BRANDT BOH3415X - Trouba

BOH3415X - Trouba BRANDT - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma BOH3415X BRANDT ve formátu PDF.

📄 52 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice BRANDT BOH3415X - page 4
Zobrazit návod : Čeština CS Slovenčina SK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně BOH3415X BRANDT

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BOH3415X - BRANDT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BOH3415X značky BRANDT.

NÁVOD K OBSLUZE BOH3415X BRANDT

Právě jste si zakoupili produkt BRANDT a děkujeme vám za důvěru v nás.

Tento produkt jsme navrhli a vyrobili s ohledem na vás, váš životní styl a vaše potřeby tak, aby nejlépe odpovídal vašim očekáváním. Vložili jsme naše know-how, našeho inovačního ducha a veškerou vášeň, která nás poháněla více než 60 let.

V trvalém zájmu vždy lépe vyhovět vašim požadavkům je vám k dispozici náš zákaznický servis a můžete nám odpovědět na všechny vaše dotazy nebo návrhy.

Přihlaste se také na naší webové stránce www.brandt.com, kde najdete naše nejnovější inovace a užitečné a další informace.

Společnost BRANDT vás denně ráda podpoří a přeje si, abyste si nákup plně užili.

ORIGINE FRANCE® GRANTIE

BVCert.6011825

Štítek „Origine France Garantie“ poskytuje spotřebitelům sledovatelnost produktu jasným a objektivním označením původu. Značka BRANDT s hrdostí umistuje toto označení na výrobky z našich francouzských továren se sídlem v Orléans a Vendôme.

https://brandt.com/

BRANDT BOH3415X - 2

Bezpečnostní pokyny ....4

instalace spotřebiče 6

Výběr místa a instalace spotřebiče 6

Elektrické připojení 7

PROSTŘEDÍ 8

Životní prostředí 8

Popis vašeho spotřebiče 9

Přehled trouby 9

Displej a ovládací tlačítka 9

Příslušenství 10

Používání spotřebiče ....11

Nastavení 11

Nabídka nastavení 11

Režimy vaření 13

Zahájení procesu vaření 14

Funkce průvodce vařením ......16

Funkce průvodce službou Steam 17

Údržba spotřebiče 18

Čištění interiéru a exteriéru 20

Závady a řešení 22

Poprodejní servis 23

Intervence 23

Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách značky.

Při převzetí spotřebič ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový vzhled. Případné výhrady uvedte písemně na dodacím listu a jednu kopii si ponechte.

BRANDT BOH3415X - 3

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚ-

NÍ:

Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušeností či znalostmi mohou toto zařízení používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo obdrží předchozí informace o používání zařízení a pochopí případná rizika.

— Děti si nesmějí hrát se zaříze - ním. Postup čištění a údržby nesmí provádět děti bez dozoru.

— Dávejte pozor, aby si se spotře-bičem nehrály děti.

BRANDT BOH3415X - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚ- - 1

VÝSTRAHA:

— Přístroj a jeho dostupné části jsou při používání teplé. Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles uvnitř trouby. Děti do 8 let věku musejí být udržovány v bez -

pečné vzdálenosti, nebo musejí být pod stálým dohledem.

— Tento přístroj je zkonstruován pro vaření se zavřenými dveřmi.

— Než spustíte pyrolytické čištění trouby, vyjměte všechna příslušenství a setřete největší nečistoty.

— Během funkce čištění se mohou plochy zahřát více než při běžném použití.

Doporučujeme udržovat děti v bezpečné vzdálenosti.

— Nepoužívejte zařízení pro parní čištění.

— Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.

BRANDT BOH3415X - VÝSTRAHA: - 1

VÝSTRAHA :

Než budete měnit žárovku, ujistěte se, že je přístroj odpojen od napájení, abyste zabránili riziku úrazu elektrickým proudem. Úkon provedte, až spotřebič vychladne. Pro odšroubování ochranného skla a žárovky použijte kaučukovou rukavici, která usnadní vymontování.

BRANDT BOH3415X - VÝSTRAHA : - 1

Elektrická zásuvka musí být po instalaci přístupná. Musí být umožněno odpojení spotřebiče od napájecí sítě, bud prostřednictvím zástrčky v elektrické zásuvce, anebo začleněním vypínače do pevných vedení v souladu s pravidly instalace.

— Je-li kabel poškozený, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo oprávněná osoba, aby se předešlo nebezpečí.

— Tento přístroj může být instalo - ván stejně tak pod plochou nebo na sloupku, jak je znázorněno na instalačním schématu.

— Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla zajištěna minimální vzdálenost 10 mm od sousedního kusu nábytku. Materiál nábytku, do kterého vestavíte troubu, musí

být odolný vůči teplu (nebo musí být povrstvený takovým materiálem). Pro větší stabilitu upevněte troubu 2 šrouby, které zasunete do otvorů určených k tomu účelu.

— Zařízení se nesmí instalovat za ozdobná dvířka, aby nedocházelo k přehřívání.

— Toto zařízení je určeno pro použití v domácích a podobných prostředích, jako jsou kuchyňské kouty určené pro pracovníky obchodů, kanceláří a dalších profesionálních zařízení, farmy, používání u klientů v hotelích, motelích a dalších ubytovacích zařízeních, zařízení typu hostinských pokojů.

— Při každém čištění vnitřních částí trouby musí být trouba vypnutá.

Neměňte vlastnosti tohoto přístroje, mohlo by to být pro vás nebezpečné.

Po použití nepoužívejte troubu jako spíž ani ke skladování žádných potřeb.

Uvedená schémata stanovují kóty nábytku, do nějž se trouba vejde.

Tento prístroj lze nainstalovat pod pracovní plochu (obr. A) nebo vertikálně (obr. B).

