PANASONIC F-MU50Y - Ventilator

F-MU50Y - Ventilator PANASONIC - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis F-MU50Y PANASONIC i PDF-format.

📄 2 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice PANASONIC F-MU50Y - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om F-MU50Y PANASONIC

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Ventilator i PDF-format gratis! Find din vejledning F-MU50Y - PANASONIC og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. F-MU50Y af mærket PANASONIC.

BRUGSANVISNING F-MU50Y PANASONIC

Panasonic

Operating and Installation Instructions

Electric Fan (Wall Fan)

Panduan Penggunaan dan Pemasangan

Kipas Elektrik (Kipas Dinding)

使用与安装说明书

电风扇(挂式风扇)

Model No./No.Model/型号

F-MU50Y

PANASONIC F-MU50Y - Panasonic - 1

Thank you for purchasing this Panasonic product.Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use.This product is for light commercial use.Contents
Specifications2
Safety precautions3-4
Maintenance9
Name of parts10
How to assemble1-15
How to use16

Terima kasih kerana membell produk Panasonic.

Sebelum mengoverasikan produk ini, sila baca arehen dengan terti dan simpan manual ini untuk kegunaan pada masa akan dalam.
Produk ini untuk kegunaan komersial mangan.
想时您购买 Panasonic 产品。
操作此产品式,请仔细阅读说明书,并保存本手册以打印版本。
本产品适用于轻型商业用途。
Kandungan
Speksi kasi2
Percepahan kese/kamatan5-6
Penyelenggaraan9
Nama bahaglan10
Cara memasang11-15
Cara penggunaan16
目录
规格2
安全注意事项7-8
维修9
零件名称10
组装方式11-15
如何使用16

MU50Y8801AM

MOB1B-D

Specifi cations Spesifi kasi
规格

Model Model型号F-MU50Y
Voltage (VAC) Volten (VAC) 4Hz (VAC)240
Frequency (Hz) Frekuane (Hz) 和率 (Hz)50
Wallage (W) Kuasa (W) 电力 (W)70
Rotation (RPM)Pulsaran (RPM)转动 (RPM)940 / 1280
Speed 1/ Speed 3Keiajun 1 / Keiajun 3速度 1 / 速度 3
Air velocity (min/min) Haku Angm (min/min) 运进 (min/min)300
Air delivery (min/min) Sabaran Angle (inmin) 长轮车 (inmin110

Printed in Malaysia

Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad (6100-X)

  1. Jalan Sesiku 15/2. Section 15, Shah Alam Industrial Site,

40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsen, Malaysia,

PANASONIC F-MU50Y - Panasonic - 2

MU50Y8801AM

Safety Precautions

Always follow these instructions

To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties please follow all the explanations written below.

PANASONIC F-MU50Y - Always follow these instructions - 1

PANASONIC F-MU50Y - Always follow these instructions - 2

Strictly follow all the instructions given in this manual for installation. Electrical and installation work needs to be performed by a qualified individual. Installation error can cause fire, electrical shock, Injury or Wall Fan to drop.
Stop using the product when any abnormality or failure occurs and turn "OFF" the Miniature Circuit Breaker (MCB). Risk of smoke, fire, electrical shock or Wall Fan to drop. Please contact your authorized dealer for repairing or maintenance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experiences and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Make sure all screws (include the Safety Screw) must be always connected and tighten. The product may become unstable and fall down. It may cause injury or damage of the product if drops. Make sure the power plug is fully inserted into socket. Loose engagement of the plug and socket may cause electric shock if re due to overnight. Do not use the damaged plug or loosen socket.

(1) 2017年1月1日

When a failure or malfunction occurs, stop using the product immediately and disconnect the power plug. Heat generation etc. may occur and cause electric shock or iron • [Examples of failure/malfunction] Abnormal noise is observed during operation Moving the power cord stops operation Burning smell is observed. Motor until, power card or plug becomes abnormally hot. Contact the authorized dealer immediately for maintenance or repairing.
Switch off power supply and wait until the Blade is fully static, cleaning or doing any maintenance jobs. Can cause Wall Fan to move suddenly, injuries or electrical shock. Kindly refer to your authorized dealer for repairing or maintenance
Wipe off dust on the power plug periodically. If the plug is used with dust accumulated on it, humid air etc. may cause poor insulation and fire. • Disconnect the power plug and wipe it with a dry cloth. • Disconnect the power plug when not using for a long period. Do not use power supply other than rated voltage mentioned. Overheating can cause electrical shock or fire.
Do not plug line cord into outlet until fan has been assembled completely. Can cause electric shock or injury.
Do not damage the power cord or plug. (Do not cut or modify. Do not forcefully bend, twist or pull. Do not out near heating appliances or put anything heavy on it. Do not bundle the power cord) If damaged power cord or plug is used, short circuit etc. may occur and cause electric shock or line. - Contact the authorized dealer for repairing the power cord or plug. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorized dealer or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

