE gives hverken stiltiende eller under et patent eller patentrettigheder af Invention Works B.V.
Ingen dele af dette dokument ma på nogen som helt form eller ved hjælp af elektroniske eller mekaniske midler reproducteres uller overføres til et hvilket som helst formal uden en udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Invention Works B.V. AEndringer af data.ud varsel forbeholds.
Silkn Beauty Ltd. rader over patenter somt tilhorende patentansøgninger, varemaerker, ophavsrettigheder og øvrige immaterielle rettigheder, som er genstand af dette dokument. At stille dette dokument til rådighed giver dig ingen former for licenses til disse patenter, varemaerker, ophavsrettigheder og øvrige immaterielle rettigheder, hvis dette ikke er blevet reguleret udtrykkelegit i en skriftlig aftale af Silkn Beauty Ltd. AEndring af tekniske data.uden varsel forbeholds.
Silk'n og Silk'n-logoet er registrerede varemærker af Silkn Beauty Ltd.
Invention Works B.V.
Galileëstraat 17, 3029 AL Rotterdam, Nederlandene
www.silkn.eu - info@silkn.eu
Indholdsfortegnelse
I Leveringsomfang/produktdele 234
2 Generelt 234
2.1 Læs og gem brugsanvisningen til senere brug 234
2.2 Tegnforklaring 234
3Sikkerhed 235
3.1 Tilsigtet brug 235
3.2 Sikkerhedsanvisninger 236
4 Produktbeskrivelse 242
5 Kontroller produit og leveringsomfang 242
6 Opladning 243
7 Betjening 244
7.1 Tænd/sluk for Produktet og valg af anvendelsestrin 244
7.2 Behandlinger 244
7.3 Hvad du bør forvente 245
7.4 Mulige bivirkninger 245
7.5 Anvendelse 246
8 Rengaring 247
9 Opbevaring 248
10 Afhjælpning af fejl 248
II Tekniske data 249
12 Overensstemmelseserklaring 249
13 Bortskaffelse 250
13.1 Bortskaffelse af emballagen 250
13.2 Bortskaffelse af udtjent apparat 250
14 Garantiinformationer 250
15 Kundeservice 251
Leveringsomfang/produktdele
1 FaceTite Mini
6 Indikator for energitrin
2 Elektroder
7 Batteriindikator
Behandlingsflade
8 Ladetilslutning
4 LED-lys
9 USB-kabel
5 Kontrolknap
2 Generelt
Denne brugsanvising hörer sammen med denen FaceTite Mini (i det følgende ögså kaldet "produk").
Betjeningsvejledningen indeholder vigtige oplyninger om ibrugtagning og betjening.
Brugsanvisingen bygger på de gyldige normer og bestemmelsen inden for Den Europæiske Union. Vær opmærksom på nationalt gældende retningslinjer og lovgivning.
Læs brugsanvisingen grundigt igennem, inden du tager produit i.
brug, især sikkerhedshenvisningerne. Manglende overholdelse af
denne brugsanvising kan medføre alvorlige persorskader eller
skader på produitet.
Gem brugsanvisingen til senere brug. Hvis du giver Produktet videre til tredjepart, skal du alto udlevere delle brugsanvising sammen med det.
2.2 Tegnforklaring
Følgende symboler anvendes i dette brugsanvisning, på produktet eller på emballagen.

ADVARSEL!
Dette signalsymbol/-ord betegner en fare med en middelhøj risikograd. Hvis davonfare ikke undgås, kan det have døden eller svære personskader til følge.

GIV AGT!
Dette signalsymbol/-ord betegner en fare med en lav risikograd. Hvisijke fareIkke undgås,kan det have ubetydelige aller moderate personskader til fOlgge.
Bemærk!
Dette signalord advarer om mulige materiauskader.

Dette symbol giver dig nyttige informationer om montage aller drift.

Overensstemmelseserklaering (se afsnittet "Overensstemmelseserklaering"): Produktter mækket med dette symbol overholder gældende fællesskabslovgivning inden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.


Brug ikke Produktet iærheden af badekar, brusere, handvaske eller andre beholderere med vand.
3 Sikkerhed
3.1 Tilsigtet drug
Produktet er udelukkende beregnet til anti-aging-behandlinger i ansigtet.

