Romaskine IR40 - Romaskine Duke Fitness - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Romaskine IR40 Duke Fitness i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Romaskine IR40 Duke Fitness
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Romaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning Romaskine IR40 - Duke Fitness og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Romaskine IR40 af mærket Duke Fitness.
BRUGSANVISNING Romaskine IR40 Duke Fitness
Monterings- og brugsvejledning

3.1 Konsoldisplay 17
3.2 Tastfunktioner 18
3.3 Opstart af træningsmaskine 18
3.6 Tips til korrekt roning 20
4 OPBEVARING OG TRANSPORT 23
4.1 Generelle anvisninger 23
4.2 Transporthjul 23
4.3 Sammenklapningsmekanisme 24
4.3.1 Sammenklapning af romaskine 24
4.3.2 Udklapning af romaskine 25
5 FEJLAFHJÆLPNING, PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 26
5.1 Generelle anvisninger 26
5.2 Fejl og fejldiagnose 26
5.3 Kalender for vedligeholdelse og inspektion 27
6 BORTSKAFFELSE 27
7 ANBEFALING AF TILBEH∅R 28
8 RESERVEDELSBESTILLING 29
8.1 Serienummer og modelbetegnelse 29
8.2 Liste over dele 30
8.3 Eksplosionstegning 33
9 GARANTI
10 KONTAKT 36
Kære kunde
Mange tak for, at du valgte en kvalitets-træningsmaskine af mærket Duke. Duke tilbyder sports- og fitnessudstyr til avanceret hjemmetræning og udstyr til fitnesscentre og erhvervskunder. Ved træningsudstyr fra Duke er der lagt vægt på lige netop det, som det drejer sig om ved sport – maksimal performance! Derfor udvikles dette udstyr i tæt samarbejde med idrætsudøvere og idrætsforskere. For idrætsudøvere ved bedst, hvad der kendetegner perfekt træningsudstyr.
Du kan læse mere på www.fitshop.dk.
Tilsigtet anvendelse
Udstyret må kun anvendes til det tilsigtede.
Udstyret er kun beregnet til hjemmebrug. Udstyret er ikke beregnet til semiprofessionel (f.eks. hospitaler, foreninger, hoteller, skoler osv.) og erhvervsmæssig/professionel brug (f.eks. fitnesscentre).
KOLOFON
Sport-Tiedje GmbH
Europas nr. 1 inden for hjemmefitness
©2019 Duke er et registreret varemærke tilhørende firmaet Sport-Tiedje GmbH. Alle rettigheder forbeholdes. Enhver brug af dette varemærke uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Sport-Tiedje er forbudt.
Produkt og brugsanvisning kan blive genstand for ændringer. De tekniske specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
OM DENNE VEJLEDNING
Læs venligst hele vejledningen grundigt før montering og før brug første gang. Vejledningen hjælper dig med hurtig opstilling og forklarer sikker håndtering. Sørg for, at alle personer, der træner med udstyret (især børn og personer med fysiske, sensoriske, mentale eller motoriske handicap) altid oplyses om denne vejledning og dens indhold. I tvivlstilfælde skal ansvarlige personer føre opsyn med brugen af udstyret.

Udstyret er rent sikkerhedsteknisk konstrueret iht. den nyeste viden. Eventuelle farekilder, der kan forårsage tilskadekomst, er udelukket så godt som muligt. Kontrollér, at opstillingsanvisningen er blevet fulgt korrekt, og at alle udstyrets dele sidder godt fast. Ved behov skal vejledningen gennemgås igen, så eventuelle fejl kan afhjælpes.
Følg de oplyste sikkerheds- og serviceanvisninger nøje. Enhver brug, der afviger fra dette, kan medføre sundhedsskader, ulykker eller beskadigelser, som producenten og forhandleren ikke påtager sig noget ansvar for.
Følgende sikkerhedsanvisninger kan forekomme i denne brugsanvisning:
OBS
Denne oplysning står foran eventuelle skadelige situationer, der ved tilsidesættelse kan medføre materielle skader.

FORSIGTIG
Denne oplysning står foran eventuelle skadelige situationer, der ved tilsidesættelse kan medføre let/mindre alvorlig tilskadekomst!

ADVARSEL
Denne oplysning står foran eventuelle skadelige situationer, der ved tilsidesættelse kan medføre meget alvorlig tilskadekomst eller dødsfald!

FARE
Denne oplysning står foran eventuelle skadelige situationer, der ved tilsidesættelse medfører meget alvorlig tilskadekomst eller dødsfald!

BEMÆRK
Denne oplysning står foran anden nyttig information.
Gem denne vejledning med henblik på information, vedligeholdelse eller reservedelsbestilling!
1.1 Tekniske data
LCD-display med
- Træningstid i min.
- Træningsdistance i meter
- Kalorieforbrug i kcal
- Åretag pr. minut
- Åretag i alt
Bremsesystem:
Modstandstrin:
Magnetbremse
8
Mål og vægt
Varens vægt (brutto, inkl. emballage): 34,5 kg Varens vægt (netto, uden emballage): 29 kg Emballagemål (LxBxH): 133 cm x 23,5 cm x 69 cm Opstillingsmål (LxBxH) ca.: 204 cm x 54 cm x 95 cm Sammenklappede mål (LxBxH) ca.: 90 cm x 54 cm x 158 cm
Maksimal brugervægt:
120 kg
1.2 Personlig sikkerhed

FARE
- Inden du begynder at bruge udstyret, bør din egen læge vurdere, om træningen set ud fra et helbredsmæssigt syn passer til dig. Dette gælder især personer, der har arvelige anlæg for forhøjet blodtryk eller hjertelidelser, er over 45 år, ryger, har for højt kolesteroltal, er overvægtige og/eller inden for det seneste år ikke har dyrket motion regelmæssigt. Hvis du er i medicinsk behandling, som påvirker din puls, skal du aftale rådføre dig med din læge.
- Vær opmærksom på, at overdreven træning kan udsætte dit helbred for alvorlig fare. Vær også opmærksom på, at systemer til overvågning af pulsen kan være unøjagtige. Så snart du mærker tegn på svaghed, kvalme, svimmelhed, smerter, åndenød eller andre unormale symptomer, skal du straks afbryde træningen og i nødstilfælde kontakte egen læge.