kuti arahan berikut

PANASONIC F-MU50Y - Always follow these instructions - 3

Do not connect or disconnect the power plug with wet hands. It may cause electric shock.
Do not immerse the product in water, or put water on it. Do not sprinkle water to Wall Fan. Do not wet Wall Fan.
Can cause 1 re or electrical shock due to short circuit. Do not dismantle the Wall Fan unless stated by this manual. Must use only supplied parts. Can cause 1 re, electrical shock, injury or Wall Fan to drop.
CAUTION A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may result in the injury of users or property damage.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanation written in this manual. The manufacturer will not be responsible for any accidents and injuries caused by defective, deficient installation or installation which does not follow to instruction manual.
Hold the plug when disconnect from main supply, never pull the cord. May cause short circuit and damage of power supply cord and leading to fire or electrical shock.
The fan is to be installed so that the blades are more the 2.5 m above the floor (for fans intended to be mounted at high level). Can cause injury if hit by Blades.
Do not adjust the guard by hand manually in horizontal direction (left and right). The product is not adjustable for left and right. It may cause injury.

Do not use the product at the following locations: - Where it may be exposed to flammable gas or near sources of fl are such as gas ranges. - Where it is exposed to rain or water. - Frame failure, catching fire, explosion, short circuit, etc. may occur and cause electric shock or fire. - Where it becomes unstable or place near the obstacles. - The product may fall down and cause injury. - Where it is exposed to direct sunlight or wind-driven rain. Overheal etc. may occur and cause electric shock or fire.
Do not operate the product before the Stand is fully insert to the Wall Bracket. The product may become unstable and fall down. It may cause injury. Avoid continuous exposure to direct wind from the Wall Fan. It may cause uncomfortable.
Do not use solvents (gasoline, petroleum, thinner, benzine, alcohol, cleaning powder, alkaline detergent) or any other chemicals. Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water to keep Wall Fan clean. Can cause plastic part deformation or metal corrosion. Can cause injury if parts crop.
Do not put your fingers into the guard or any moving part of the product.
Do not adjust the angle of the fan without removing the angle adjust bolt. The product may become damage and fall down. It may cause injury.

Pencegahan keselamatan

Sentiasa mengikuti arahan berikut

Urluk mengelaksan kemungkan berlaknya kecederaan kepada pengguna atau kerosakan bada bacia, sia nahiti secara berempang yang dimetaran di bawah.

PANASONIC F-MU50Y - Sentiasa mengikuti arahan berikut - 1

PANASONIC F-MU50Y - Sentiasa mengikuti arahan berikut - 2

PANASONIC F-MU50Y - Sentiasa mengikuti arahan berikut - 3

Sila rujuk semua arahan yang diberikan dalam panduan ini untuk pemasangan. Kerja elektrikal atau kerja pemasangan mesti dilakukan oleh orang yang berbauliah. Kesilapan pemasangan boleh menyabaikan kebakanan, kejutan elektrik, lecadoraan atau Kias Dinding terja.h
Berhentl menggunakan produk apabila mendapati apa-apa keganjalan atau kegagalan berlaku dan putar Pernutus Litar Miniatur (NCB) kepada "OFF". Risiko asap, ketakanan, keutar elektrik atau kpas terjah. Sia hibung waki penual anda dengan segera untuk pembelatan atau pemyengaraan.
Peralatan ini tidak direka untuk digunakan oleh individu (termasuk karak-kansk) yang mempunyai kecacalan anggota, deria atau kebolehan mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka telah diberikan pemerhatan atau pandusan mengenai penggunaan peralatan oleh individu yang bertanggungjawab mengenal keelamatan mereka. Karak-kansk mesediah diberi pemerhatan untuk memasikkan mereka tidak berman dengan peralatan.
Pastikan semua skru (termasuk Skru Keselamatan) hendaklah sentibasi dipasang dan dikelatkan. Produk oleh menjadi tidak stabil dan jatuh ke bawah. Boen merupakan kecederaan atau kerosakan produk jika teratuh
Pastikan palam dimasukkan dengan seponuhnya ke dalam setet. Pengguhungan palam sen setif yang kunggar oleh menyebahkan kejalan cestirk dan kebabaran akbar teteku paras. Citarang menggumakan palam yang resak atau setif yang kunggar.