Apparatet er udelukkende beregnet til privat brug og@må ikke benyttes i erhvervsøjemed.
Brug kun produktet som beskrevet i dette brugsanvisning. Enhver anden brug betragtes som forkert og kan forårsage materielle skader eller endog personskader. Produktet er ikke et legetøj.
Producenten aller forhandleren pâtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkert brug eller brug til andre formal end de tilsigtete.
3.2 Sikkerhedsanvisninger

ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK STØD!
- Slut kun tilslutningskablet til, hvis spændingskildens spænding stemmer overens med specifikationen på typeskittet.
- Produktet på kun forsynes via en SELV-strømkreds.
- Undlad at bruge produktet eller USB-kabet, hvis det har synlige skader. Producenten eller kundeservice skalerstatte de beskadigede eller defekte dele for at undgå farer.
- Brug altoik kun Produktet med det medfølgende USB-kabel.
- Det medfølgende USB-kabel på kun sluttes tilproduktet. Anvend det ikke til andre formål.
- Abn/DD kabinettet, men fæ en fagmand til at udføre reparationen. Kontakt i den forbindelse kundeservice. Ved
reparationer, du selv har udført, forskert tilslutning eller forskert betjening bortfalder vores erstatningsansvar somt garantien.
- Brug/DDFukdtet under opladning.
- Nedsænk aldrigprodukter eller USB-kablet i vand eller andre former for væske.
- Hold USB-kablet væk fra vand. Det er ikke vandtæt.
- Sluk alto for Produktet, när du ikke bruger det, när du vil rengøre det samt ved driftsforstyrrelser. Træk alto USB-kablets stik ud, hvis du ikke vil lade Produktet op.
- Rør aldrig ved USB-kablet med våde eller fugtige hænder.
- Stik aldrig genstande ind i kabinettet.
- Flyt, træk eller baer aldrig produit i USB-k Tablet.
- Hold produit et og USB-kablet væk fra Åben ild og varme overflader.
- Anvend kun produit indendørs.


ADVARSEL! FARE FOR BØRN OG PERSONER MED NEDSAT FYSISKE, SENSORISKE ELLER MENTALE EVNER (F.EKS. DELVIS HANDICAPPEDE, AELDRE MED BEGRÄNSNINGER I DERES FYSISKE OG MENTALE EVNER) ELLER MED MANGLENDE ERFARING OG VIDEN (F.EKS. STØRRE BØRN).
- Børn og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner (f.eks. personer med fysisk handicap, ældre personer med nedsatte fysiske og mentale evner) eller manglende erfaring og viden (f.eks. ældre børn) på ikke betjeneproduktet.
- Sørg for at holde børn væk fra Produktet og til Slutningsledningen.
- Børn på ikke lege medprodukter.
- Rengöring og vedligeholdelse på/DDføres af børn.

Må ikke bruges, hvis du:
- har en pacemaker, en intern defibrillator aller et elektrisk implantat et sted i kroppen
- lider af dãrligt kontrollerede endokrine forstyrrelser som f.eks. diabetes og skjoldbruskkirtelsygdomme
- har haft hudkræft, har en aktuel kraeftsygdom eller præmaligne leverpletter
- inden for de seneste 3 maneder har fæt stråle-ller kemobehandling eller har områder med potentiel ondartet hudkræft
- har et svækket immunystem som følge af immun suppressive sygdomme som f.eks. AIDS og HIV, eller indtager immunsuppressiv medicin
- inden for 6 maneder før behandling har brugt Isotretinoin (Accutane®)
- har en sygdom, som hængerSAM men med lysfølsomhed som f.eks. porfyri, polymorf lyseruption, solar urticaria, lupus osv.
- lider af epilepsi
er gravid aller ammer.

Må不同程度, som:
- har et varigt implantat i form af metalplader eller -skruer, silikoneimplantater eller områder med injicerede fillere eller toksiner
- har aktive sygdomme i behandlingsområdet, som f.eks.**
-招投标, psoriasis, eksem, udslæt, abne revner, afskrabninger
- dessioner
- har traumatiseret aller tilskadekommen hud
for nylig har varet ubeskyttet udsat for sol (vent I dag); ved brunet eller solbrændt hud skal du vente i 3 dage - er blevet opereret op til 3 maneder forr behandlingen
- er blevet tatoveret
- har langt eller tykt hare. Brugen af produitet kan före tillette blodansamlinger.
DA

Kontakt din laje, inden du fortsætter med brugen, hvis du inden for 48 timer after den对不起 behandling har bivirkninger som f.eks. kløe.