ADVARSEL
- Brug at dette udstyr er ikke tilladt for børn under 14 år.
-
Børn må ikke opholde sig i nærheden af udstyret uden opsyn.
-
Personer med handicap skal fremvise medicinsk tilladelse og være under nøje opsyn, når de bruger enhver form for træningsudstyr.
-
Udstyret må principielt ikke anvendes af flere personer samtidigt.
-
Hvis dit træningsudstyr er udstyret med en Safety Key, skal klipsen til denne Safety Key før brug sættes fast på dit tøj. Hvis du falder, kan den bruges til at udløse et N∅DSTOP på dit udstyr.
- Hold hænder, fødder og andre kropsdele samt hår, tøj, smykker og andre genstande væk fra udstyrets bevægelige dele, da de ellers kan komme til at hænge fast i udstyret.
- Anvend ikke løst tøj eller tøj med vidde, men egnet sportstøj. Sørg for at bære sportssko med egnede såler, helst af gummi eller andet skridsikkert materiale. Sko med hæle, lædersåler, knopper eller pigge er uegnede. Træn aldrig barfodet.

FORSIGTIG
- Hvis dit udstyr skal sluttes til lysnettet med et strømkabel, skal du sikre dig, at kablet ikke udgør en potentiel fare for at personer kommer til at snuble over det.
- Sørg for, at ingen personer opholder sig i udstyrets bevægelsesområde under træningen, så du selv og andre personer ikke kommer i fare.
OBS
+ Der må ikke stikkes genstande af nogen art ind i udstyrets åbninger.
1.3 Opstillingssted
ADVARSEL
+ Anbring ikke udstyret i hovedgennemgange eller på flugtveje.
FORSIGTIG
- Vi anbefaler at opstille redskabet et sted, hvor du har tilstrækkelig plads til alle sider for at kunne udføre træningen sikkert. Vær opmærksom på, at du skal beregne mindst 30 cm til hver side samt mindst 15 cm foran og bagved redskabet. Ovennævnte er minimale mål for at kunne benytte redskabet sikkert.
-
Den anbefalede frie plads omkring redskabet bør til enhver tid være mindst 60 cm til hver side samt 45 cm foran og bagved redskabet
-
Kontrollér, at der er god ventilation i motionsrummet under træningen og at der ikke er træk.
- Vælg et opstillingssted, hvor der både foran og ved siden af udstyret altid vil være tilstrækkeligt med frirum/en sikkerhedszone.
- Udstyrets opstillings- og påbygningsareal skal være plant, belastbart og fast.
OBS
- Udstyret må kun anvendes indendørs i tilstrækkeligt tempererede og tørre rum (omgivelsestemperatur mellem 10°C og 35°C). Brug i det fri eller i rum med høj luftfugtighed (over 70 %), som f.eks. svømmehaller, er ikke tilladt.
- For at beskytte eksklusive gulvbelægninger (parket, laminat, kork, tæppe) mod trykmærker og sved og for udligne lette ujævnheder i gulvet kan du anvende en gulvbeskyttelsesmåtte.

Anbefalet frirum
2.1 Generelle anvisninger
FARE
+ Sørg for ikke at lade værktøj og emballage som f.eks. folie eller smådele ligge rundt omkring, da børn ellers risikerer at blive kvalt. Sørg for at holde børn på afstand under monteringen af udstyret.
ADVARSEL
+ Vær opmærksom på advarslerne anbragt på udstyret, så du reducerer risikoen for tilskadekomst.
! FORSIGTIG
- Åbn ikke emballagen, när den ligger på siden.
- Sørg for at have tilstrækkelig bevægelsesfrihed i alle retninger under opstillingen.
- Opstillingen af udstyret skal som minimum udføres af to voksne. Ved tvivl skal du få en tredje person med teknisk viden til at hjælpe dig.
OBS
+ For at undgå skader på udstyret og på gulvet skal du foretage opstillingen på en underlægningsmåtte eller på pappet fra emballagen.
i BEMÆRK
- For at gøre opstillingen så nem som mulig, kan der allerede være monteret et par skruer og møtrikker på forhånd.
- Opstil så vidt muligt udstyret dér, hvor det senere skal bruges.
2.2 Pakkens indhold
Pakken indeholder delene vist i det følgende. Start venligst med at kontrollere, om alle dele og alt værktøj, der hører til udstyret, fulgte med ved levering, og om der foreligger skader. Ved reklamation skal forhandleren kontaktes direkte.

FORSIGTIG
Hvis dele af pakkens indhold mangler eller er beskadiget, må der ikke foretages opstilling.