Pozor: Má-li nábytek otevřenou zadní stranu (pod pracovní plochou či při vertikální instalaci), mezi stěnou a prknem, na němž trouba leží, nesmí vzniknout prostor větší než 70 cm* (obr. C,D).

Je-li nábytek vzadu zavřený, opatřete jeho zadní stěnu otvorem o rozměrech 50 × 50 mm, který umožní průchod elektrického kabelu.

Vestavba spotřebiče. Sejměte gumové kryty a předvrtejte si v panelu nábytku otvory o průměru 2 mm, čímž se zamezí odštípnutí dřeva z nábytku. Upevněte troubu pomocí 2 šroubů. Vrat'te gumové kryty na místo.

BRANDT BOH3415X - VÝSTRAHA : - 2

Doporučení

Abyste se ujistili, že je vaše instalace vyhovující, neváhejte se obrátit na odborníka v oboru domácích elektrospotřebičů.

BRANDT BOH3415X - Doporučení - 1

UPOZORNĚNÍ

Pokud elektroinstalace vašeho bytu vyža- duje úpravu pro připojení přístroje, kon- taktujte kvalifikovaného elektrikáře. Pokud trouba vykazuje jakoukoli poruchu, odpojte přístroj nebo vyjměte příslušnou pojistku z napájecího vedení trouby.

A ≥545 560 585 583 544 558 592 20 20 50 50

B 50 20 20 50 545 585 560 583 558 592 544

C ≤70 21.5 596 ≤70 ≥545

D 596 ≤70 ≥545

PŘIPOJENÍ KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO

Trouba musí být připojena normalizovaným napájecím kabelem s 3 vodiči o průřezu 1,5 mm² (1 fáze + 1 N + zem), které musí být připojeny k síti 220–240V\~ prostřednictvím normalizované elektrické zásuvky IEC 60083 nebo omnipolárního odpojovacího zařízení v souladu s pravidly instalace.

BRANDT BOH3415X - PŘIPOJENÍ KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO - 1

UPOZORNĚNÍ

Ochranný drát (zeleno-žlutý) je napojen na uzemňovací svorku přístroje a musí být uzemněn. Pojistka na vašem přístroji musí mít hodnotu 16 A.

Neneseme odpovědnost za nehody způsobené neexistujícím, vadným nebo nesprávným uzemněním či nevhodným připojením.

Modrý vodič Černý, hnědý nebo červený vodič Zelený/žlutý vodič Neutrální (N) Fáze (L) Země

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Obalové materiály tohoto spotřebiče jsou recyklo- vatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k ochraně životního prostředí. Likvidujte je v příslušných kontejnerech určených k tomu účelu.

BRANDT BOH3415X - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - 1

Váš spotřebič obsahuje i mnoho re- cyklovatelných materiálů. Je proto označen tímto logem, které vám sdělu- je, že se vyřazené spotřebiče nemají mísit s jiným typem odpadů.

Recyklace spotřebičů, kterou zajišťuje

výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle evropské směrnice o odpadech z elektrických a elektronických zařízení.

Obrat'te se na obecní úřad nebo na prodejce a zep-tejte se na umístění sběrných dvorů pro použité spotřebiče v blízkosti vašeho bydliště.

Děkujeme vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.

POPIS TROUBY

A B C D E

A Ovládací panel
B Světlo
© Dvířka
D Madlo
E Vodicí lišty (Tato trouba nabízí 5 poloh vodicích lišt pro příslušenství: úroveň 1 až 5).

DISPLEJ A OVLÁDACÍ PANEL

  • Displej
    BRANDT BOH3415X - DISPLEJ A OVLÁDACÍ PANEL - 1

• Tlačítka
BRANDT BOH3415X - DISPLEJ A OVLÁDACÍ PANEL - 2

flowchart
graph LR
    A["Nastavení teplota"] --> B["Prestup k nastavením"]
    B --> C["Uzamčení tlačítek"]
    C --> D["Boost (předehráti)"]
    A --> E["Doba pečení"]
    A --> F["Konec pečení"]
    A --> G["Minutka"]

PŘÍSLUŠENSTVÍ (podle typu)

- Bezpečnostní rošt proti překlopení

Rošt může být použit pro všechny plechy a formy s potravinami určenými k pečení nebo zapékání. Může se používat ke grilování (pokládat přímo na něj).

Vložte bezpečnostní rošt proti překlopení směrem ke spodní části trouby.

- Multifunkční plech 45 mm

Vkládá se do vodicích lišt pod rošt. Zachytává šťávu a tuk při grilování, můžete ho také napustit do poloviny vodou a péct ve vodní lázni.

• Multifunkční plech 20 mm

Vkládá se do vodicích lišt. Vhodný k pečení cukroví, sušenek, cupcaků. Nakloněná strana slouží ke snadné manipulaci s pekařskými výtvory. Pro zachytávání šťávy a tuku při grilování jej lze rovněž vložit do vodicích lišt pod rošt.

- Plech na pečení 8 mm

Vkládá se do vodicích lišt. Ideální na pečení sušenek, cukroví a cupcaků.

Jeho nakloněná strana usnadňuje přesunutí jednotlivých kousků na podnos. Pro zachytávání šťávy a tuku při grilování jej lze rovněž vložit do vodicích lišť pod rošt.

BRANDT BOH3415X - - Plech na pečení 8 mm - 1

Rada:

Pro zamezení uvolňování kouře během pečení tučného masa doporučujeme přidat malé množství vody nebo oleje na dno multifunkčního plechu 45 mm.