Kontakt din laje, hvis du:
- har karsprængninger eller rosacea
- har en forhistorie med sygdomme, der stimuleres af varme, som f.eks. tilbagevendende herpes simplex i behandlingsområdet. Hvis det er tilfældet, på du kun behandle forebyggende
- inden for de seneste 6 maneder har anvendt lageordinerede medikamenteer på din hud
har en forhistorie med hudsygdomme, keloider, särhelingsforstyrrelser samt meget tør og folsom hud - har en anden sygdom, som after lægens aller dermatologens mening gør behandlingen usikker.
Bemørk! FARE FOR BESKADIGELSE!
- Anvend produitenet en let tilgengelig, plan, tør, varmebestandig og tilstrækkelig
stabil arbejdsflade. Læg ikkeprodukter for enden af arbejdsfladen eller langs kanterne.
- Læg aldrig produitet på erler iærheden af varme overflader (kogeplader osv.), og udsæt aldrig produitet for hjete temperaturer (radiator osv.) eller vojrpåvirkninger (regn osv.).
- Sørg for at holdeproduktet og forsyningskablet væk fra Åben ild og varme overflader.
- Rengør aldrig produitet ved at sænke detned i vand.
- Vask aldrig produktet i opvaskemaskinen. Produktet vil blive ødelagt.
- Brug/DD: Produktet, hvis dets komponenter er flækkede, revnede aller deforme. Udskift alto beskadigede komponenter med passende originale reservedele.
- Udfør ikke selv reparationer ellerændringer af apparatet. Reparationer påkun udføres af uddannet personale.
- Produktet på kun anvendes ved en omgivende temperatur på mellem 10^ C og 35^ C .
-
Dette apparat indeholder batterier, som brugerne seksifte.
-
Dette apparat indeholder batterier, der/DDke kan udskiftes. När batteriet er udtjent, skal apparatet bortskaffes på den korrekte måde.
4 Produktbeskrivelse
Dette produit er udviklet til reduktion af alderstegt i ansigtet. Produktet gør brug af RF-teknologi, som virker på de fine ansigtspartier. Det trænger dybt ned i læderhuden for at gendanne kollagen, stramme vævet op og reducere øjenrynker eller de fine linjer.
Du kan behandle følgende ansigtspartier (se fig. B):

A
Linjerne mellem
øjenbrynene
D
Smilerynker ved øjnene
E
Næse-mund-furer (nasolabialfure)
C
Fine linjer under ojnene
F
Rande under øjnene (taretrug)
5 Kontroller produit og leveringsomfang
Bemørk! FARE FOR BESKADIGELSE!
Hvis du/DD er meget forsigtig, när du abner emballagen med en skarp kniv ell er andre spidse genstande, kan produitet let blive beskadiget. Vær meget forsigtig, när du abner pakken med produitet.
I. Tag Produktet ud af emballagen.
2. Kontroller, at alle dele er med (se fig. A).
3. Kontroller, om produitet aller enkeltdele er beskadiget. Brug,.
ikke produitet, hvis det er tilfaeldet. Kontakt kundeservice.
6 Opladning

ADVARSEL! RISIKO FOR PERSONSKADE!
- Lad/DDke Produktet op, när det er i brug eller vådt. Kontroller at Produktet er tørt, inden du lader det op.
- Oplad kun produitet med det medfølgende USB-kabel.
- Produktet mA kun lades op ved temperaturer mellem 0 og 40^ C .
- Tag altid USB-tilslutningskablet ud after opladning.