2.3 Opstilling
Studer de enkelte viste monteringstrin nøje inden opstilling, og udfør monteringen i overensstemmelse med den viste rækkefølge.
i BEMÄRK
Skru først alle dele løst sammen, og kontrollér, om pasformen er korrekt. Skal du først spænde skruerne ved hjælp af værktøjet, når du opfordres til det.
Trin 1: Montering af forreste fod og fodplade
- Monter den forreste fod (96) på hovedstellet (75) med to skruer (97), to spændeskiver (25), to fjederskiver (26) og to topmøtrikker (27).
- Monter tværstangen (91) på hovedstellet (75) med to spændeskiver (25), to fjederskiver (26) og to unbrakoskruer (23).
- Skub akslen (85) ind i tværstangen (91), og monter en fodplade (89) på hver side af akslen (85) med en spændeskive (86) og en skrue (87).
- Spænd skruerne og møtrikkerne med håndkraft ved hjælp af værktøjet.

Trin 2: Montering af glideskinne og trækwire
- Træk wiren (55) ud af hovedstellet (75), og før den igennem glideskinnen (2), se A.
- Træk wiren (55) ud af åbningen for enden af glideskinnen (2), og læg den over hjulet (4). Monter hjulet (4) på glideskinnen (2) med en aksel (5), to bøsninger (6) og to skruer (7), se B.
- Skub glideskinnen (2) ind i hovedstellet (75), og monter glideskinnen (2) på hovedstellet (75) med en skrue (12), to spændeskiver (13), en sikkerhedsmøtrik (14) og to skruebøsninger (15), se C.
- Spænd skruerne og møtrikkerne med håndkraft ved hjælp af værktøjet.
- Stik indstillingspinden (8) igennem hovedstellets åbninger (75) og glideskinnen (2).
- Skru drejeknappen (90) i hovedstellets øverste åbning (75), se C.
- Sæt den smalle ende af krogen (57) i wiren (55) og den brede ende af krogen (57) i en af åbningerne på undersiden af glideskinnen (2), se D.
OBS!
Sørg for at vende krogen (57) rigtigt, när den anbringes.

Trin 3: Montering af sæde og bageste fod
- Skub sædet (16) på glideskinnen (2), og monter bufferen (11) for enden af glideskinnen (2) med en skrue (10), se A.
- Juster den bageste fod (95) på glideskinnen, og monter den bageste fod (95) på glideskinnen (2) med tre skruer (10), tre fjederskiver (26) og tre spændeskiver (25), se B.
- Spænd skruerne med håndkraft ved hjælp af værktøjet.

Trin 4: Montering af konsol
- Anbring to AA-batterier (1,5 V) i batteriholderen (58).
- Forbind sensorkablet (94) og batteriholderen (58) med konsollen (1).
- Stik kablet i åbningen på hovedstellet (75), og monter konsollen (1) på hovedstellet (75) med to skruer (101).

Trin 5: Justering af fødder
Ved ujævnheder i gulvet kan du stabilisere udstyret ved at dreje de to indstillingsskruer under hovedstellet.
- Løft udstyret hen til det ønskede sted, og drej på indstillingsskruen under hovedstellet.
- Drej skruen med uret for at skrue den ud, forøg øge af udstyret.
- Drej mod uret for at sænke af udstyret.

Sørg for at lære alle udstyrets funktioner og indstillingsmuligheder at kende, før du begynder træningen. Få forklaret dette produkts korrekte anvendelse af en fagmand.
3.1 Konsoldisplay

| TIME | + Visning af træningstid+ Visningsinterval: 0:00 - 99:59 |
| DISTANCE | + Visning af tilbagelagt distance+ Visningsinterval: 0 - 9999 |
| CALORIE | + Visning af forbrændte kalorier+ Visningsinterval: 0 - 9999 |
| SPM | + Visning af åretag pr. minut+ Visningsinterval: 0 - 999 |
| STROKES TOTAL STROKES | + Visning af STROKES (åretag i alt under træningssekvensen) eller TOTAL STROKES (åretag i alt for alle træningssekvenser)+ Visningsinterval: 0 - 9999 |
3.2 Tastfunktioner
| MODE/RESET | Tryk kortvarigt på tasten for at sætte træningen på pause eller starte den. |
| Hold den inde i 3 sekunder for at nulstille alle værdier bortset fra TOTAL STROKES. i BEMÆRKVærdien TOTAL STROKES nulstilles kun, hvis batterierne fjernes. |
3.3 Opstart af træningsmaskine
For at tænde for træningsmaskinen skal du holde MODE/RESET-tasten inde i 3 sekunder.
Konsollen siger bip, og displayet lyser i 2 sekunder.
Konsollen skifter til standby-funktionen.
i BEMÆRK
Konsollen skifter efter 4 minutter uden indtastning til standby-funktionen.
Når træningsmaskinen er blevet tændt, skifter konsollen til standby-funktion. Hvis der i løbet af 4 minutter ingen indtastninger sker, skifter konsollen til energispare-funktionen.
For at forlade energispare-funktionen skal du trykke på MODE/RESET-tasten
3.5 Kvikstart
For at starte træningen skal du begynde at ro eller trykke kortvarigt på MODE/RESET-tasten.
Når konsollen har modtaget et signal, står der START på displayet, og værdierne for TIME (tid), DISTANCE (strækning), CALORIE (kalorier), SPM (åretag pr. minut) og STROKES/TOTAL STROKES (åretag i alt) tæller opad med den respektive træningsenhed (se fig. 1).
Visningen af STROKES og TOTAL STROKES skifter hvert 5. sekund (se fig. 1 og fig. 2).


Fig. 2 Fig. 1
Når træningen standser, blinker STOP og værdierne for TIME (tid), DISTANCE (strækning), CALORIES (kalorier) og konsollen befinder sig i standby-funktionen (se fig. 3).
i BEMÆRK
Konsollen skifter efter 4 minutter uden indtastning til energispare-funktionen. Et halvt sekund før energispare-funktionen starter, lyder der et signal. For at forlade energispare-funktionen igen skal du trykke på MODE/RESET-tasten.