Apabita kegalatan atau kerasakan berlaku, berhensi menggunakan produk ini dengan serta merla dan cubat palam kuasa. Per jalan: rata dan lain oleh berlaku cam merbaakan kegalan efektik atau kecansaran. • Orlich kegalant/kemaksahan Buryi yang tidak normal kiasan semasa berperas. Operasi terint bila kebel kuasa operakian Susu menakar ikwasan. • Unit Motor kase kuasa atau palam menjad luar bras penas. Hubungi waki penjalan dengan segera untuk penyelenggaraan atau pemisikan.
Putuskan bekalan kusa dan tunggu sehingga Blah Kipas berhensi sebelum memberslhkannya atau membuat kerja panyolanggaraan. Boen menyebakan Kipas Dinding bergerak secara tba-tba, keederaan dan keuan elektrik.
Sha rujuk dapat waki penjalan untuk isu mencarik atau penyelenggaraan. Buangkan habuk pada palam dan soket dari semasa ke semasa. Jiko palam yang biribuk digunakan, kolombapan udara dan sebaginya oleh menyelbatkan pembalatan yang kerari dan kebasaran. • Tanggalkan param dari sumber kasa dan lap menggunakan lain kering. • Tanggalkan param jika vipes tidak digunakan dalam yang juga masa yang lainas.
Jangan menggunakan bokalan kuasa yang lain daripada voltan terkadar yang disebutkan.
Pemangan melampau bolih menyabakan kejutan elektrik atau kebabaran. Dilarang memasang palam sehingga kipes dipasang sepenuhnya. Boren menyabakan kejutan elektrik atau secederasan.
Dilarang meraksakan kabel kuasa atau palam. Jangan memelok atau mang, kehusua. Jangan bengkowan sisara kelukelkan, pulas atau, tork. Jangan melaksakan brahmikan perikakas berhadu atau halian daranaya. Jangan mengkowan kabel kuasa Juka kabel kuasa atau palam rosek digunakan, jira pintes dan lain-lein boer berlaku dan menyelkuhkan kejalan elektrik atau kekatan - Hasung wakil dengan untuk memelak kabel kuasa atau palam. Jika kabel kuasa rosak, is mesti energikan oleh pengilang, wakil penjual atau orang yang bertauliah bagi mengelakkan bahaya.

(1) 2017年,公司与关联方发生的交易金额为人民币4,500万元。

Dilarang menyambung atau putuskan sambungan palam kuasa dengan tangan yang basah.
la boleh menyebahan sejalan elektrik
Jangan merendam produk ke dalam air, atau meletakkan air padanya. Jangan percikkan air ke Kipas Dinding. Jangan basahkan Kipas Dinding.
Bolah menyebabkan kebabaran atau kejutan dicht k disebabkan jitar cirtas
Jangan buka seharang behaglan-bahaglan Kipas Dinding melainkan dinyatskan di dalam penduan Ini. Hendaklah menggunakan behaglan-bahaglan yang dibekalkan sahaja. Ecolah mengyebatkan kebekaran, keuran e aknik, keescleratan atau Kipas D terjahr.

AWAS Keadaan yang mungkin disebakar oleh salah pengendalan produk yang jika tidak dielakkan, telah mengakulakan kezendenan kepada pengguna atau kencsakan hara berda.

PANASONIC F-MU50Y - Sentiasa mengikuti arahan berikut - 4

Untuk mengelakkan kemungkitan berlaku kecederaan kepada pengguna atau kerasakan berta benda, sila patuli semua arahan yang cinyatakan dalam pembuan ini. Pengilang tidak akan bertanggungjawab sekranya berlaku sebarang kemalangan atau kecederaan yang disobabkan oleh kesilapan pemasangan atau pemasangan yang tidak mengikut buku panduan.
Pegang dalam semasa memutuskan dari soket utama, jangan tarik kebel. Boleh menyebatkan Ilar pitas dan kerosakan kabel kuasa dan mengakbatkan kebakaran atau kejutan e estrik.
Kipas ilu hendaklah dipasang supaya bilahnya lebih daripada 2.5 m dari lantai (untuk kipas yang hendak dipasang di tempat tinggi). Bekh memetabkan kececeran jika lerkang Bish Kips.
Dilarang mengubah penghadang dengan tangan secara manual dalam arah mendatar (kiri dan kanan).

Produkt tidak boleh dilaraskan untuk ke kiri dan kanan. Boleh menyabebkan kecaderan.

Dilarang menggunakan produk dalam keadsan berikut • Di mena lain mungkin terdedah pada gas mudah terbakan atau beredekatan
- Dima la berediah pada hujan atau ar. - Api terpadam, verlangkap akt lijupan. Ilar pinas, dan sebagainya akan berlaku kan menyecahkan kejuran elektrai atau bekaseran. - Dima ar akan menjad tidak stab atau diemcangkan berlekatan halangan. - Procuk oleh atau ke bawah dan menyecahkan kebederasan. - Dima dan berediah terus pada cahaya malaran atau, hujan dibewa angin, Kesanaan melancau akan berlaku kan menyecahkan kejuran elektrai atau kebakaran.
Jangan menggunakan produk sebelum Penyangga dimasuk seperuhnya ke Penyangkuri Dinding.
Produk akan menjad 1 dak stab dan sur ke bawah. Boleh men/gebakan kecederaan.
Elakkan pendedahan angin pada Kipas Dinding secara berlerusan. La boleh memyelahkan icas selesa.
Jangen gunakan pelarut (gasolin, petrol, pencair, benzin, sikohol, serbuk pencuci, ditergan alkali) atau bahan kimla lain. Kekalkan kebersihan kipas dengan mengelap kotoran dengan menggunakan kain yang bersih dan kmbut, sabun blasa dan air.
Lapkan sekali lagi untuk mengeringkannya. Bolen menyebatkan komosakan behagian plastik dan berai berkarat. Bolen menyebatkan kecederaan jika kompochen terjah.
Jangan meletakkan jari anda ke dalam penghadang atau mana-mana bahagian yang bergerak dari produk.
Dilarang mengubah sudut kipas tanpa mengeluarkan sudut menyesuakan bolt. Produk seien menjadi rosak dan jati ke bawan. Bolah menyabakan koordoraan