BRANDT BOH3415X - Rada: - 1

PŘÍSLUŠENSTVÍ (podle typu)

- Rošty pro št'avnatost

Poloviční rošty pro šťavnatost se používají nezávisle na sobě, ale vždy musí být položeny na jednom z plechů nebo na plechu pro zachytávání tuku s rukojetí proti překlopení obrácenou k zadní části trouby.

Použijete-li jen jeden rošt, můžete pokrmy snadno polévát šťávou nashromážděnou na plechu.

BRANDT BOH3415X - - Rošty pro št'avnatost - 1

Po demontáži 2 schodových vodičů zvolte výšku schodů (od 2 do 5), ke kterým chcete upevnit kolejnice. Zaklapněte levou kolejnici proti levému kroku pomocí dostatečného tlaku na přední a zadní část kolejnice tak, aby 2 jazýčky na boku kolejnice zapadly do drátěné police. Stejným způsobem postupujte u pravé kolejnice.

BRANDT BOH3415X - - Rošty pro št'avnatost - 2

POZNÁMKA: teleskopická posuvná část kolejnice se musí rozvinout směrem k přední části trouby, stop A směrem k vám.

Umístěte 2 krokové vodiče na místo a poté položte desku na 2 kolejnice, systém je připraven k použití.

BRANDT BOH3415X - - Rošty pro št'avnatost - 3

Chcete-li demontovat kolejnice, znovu odstraňte kabelové stupně. Mírně roztáhněte jazýčky připevněné ke každé kolejnici směrem dolů, abyste je uvolnili z kroku. Přitáhněte zábradlí k sobě.

BRANDT BOH3415X - - Rošty pro št'avnatost - 4

Po zapojení trouby do elektrické sítě na displeji bliká 12:00.

Hodiny nastavte pomocí otočného voliče + nebo -. Potvrd'te stisknutím otočného voliče.

V případě výpadku dodávky elektrické energie časový údaj rovněž bliká. Nastavte ho stejným způsobem.

• Změna času

BRANDT BOH3415X - • Změna času - 1

Otočný volič funkcí musí být bezpodmínečně v poloze 0.

Držte stisknuté tlačítko Ⓞ, dokud nezačne blikat zobrazený čas.

Nastavení proved'te otočným voličem + nebo -. Potvrd'te stisknutím otočného voliče.

- Minutka

00:05 + - 3:00

Stiskněte tlačítko ⚠zobrazí se symbol . Symbol minutky bliká.

Čas na minutce nastavte pomocí otočného voliče + nebo -. Potvrd'te stisknutím otočného voliče. Zobrazí se znovu čas a spustí se odpočítávání. Stisknutím tlačítka zobrazíte odpočítávání. Jakmile čas vyprší, zazní zvukový signál. Odpočítávání zastavíte stisknutím otočného voliče.

Pozn.: Naprogramování minutky lze kdykoli změnit nebo zrušit. Pro zrušení minutky nebo pro provedení změny stiskněte dvakrát tlačítko Ⓐ pro návrat do menu minutky a minutku znovu nastavte; pro její zrušení nastavte 00:00.

- Uzamčení tlačítek (dětská pojistka)

18:25

Tiskněte současně tlačítka Ⓐa , dokud se na displeji nezobrazí symbol . Cite-li ovládání odemknout, tiskněte současně tlačítka Ⓐa , dokud symbol zispleje nezmizí.

BRANDT BOH3415X - MENU NASTAVENÍ - 1

flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["+"]
    B --> C["+"]
    C --> D["+"]
    D --> E["+"]
    E --> F["+"]
    F --> G["+"]
    G --> H["+"]
    H --> I["+"]
    I --> J["+"]
    J --> K["+"]
    K --> L["+"]
    L --> M["+"]
    M --> N["+"]
    N --> O["+"]
    O --> P["+"]
    P --> Q["+"]
    Q --> R["+"]
    R --> S["+"]
    S --> T["+"]
    T --> U["+"]
    U --> V["+"]
    V --> W["+"]
    W --> X["+"]
    X --> Y["+"]
    Y --> Z["+"]
    Z --> AA["+"]
    AA --> AB["+"]
    AB --> AC["+"]
    AC --> AD["+"]
    AD --> AE["+"]
    AE --> AF["+"]
    AF --> AG["+"]
    AG --> AH["+"]
    AH --> AI["+"]
    AI --> AJ["+"]
    AJ --> AK["+"]
    AK --> AL["+"]
    AL --> AM["+"]
    AM --> AN["+"]
    AN --> AO["+"]
    AO --> AP["+"]
    AP --> AQ["+"]
    AQ --> AR["+"]
    AR --> AS["+"]
    AS --> AT["+"]
    AT --> AU["+"]
    AU --> AV["+"]
    AV --> AW["+"]
    AW --> AX["+"]
    AX --> AY["+"]

Tiskněte současně tlačítka ⚙ a ⚙ dokud se nezobrazí „MENU“. Procházejte jednotlivé nabídky pomocí otočného voliče +/- (viz tabulku). Potvrd’te výběr stisknutím otočného voliče +/-, pomocí voliče + a - vyberte OFF nebo ON a potvrd’te stisknutím otočného voliče +/-.

Pro opuštění „MENU“ stiskněte libovolné tlačítko.

1 - SvětloAUTO: V režimu pečení světlo uvnitř trouby zhasne po 90 sekundách.ON: V režimu pečení světlo vždy svítí, s výjimkou režimu EKO.
2 - ZvukON: AktivaceOFF: Deaktivace zvukového signálu tlačítek
3 - DemoAktivace/Deaktivace ukázkového režimu
4 - JazykVolba jazyků: FR, EN, ES, PL, CZ Mezinárodní jazyky
5 - KódInformace Poprodejní servis

REŽIMY PEČENÍ

Manuální funkce:

BRANDT BOH3415X - Manuální funkce: - 1

ROTUJÍCÍ TEPLO

Minimální teplota 35 °C maximální 250 °CDoporučená teplota: 180 °CDoporučuje se pro udržení měkkosti bílého masa a ryb a pro vícenásobné vaření až na 3 úrovních.Rychlé zvýšení teploty: některé pokrmy lze vložit do trouby studené.

