SWKH 2400 A1 - Varná konvice SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SWKH 2400 A1 SILVERCREST ve formátu PDF.
| Typ produktu | Elektronická konvice |
| Značka | SilverCrest |
| Model | SWKH 2400 A1 |
| Kapacita | 1,7 L |
| Příkon | 2400 W |
| Napájecí napětí | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Rozměry (V x Š x H) | 23,5 x 21,5 x 14,5 cm |
| Hmotnost | 1,1 kg |
| Materiál těla | Plast odolný teplu |
| Barva | Bílá a stříbrná |
| Hlavní funkce | Rychlý var, automatické vypnutí, ochrana proti přehřátí |
| Zvláštnosti | Bezdrátová základna 360°, ukazatel hladiny vody, okénko, odnímatelný filtr |
| Víko | Otevírání tlačítkem, široké otevření |
| Typ základny | Otočná základna 360° |
| Údržba a čištění | Pravidelné odvápňování octem nebo kyselinou citronovou, čištění vnějšího povrchu vlhkým hadříkem |
| Bezpečnost | Automatické vypnutí při varu nebo chodu nasucho, ochrana proti přehřátí |
| Náhradní díly | Odnímatelný filtr, základna, víko (v závislosti na dostupnosti) |
| Opravitelnost | Index opravitelnosti není uveden |
| Záruka | 3 roky |
| Obsah balení | Konvice, základna, návod k použití |
Často kladené otázky - SWKH 2400 A1 SILVERCREST
Dotazy uživatelů ohledně SWKH 2400 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Varná konvice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SWKH 2400 A1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SWKH 2400 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SWKH 2400 A1 SILVERCREST
- Použití v souladu s určeným účelem 95
- Rozsah dodávky 96
- Technické údaje....97
- Bezpečnostní pokyny 97
- Autorské právo 103
- Před uvedením do provozu 103
- Uvedení do provozu.... 103
7.1. Uvedení vody do varu 103 - Údržba / čištění 105
8.1. Odvápnění konvice (8)....106
8.2. Čištění filtru vodního kamene (9) 106
8.3. Skladování při nepoužívání....107 - Řešení problémů 107
- Pokyny k ochraně životního prostředí a údaje k likvidaci 108
- Poznámky ke shodě.... 108
- Informace o záruce.... 109
Blahopřejeme!
Koupí této rychlovarné konvice SilverCrest SWKH 2400 A1, dále označované jen jako konvice, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek.
Před prvním použitím se s rychlovarnou konvicí seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Řid’te se především bezpečnostními pokyny a používejte rychlovarnou konvici pouze způsobem popsaným v tomto návodu k obsluze a pro uvedené účely.
Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte. Při předání rychlovarné konvice dalším osobám jim předejte rovněž veškerou dokumentaci.
1. Použití v souladu s určeným účelem
Tato rychlovarná konvice je domácí spotřebič určený výhradně k ohřevu vody. Nesmí být používán mimo uzavřené prostory a v tropických klimatických regionech. Tato rychlovarná konvice není určena k provozu v podniku resp. ke komerčnímu použití. Používejte rychlovarnou konvici výhradně v obytných prostorách k soukromým účelům, jakékoliv jiné použití není v souladu s určením. Tato rychlovarná konvice splňuje všechny platné normy a standardy související se shodou CE. V případě provedení změny na rychlovarné konvici, která nebyla odsouhlasena jeho výrobcem, již nemůže být dodržení těchto norem a směrnic zaručeno. Za škody a poruchy vzniklé na základě takovýchto změn výrobce žádným způsobem neodpovídá. Používejte pouze výrobcem dodané příslušenství.
Dodržujte, prosím, platné národní předpisy, resp. zákony země, ve které se přístroj používá.
2. Rozsah dodávky
Vyjměte konvici (8) a všechny díly příslušenství z obalu. Odstraňte veškerý obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny komponenty kompletní a nepoškozené. V případě neúplného nebo poškozeného obsahu dodávky se prosím obraťte na výrobce.
• Rychlovarná konvice SilverCrest SWKH 2400 A1
- Podstavec
- Tento návod k obsluze
Tento návod k obsluze je opatřen rozkládací obálkou. Na vnitřní straně obálky je vyobrazena rychlovarná konvice SilverCrest SWKH 2400 A1 a všechny ovládací prvky s vyznačenými čísly. Během čtení dalších kapitol návodu k obsluze můžete nechat tuto stranu obálky vyklopenou. Budete tak mít stále před očima odkaz k příslušnému ovládacímu prvku. Tyto číslice mají následující význam:
| 1 | Víko |
| 2 | Tlačítko pro otevření víka |
| 3 | Madlo |
| 4 | Ukazatel stavu vody |
| 5 | Páčka zapínání/vypínání |
| 6 | Napájecí kabel |
| 7 | Podstavec (s integrovaným navíjením kabelu) |
| 8 | Konvice |
| 9 | Filtr vodního kamene |
3. Technické údaje
| Výrobce TARGA GmbH | |
| Označení modelu SilverCrest SWKH 2400 A1 | |
| Elektrické napájení 220 - 240 V~, 50/60 Hz | |
| Příkon 2000 - 2400 W | |
| Délka napájecího kabelu (6) 75 cm | |
| Objem 0,5 (minimum) až 1,7 (maximum) litru | |
| Indikace | Indikátor provozního stavu v páčce zapínání/vypínání (5) u zapnuté konvice (8) |
| Třída ochrany | I |
| Rozměry (V x Š x H) celkové: cca 225 x 153 x 255 mm | |
| Hmotnost celková: cca 1050 g | |
Technické údaje a design mohou být změněny bez předchozího oznámení.
4. Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a dbejte na všechna výstražná upozornění, a to i v případě, že jste zběhlí v zacházení s elektronickými přístroji a domácími spotřebiči. Tento návod k obsluze si pečlivě uschovejte pro pozdější použití. Pokud přístroj prodáte nebo předáte jinému uživateli, bezpodmínečně mu vždy předejte také tento návod. Tento návod k obsluze tvoří součást výrobku.
Vysvětlení použitých symbolů