安全注意事项

务必遵循以下指示

PANASONIC F-MU50Y - 务必遵循以下指示 - 1

PANASONIC F-MU50Y - 务必遵循以下指示 - 2

请严格遵循本手册中的所有安装说明。 电线配线或安装工作必须由能胜任的人员进行。 安装建议可能造成火灾、机电或人身伤害,甚至会导致挂摆式风扇脱落。

若发现任何不正常状况或故障,应停止使用该产品,并关闭微型断路器(MCB)。 存在超警、火灾、短电或挂摆式风扇掉落风险。 请联系授权给新网进行红移或维护。
除非由安全监护人就本产品进行监督或指导,否则身体、感官或智力有功能障碍者,或者缺乏相关经验和知识的人士(包括儿童)请勿使用本电器。为了确保年幼的小孩不玩此电器,他们该受到监督。
务必确保所有螺丝(包括安全螺丝)均始终连接切回且旋紧妥当。 否则,本产品可能也不易面对发生挤合。一旦发生挤合,则可能造成人身伤害或损坏本产品。
确保电源抬头完全插入尾座。 检查的镜头和指连可能通过热力导致触电或火灾,不可使用已损坏的抬头或检出的尾座。

当故意或无法正常操作时,应立即停止使用该产品并将电源接头关闭。可能导致运转并造成的情况。 · 产品故障/不正常操作的电子 动作时发出不正负的噪声。 移动电制时导致该产品停止运行。 具有绝对的味道。 发动机组件、自锁或复头变相等状态。 请立即联系及反馈指令进行保护或拒绝。
在进行清洁或其他维修工作之前应将电源关闭,并等待直到尾置完全停止转动。
否则,可能导致这种形式冲突转移,伤害以及触击。
① 定期把电源插头上的灰尘擦干净。
若使用已知满灭虫的抛头,和湿动空气等因素可能导致绝缘不良及火灾。将电源后头鼓点,并从干布拖干净。 + 长时间不变同时,这把土壤重头拔出。
所使用的电源应根据所述的规定电压。
过热可导致阻击或火灾。
凤凰的安装未全部完成之前,不可将电线接到电缆插座。可能造成断电或人身伤害。
不可损坏电源或插头。
(不可再或进行修改,不可知的山地山、相或松,不可改育在加热电器或放在重物之下,不可再出现裂痕) 若选用已拔水的电磁线或接头,可能导致短路及造成触点或火灾。 - 联结受电线路周围已拆成或损失。 若电系统已被损坏,为了避免危险的发生,应由厂方、授权组同司或相关的专业人员特此。

无论把电源插入或拔出时,应确保手部干燥。

否则,可是成败也

不可将产品浸入水中,或将水置于其上部。

③ 不可同型型式风扇洁水。
不可无温热或风息

这可以导致火灾或电源短路而断电。

不可拆卸悬挂式风扇。除非本手册中另外说明

只可使用所提供的条件。 可能造成火灾、扫电或人身伤害,甚至会导致插座式回座掉落。

注意 错误操作产品造成的情形,若不可避免可能导致用户受伤或财务损失。

PANASONIC F-MU50Y - 务必遵循以下指示 - 3

为避免导致用户受伤或财物损坏的可能性,请遵守本说明书内的所有指示。制造商对任何因不正确的安装或不按照说明书指示的安装所造成的任何意外和损伤将不负任何责任。
将接头从主推座拔出时,应用于摄影接头部分而不是拉扯电线。否则,可能造成短路,以及对电源绕造成损坏而导致火灾或触电。
! 风扇的安装必须使其填留离地面至少2.5米以上的高度(适合干燥安装在一处的风险)。
若被废截止中,可以与您受等。 请勿沿水平方向(左右方向)手动调节防护罩。 本产品在左右方向不可调节。否则,可能造成人身伤害。

不可在下列地点使用此产品: - 可能多次在易燃气的环境中,或靠近火源过煤气和水地点。 - 可能火灾或水泄漏的地点。 - 可能造成火灾爆炸、火灾事故等,因此导致蚀电火灾。 - 不可无的火灾或放置于遇雨时附近。 - 可能导致产品损坏并造成冲击。 - 直流现象在状态下或凡人身的地方。 - 可能导致蚀电和水泄漏或断电或火灾。