- Batteriet skal lades helt op, inden det tages i brug forste gang.
- Batteriindikatoren 7 blinker orange, Near batteriet er naesten tomt. Lad Produktet op igen.
- Produktet kan/DDke anvendes under opladningen.
- När produit er fuldt oplatet, kan det anvendes i 20-30 minutes. Produktets Funktionstid kan variere alt after energitrin.
I. Sæt den lilleende af USB-kabletladetilslutning 8
9 i produits
- Sæt den storeende af USB-kablet til opladning i USB-tilslutningen på en kompatibel USB-strømkilde (f.eks. USB-strømforsyning eller computer).
Opladningen starter automatisk, og batteriindikatoren blinker gront.
- När produit er ladet helt op, lyser batteriindikatoren konstant grønt. Træk USB-kablet ud af ladetilslutningen og USB-strømkilden.
7 Betjening
7.1 Tænd/sluk for Produktet og valg af anvendelsestrin

- Produktet har 4 anvendelsestrin. Trin I stared for den laveste effekt og trin 4 for den højeste effekt.
- Med kontrolknappen 5 kan du tænde og slukke for Produktet ellerændre anvendelsestrinnet.
I. Tryk på kontrolknappen, og hold den inde i 2 sekunder.
Trin I er aktiveret. Indikatoren for energitrin 6 lyser hvidt.
Tryk på kontrolknappen en gang til for at skifte til næste anvendelsestrin.
After trin 4 starter trinindikatoren pa trin I gen.
- Tryk på kontrolknappen, og hold den inde i 2 sekunderigen. Der er nu slukket for produitet.
7.2 Behandlinger
- Start med effekttrin I, og skift til næste effekttrin, sä længe temperaturen i behandlingsområdet foles behagaligt.
- Brug produit i 3 til 5 minutter på hvert behandlingsområde for at opnå den maksimale virkning.
- Brug produit 2 til 3 gange om ugen de første 8 uger.
- Efter 8 uger bør du anvende Produktet ugentlicht for at bevare virkningen.
Sādan fār du et optimalt resultat:
- Kontroller, at du inden brug har på fort tilstrækkelig Slider Gel (eller,anden vandbaseret gel),sæ elektroderne på behandlingsområdet er dækket.
- Lad/DDukkdt sta stille et bestemt sted. Bevagprodukt hele tiden, mens du dakker hele behandlingsomraret. Derved
undgås overophedning afHUDen, og muligheden for en uønsket effekt reduceres.
- Sørg for, at de 3 elektroder 2 altid har fuld hudkontakt.
- Hvis du føler, at energitrinnet er ubehageligt, skal du skifte ned til et trin, du føler er behageligt.
- Du@mä kun ændre energitrinnet, när produitet ikke har kontakt med huden.
7.3 Hvad du bør forvente
Under en behandling kan du opleve følgende:
- En varm fornemmelse
- En rødmen aller let hævelse: Dette br lige sà stille forsvinde i Iobet af et par timer aller maksimalt en dag.
- En snurrende lyd fra RF-strømmen.
Når du følger anvisningerneøje og overholder alle advarsler, er komplikationer og bivirkninger meget sjældne. Enhver kosmetisk behandling, øgså til hjemmebrug, indebærer dog en vis risiko. Derfor er det vigtigt, at du forstår og accepterer de risici og komplikationer, der kan forekommen.
- Urimeligt store ødemer (hævelser) og erytemer (rødme) er sjældne reaktioner på behandlingen, og de vil i de flest tilfælde lige SSE stille forsvinde i Iobet af få dage. Skulle du opleveppe disse bivirkninger, skal du straks bruge en fugtig og kølig klud for at kole området med i mindst 10 minutter og derefter paføre en crème mod forbrændinger.
- I sjældne tilfælde kan brugeren opleve en udvidelse af de overfladiske kapillærer. Dette kan føre til en forbigående rødmen, som kan vare et par dage. Derudover kan der ved nogle kapillærer forekommen røde pletter, der ligeledes forsvinder med tiden. Hvis disse tegn forekommmer, anbefaler vi, at du straks køler stedet med koldt vand. Kontakt din læge, hvis du har vedholdende symptomer som f.eks. smerter, hudrødme, hævelser eller en brændende fornemmelse.