Fig. 3
3.6 Tips til korrekt roning
Kroppen bevæger sig mod håndtaget
Forkert
I slutningen af bevægelsen trækkes kroppen fremad mod håndtaget i stedet for at trække håndtaget mod kroppen.

I slutningen af bevægelsen læner brugeren sig lidt tilbage, holder benene nede, overkroppen lige og trækker håndtaget ind mod kroppen.

Brugerens albuer er væk fra kroppen i slutningen af bevægelsen, og håndtaget er i brysthøjde.
Korrekt
Træk håndtaget ind mod kroppen med strakte håndled og albuerne tæt ind til kroppen. Albuerne føres bag kroppen, mens grebet trækkes ind til taljen.

Ved slutningen af bevægelsen strækker brugeren benet og knæene helt ud.

Selv i slutningen af bevægelsen skal du altid holde knæene let bøjede i stedet for helt strakte.

Læner sig for langt fremad
Forkert
Kroppen er bøjet for langt fremad. Måske er skinnebenene ikke længere lodrette. Hoved og skuldre er rettet mod fødderne. Kroppen er således i en svag position til at udføre bevægelsen.

Skinnebenene er lodrette. Kroppen er presset mod benene, armene er helt strakt fremad og kroppen er let foroverbøjet. Denne stilling skal være behagelig

Roning med bøjede arme
Forkert
Brugeren starter bevægelsen med armene i stedet for at skubbe med benene først.
Korrekt
Brugeren begynder med at skubbe med benene, spænde ryggen og holde armene strakte.

Brugeren bøjer håndleddene under bevægelsen.

Udfør altid robevægelsen med lige håndled.

- Der skal vælges et opbevaringssted, hvor det er udelukket at tredjemand eller børn kan misbruge udstyret.
- Hvis dit udstyr ikke råder over transporthjul, skal udstyret adskilles før transport.
OBS
+ Kontrollér, at udstyret på det valgte opstillingssted er beskyttet mod fugt, støv og snavs. Opbevaringsstedet skal være tørt og have god ventilation og en konstant omgivelsestemperatur mellem 5°C og 45°C.
4.2 Transporthjul
OBS
Hvis du ønsker at transportere dit udstyr over særlig følsom og blød gulvbelægning, som parket, gulvbrædder eller laminat, skal du lægge f.eks. pap eller lignende ud på transportstrækningen for at undgå eventuelle gulvskader.
-
Stil dig bag udstyret, og løft det lidt, indtil vægten hviler på transporthjulene. Nu kan du let skubbe udstyret hen til en ny position. For længere transportstrækninger skal udstyret adskilles og emballeres sikkert.
-
Vælg den nye placering under overholdelse af anvisningerne i afsnit 1.3 i denne brugsanvisning.

Udstyret er sammenklappeligt og kan dermed opbevares pladsbesparende. Dette gør også transporten nemmere.
4.3.1 Sammenklapning af romaskine

ADVARSEL
+ Forsøg ikke at tage udstyret i brug, når det er klappet sammen.

FORSIGTIG
Læn dig ikke op ad udstyret, når det er klappet sammen, og læg ikke noget på det, som kan gøre udstyret ustabilt og få det til at vælte.
OBS!
+ Før sammenklapning skal alle genstande fjernes, der kan blive spildt eller vælte eller forhindre sammenklapningen af romaskinen.
-
For at klappe romaskinen sammen skal du fjerne knappen og splitten fra hovedstellet, se A og B.
-
Klap romaskinen op med glideskinnen, se C.
-
For at fastlåse den skal du sætte splitten i hullet i hovedstellet, se D.


4.3.2 Udklapning af romaskine
OBS!
+ Før romaskinen klappes ud, skal alle genstande fjernes, der kan blive spildt/vælte eller forhindre romaskinen i at blive klappet ud.
- For at klappe romaskinen ud igen skal du fjerne splitten fra hullet i hovedstellet og klappe glideskinnen ned, se A og B.
- For at fastlåse den skal du sætte splitten i hullet i hovedstellet og skrue knappen i igen, se C og D.


5.1 Generelle anvisninger
ADVARSEL
+ Foretag ikke usagkyndige ændringer på udstyret.
! FORSIGTIG
+ Beskadigede eller udtjente komponenter kan påvirke din sikkerhed og udstyrets levetid. Udskift derfor straks beskadigede eller slidte komponenter. Kontakt i så fald din forhandler. Udstyret må ikke anvendes, før det er blevet repareret. Anvend ved behov kun originale reservedele.
OBS
+ Udover de anvisninger og anbefalinger, der nævnes her, vedr. vedligeholdelse og pleje kan der være behov for yderligere service- og/eller reparationsydelser; disse ydelser må kun udføres af autoriserede serviceteknikere.
5.2 Fejl og fejldiagnose
Udstyret underkastes regelmæssigt kvalitetskontroller under produktionen. Der kan dog trods dette opstå fejl eller fejlfunktion på udstyret. Det er ofte enkeltdele, der er skyld i disse fejl, og udskiftning er oftest tilstrækkelig. De hyppigste fejl og afhjælpningen af dem findes i følgende oversigt. Hvis udstyret trods dette ikke fungerer korrekt, skal du kontakte din forhandler.
| Fejl Årsag Afhjælpning | ||
| Displayet viser ingenting | Batteriet er tomt, eller kabelforbindelsen er løs | + Afbryd alle kabelforbindelser, og sæt dem i igen, se monteringsvejledningen+ Udskift batterierne på konsollen, se monteringsvejledningen |
| Knirkende lyde | Skrueforbindelser løst eller for stramt | Kontroller skrueforbindelser |
| Slibende støj på glideskinnen | Glideskinner/-ruller er snavsede eller glideskinnen er tør | Rengør glideskinnen med et håndklæde (uden opløsningsmiddel!), og påfør en lille mængde egnet smøremiddel på glideskinnen.Fjern overskydende rester. |
For at undgå skader på grund af kropssved, skal udstyret altid rengøres med et fugtigt håndklæde (ingen opløsningsmidler!) efter hvert træningspas.
Følgende rutinemæssige opgaver skal udføres med de oplyste tidsintervaller:
| Komponent Ugentligt Månedligt | 1 gang i kvartalet | 1 gang hvert halve år | Årligt | ||
| Display, konsol R I | |||||
| Kunststofafdækninger R I | |||||
| Skruer og kabelforbindelser | I | ||||
| Glideskinne R I | |||||
| Smøring af glideskinne I | |||||
| Forklaring: R = rengøring; I = inspektion | |||||
6 BORTSKAFFELSE
Dette udstyr må efter endt levetid ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald, men skal afleveres til en kommunal genbrugsstation til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Yderligere oplysninger fås hos den lokale genbrugsstation i din kommune.