在产品未充分插入墙壁托架之前,不可进行操作。否则,此产品可能因不稳固而掉落、因此,可导致伤害。
应避免将绿地飘露在来自挂壁式风扇的风之下。这可能会导致不远。
切勿使用溶剂(汽油、石油、稀释剂、苯、酒精、去污动和碱性洗涤剂)或任何其他化学物品。
用干净的软布、普通肥皂和水抹去污迹以保持吊扇的清洁。这可导致塑料部件变形及金属腐蚀。 若零件脱落,则可能与所受伤。
不可把手指放入风扇网防护罩内或本产品中任何可以活动的部件。
不可在还未移出调整螺栓的情况下调整风扇角度、否则,此产品可能损坏及损坏,分段伤害。
在产品未充分插入墙壁托架之前,不可进行操作。否则,此产品可能因不稳固而掉落、因此,可导致伤害。
应避免将绿地飘露在来自挂壁式风扇的风之下。这可能会导致不远。
切勿使用溶剂(汽油、石油、稀释剂、苯、酒精、去污动和碱性洗涤剂)或任何其他化学物品。
用干净的软布、普通肥皂和水抹去污迹以保持吊扇的清洁。这可导致塑料部件变形及金属腐蚀。 若零件脱落,则可能与所受伤。
不可把手指放入风扇网防护罩内或本产品中任何可以活动的部件。
不可在还未移出调整螺栓的情况下调整风扇角度、否则,此产品可能损坏及损坏,分段伤害。

不可在下列地点使用此产品: - 可能移动远程“你的手机卡,或靠近火源电磁炉等地点。 - 可能手动或快速滑地的地点。 - 可能造成火灾损失、火灾、爆炸和救毒等,因此导致电饭火灾。 - 不过大的表面放置于防潮物体。 - 可能导致广播机并造成标志。 - 直线观察时点就无人入地的地点 - 可能导致电饭等并造成静电火灾。

Maintenance

① Check the Wall Fan condition annually. If a problem occurs, stop using the Wall Fan. Then refer to an authorized dealer.
2 Keep the Wall Fan clean. Wipe away dirt with a clean, soft cloth, ordinary soap and damp cloth. Wipe it again to dry it. Do not use solvents (gasoline, petroleum, thinner, benzine, alcohol, cleaning powder, alkaline detergent) or any other chemicals. (Refer to page 4 for Safety Precautions.)
③ Do not paint the Blade. If damaged, order a new set of Blade (1 piece) from an authorized dealer.
④ When referring to an authorized dealer, show these instructions to them and maintain correctly.
⑤ If the product is severely broken or damaged, remove from the wall and replace with a new.

Penyelenggaraan

① Periksa keadaan kipas sekali setahun. Sekiranya timbul masalah, hentikan penggunaan kipas. Kemudian rujuk kepada pengedar yang sah.
(2) Kekalkan kebersihan kipas dengan mengelap kotoran dengan menggunakan kain yang bersih dan lembut, sabun biasa dan kain lembap. Lapkan sekali lagi untuk mengeringkannya.
Jangan gunakan pelarut (gasolin, petrol, pencair, benzin, alkohol, serbuk pencuci, detergen alkali) atau bahan kimia lain. (Rujuk mukasurat 6 untuk Pencegahan Keselamatan.)
③ Jangan cat Bilah Kipas. Sekiranya terdapat kerosakan, pesan set Bilah Kipas baru (1 unit) daripada pengedar yang sah.
④ Apabila merujuk kepada pengedar yang sah, tunjukkan arahan ini kepada mereka dan toruskan dengan betul.
⑤ Jika produk pecah atau rosak, tanggalkan dari dinding dan gantikan dengan yang baru.

维修

① 每年应检查并确认挂壁式风扇处于良好状态,一旦出现问题,应停止使用挂壁式风扇,并立即咨询授权经销商。
②保持挂壁式风扇的清洁。以干净的软布油一般的肥皂水把灰尘拖干净,接着拖干。 切勿使用溶剂(汽油、石油、稀释剂、苯、汞铝、去污粉和碱性洗涤剂)或任何其他化学物品。
(请参阅第8页“安全注意事项”)
③ 切勿为扇翼涂漆。若扇翼损坏了,请授权经销商订购新的扇型(1片)。
④ 咨询授权经销商时,请向其出示相关说明书并进行正确维护。
⑤ 若产品已严重损坏,应从早上眼下并以新的取代。

Name of parts

Parts pieces

AStand1
BMotor1
CRear Guard1
DGuard Set Nut1
EBlade Boss1
FBlade1
GSpinner1
HGuard Ring1
IFront Guard1
Accessoriespieces
JWall Bracket1
KWood Screw (M5)2
LSafety Screw (M4)1