Søg læge, hvis du har vedholdende symptomer som f.eks. smerter, hudrødme, hævelser aller en brændende fornemmelse.
Hvis der inden for 48 timer after den første behandling forekomm er ventede bivirkninger som f.eks. kr, br du soge lage, inden du fortsetter behandlingen.
7.5 Anvendelse
I. Sørg for, at din hud er ren og tør, og at du ikke har smykken pa.
2. Tag produit et de andere komponenter ud af emballagen.
3. Fjern beskyttelsesfolien, som dækker elektroderne 2
4. Start Produktet: Tryk på kontrolknappen 5 . Produktet starter automatisk på energitrin I, og kontrollampen for energitrin I lyser.
Kontroller, om Slider Gel er udløbet.
- Pafør et tyndt lag Slider Gel på produits behaviorsflade.

i Slider Gel (eller en anden vandbaseret gel) fär behandlingsoverfladen til at glide mere jævnt hen over heden og muliggør ledningsevnen. For at sikre en sikker og effektiv behandling bør du altid starte med påføringen af Slider Gel og ved behov påføre mere gel.
- Lægproduktet med energitrin I på det sted, der skal behandles. Sørg for, atproduktet ligger godt ind mod huden. Du vil mærke en let følse af varme.
- Bevægproduktet i blide, massagelignende bevægelser hen over det sted, der skal behandles. Gå langsomt og forsigtigt frem. Fortsæt med at bevæge apparatet, og sørg for, at de 3 elektroder forbliver i fuld kontakt medHUDEN under behandlingen.
- Du skal behandle hvert område i mindst 3 til 5 minutter, hvor produitet forbliver i konstant bevægelse.
- Øg energitrinnet trinvist. Med det højeste energitrin fãr du de bedste resultater, men det er vigtigt, at du indstiller det energitrin, der foles behageligt for det område, der skal behandles.
Du vil mærke, hvordan hudens temperatur øges i takt med, at du øger energitrinnet. I reglen varer det ca. I minut, inden produit har næt den ønskede temperatur. Under
behandlingen vil din hud blive en smule rød. Det skal du tage helt roligt, det er helt normalt.
Stop straks med at bruge Produktet, hvis du folver dig utilisepas.
-
Prov at bevæge Produktet langsom t i starten. Hvis behandlingsområdet foles varmt og ubehageligt, kan du prøve at bevæge Produktet hurtigere.
-
Rengør det behandlesde område: Fjern resterne af Slider Gel fra behandlingsfladen 3, og rengør huden med varmt vand. Tør huden, og påfør fugtgivendeprodukter på ansigtet.
8 Rengøring
Bemærk! KORTSLUTNINGSFARE!
Nedsænk aldrigproduktet i vand eller andre former for væske.
- Pas på, at der ikke trænger vand eller,anden væske ind i kabinettet.
Bemørk! FARE FOR BESKADIGELSE!
-
Brug ikke aggressive rengøringsmidler, børster med metal- eller nylonbørster samt skarpe eller metalliske rengøringsredskaber som knife, HARDespatler og lignende. Disse genstande kan beskadige overfladerne.
-
Sluk for produitet. Tør rester af Slider Gel forsigtigt af behandlingsfladen 3 med rent, fugtigt papir (f.eks. toiletpapir erler en klud). Sørg for at få fjernet alle gelrester, sá du undgår, at de sætter sig fast eller beskadiger produitet. Du kan øgså anvende isopropylalkohol op til 65% .
- Aftør Produktet og behandlingsfladen med en let fugtig klud.
- Tør Produktet med en blød, tør klud.
9 Opbevaring
Vi anbefaler, at du after rengringen opbevarer apparatet i den originale emballage. Kontrollér, at apparatet er helt tört inden opbevaring.
10 Afhjælpning af fejl
Nogle problemer kan vengeance forarsaget afindre fejl, som du selv kan afhjelpe. Følg anvisningerne i nedenstående tabel. Hvis problemet alligevel ikke kan afhjelpes, bedes du henvende dig til kundeservice. Forsøg ikke selv at reparereproduktet.
| Fejl Mulig ørsag Afhjælpning | ||
| Produktet kan ikke tændes. | Batteriet er tomt. Lad | batteriet op (se kapitlet "Opladning af batteriet"). |
| Batteriindikatoren 7 blinker orange. | Batteriet er næsten tomt. | |
| Der mærkes ingen varme, selvom der er tændt for produitet. | Hudkontakten med behandlingsfladen 3 er/DD tilstrækkelig, eller der er/DD/DD er/DD tilstrækkeligmxngde Slider Gel pâ behandlingsfladen. | Påfør en tilstrækkelig mxngde Slider Gel pâ behandlingsfladen, og kontrollér, at behandlingsfladen ligger helt ind mod ansigtshuten. |
| Et eller flere lys pâ trinindikatoren 6 blinker konstant. | Der er opstået en fejlfunktion. | Sluk produitet helt, og tænd for det ivgen. |
II Tekniske data
Model: FAC01
Teknologi: RF- & LED lys-energi-teknologi
LED lysenergi: 630nm± 5nm
RF: 1 MHz±30%; maks. 13 W
Funktion og sikkerhed:
Varmesensor og varmestabilisator:
Disse maler hudens temperatur, stabiliserer varmeenergien og forbindreren overophedning. Hvis huden när en temperatur på 43^, afbryder stabilisatoren automatisk varmeafgivelsen, indtil hudens temperatur er faldet sa meget, at stabilisatoren kan starte opvarmningen igen.
Bevægelsessensor:
Sensoren afgiver kun RF-varme, nár du bevæger produktet hen over din hud.
Produktets vægt: Ca. 51 g
Driftstemperatur: 10^ C - 35^ C
Opbevaringtemperatur: -20 °C - +60 °C
Relativ luftfugtighed ved brug: 30 - 75 %
Relativ luftfugtighed ved 10 - 75 %
opbevaring:
Omgivende tryk ved brug: 500 - 1060 hPa
Omgivende tryk ved opbevaring: 700 - 1060 hPa
Indgangsspaending: 5 V/1 A
Batterikapacitet: 500 mAh
Ladetilslutning: USB type-C
Ladetid: Ca. 3 timer
Funktionstid: 20-30 minutver fuldt opladet batteri
12 Overensstemmelseserklaring