Materialerne skal genanvendes iht. deres mærkning. Med genanvendelse, udnyttelse af materialer eller andre former for genbrug af udtjent udstyr yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
7 ANBEFALING AF TILBEH∅R
For at gøre din træningsoplevelse endnu mere behagelig og effektiv anbefaler vi dig at supplere dit fitnessudstyr med tilhørende tilbehør. Det kan f.eks. være en gulvmåtte, der får dit fitnessudstyr til at stå sikkert og også beskytter gulvet mod dryppende sved, men det kan også være ekstra håndlister på bestemte løbebånd eller silikonespray, så bevægelige dele holdes i gang.
Hvis du har købt fitnessudstyr med pulstræning, og du vil træne efter din puls, anbefaler vi på det kraftigste, at du bruger et kompatibelt pulsbælte, da du derved garanteres en optimal overførsel af pulsen. Ved multimaskiner kan du evt. købe ekstra trækhåndtag eller vægte.
Vores sortiment af tilbehør byder på optimal kvalitet og gør træningen endnu bedre. Hvis du vil vide mere om kompatibelt tilbehør, kan du gå ind på vores webshop på siden med detaljer om produktet (dette gøres lettest ved at indtaste varenummeret i søgefeltet øverst) og køre ned på siden til det anbefalede tilbehør. Alternativt kan du bruge den tilbudte QR-kode. Du kan naturligvis også kontakte vores kundeservice: Telefonisk, via e-mail, i en af vores filialer eller ved hjælp af vores kanaler for sociale medier. Vi er altid klar til at hjælpe dig!

8.1 Serienummer og modelbetegnelse
For at vi kan yde så god en service som muligt, bedes du have modelbetegnelse, varenummer, serienummer, eksplosionstegning og listen over delene ved hånden. De forskellige muligheder for kontakt findes i kapitel 10 i denne brugsanvisning.
i BEMÆRK
Serienummeret på dit udstyr er unikt. Det findes på den hvide mærkat. Den nøjagtige placering af denne mærkat fremgår af følgende illustration.