Nama bahagian

Bahaglan-bahaglan unit
APenyangga 1
BMotor 1
CPenghadang Belakang 1
DNat Pengetat Penghadang 1
EBlade Boss 1
FBilah Kipas 1
GPengetat 1
HLingkaran Penghadang 1
IPenghadang Hadapan 1
Aksesorl unit
JPenyangkut Dinding 1
KSkru Kayu (M5) 2
LSkru Keselamatan (M4) 1

零件名称

零件
A 空架1
B 发动机1
C 防护罩1
D 缬母1
E 叶具1
F 漆发1
G 头罩1
H 空环1
I 青防护罩1
对件
J 端空托架1
K 木蛙垫 (M5)2
L 安全螺栓 (M4)1

1 2 3 4 A B C D E F G H I J 10

0

How to assemble

Cara memasang

组装方式

1

① Floor/ Lateral 连接 a b Coloring/ Sling 无边线 J c Wall Dinding 注释 ② K W Wall Dinding 注释 B Or/Accr/支座 J W Wall Dinding 注释

■ Installing the Wall Bracket

① Check the desired location for the

installation.

At least 0.4 m (ground 16 inch) from side

791.

b At least 0.5 m (around 20 inch) away from ceiling.

*1: Recommended installation height C is 2.6 m or more than 2.6 m (around 103 inch) from the floor.

② Drill hole on the wall.

For the installation of the Wall Bracket, choose a wall which is thicker than half an inch or a part of the wall covering a pillar or a crosspiece. For wooden wall no need to use wall plug.

Highly recommended to install the Wall Bracket onto a concrete wall.

Insert wall plug ☑ {2 pcs} (not included)

and secure the Wall Bracket onto a vertical wall valve. The Wood Severe

Verbal Wall using the Wood Screws 13. The Wall Bracket and Safely Screw must be able to withstand a load of 500 N / 60 kg when properly fixed to the wall.

■ Memasang Penyangkut Dinding

① Perlksa lokasi yang dikehendaki untuk

pemasangan.

6 Melebhi 0.4 m (sekitar 16 inci) dan drcing

bersebelanan

B MelaFi 0.5 m (sekis-20 inc) dan sling

*1: Mengesyorkan ketingkan pemasangen ⓒ 2.8 m atau melehini 2.8 m (sekilar 103 inci) dan lavori

② Tehuk lubang nada dinding

Untuk pemasangan peryangsut dinding, pilih dinding yang lebih lebal darpada serengah ini atau sebahagion darpada dinding durupi oleh tang atau rasuk. Untuk dinding paper tidak perlu menggunakan pelam dinding.

Sergat mengesyorkan untuk pasang Peryangut Dicing pada sling konkit.

Masukkan palam dinding Ⓗ: [2 biji] (tidak

dibekalkan) dan kukuhkan Penyangkut

Dinding J pada dinding yang menegak

menggunakan Skru Kayu K.

Penyangkit Dinding dan Skru Keselamatan sepalutnya boleh menahan daya merebhi 500 N; 60 kg setelan dipassang dengan belul pada dinding. 11

■安装挂暨托架

① 检查锁安装的位置。

③ 回离制造至少0.4克(约16英寸)。

D. 约元花板至少0.5米(约20英寸)

1:建设交易在距离找板米2.6米(约103英寸)或以上的高度E。

② 在西上钻孔

安装往依托测时,应定期超过半英寸的墙厚度,或壁

善柱子/横大的砖,木墙无需使用中式插座。 强烈推荐安装柱墩托架在水连墙上。

并入受式其应(2件)(不包含)共经受受托

华 1 以水提丝 K 固定在平面的插上

用于墙上的注塑托架和安全螺丝必须能支撑590N/80kg的负荷。

How to assemble

The figure shows a general method of installation on concrete or brick wall.

Variation on wall and plug quality would affect secureness of installation.

Please consult qualified person(s) if there is difficulty during installation.

Cara memasang

Rejah menunjukkan keedah pemasangan secara am pada konkrt atau cinding beta.

Kapelbagaian kuali diring dan penyumbat akan memberi kesan keselaraian pada pernasangan.

Sila dapatkan nasihat orang yang bertauliah sekiranya menghadapi masalah semasa pemasangan.

组装方式

美国显示,使用了安装在混凝土墙或砖墙的方法,安装与指定的正向将影响安装的安全性。

若安装时遇到困难,请向专业人士咨询。

2

PANASONIC F-MU50Y - 组装方式 - 1

■ Installing the Stand

① Hook the Stand A on the Wall Bracket through opening f on the bottom plate h.

Please mark the Safety Screw hole ☐ on the wall for drilling purpose.

Unlock the Stand □ and

Unhook the Stand □ and drill the man point

Insert a proper wall plug (not included).

• For wooden wall no need to use wall plug to install Safety Screw L

■ Memasang Penyangga

① Sangkutkan Penyangga 📁 pada Penyangkut Dinding melalui celah 📋 pada plat bawah 📝.

Sila tandakan lubang Skru Keselamatan ⑨ pada dinding untuk tujuan menebuk.

Tanggalkan Penyangga A dan tebuk pada titik yang ditanda.