EU-overensstemmelseserklaeringen kan rekvireres hos den adresse, du finder i slutningen afijkevejledning.

13 Bortskaffelse
13.1 Bortskaffelse af emballagen

13.2 Bortskaffelse af udtjent apparat
Gældende i Den Europæiske Union og andre europæiske lande med systemer til seperat indsamling af genanvendelige materialer.

Udtjente apparater mA ikke bortskaffes sama n med husholdningsaffaldet!
Hvisproduktet ikke længere kan anvendes, er enhver forbruger lovmaessigt forpligtet til at aflevere det udtjente apparat adskilt fra husholdningsaffaldet, f.eks. på en kommunal genbrugsstation. Dette sikrer korrekt genanvendelse af udtjente apparater og forbinder negative miljøpavirkninger. Derfor er elektriske apparater mærket med ovenstænde symbol.

Batterier og strømforsyninger pågressive kassereres sammen med husholdningsaffaldet!
Med henblick på miljøvenlig bortskaffelse er du som forbruger lovmaessigt forpligtet til at aflevere batterier og strømforsyninger af alle slags til en genbrugsplads i dinommune/ bydel eller et opsamlingssted i detailhandlen, uanset om batterierne indeholder skadelige stoffer* eller ej.
- mærket med: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly, Li = lithium
14 Garantiinformationer
Dette produit dækkes af en 2-års garanti iht. de europæiske regler og love. Omfanget af garantien på dette produit er begrænset til tekniske mangler, som er blevet forårsaget af forkerte Produktionsprocessor. Ved garantikrav skal du sorge for at indhente anvisninger hos vores kundeservice. Kundeservice kan måske lõse dit problem,uden atprodukter skal sendes tilbage til butikken ellertil vores servicecenter. Vores kundeservice hjælper dig altid nerle!
15 Kundeservice
Yderligere informationer om Produkterne fra Silk'n finder du på din regionale Silk'n-websites på: www.silkn.eu. Hvis apparatet er beskadiget eller defekt, hvis det har brug for en reparation, ellher hvis du har brug for vores hjælp, SSE kontakt det nærmeste Silk'n-servicecenter. Du kan ogşå downloadeicine brugerhändbog på www.silkn.eu som PDF.
Servicenummer: +31(0)180-330550
E-mail: info@silkn.eu


Silkn