Skriv serienummeret i det tilhørende felt.
Serienummer:
Mærke/kategori:
Duke / romaskine
Modelbetegnelse:
IR40
Varenummer:
DU-IR40
8.2 Liste over dele
| Nr. | Betegnelse (ENG) | Fabr. komponentnummer | Specifikation | Antal |
| 1 Computer 245A1-6-2501-W0 1 | ||||
| 2 Sliding beam welding set 245A1-3-1000-B70 1 | ||||
| 4 Pulley 245A1-6-2271-B0 D45*18.2L 3 | ||||
| 5 Pulley axle 245A1-6-1576-N0 D10*31L 1 | ||||
| 6 Bushing 58002-6-1067-01 D20*D14*11.5T 4 | ||||
| 7 Bolt 52606-2-0015-F0 M6*1*15L | 6 | |||
| 8 | Pin | 58017-6-1046-C0 | D9.5*93L | 1 |
| 9 Bolt 52605-5-0010-F0 M5*0.8*10L | 1 | |||
| 10 | Allen bolt | 50308-5-0020-F0 | M8*1.25*20L | 5 |
| 11 | Buffer 25300-6-2175-B0 34*34*22T | 2 | ||
| 12 | Hex bolt | 50110-2-0105-F5 | M10*1.5*105L, | 1 |
| 13 | Flat washer | 55110-1-2020-FA | D20*D11*2T | 6 |
| 14 | Anti-loose nut | 55210-1-2010-FA | M10*1.5*10T | 4 |
| 15 | Screw cover | 327C2-6-1075-B0 | D28*17(M10) | 2 |
| 16 | Seat | 58001-6-1387-B0 | 310*257,SD-700 | 1 |
| 17 | seat cradle | 245A1-6-1573-B70 | 164*105*2.5T | 2 |
| 18 | Wheel axle cover | 220A0-6-1577-00 | D12*D8.2*12.6L | 4 |
| 19 | Bushing 58002-6-1106-N0 D8.2*D | 2.7*55.8L 2 | ||
| 20 | Bushing 58002-6-1077-00 D12*8.5L | 2 | ||
| 21 | Pulley(2) | 245A1-6-1572-00 | D38*20L 4 | |
| 22 | Pulley(3) | 245A1-6-1578-00 | D38*14L 2 | |
| 23 | Allen bolt | 50308-5-0030-F0 | M8*1.25*30L | 4 |
| 24 | Allen bolt | 50308-5-0115-F5 | M8*1.25*115L | 2 |
| 25 | Flat washer | 55108-1-1612-FA | D16xD8.5x1.2T | 13 |
| 26 | Spring washer | 55108-2-1520-FA | D15.4xD8.2x2T | 11 |
| 27 | Cup Nut | 55208-6-2015-FA | M8*1.25*15T | 4 |
| 28 | Screw 50935-5-0015-F0 ST3.5*1.0* | 15L 2 | ||
| 29 | Pulling cable wheel | 245A1-3-2100-B0 | D76*104L | 1 |
| 30 | Bearing | 58006-6-1001-00 #6000 | ZZ 2 | |
| 31 | Flywheel | 245A1-6-2687-00 | D260*36.5*4KG | 1 |
| 32 | Bearing | 58006-6-1018-01 6003-2 | RS 1 | |
| 33 | Flywheel axle | 245A1-6-2173-00 | D10*140.5L | 1 |
| 34 | C-ring | 55510-1-0010-00 | S-10(1T) | 1 |
| 35 Flat | washer 55110-1-2220-NA D22*D10* | 2T 1 | ||
| 36 Fixing ring 71600-6-3178-B0 D13*D10*1.9T 1 | ||||
| 37 Hex nut 55295-2-3004-NA D9.5*4T(3/8"-26UNF)*4T 2 | ||||
| 38 Anti-slip nut 18600-6-3175-N1 3/8"-26UNFx6.5T 2 | ||||
| 39 Screw cover 19100-6-3172-B0 D35*8 2 | ||||
| 40 Fixing bracket for magnet 71600-3-3200-N0 | 1 | |||
| 41 Spring | 58003-6-1035-01 | D1.2*55L | 1 | |
| 42 Flat washer 55106-1-1310-NA D13*D6.5*1.0T | 1 | |||
| 43 Hex bolt | 50106-5-0065-N0 M6*65L | 1 | ||
| 44 Nylon washer | 55106-1-1915-B1 D6*D19*1.5T | 1 | ||
| 45 Hex nut 55206-2-2006-NA M6*1*6T | 1 | |||
| 46 Anti-loose nut 55206-1-2006-NA M6*1*6T | 1 | |||
| 47 Hex bolt | 50108-5-0052-N3 M8*52L | 1 | ||
| 48 Anti-loose nut 55208-1-2008-NA M8*1.25*8T | 1 | |||
| 49 Pulling rope | 245A1-6-2201-B0 D5*2500L | 1 | ||
| 50 Pulley plate welding set | 245A1-3-2230-B70 | 1 | ||
| 51 | Pulling tube | 24600-6-2471-B71 | D25.4*400*1.4T | 1 |