Masukkan palam dinding yang sesuai (tidak dibekalkan).

- Untuk dinding kayu tidak perlu menggunakan pelam dinding untuk memasang Skru

Keselamatan

12

PANASONIC F-MU50Y - ■ Memasang Penyangga - 1

■ 安装支架

① 将支架 A 穿过度板 f 的开口 h 挂在挂委托架上。

在墙上根据安全螺丝⑨的位置做记号以方便

将支架 A 取下并在记号处钻孔。

插入适当型式插座(不包含)

·若安装在木墙上,就无需使用膨胀管来安装安全

图 1

How to assemble

② Fix the Stand A as shown in figure.

- Do not put the power cord ① between the wall

and the Stand

hack that the Stand A has been hooked

property.

Take sure the Stand A is not tilted and fully

sert to the Wall Bracket.

Install the Safety Screw L until stopper

j only.

Do not overlighten.

- Drill hole on the wall, insert wall plug ☐ before install Safely Screw L.

Cara memasang

② Kukuhkan Penyangga M seperti rajah yang ditunjukkan.

• Jangan latakkan kebel kuasa ① di antara dinding

cengan Penyangga B-

- Paetikan Penyangga A disangkat dengan kemas.

• Pastikan Penyangga M tidak condong dan

masukkan sepenuhnya ke Penyangkul Dinding.

③ Pasang Skru Keselaimatan L sehingga

penahan 1. sahaja,

Jangan terialu ketat.

• Geruci lubang di dinding, masuiken palam dinding sebelum memasang Skru Keselamatan L.

组装方式

② 按如图所示安装支架 A

- 不可将电源线 ① 放置在墙和支架 A 之间。

· 合并确定支票 A 已按安排归档。

·固体玉米 未用塑料充分插入墙或托架。

③ 安装安全螺丝 L 至止动计 ④ 位置即可。

切勿过度旋紧

·在墙壁上钻孔,先植入膨胀管②,然后再安装安全螺丝L。

13

How to assemble

4

Cara memasang

组装方式

PANASONIC F-MU50Y - 组装方式 - 1

PANASONIC F-MU50Y - 组装方式 - 2

PANASONIC F-MU50Y - 组装方式 - 3

PANASONIC F-MU50Y - 组装方式 - 4

PANASONIC F-MU50Y - 组装方式 - 5

PANASONIC F-MU50Y - 组装方式 - 6

■ Installing the Front Guard

① Align the hook ☐ at the Front Guard with the centre spoke of the Rear Guard with alignment mark ☐. Make sure the hook is inserted in first rib of Rear Guard and the arrow mark ☐ on the Guard Ring is pointed up and at the center.

② Insert and tighten all around the Front Guard 1 and Rear Guard 3 from top 21, center 22, and bottom 23.

③ Engage the guard clip ⑧ upwards to fix the Front Guard ⑪ to Rear Guard C.

■ Memasang Penghadang Hadapan

① Selaraskan cangkuk ② di Penghadang Hadapan ③ dengan pusat Penghadang Belakang ④ dengan tanda penjajaran ⑤. Pastikan cangkuk dimasukkan dalam tulang rusuk pertama Penghadang Belakang ⑥ dan tanda anak panah ⑦ pada Lingkaran Penghadang ditunjuk ke atas dan berada di tengah.

② Masukkan dan kotatkan semua sekitar Penghadang Hadapan ■ dan Penghadang Belakang ⓒ dari atas 21, tengah □ dan bawah 23.

③ Tekan klip penghadang ☑ ke atas untuk mengukuhkan Penghadang Hadapan ☐ kepada Penghadang Belakang ☒.

15 16

■安装前防护罩

④通过对准标记 □ 将前防护罩 ▪ 上的钩子 □ 与后防护罩 C 的中心轮销对齐。确保将钩子插入后防护罩 C 的第一根肋条且防护罩环上的箭头标记 □ 到上并指向中心。

② 插入的防护罩 Ⅰ 在后防护罩 ⑥ 的边缘并从上方 ②1 正中 ②2 和下方 ②3 护紧。

③向上按压罩夹将前防护罩与后防护罩相固定。

How to assemble

3

Cara memasang

PANASONIC F-MU50Y - Cara memasang - 1

■ Installing the Rear Guard and Blade

① Remove the cap ☐ and wipe excess grease off the Motor shaft. Remove the Guard Set Nut ☐ from Motor ☐.

② Align the projections 1 and holes in by placing the UP arrow in between 2

projection, then fix the Rear Guard C to the Motor B. Tighten the Guard Set Nut D.

- Tighten the Guard Set Nut D securely, so that it goes out because long during peaming

③ Align the slot ☐ of the Blade Boss and the pin ☐ on the Motor shaft.

④ Align the Blade F on the Motor shaft, then tighten the Spinner G as shown.

- Tighten the Spinner G securely, so that it does not become loose during operation.