NEBEZPEČÍ! Tento symbol s upozorněním „NEBEZPEČÍ“ označuje hrozící nebezpečnou situaci, která, pokud jí nebude zamezeno, může vést k těžkým zraněním nebo dokonce ke smrti.

VAROVÁNÍ! Tento symbol označuje důležité pokyny pro bezpečný provoz rychlovarné konvice a k ochraně uživatele.

NEBEZPEČÍ! Tento symbol označuje nebezpečí ohrožení zdraví až po nebezpečí ohrožení života a/nebo hmotné škody elektrickým proudem.

NEBEZPEČÍ! Tento symbol označuje nebezpečí ohrožení zdraví popálením.

Tento symbol upozorňuje na to, že konvici (8) a podstavec (7) nesmíte nikdy ponořit do vody.

V této rychlovarné konvici jsou zabudovány ovládací a řídící prvky firmy Otter.

Tento symbol označuje produkty, které byly přezkoušeny ohledně svého fyzikálního a chemického složení a v souladu s nařízením ES 1935/2004 byly označeny za zdravotně nezávadné pro styk s potravinami.

Tento symbol označuje další upozornění informativní povahy k danému tématu.
Předvídatelné nesprávné použití
- Zahřívejte konvici (8) pouze prostřednictvím k tomu určeného podstavce (7). V žádném případě ji nepokládejte na vařič za účelem ohřátí a rovněž nepoužívejte podstavec z jiné rychlovarné konvice.
- Nepoužívejte konvici (8) pro jiné tekutiny, než je pitná voda.
- Používejte vždy čerstvou pitnou vodu. Nepijte vodu, která stála déle než jednu hodinu v konvici (8). Neohřívejte znovu
vychladlou vodu. Starou vodu vždy vylijte. Mohou vznikat choroboplodné zárodky.
Rychlovarná konvice nesmí být provozována s externím časovým spínačem nebo se samostatným systémem dálkového řízení.
Děti a osoby s omezeními
- Tento přístroj smí používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dohledem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití přístroje a pochopily možná hrozící rizika.
- Děti si s přístrojem nesmějí hrát.
- Čištění a údržbu nesmějí provádět děti, ledaže jsou starší 8 let a jsou pod dozorem.
- Udržujte přístroj a napájecí kabel (6) mimo dosah dětí mladších 8 let.

NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti. Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky. Hrozí nebezpečí udušení.
Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí.
Všeobecné bezpečnostní pokyny

Hrozí nebezpečí úrazu
- Používejte rychlovarnou konvici v souladu s určeným účelem. Při nesprávném použití přístroje může dojít k úrazům.

NEBEZPEČÍ popálení
- V žádném případě se nedotýkejte povrchu konvice (8) při provozu nebo bezprostředně po provozu. Držte a noste konvici (8) vždy pouze za rukojeť (3).
- Když se vaří voda, uniká horká pára. Dávejte pozor, abyste se nepopálili. Popř. používejte chňapku. Otočte konvici (8) tak, aby pára směřovala pryč od Vás.
- Čistěte pouze zcela vychladlou konvici (8).
- Konvici (8) plňte maximálně 1,7 l vody. Řidťe se při tom ukazatelem stavu vody (4). Jestliže nalijete příliš mnoho vody, může voda překypět a způsobit popáleniny a hmotné škody.
- Vařte vodu pouze se zavřeným víkem (1). V opačném případě by mohla voda překypět a způsobit popáleniny a hmotné škody.
- Neotevírejte víko (1) během ohřevu vody.
VAROVÁNÍ před poškozením přístroje
- Konvice (8) se smí používat pouze s příslušným podstavcem (7).
- Nepokládejte na podstavec (7) žádné předměty.
- Používejte rychlovarnou konvici pouze na rovných, stabilních a žáruvzdorných podkladech. Pokud rychlovarnou konvici postavíte na nerovnou plochu, může se vlivem pohybu vařící
se vody převrhnout a způsobit hmotné škody a za určitých okolností také popáleniny.
- Nikdy nenechávejte rychlovarnou konvici při provozu bez dozoru.
- Pokud ponecháváte rychlovarnou konvici bez dozoru, vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky.

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem
- V případě, že se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí být pro zamezení ohrožení vyměněn výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem či podobnou kvalifikovanou osobou.
- Nikdy neotevírejte kryt podstavce (7), protože neobsahuje žádné součásti opravitelné uživatelem. Při otevřeném krytu vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
- Pokud si všimnete vývoje kouře, nezvyklých zvuků nebo nezvyklého zápachu, okamžitě rychlovarnou konvici vypněte a vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky. V těchto případech nesmíte rychlovarnou konvici dále používat, dokud odborník neprovede kontrolu přístroje. V žádném případě nevdechujte kouř vznikající při potenciálním hoření přístroje. Pokud byste přesto kouř vdechli, vyhledejte lékaře. Vdechování kouře může být zdraví nebezpečné.
- Ujistěte se, že napájecí kabel (6) nemůže být poškozen ostrými hranami nebo na horkých místech. Napájecí kabel (6) po použití vždy naviňte na navíjení kabelu umístěné pod podstavcem (7).
- Ujistěte se, že napájecí kabel (6) nemůže být přiskřípnut nebo zmáčknut.
- Přístroj musí být vždy odpojen z elektrické sítě v případě neexistence dohledu, před montáží, demontáží a čištěním.
- Při vytahování elektrické zástrčky ze zásuvky vždy tahejte za samotnou elektrickou zástrčku a ne za napájecí kabel (6).
- Pokud objevíte na rychlovarné konvici nebo napájecím kabelu (6) jakékoliv poškození, okamžitě přístroj vypněte, vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky a obraťte se na zákaznickou službu (viz kapitola „Informace o záruce“).
- Zapojte podstavec (7) pouze do správně instalované, snadno přístupné elektrické zásuvky, jejíž napájecí napětí odpovídá údaji na typovém štítku. Zásuvka musí být po připojení nadále snadno přístupná, abyste mohli v případě nouze rychle vytáhnout zástrčku.
- Do konektoru pro připojení přístroje se nesmí dostat žádná tekutina.
- Nikdy neponořujte podstavec (7) do vody nebo jiných tekutin. Pokud se do podstavce (7) dostane voda, okamžitě vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky a obratíte se na zákaznickou službu (viz kapitola „Informace o záruce“).