BRANDT BOH3415X - ROTUJÍCÍ TEPLO - 1

KONVENČNÍ S VENTILÁTOREM\*

Minimální teplota 35 °C, maximální 275 °C

Doporučení: 200 °C

Doporučuje se pro maso, ryby a zeleninu, umístěné nejlépe v keramické nádobě.

BRANDT BOH3415X - KONVENČNÍ S VENTILÁTOREM\* - 1

KONVENČNÍ

Minimální teplota 35 °C, maximální 275 °C

Doporučení: 200 °C

Tento způsob vaření není kompatibilní s vařením v bain-marie.

Doporučuje se pro pomalé a jemné pečení, např. k přípravě šťavnaté pečené zvěřiny. K prudšímu pečení červeného masa. Nebo k dušení pokrmů (v hrnci pod pokličkou) předvařených na varné desce (kohout na víně, ragú).

BRANDT BOH3415X - KONVENČNÍ - 1

Spodní ohřev s ventilátorem

Minimální teplota 75 °C, maximální 250 °C

Doporučení: 180 °C

Doporučeno pro vlhká těsta (quiche, koláče se šťavnatým ovocem...). Těsto bude vespodu dobře upečené. Doporučeno pro těsta, která kynou (dort, brioška, bábovka...) a na sufflé, která nebudou blokována svrchní kůrkou.

BRANDT BOH3415X - Spodní ohřev s ventilátorem - 1

EKO\*

Minimální teplota 35 °C, maximální 275 °C

Doporučení: 200 °C

Tento způsob vaření není kompatibilní s vařením v bain-marie.

Tato funkce šetří energii a zároveň zachovává vlastnosti pečení.

Veškeré pečení probíhá bez předehřívání.

BRANDT BOH3415X - EKO\* - 1

SILNÝ GRIL

Pozice 1 až 4

Doporučení: Pozice 4

Doporučuje se pro grilování toustů, zapékání jídel a povrchové koncové úpravě pokrmu crème brůlée...

BRANDT BOH3415X - SILNÝ GRIL - 1

GRIL S VENTILÁTOREM

Minimální teplota 100 °C, maximální 250 °C

Doporučení: 200 °C

Drůbež a pečeně, šťavnaté a křupavé ze všech stran.

Zasuňte víceúčelový plech 45 mm do spodní vodicí lišty.

Doporučuje se pro veškerou drůbež nebo pečeně, kýtu, hovězí žebra. Umožňuje zachovat šťavnatou strukturu rybího masa.

BRANDT BOH3415X - GRIL S VENTILÁTOREM - 1

CHLÉB

Minimální teplota 35 °C, maximální 220 °C

Doporučení: 205 °C

Program doporučený pro pečení

chleba. Nezapomeňte umístit

na dno zapékací misku s vodou pro získání křupavé a zlatavé kůrky.

BRANDT BOH3415X - CHLÉB - 1

FUNKCE „KUCHAŠKY PRŮVODCE“

Funkce „Kuchařský průvodce“ za vás vybere vhodné parametry pečení odpovídající připravovanému pokrmu, jeho hmotnosti a typu pokrmu.

BRANDT BOH3415X - FUNKCE „KUCHAŠKY PRŮVODCE“ - 1

FUNKCE „PRÜVODCE – PÁRA“

Vyberte funkci „Průvodce – pára“

Trouba pak navrhne různé skupiny potravin: Kuře, velké ryby a pečeně (telecí, vepřové).

*Tento režim pečení probíhá dle předpisů normy EN 60350-1 a je ve shodě s požadavky evropského nařízení EU/65/2014 o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích spotřebičů.

ZAHÁJENÍ PEČENÍ

• Zahájení okamžitého pečení

CLEAN 12:30 200 °C TRADI 100 ° Jakmile se trouba spustí, zobrazí se provozní doba.

Programovací jednotka musí zobrazovat jen čas. Nesmí blikat. Otočte voličem funkcí do požadované polohy. Pečení se spustí.

U manuálních funkcí:

Teplota se začne zvyšovat okamžitě. Trouba vám doporučí teplotu, kterou lze změnit. Trouba se ohřívá a ukazatel teploty 🚗bliká. Jakmile trouba dosáhne naprogramované teploty, zazní série zvukových signálů. Můžete vložit pokrm.

- Změna teploty

12:30 200 °C TFS400 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Stiskněte tlačítko Ⓐ, teplota začne blikat. Nastavte teplotu otočným voličem + nebo -. Potvrd’te stisknutím otočného voliče.

- Použití režimu Boost (předehřátí)

CLEAN 12:30 888 °C Boost 0:08 °

Stiskněte tlačítko Boost pro rychlé zvýšení teploty Ukazatel teploty 🌐 bliká a jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, zazní série zvukových signálů.

- Změna doby

12:30 180 °C TPRD! 0 -0 +0 00:25

Stiskněte tlačítko ● Trouba vám doporučí dobu, kterou lze změnit. Nastavte dobu pečení otočným voličem + nebo -. Potvrd'te stisknutím otočného voliče.

BRANDT BOH3415X - - Změna doby - 2

Sytém „Smart Assist“

Trouba je vybavena funkci „Smart Assist“, která při nastavování pečení navrhuje dobu pečení dle zvoleného režimu pečení; tuto dobu lze upravit (viz tabulku).