PANASONIC F-MU50Y - ■ Installing the Rear Guard and Blade - 1

PANASONIC F-MU50Y - ■ Installing the Rear Guard and Blade - 2

PANASONIC F-MU50Y - ■ Installing the Rear Guard and Blade - 3

■ Memasang Penghadang Belakang dan Bilah Kipas

① Keluarkan penutup dan lapkan gris berlebihan pada aci Motor. Tanggalkan Nat Pengatat Penghadang dari Motor.

② Selaraskan unjuran ▪ dan lubang m dengan meletakkan parah UP di antara 2 unjuran, kemudian kukuhkan Penghadang Belakang U pada Motor H. Ketatkan Nat Pengetat Penghadang D.

- Kelalkan Nat Pengelat Penghadang 🟢 sekustnya, supaya is tidak menjadi longgar semasa beroperasi. ⑤ Selaraskan slot 🟢 pada Blade Boss 🟣 dan pin 🟣 pada aci Motor.

④ Selaraskan Bilah Kipas F pada aci Motor, kemudian ketatkan Pengetat G seperti dilunjukkan.

- Kelalkar Pengelat 5 seksualnya, supaya ia tidak menjadi longgar semasa beraperas.

14

■ 安装后防护罩和扇翼

① 打开盖子 k,接着摇掉发动机转动轴上多余的油。

将螺母 D 从发动机 B 上拆装。

② 将凸出部分 ① 和孔 ② 对齐,使向上箭头位于2个分出部分之间,然后将后附着

位于2个出口部分之间,被泊有泊保护

安装主发动机 D 上,ME系统中 D

③将叶片就 ⊖ 上的凹槽 ⊙ 与发动机轴上的箭 ⊙ 对齐

④将扁眼 F 对齐发动机轴上 然后按如图所示

·将头罩 G 安全地拧紧以免运作时松露

How to use

Cara penggunaan

如何使用

PANASONIC F-MU50Y - 如何使用 - 1

PANASONIC F-MU50Y - 如何使用 - 2

PANASONIC F-MU50Y - 如何使用 - 3

PANASONIC F-MU50Y - 如何使用 - 4
Approximately 60°Angolan 50°1.25'56"

■ Operating the Wall Fan

① To turn ON the fan, pull the speed control cord ▼. To turn it OFF, pull the speed control cord ▼ until the indicator 1 points to "0".

When automatic oscillation is desired, pull the oscillation cord ①.

Pull the oscillation cord 📊 again to stop oscillation.

2) To adjust the air direction upward or downward, remove the angle adjust bolt (1), then move the guard up or down as shown in figure. "Dak" sound is heard which indicated each step of angle. When stop at desired angle, insert the angle adjust bolt (2) to angle adjust plate (3). Adjust the angle of the fan only after confirming that it has stopped rotating. If the fan did not stop at the desired angle, use a screwdriver to tighten the bolt (4).

③ The fan oscillation function is automatic. It does not need any manual adjustment.

■ Menggunakan Kipas Dinding

① Untuk menghidupkan kipas, tarik tall kawalan kelajuan ▼. Untuk mematikan kipas, tarik tall kawalan kelajuan ▼ sehingga penanda □ menunjukkan arah "0".

Apabila ayunan automatik ingin digunakan, tanik tali ayunan Ⓗ.

Tarik tali ayunan Ⓤ sekali lagi untuk menghentikan ayunan.

(2) Untuk mengubah arah angin ke atas atau ke bawah, keluaruan sudut menyesuaikan bolt y), kemudian gerakkan penghadang atas atau bawah seperti yg ditunjukkan dalam rahaj. Bunyi "Dak" didengar yang menunjukan setiap langkah sudut. Apabila berhenti pada sudut yang dikehendaki, masukkan sudut menyesuaikan bolt y) ke sudut menyesuaikan plat x). Laraskan sudut kipas hanya selepas mengesahkan bahwa la telah berhenti berputar. Sekiranya kipas tidak berhenti pada sudut yang dikehendaki, gunakan pemutar skru untuk mengetatkan bolt y).

③ Fungsi ayunan kipas adalah automatik. Is tidak memerlukan pelarasan manual.

■ 运作挂壁式风扇

① 拉进度控制线 ☑ 即可打开风扇。在速度控制线 ☑ 直到指示器 ① 指向 “0” 即可关闭风扇。若需要自动摆动,按摆动线 ☑ 即可。再次按摆动线 ☑ 可停止摆动。

② 若看调速风向,先移出角度调速螺栓 Y,然后如图所示将防护靠往上式下推。“环”声即表示移动了1个步骤。当风扇停在所要求的角度后,然后将角座调整螺栓 Y 插入角座调整合 X,确认风扇已停止旋转后方可进行角度调整。

若风扇无法停在所要求的角度,以螺丝起子拧紧螺栓[1]。

③ 风星的摆动是自动的。此摆动不留手动调节。

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : PANASONIC

Model : F-MU50Y

Kategori : Ventilator