NEBEZPEČÍ požáru
- Konvici (8) plňte minimálně 0,5 l vody. Pokud nalijete příliš málo vody, hrozí nebezpečí požárů v důsledku přehřátí.
- Snadno vznětlivé a hořlavé materiály udržujte ve vzdálenosti minimálně 50 cm od rychlovarné konvice. Mohlo by dojít ke vzniku požáru.
5. Autorské právo
Veškerý obsah tohoto návodu k obsluze podléhá autorskému právu a čtenáři se poskytuje výhradně jako zdroj informací. Jakékoliv kopírování nebo reprodukování údajů a informací bez výslovného písemného souhlasu autora je zakázáno. To se týká také komerčního využití obsahu a údajů. Text a obrázky odpovídají technickému stavu při odevzdání do tisku. Změny vyhrazeny.
6. Před uvedením do provozu
Vyjměte rychlovarnou konvici SWKH 2400 A1 a všechny díly příslušenství z obalu a zkontrolujte kompletnost dodávky. Odstraňte všechny ochranné fólie. Uchovejte balicí materiál z dosahu dětí a zlikvidujte jej způsobem šetrným k životnímu prostředí.
7. Uvedení do provozu
Dříve než budete poprvé připravovat vodu ke konzumaci, musíte konvici (8) vyčistit a zbavit prachu i případných zbytků obalového materiálu. Postupujte následujícím způsobem:
- Otevřete víko (1) stisknutím tlačitka pro otevření víka (2) a vypláchněte konvici (8) čistou vodou.
- Naplňte konvici (8) pitnou vodou až po značku „1,7l MAX“.
- Zavřete víko (1) tak, že jej přitisknete ke konvici, až zaskočí. Uved’te vodu jednou do varu (viz následující oddíl „Uvedení vody do varu“) a vylijte ji.
Zopakujte kroky 1 až 3 ještě jednou. Poté je konvice (8) vyčištěná a vydezinfikovaná. Nyní můžete konvici (8) začit používat.
7.1. Uvedení vody do varu

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem
Udržujte podstavec (7) v dostatečné vzdálenosti od vody. Hrozí nebezpečí ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ
Při úplně prvním uvedení do provozu uved'te vodu dvakrát do varu a potom ji vylijte (viz předchozí oddíl „Uvedení do provozu“).
VAROVÁNÍ
Používejte vždy čerstvou pitnou vodu. Nepijte vodu, která stála déle než jednu hodinu v konvici (8). Neohřívejte znovu vychladlou vodu. Starou vodu vždy vylijte. Mohou vznikat choroboplodné zárodky.
Navíjení kabelu
Na spodní straně podstavce (7) se nachází integrované navíjení kabelu. Díky němu máte možnost přizpůsobit délku napájecího kabelu (6) Vašim místním podmínkám.
Pokud rychlovarnou konvici nepouživáte, můžete délku kabelu zkrátit na minimum.

text_image
6 7- Rozviňte napájecí kabel (6) na spodní straně podstavce (7).
- Postavte podstavec (7) na rovný, neklouzavý a suchý povrch. Dbejte na to, aby napájecí kabel (6) vedl k tomu určenými výřezy na spodní straně podstavce (7), a tím byla zajištěna bezpečná stabilita přístroje.

VAROVÁNÍ
Pokud napájecí kabel (6) nevede k tomu určenými výřezy na spodní straně podstavce (7), nestojí podstavec (7) a konvice (8) stabilně. Vlivem pohybu vařící se vody se může rychlovarná konvice převrhnout a způsobit značné hmotné škody a škody na zdraví!
- Otevřete víko (1) stisknutím tlačítka pro otevření víka (2).
Značka „minimální plnění“
Minimální množství vody plněné do rychlovarné konvice činí 0,5 litru. Toto malé množství nelze označit na vnějším ukazateli stavu vody (4).
Proto se uvnitř konvice (8) nachází zvláštní značka, která při plnění vody přesně označuje minimální plněné množství. Pokud je otevřené víko (1), je tato značka vidět uvnitř konvice (8).

text_image
MIN 0.5L- Naplňte konvici (8) pitnou vodou minimálně ke značce „MIN 0.5L“ uvnitř konvice a nanejvýše po značku „1.7L MAX“ na ukazateli stavu vody (4) a zavřete víko (1).