Změnu doby potvrdíte stisknutím otočného voliče. Počítání doby trvání se provádí okamžitě.

FUNKCE PEČENÍ DOBA
BRANDT BOH3415X - Sytém „Smart Assist“ - 130 min
BRANDT BOH3415X - Sytém „Smart Assist“ - 230 min
BRANDT BOH3415X - Sytém „Smart Assist“ - 330 min
BRANDT BOH3415X - Sytém „Smart Assist“ - 430 min
BRANDT BOH3415X - Sytém „Smart Assist“ - 57 min
BRANDT BOH3415X - Sytém „Smart Assist“ - 67 min
BRANDT BOH3415X - Sytém „Smart Assist“ - 715 min
BRANDT BOH3415X - Sytém „Smart Assist“ - 830 min

- Úprava času konce pečení

12:30 180 °C TPAO 12:55 12:30 180 °C TPAO 13:30

Po nastavení doby pečení tiskněte tlačítko ⚙, dokud se nerozbliká čas ukončení pečení.

Nastavte otočným voličem + a - nový čas ukončení pečení. Potvrd'te stisknutím otočného voliče. Zobrazení konce pečení již nebliká.

Trouba se spustí později a ukončí pečení ve vybraný čas.

Pozn.: Tato funkce není k dispozici s funkcí Gril.

BRANDT BOH3415X - - Úprava času konce pečení - 2

FUNKCE „KUCHAŠKY PRŮVODCE“

Funkce „Kuchařský průvodce“ za vás vybere vhodné parametry pečení odpovídající připravovanému pokrmu, jeho hmotnosti a typu pokrmu.

BRANDT BOH3415X - FUNKCE „KUCHAŠKY PRŮVODCE“ - 1

flowchart
graph TD
    A["CLEAN"] --> B["↑"]
    C["POKING"] --> D["="]
    E["ECO"] --> F["←"]
    G["WATERMETHICS"] --> H["←"]
    I["ENVIRONMENTAL"] --> J["←"]
    K["VEGETABLE"] --> L["←"]
    M["HEALTHCITY"] --> N["←"]
    O["INDUSTRY"] --> P["←"]
    Q["FORECASTING"] --> R["←"]
    S["COCONDUCTOR"] --> T["←"]

r1 : Středně propečený steak

r2 : Hodně propečený steak

r7 : Zeleninový nákyp

r8 : Pizza

r9 : Quiche

r10 : Lasagne

r11 : Koláč s ovocem

r12 : Sušenky (Cookies)*

* U těchto pokrmů je nutné troubu předehřát. Vložte pokrm do trouby po zaznění signálu předehřevu.

Otočte voličem funkcí na „Kulinářský průvodce“. Otočným voličem + a - vyberte přednastavený recept. Potvrd’te stisknutím otočného voliče + a -.

12:05 0.80kg BOEUF SAICKANT 12:05 215°C 0.57

V závislosti na pokrmu bliká nabízená hmotnost. Zadejte skutečnou hmotnost potraviny pomocí otočného voliče + a - a volbu potvrďte stisknutím otočného voliče. Zobrazí se automaticky vypočítaná ideální doba pečení. Trouba vám doporučí úroveň vodicí lišty, do které máte vložit plech. Vložte plech do trouby na doporučenou úroveň (lišta úrovně 1 se nachází dole, úroveň 6 nahoře). Trouba se zapne.

- Úprava času konce pečení

12:05 215°C BDEUE SI 12:30° - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Stiskněte tlačítko ⚙, čas konce pečení začne blikat.

Nastavte otočným voličem + a - nový čas konce pečení. Potvrďte stisknutím otočného voliče. Zobrazení konce pečení již nebliká. Zobrazí se naprogramované pečení, které skončí ve vybraném čase.

BRANDT BOH3415X - - Úprava času konce pečení - 2

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

U receptů vyžadujících předehřátí nelze nastavit odložený start pečení.

BRANDT BOH3415X - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ - 1

FUNKCE „PRŮVODCE – PÁRA“

Vyberte funkci „Průvodce – pára“

Trouba pak navrhne různé skupiny potravin: Kuře, velké ryby a pečeně (telecí, vepřové).

BRANDT BOH3415X - FUNKCE „PRŮVODCE – PÁRA“ - 1

Tabulka KOMBINOVANÝCH automatických funkcí S POUŽÍTÍM páry
JídlaPotravinyMnožství předané vody
A DrůbežA1 Kuře500 ml vlažné vody do víceúčelového plechu 45 mm
A2 Perlička
A3 Kachna
A4 krocan
B RybaB1 velká ryba
B2 Platýs
B3 malá ryba
B4 Sitě
C PečeněC1 Pečené telecí
C2 Vepřová pečeně

Vyberte skupinu potravin otočným voličem + a -, potvrd'te stisknutím otočného voliče. Dále vyberte skupinu potravin otočným voličem + a - a potvrd'te stisknutím otočného voliče.

Hmotnost bliká 🚙️. Zadejte skutečnou hmotnost potraviny otočným voličem + a - a potvrd'te stisknutím otočného voliče.

Umístěte multifunkční plech 45 mm (s vlažnou vodou) na spodní vodicí lištu v úrovni 1 a potravinu, kterou budete péct, na vodicí lištu v úrovni 3.

Nemusíte nic jiného nastavovat, teplota a délka pečení budou vypočítány automaticky. Je-li třeba, upravte dobu konce pečení a potvrd'te. Pečení ihned započne.

- Úprava času konce pečení

12:05 215°C POULET 12:30 - - + 12:05 215°C POULET 13:30 - - +

Stiskněte tlačítko čas konce pečení začne blikat.