| 52 Bushing | 58002-6-1084-B1 D10.5*D7.5*9T | 1 | ||
| 53 Foam | 58015-6-1244-B0 D23x4Tx400L | 1 | ||
| 54 | Cap | 553F0-1-0031-B3 | D25.4*31L | 2 |
| 55 Elastic rope 245A1-6-2204-B1 | D7.5*2450L | 1 | ||
| 56 Hook | 245A1-6-2278-00 | 1 | ||
| 57 Fixing hook | 245A1-6-2279-N0 D6*49.5 | 1 | ||
| 58 | Battery holder | 245A1-6-2597-W0 | 71.5*31.3 | 1 |
| 59 Screw | 53329-2-0009-N0 ST2.9x9.5L | 2 | ||
| 60 | Hex bolt | 50110-2-0045-F3 | M10*1.5*45L | 1 |
| 61 Round magnet | 174R4-6-2574-00 M02 1 | |||
| 62 | Hex bolt | 50110-2-0065-F3 | M10*1.5*65L | 1 |
| 63 Bushing | 245A1-6-1575-N0 D14*D10*16.5L | 2 | ||
| 64 | Fixing clamp | 39000-6-5871-00 | 16*16*6.8L | 1 |
| 65 Spring | 58003-6-1025-N2 D0.8*D9.6*70L | 1 | ||
| 66 Buffer | 245A1-6-2175-B0 25*25*5T | 1 | ||
| 67 | Hex bolt | 50108-5-0065-F3 | M8*1.25*65L | 1 |
| 68 Flat washer 55108-1-1810-W8 | D18*D8.5*1.0T | 2 | ||
| 69 Screw | 52804-2-0015-N0 ST4*1.41*15L | 2 | ||
| 70 Anti-loose nut 55208-1-2008-FA M8*1.25*8T 1 | ||||
| 71 Hex nut 55208-2-2006-FA M8*1.25*6T 1 | ||||
| 72L Left chain cover 245A1-6-2426-B0 1 | ||||
| 72R Right chain cover 245A1-6-2427-B0 1 | ||||
| 73 Screw 53342-2-0020-N0 ST4.2x1.4x20L 10 | ||||
| 74 Side cover 24500-62471-B0 D29.1*13L 2 | ||||
| 75 Main frame 245A1-3-2600-B70 | 1 | |||
| 76 Upper tension cable 245A1-6-2671-B0 220L | 1 | |||
| 77 Buffer 55306-4-0013-B9 D9*D5.8*13 2 | ||||
| 78 Buffer 55308-4-0020-B9 D10.5*20L 2 | ||||
| 79 Pulley (convex) | 58016-6-1022-B2 | D100*D10*28.5 | 1 | |
| 80 Hex bolt 50110-2-0050-F3 M10*1.5*50L | 1 | |||
| 81L Computer bracket(L) 245A1-6-2595-B0 176.8*46*103.3 1 | ||||
| 82R Computer bracket(R) | 245A1-6-2596-B0 | 176.8*43.1*103.3 | 1 | |
| 83 Buffer 25100-6-2175-B0 35*35 | 1 | |||
| 84 Tube cap | 553D6-1-0017-B8 | D6/8"*17(D19) | 2 | |
| 85 Horizontal axis 25200-6-1073-N0 D12*436L 1 | ||||
| 86 Flat washer 55108-1-2520-FA D25*D8.5x20T 2 | ||||
| 87 Hex bolt 50108-5-0020-F0 M8*1.25*20L 2 | ||||
| 88 Sticky strap | 24500-6-1078-B0 | 440*50 | 2 | |
| 89 Pedal 24600-6-1085-B0 315*137.5*67 2 | ||||
| 90 Ball knob | 52210-2-0055-B1 | D56*M10*1.5*55L | 1 | |
| 91 Cross bar 245A1-6-2602-b0 D20*1.5T*280L 1 | ||||
| 92 Allen screw 54605-2-0012-D0 M5*0.8*12L 2 | ||||
| 93 Sensor bracket | 71900-6-2565-B0 | 24*22*2.5T | 1 | |
| 94 Sensor bracket(1) 24900-6-2583-G0 450L 1 | ||||
| 95 Rear stabilizer 245A1-3-1950-H10 1 | ||||
| 96 Front stabilizer 245A1-6-1931-b0 40*80x1.5Tx500L 1 | ||||
| 97 Square neck bolt 50508-5-0055-F3 | M8x1.25x55L | 2 | ||
| 98 Elliptical base | 81003-6-2173-B1 | 73.5*88*52.5 | 4 | |
| 99 Adjustable round wheel | 26000-6-1095-B0 | D38*M10*1.5 | 4 | |
| 100 foot cap | 55458-K-4080-B2 | 40*80*58 2 | ||
| 101 Screw 53342-2-0015-F0 ST4.2*15L 6 | ||||
| 103 Sliding beam cover | 55314-2-4080-B8 | 80*40*14.5 | 1 | |
| 104 Single bearing | 58006-6-1029-01 | D35*16 | 1 | |
8.3 Eksplosionstegning