Když postavíte konvici (8) na podstavec (7), můžete jí volně otáčet o 360° okolo svislé osy. Konvice nemusí zaskočit v určité poloze. Takto můžete konvicí (8) libovolně otáčet, abyste mohli pohodlně sledovat ukazatel stavu vody (4), a zároveň aby pára z konvice (8) směřovala pryč od Vás.
• Vložte elektrickou zástrčku vždy do dobře přístupné elektrické zásuvky.
- Postavte konvici (8) na podstavec (7) a zapněte konvici (8) stisknutím páčky zapínání/vypínání (5) směrem dolů. Indikátor provozního stavu v páčce zapínání/vypínání (5) svítí. Během ohřevu vydává konvice (8) zvuky. To není projev chybné funkce.

NEBEZPEČÍ popálení
Otočte konvici (8) tak, aby pára směřovala pryč od Vás. Jinak byste se mohli popálit.
Vařte vodu pouze se zavřeným víkem (1). V opačném případě by mohla voda v konvici (8) překypět a způsobit popáleniny a hmotné škody.
- Jakmile se voda vaří, konvice (8) se vypne. Páčka zapínání/vypínání (5) se automaticky přepne zpět do horní polohy a indikátor provozního stavu v páčce zapínání/vypínání (5) zhasne.
- Vytáhněte elektrickou zástrčku napájecího kabelu (6) ze zásuvky, zvedněte konvici (8) z podstavce (7) a vylijte vodu.

NEBEZPEČÍ popálení
V žádném případě se nedotýkejte povrchu konvice (8) při provozu nebo bezprostředně po provozu. Držte a noste konvici (8) pouze za rukojeť (3).
Když se vaří voda, uniká horká pára. Dávejte pozor, abyste se nepopálili. Popř. používejte chňapku. Otočte konvici (8) tak, aby pára směřovala pryč od Vás.

NEBEZPEČÍ popálení
Při vylévání vody bezpodmínečně dbejte na to, aby bylo víko (1) zavřené. Jinak by mohla vytékat horká voda plnicím otvorem.
8. Údržba / čištění

NEBEZPEČÍ popálení
Dříve než začnete s čištěním, počkejte, než konvice (8) úplně vychladne. Jinak byste se mohli popálit.

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem
Před čištěním vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky. Jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Nepolévejte podstavec (7) tekutinami a nestříkejte na něj tekutiny a také jej neponořujte do vody ani jiných tekutin. Jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem a požáru způsobeného zkratem.

VAROVÁNÍ před poškozením přístroje
K čištění nepoužívejte drsné nebo leptavé čisticí prostředky a také žádné škrábavé předměty (např. drátěnou houbičku). Jinak může dojít k poškození konvice (8).
- Vypláchněte vnitřek konvice (8) čistou vodou.
- Vnější plochy konvice (8) a podstavce (7) čistěte mírně navlhčeným hadříkem. V případě odolného znečištění přidejte na navlhčený hadřík trochu mycího prostředku. Dříve než konvici (8) znovu použijete k ohřevu, přesvědčte se, že na konvici (8) a podstavci (7) neulpěly zbytky mycího prostředku. Před dalším požitím konvici (8) a podstavec (7) dobře osušte.

Pro odstranění odolného znečištění uvnitř konvice (8) můžete použít kartáč na láhve či na nádobí s dlouhou rukojetí.
8.1. Odvápnění konvice (8)
Po určité době používání se může v konvici (8) začit usazovat vodní kámen. Ten vede ke ztrátám energie a může zkrátit životnost konvice (8). Proto je třeba usazeniny vodního kamene odstranit, hned jak jsou v konvici viditelné.
- Použijte odvápňovač vhodný pro kávovary a ostatní přístroje pro domácnost. Postupujte podle popisu uvedeného v návodu k použití odvápňovače.
- Po odvápnění vypláchněte konvici (8) opakovaně dostatečným množstvím čisté vody.
8.2. Čištění filtru vodního kamene (9)
V konvici (8) je instalovaný filtr vodního kamene (9), který byste měli rovněž čas od času čistit. Takto vyčistíte filtr vodního kamene (9):
• Zvedněte vychladlou konvici (8) z podstavce (7).
- Otevřete víko (1) stisknutím tlačítka pro otevření víka (2).
- Sáhněte opatrně do konvice (8), uchopte filtr vodního kamene (9) za horní konec a vytáhněte jej nahoru z držáku. Povšimněte si prosím, že držák není možné vyjmout.
- Filtr vodního kamene (9) vložte na několik hodin do teplého odvápňovacího roztoku pro domácí přístroje (např. pro kávovary) a poté jej dobře opláchněte čistou vodou.
- Nasad'te filtr vodní kamene (9) opět tak, že jej shora vsunete do bočních vedení držáku.
• Zavřete víko (1) tak, že jej přitisknete ke konvici, až zaskočí.