Nastavte otočným voličem + a - nový čas konce pečení. Potvrd'te stisknutím otočného voliče. Zobrazení konce pečení již nebliká. Zobrazí se naprogramované pečení, které skončí ve vybraném čase.

BRANDT BOH3415X - - Úprava času konce pečení - 2

FUNKCE „PRŮVODCE – PÁRA“

BRANDT BOH3415X - - Úprava času konce pečení - 3

Při pečení s párou dochází na vnitřní straně skla ke kondenzaci. Může se stát, že voda vzniklá kondenzací zůstává ve žlábku (*). V tomto případě je nutné ji na konci pečení odsát houbičkou, aby se zabránilo jejímu hromadění. (*) Žlábek je umístěn pod těsněním dvířek úplně dole v rámu trouby.

BRANDT BOH3415X - - Úprava času konce pečení - 4

Údržba spotřebiče

INTERIÉR - ČIŠTĚNÍ EXTERIÉRU

- Parní čištění dutiny

Díky této funkci strávíte méně času čištěním trouby ekologicky odpovědnou činností. Chcete-li to provést, nastríkejte svou dutinu 300 ml vody a spust'te funkci čištění párou umístěním páky do polohý PO dobu 35 min.

- Čištění vnějšího povrchu

Použijte měkký hadřík napuštěný prostředkem na mytí oken. Nepoužívejte tekutý prášek ani drsné houbičky.

- Čištění skel dvířek

BRANDT BOH3415X - - Čištění skel dvířek - 1

UPOZORNĚNÍ:

Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, abrazivní houbičky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.

Nejdříve odstraňte přebytečný tuk z vnitřní části skel pomocí měkkého hadříku a prostředku na mytí nádobí. Pro vyčištění jednotlivých vnitřních skel proved'te jejich vymontování takto:

- Čištění skel dvířek

Zcela otevřete dvířka trouby a zablokujte pomocí plastové zarážky dodané spolu se spotřebičem.

BRANDT BOH3415X - - Čištění skel dvířek - 1

Vyšroubujte oba šrouby umístěné po obou stranách sloupků dvířek šroubovákem Torx (T20) a poté vyjměte příčku táhnutím směrem k sobě.

BRANDT BOH3415X - - Čištění skel dvířek - 2

Odstraňte první panel. Skla neponořujte do vody. Opláchněte čistou vodou a osušte hadříkem, který nepouští vlákna.

- Opětovná montáž skel dvířek

Po vyčištění přemístěte všechna okna. Přemístěte příčník a přišroubujte jej zpět. Před zavřením dveří odstraňte plastový klín. Vaše zařízení je opět funkční.

BRANDT BOH3415X - - Opětovná montáž skel dvířek - 1

Než budete měnit žárovku, ujistěte se, že je spotřebič odpojen od napájení, abyste zabránili riziku úrazu elektrickým proudem. Úkon proved'te, až spotřebič vychladne.

BRANDT BOH3415X - - Opětovná montáž skel dvířek - 2

Technické údaje žárovky:

25 W, 220–240 V\~, 300 °C, patice G9.

Nefunkční žárovku můžete vyměnit sami. Pro odšroubování ochranného skla a žárovky použijte kaučukovou rukavici, která usnadní vymontování. Vložte novou žárovku a znovu nasad'te ochranné sklo. Tento produkt obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti G.

PORUCHY A JEJICH ODSTRANĚNÍ

Trouba se nezahřívá.

Zkontrolujte, zda je trouba řádně připojena a zda je její pojistka funkční. Zvyšte zvolenou teplotu.

Světlo trouby je nefunkční.

Vyměňte žárovku nebo pojistku. Zkontrolujte, zda je trouba řádně připojena.

Chladicí ventilátor se točí i po vypnutí trouby.

To je normální, ventilace může fungovat až 1 hodinu po pečení v zájmu snížení vnitřní i vnější teploty trouby. V případě doby delší než hodina kontaktujte poprodejní servis.

Na displeji bliká symbol

Porucha blokování dvířek, volejte poprodejní servis.

Vaření v bain-marie.

Při vaření v bain-marie používejte větrané způsoby vaření.

Vibrace.

Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nedotýká zadní stěny.

Nemá to vliv na řádné fungování spotřebiče, nicméně může vyvolávat vibrace při ventilaci. Odtáhněte spotřebič a kabel přemístěte. Vrat'te troubu zpět.

OPRAVY

Případné zásahy na vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný odborník

s výhradním zastoupením značky. Pokud nám budete telefonovat, mějte při ruce veškeré potřebné údaje týkající se vašeho přístroje (obchodní označení, servisní označení, sériové číslo), urychlíte tak vyřízení své žádosti. Tyto informace naleznete na typovém štítku.

SERVICE: ----C ---- TYPE: ---- CE Nr. XX XX XXXX H

B: obchodní reference

C: servisní reference

H: výrobní číslo

JÍDLABRANDT BOH3415X - OPRAVY - 2*BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 3*BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 4*BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 5*BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 6*BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 7*[WK7S]*BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 8BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 9
BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 10ÚROVENBRANDT BOH3415X - OPRAVY - 11ÚROVENBRANDT BOH3415X - OPRAVY - 12ÚROVENBRANDT BOH3415X - OPRAVY - 13ÚROVENBRANDT BOH3415X - OPRAVY - 14ÚROVENBRANDT BOH3415X - OPRAVY - 15ÚROVENBRANDT BOH3415X - OPRAVY - 16BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 17mBRANDT BOH3415X - OPRAVY - 18
Cukrovinky
Sušenky - Křehké pečivo175315-20
Kugelhopf1802180240-45
Malé modelové pusinky1002100360-90
Velké modelové pusinky1002100370-90
Madlenky220320035-10
Choux těstoviny20031303180330-40
Listové těsto individuální220320035-10
Moučník Savarin1803175330-35
Dort z křehkého těsta2151200118030-40
Tenký koláč z listového těsta2151200120-25
Koláč z kynutého těsta2101200110-30
Různé
Špejle2203210410-15
Paštika Terrine ve vodní lázni200290280-100
Pizza z křehkého těsta200230-40
Pizza z chlebového těsta15-18
Slané koláče220235-40
Suflé180250
Koláče200240-45
Chléb22020022030-40
Topinka1802754-52-3
Litinový kastrol (dušení)1802180290-180

BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 19

Veškeré údaje o teplotě a času pečení jsou uváděny pro předehřátou troubu.

Pozn.: Než vložíte jakékoliv maso do trouby, musí být minimálně 1 hodinu v pokojové teplotě.

BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 20
°C30 6090 120 150 180 210240 275
Čísla1 2 34 5 6 7 8Max. 9

Tabulka pečení

JÍDLABRANDT BOH3415X - OPRAVY - 21
Maso
Vepřová pečeně (1 kg)2002180260
Telecí pečeně (1 kg)2002180260-70
Jemně propečená hovězí peče-né (1 kg)240230-40
Jehněčí (kýta, plec 2,5 kg)2201220200260
Drůbež (1 kg)20022201802210360
Drůbež, větší kusy200260-90
Kuřecí stehna220210320-30
Vepřová žebra210330-40
Telecí žebra210320-30
Hovězí žebra jemně propečená (1 kg)2103210320-30
Skopová žebra210320-30
Ryby
Malé ryby275415-20
Středně velká ryba (1 kg až 1,5 kg)2003180330-35
Rybí filety2203200315-20
Zelenina
Gratinování (zapékání pokrmů)275215
Zapékané brambory2002180245
Lasagne2003180345
Plněná rajčata1703160230
Cukrovinky
Piškotový dort – piškot1503180235
Piškotová roláda2203180225-35
Brioška170121080235-45
Čokoládové koláčky1802175320-25
Dort – Piškot18011801180245-50
Třešňová bublanina2002180330-35
Krémy1652150230-40
TESTY FUNKČNÍ ZPŮSOBILOSTI PODLE NORMY NF EN 60350
Pokrm*Režim pečeníÚROVENPříslušenství °C Min.DOBAPŘEDE-HŘÁTÍ
Cukroví (8.4.1)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 225plech45 mm 150 30–40 ano
Cukroví (8.4.1)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 235plech45 mm 150 25–35 ano
Cukroví (8.4.1)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 242 + 5 plech45 mm a rošt 150 25–45 ano
Cukroví (8.4.1)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 253plech45 mm 175 25–35 ano
Cukroví (8.4.1)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 262 + 5 plech45 mm a rošt 160 30–40 ano
Koláčky (8.4.2)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 275plech45 mm 170 25–35 ano
Koláčky (8.4.2)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 285plech45 mm 170 25–35 ano
Koláčky (8.4.2)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 292 + 5 plech45 mm a rošt 170 20–40 ano
Koláčky (8.4.2)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 303plech45 mm 170 25–35 ano
Koláčky (8.4.2)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 312 + 5 plech45 mm a rošt 170 25–35 Aro
Vláčný dort bez tuku (8.5.1)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 324 rošt150 30–40 ano
Vláčný dort bez tuku (8.5.1)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 334 rošt150 30–40 ano
Vláčný dort bez tuku (8.5.1)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 342 + 5 plech45 mm a rošt 150 30–40 ano
Vláčný dort bez tuku (8.5.1)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 353150 30–40 ano
Vláčný dort bez tuku (8.5.1)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 362 + 5 plech45 mm a rošt 150 30–40 ano
Jablkový koláč (8.5.2)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 371 rošt170 90–120 ano
Jablkový koláč (8.5.2)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 381 rošt170 90–120 ano
Jablkový koláč (8.5.2)BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 393rošt180 90–120 ano
Gratinovaný povrch (9.2.2) 5roštBRANDT BOH3415X - OPRAVY - 40ano

* Podle typu
POZNÁMKA: Při pečení ve 2 úrovních lze pokrmy vyndávat v různých časech.

Vážený klient,

Štítok „Origine France Garantie“ poskytuje spotrebitel'om vysledovatel'nost produktu jasným a objektivnym označením pôvodu. Značka BRANDT s hrdost'ou umiestňuje toto označenie na výrobky z našich francúzskych tovární so sídlom v Orléans a Vendôme.

https://brandt.com/

BRANDT BOH3415X - OPRAVY - 41

Bezpečnostné pokyny 4

Elektrické pripojenie 7

PROSTREDIE 8

Životné prostredie 8

Popis vášho spotrebiča 9

Prehl'ad rúry 9

Displej a ovládacie tlačidlá ... 9

Príslušenstvo 10

Používanie spotrebiča 11

Nastavenia....11

Ponuka nastavení 11

Režimy varenia 13

Začatie procesu varenia 14

Čistenie interiéru a exteriéru 20

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

A Ovládací panel
B Svetlo
C Dvierka
D Madlo
E Vodiace lišty

- Bezpečnostný rošt proti preklopeniu

Ak chcete demontovat' kol'ajnice, znova odstránte vodiace lišty. Mierne roztiahnite jazýčky pripevnené ku každej kol'ajnici smerom dole, aby ste ich uvoľnili z kroku. Pritiahnite zábradlie k sebe.

BRANDT BOH3415X - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 1

Stlačte tlačidlo Ⓐ, zobrazí sa symbol 📣 Symbol minútky bliká.

Doporučené na vlhké cestá (quiche, koláče so šťavnatým ovocím...). Cesto bude naspodku dobre upečené.

na dno zapekaciu misku s vodou na získanie

Systém „Smart Assist“

- Úprava času konca pečenia

12:30 180 °C TRADI 12:55 12:30 180 °C TRADI 13:30

r7 : Zeleninový nákyp

r8 : Pizza

r9Quiche

r10 : Lasagne

• Úprava času konca pečenia
12:05 215°C BOEUF Si 12:3 12:05 215°C BOEUF Si 130:3 10

Stlačte tlačidlo čas konca pečenia začne blikat'.

- Úprava času konca pečenia

12:05 215°C POULET 12:30 - 12:05 215°C POULET 130:3100

Stlačte tlačidlo čas konca pečenia začne blikat'.

Skontrolujte, či sa napájací kábel nedotýka zadnej steny.

TESTY FUNKČNÉ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY NF EN 60350
Pokrn*Režim pečenieÚROVENPríslušenstvo°CMin. DOBAPREDE-HRIATIE
Cukrovl (8.4.1)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 25plech 45 mm15030-40áno
Cukrovl (8.4.1)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 35plech 45 mm150 25-35áno
Cukrovl (8.4.1)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 42 + 5plech 45 mm a rošt 15025-45áno
Cukrovl (8.4.1)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 53plech 45 mm175 25-35áno
Cukrovl (8.4.1)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 62 + 5plech 45 mm a rošt 16030-40áno
Koláčiky (8.4.2)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 75plech 45 mm170 25-35áno
Koláčiky (8.4.2)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 85plech 45 mm170 25-35áno
Koláčiky (8.4.2)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 92 + 5plech 45 mm a rošt 17020-40áno
Koláčiky (8.4.2)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 103plech 45 mm170 25-35áno
Koláčiky (8.4.2)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 112 + 5plech 45 mm a rošt 17025-35Áno
Vláčna torta bez tuku (8.5.1)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 124rošt15030-40áno
Vláčna torta bez tuku (8.5.1)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 134rošt150 30-40áno
Vláčna torta bez tuku (8.5.1)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 142 + 5plech 45 mm a rošt 15030-40áno
Vláčna torta bez tuku (8.5.1)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 153150 30-40áno
Vláčna torta bez tuku (8.5.1)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 162 + 5plech 45 mm a rošt 15030-40áno
Jablkový koláč (8.5.2)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 171rošt17090-120áno
Jablkový koláč (8.5.2)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 181rošt170 90-120áno
Jablkový koláč (8.5.2)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 193rošt180 90-120áno
Gratinovaný povrch (9.2.2)BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 205rošt275 3-6áno

Podl'a typu
POZNÁMKA: Pri pečení v 2 úrovniach je možné pokrmy vyberat' v rôznych časoch.

Information for domestic ovens (UE n° 66/2014)
informacje dotyczące domowych piekamików (UE n° 66/2014)
FRE Informations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014)
Informazioni relative ai fornì per uso domestico (UE n° 66/2
Informatie met betrekking tot huishoudelijke ovens (UE n° 66/2014)
Kolitalouksien uunien tiedet (UE n° 66/2014)
BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 21

BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 22

BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 23

BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 24

BRANDT BOH3415X - - Úprava času konca pečenia - 25

SymbolUnitValueEN: Symbol-FR: Symbol-CS; Značka-DA:Symbol-DE: Symbol-ES: Simbolo-IT: Simbolo-NL: Symbol-PL: Oznaczenia-PT: Simbolo-SK: Symbol- EL: Šušllo-fi: Symboli-SV: Symbol.EN: Value-FR: Valeur-CS: Hodnota-DA: Vaardi-DE: Wert-ES: Valor-IT: Valore-NL: Wearde-PL: Wartoš-PT: Valor-SK: Hodnota-EL: Apšunkni turj-PI: Arvo-SV: Värde.EN: Unit-FR: Unitá-CS: Jednotika-DA: Enhed-DE: Einheit-ES: Unidad-IT: Unitá di misura-NL: Enheid-PL: Jednostika-PT: Unidade-SK: Jednotika-EL: Movôða-FI: Yksikkö-SV: Enhet.
Type normeEN: Type norme-FR: Type norme-CS:Model-DA:Normtype-DE:Typ-ES:Modelo-IT: Tipo di norma-NL: Type standaard-PL:Typ wedlug normy-PT: Tipo de norma-SK: Štandardný typ-EL:Túroç, nponůmou-FI: Standardityppi-SV: Typ av norm.
Model identificationEN: Model identification-FR: Identification du modèle-CS:Identifikace modelu-DA:Modelindentifikation-DE:Modellkennung-ES:Identificación del modelo-IT:identificativo del modello-NL: Identificatie van het model-PL:Identityfikator modelu-PT:Identificação do modelo-SK:Identifikacija modelu-EL:Touromolyný površlou-FI: Mallitunniste-SV:Modelbeskrivning.
Type of ovenSimple = FR:simple-CS:Jednoduchá-DA:Enkel-DE:Einfach-ES:Simple-IT:Semplice-NL:Simpelle-PL:Pojedynczy-PT:Simples-SK:Jednopostefová-EL:AtrAç-Fl:Yksinkertainen-SV:Enkel.EN: Type of oven-FR: Type de four-CS:Typ trouby-DA:Ovntype-DE:Art des Backofens-EL:Túroç govjouvou-ES:Tipo de homo-IT:Tipologia di forno-NL: Type oven-PL:Typ piekarnika-PT:1:To de formo-SK:Typ rúry na pečenie-EL:Túroç govjouvou-FI: Uunin tryppi-SV: Typ av ugn.
Mass of the applianceM31kgEN: Mass of the appliance-FR:Masse de l'apparell-CS:Hmotnost spotřebite-DA:Apparatets masse-DE:