Træningsudstyr fra Duke® underkastes en streng kvalitetskontrol. Hvis fitnessudstyr købt hos os mod forventning skulle vise sig ikke at fungere perfekt, beklager vi dette meget og beder dig kontakte den oplyste kundeservice. Vi hjælper dig altid gerne via vores tekniske hotline.
Fejlbeskrivelser
Dit træningsudstyr er udviklet således, at det altid giver mulighed for træning af høj kvalitet. Skulle der mod forventning opstå et problem bedes du starte med at læse brugsanvisningen. ∅nsker du yderligere problemløsning, bedes du kontakte Fitshop eller ringe på vores gratis service-hotline. For at opnå den hurtigst mulige problemløsning bedes du beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt.
Ud over den lovbestemte garanti yder vi en garanti på alt fitnessudstyr købt hos os iht. nedenstående bestemmelser.
Dine rettigheder iht. loven påvirkes ikke af disse bestemmelser.
Garantiindehaver
Garantien tilhører førstekøberen/enhver person, der får et produkt købt som nyt i gave af en førstekøber.
Garantiperioder
Fra du modtager dit træningsudstyr påtager vi os de(n) garantiperiode(r), der fremgår af vores onlineshop. Garantiperioden, der er gældende for dit specifikke træningsudstyr, finder du på den respektive produktside.
Reparationsudgifter
Vi vælger, om der skal ske enten reparation, udskiftning af beskadigede enkeltdele eller komplet udskiftning. Reservedele, som man selv skal anbringe ved opstilling af udstyret, skal udskiftes af garantiindehaveren selv og er ikke omfattet af reparationen. Efter udløb af garantiperioden for reparationsudgifter er der kun garanti på dele, som ikke omfatter reparation-, monterings- og forsendelsesomkostninger.
- Hjemmebrug: Udelukkende privat anvendelse i private hjem op til 3 timer dagligt
- Semiprofessionel brug: Op til 6 timer dagligt (f.eks. fysioterapi, hoteller, foreninger, motionsrum i virksomheder)
- Professionel brug: Mere end 6 timer dagligt (f.eks. fitnesscentre)
Garantiservice
Under garantiperioden repareres eller erstattes udstyr, der på grund af materiale- eller fabrikationsfejl er defekt, efter vores valg. Udskiftet udstyr eller dele af udstyr tilhører os. Garantiydelser medfører ikke en forlængelse af garantiperioden og udløser heller ikke en ny garanti.
Garantibetingelser
For at gøre krav gældende om garanti skal du gøre følgende:
Kontakt kundeservice pr. e-mail eller telefon. Hvis produktet skal indsendes til reparation under garantien, påhviler omkostningerne forhandleren. Efter udløb af garantien påhviler transport- og forsikringsomkostningerne køberen. Hvis defekten er omfattet af vores garantiydelse, får du et stk. repareret eller nyt udstyr tilbage.
Garantikrav er udelukket ved skader på grund af:
- Misbrug eller usagkyndg behandling
- Miljøpåvirkninger (fugt, varme, overspænding, støv etc.)
- Tilsidesættelse af de sikkerhedsforanstaltninger, der gør sig gældende for udstyret
- Tilsidesættelse af brugsanvisningen
- Anvendelse af vold (f.eks. slag, stød, fald)
- Indgreb, der ikke er foretaget af den af os autoriserede serviceadresse
- Egenhændige forsøg på reparation
Købskvittering og serienummer
Vær opmærksom på, at du skal kunne fremvise fakturaen for udstyret i tilfælde af garanti. For at vi kan identificere din modelversion samt af hensyn til vores kvalitetskontroller har vi ved alle henvendelser vedr. service brug for oplysning om udstyrets serienummer. Hav derfor så vidt muligt allerede serienummer samt kundenummer ved hånden, når du ringer til vores service-hotline. Dette gør det lettere at give dig en hurtig behandling.
Hvis du har problemer med at finde serienummeret på dit træningsudstyr, kan vores service-medarbejdere hjælpe dig på vej.
Service uden for garantien
I tilfælde af mangler på dit træningsudstyr efter udløb af garantien eller i situationer, som ikke er omfattet af garantiydelsen, som f.eks. almindelig slitage, står vi gerne til rådighed for et individuelt tilbud. Kontakt venligst vores kundeservice, så vi sammen kan finde en hurtig og billig løsning af problemet. I disse tilfælde betaler du selv forsendelsesomkostningerne.
Kommunikation
Mange problemer kan løses med blot en samtale med os i egenskab af din fagmand. Vi ved, hvor vigtig hurtig og ukompliceret problemafhjælpning er for dig som bruger af træningsudstyret, så du kan træne med glæde uden de store afbrydelser. Derfor er vi også interesseret i en hurtig og ubureaukratisk løsning på dit problem. Hav derfor venligst dit kundenummer og serienummeret på det defekte udstyr ved hånden.
DE DK FR
| TEKNIK TEKNIK OG SERVICE | ||
| [CDCC] +49 4621 4210-900 | 80 90 16 50 | +33 (0) 172 770033 |
| [SHZZ] +49 4621 4210-698 | +49 4621 4210-945 | +49 4621 4210-933 |
technik@sport-tiedje.de | info@fitshop.dk | service-france@fitshop.fr |
| — Ma-fr 08:00 - 18:00 | Ma-fr 08:00 - 18:00 | Ma-fr 08:00 - 18:00 |
| Lø 09:00 - 18:00 | Lø 09:00 - 18:00 | Lø 09:00 - 18:00 |
| SERVICE | ||
0800 20 20 277 (gratis) | PL | BE |
| [4G33] info@sport-tiedje.de | TEKNIK OG SERVICE TEKNIK OG SERVICE | |
| — Ma-fr 08:00 - 21:00 | 22 307 43 21 | 02 732 46 77 |
| [7YVH] Ma-fr 08:00 - 21:00 | +49 4621 42 10-948 | +49 4621 42 10-932 |
| Lø 09:00 - 21:00 | info@fitshop.pl | info@fitshop.be |
| Sø 10:00 - 18:00 | Ma-fr 08:00 - 18:00 | Ma-fr 08:00 - 18:00 |
| Lø 09:00 - 18:00 | Lø 09:00 - 18:00 | |
| UK | NL | INT |
| TEKNIK+44 141 876 3986support@powerhousefitness.co.ukSERVICE+44 141 876 3972Ma-fr 9am - 5pm | TEKNIK OG SERVICE+31 172 619961info@fitshop.nlMa-to 09:00 - 17:00Fr 09:00 - 21:00Lø 10:00 - 17:00 | TEKNIK OG SERVICE+49 4621 4210-944service-int@sport-tiedjeMa-fr 8am - 6pmLø 9am - 6pm |
| AT | CH | |
| TEKNIK OG SERVICE0800 20 20 277(gratis)+49 4621 42 10-0info@sport-tiedje.atMa-fr 08:00 - 18:00Lø 09:00 - 18:00 | TEKNIK OG SERVICE0800 202 027+49 4621 42 10-0info@sport-tiedje.chMa-fr 08:00 - 18:00Lø 09:00 - 18:00 |
På denne webside finder du en detaljeret oversigt inkl. adresse og åbningstider for alle filialer tilhørende Sport-Tiedje Group i ind- og udland:
www.fitshop.dk/oversigt-over-sport-tiedje-butikker
Sport-Tiedje er med sine nuværende 80 filialer Europas største fagmarked for fitnessmaskiner til hjemmebrug og en af de mest ansete online-forhandlere af fitnessudstyr på verdensplan. Privatkunder foretager bestillinger via vores 25 webshops på det pågældende lands sprog eller får sammensat deres drømmeudstyr i lokale filialer. Derudover er virksomheden leverandør af professionelle maskiner til udholdenheds- og styrketræning til fitnesscentre, hoteller, sportsforeninger, firmaer og fysioterapeuter.
Sport-Tiedje tilbyder et bredt sortiment af træningsmaskiner fra kendte producenter, egne udviklede produkter af høj kvalitet og en lang række serviceydelser, f.eks. opstillingsservice og idrætsvidenskabelig rådgivning før og efter købet. Til dette formål har virksomheden ansat en lang række idrætsforskere, fitnesstrænere og eliteudøvere.
Besøg os også på vores platforme for sociale medier eller på vores blog!

flowchart
graph TD
A["www.sport-tiedje.de\nwww.sport-tiedje.de/blog"] --> B["f"]
B --> C["www.facebook.com/SportTiedje"]
C --> D["www.instagram.com/sporttiedje"]
D --> E["www.youtube.com/user/sporttiedje"]
E --> F["TAURUS"]
F --> G["cardiostrong"]
G --> H["BODYCRAFT"]
H --> I["cardiojump"]
I --> J["DARKWIN FITNESS\nGERMANY"]
Notater
technik@sport-tiedje.de
0800 20 20 277 (gratis)