8.3. Skladování při nepoužívání
Pokud nebudete rychlovarnou konvici delší dobu používat, uložte ji na suchém a čistém místě.
- Dříve než konvici (8) uložíte, nechejte ji zcela vychladnout.
- Naviňte napájecí kabel (6) na navíjení kabelu umístěné pod podstavcem (7) a rychlovarnou konvici uložte na bezpečném a bezprašném místě.
9. Řešení problémů
Pokud by Vaše rychlovarná konvice někdy nefungovala jako obvykle, zkuste problém nejprve vyřešit pomocí následujících pokynů. Pokud chyba přetrvává i po vyzkoušení následujících tipů, spojte se s naší horkou linkou (viz kapitola „Informace o záruce“).
Rychlovarná konvice nefunguje
- Elektrická zástrčka není zapojena. Vložte elektrickou zástrčku do zásuvky.
- Zásuvka je vadná. Vyzkoušejte prístroj na jiné zásuvce, o níž víte, že je v pořádku.
- Konvice (8) není zapnutá. Zapněte konvici (8) stisknutím páčky zapínání/vypínání (5) směrem dolů.
- Konvice (8) je přehřátá a ochrana proti přehřátí brání zapnutí přístroje. Počkejte, než konvice (8) vychladne. Nalijte do konvice (8) minimálně 0,5 litru vody až po značku „MIN 0.5L“.
Páčka zapínání/vypínání (5) při zapnutí nezaskočila
- Konvice (8) nestojí správně na podstavci (7). Postavte konvici (8) správně na podstavec (7).
10. Pokyny k ochraně životního prostředí a údaje k likvidaci

Přístroje označené jedním z těchto symbolů podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Všechna vysloužilá elektrická a elektronická zařízení musejí být likvidována odděleně od domovního odpadu na místech, která jsou k tomu určena státem. Náležitou likvidací starého přístroje zabráníte zátěži životního prostředí a ohrožení Vašeho osobního zdraví. Další informace k likvidaci starého přístroje podle předpisů obdržíte u městské správy, ve sběrném dvoře nebo v prodejně, ve které jste přístroj koupili.

Také obal výrobku předejte k likvidaci v souladu se zásadami ochrany životního prostředí. Kartony lze odevzdat k recyklaci ve sběrných surovinách nebo ve veřejných sběrných dvorech. Fólie a plasty z rozsahu dodávky je třeba odevzdat k likvidaci v místním sběrném dvoře, kde budou ekologicky zlikvidovány.

Při třídění odpadu se říd'te označením obalových materiálů. Tyto materiály jsou opatřeny zkratkami (a) a čísly (b), která mají následující význam:
1-7: plasty / 20-22: papír a lepenka / 80-98: kompozitní materiály.
11. Poznámky ke shodě

Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a vnitrostátních norem. Shoda výrobku byla prokázána. Odpovídající prohlášení a příslušná dokumentace jsou uloženy u výrobce.
Úplné prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout pod následujícím odkazem:
12. Informace o záruce
Záruka TARGA GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná datem zakoupení. Dobře si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Tento doklad potřebujete k prokázání nákupu. Dojde-li do tří let od data zakoupení tohoto výrobku k materiálové či výrobní vadě, pak výrobek - dle naší volby - bezplatně opravíme nebo vyměníme.
Záruční lhůta a zákonné nároky z vad
Záruční lhůta se plněním neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození a závady, které se vyskytují již při zakoupení, musí být nahlášeny ihned po vybalení. Opravy po uplynutí záruční doby jsou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl pečlivě vyroben dle nejpřisnějších kvalitativních směrnic a před dodáním svědomitě zkontrolován. Záruční plnění platí pro materiálové a výrobní vady. tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny normálnímu užívání a mohou být roto považovány za opotřebované součástky, nebo jsou zhotoveny pro poškození na rozbitných částech, např. spínačích, akumulátorech nebo ze skla. Záruku není možno uplatnit, je-li výrobek poškozen, neodborně používán nebo udržován. Pro řádné užívání výrobku musí být přesně dodrženy všechny pokyny uvedené v návodech. Účelům použití a postupům, které návod k použití nedoporučuje nebo před nimiž varuje, je třeba se vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé a ne pro průmyslové využití. Záruční plnění zaniká při zneužití nebo neodborném použití, použití síly při zásahu, který nebyl proveden naším autorizovaným servisem. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba.
Vyřizování záručního plnění
Abychom zajistili rychlé zpracování vaší záležitosti, postupujte dle následujících pokynů:
- Před uvedením Vašeho výrobku do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku.
- Pro veškeré požadavky z vaší strany si připravte pokladní doklad a číslo výrobku popř., je-li k dispozici, i sériové číslo jako doklad o koupi.
- Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup.

Servis

Telefon: 800 143 873
E-mailový: targa@lidl.cz
IAN: 311758

Výrobce:
Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
NĚMECKO
Obsah
| 1 | Vrchnák |
| 2 Tlačidlo na otváranie veka | |
| 3 | Rukoväť |
| 4 Ukazovatel’ hladiny vody | |
| 5 | Zapínač/vypínač |
| 6 | Sietový kábel |
| 7 Podstavec (so zabudovaným navinutím kábla) | |
| 8 | Kanvica |
| 9 Filter vodného kameňa | |
3. Technické údaje
| Výrobca TARGA GmbH | |
| Modelové označenie Rýchlovarná kanvica SilverCrest SWKH 2400 A1 | |
| Prevádzkové napätie | 220 - 240 V~, 50/60 Hz |
| Príkon 2000 - 2400 W | |
| DÍžka siet'ového kábla (6) 75 cm | |
| Plniaci objem kanvice 0,5 litra (minimum) až 1,7 litra (maximum) | |
| Ukazovatele | Ukazovatel' prevádzkového stavu v zapínači/vypínači (5) pri zapnutej kanvici (8) |
| Trieda ochrany | I |
| Rozmery (V x Š x H) celkové: | pribl. 225 x 153 x 255 mm |
| Hmotnosť celková: pribl. 1050 g | |
4. Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny

Nebezpečenstvo úrazu
- Kanvicu (8) čistite až ked' úplne ochladne.
- Zaistite, aby nemohlo dôjst' k poškodeniu sietového kábla (6) ostrými hranami alebo horúcimi plochami. Po každom použití naviňte sietový kábel (6) na držiak kábla zospodu podstavca (7).
- Ak chcete odpojit' siet'ovú zástrčku od zásuvky, f'ahajte len za siet'ovú zástrčku. Nikdy net'ahajte za siet'ový kábel (6).
Zabráňte kontaktu podstavca (7) s vodou. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

POZOR
- Kanvica (8) sa samočinne vypne, ked' voda zovrie. Zapínač/vypínač (5) sa automaticky prepne spät' do hornej polohy, a zhasne ukazovatel' prevádzkového stavu v zapínači/vypínači (5).
- Vytiahnite zástrčku siet'ového kábla (6) zo zásuvky, vyberte kanvicu (8) z podstavca (7) a vylejte vodu.

NEBEZPEČENSTVO popálenia
Počas prevádzky a bezprostredne po jej skončení sa nedotýkajte tela kanvice (8). Kanvicu (8) držte a prenášajte vždy len za rukovat' (3).
Pred čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
- Kanvicu (8) po ochladení vyberte z podstavca (7).
• Stlačením tlačidla na otváranie veka (2) otvorte vrchnák (1).
• Zatvorte vrchnák (1) zatlačením až na doraz.
1-7: Plasty / 20-22: Papier a lepenka / 80-98: Kompozitné a sendvičové materiály.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,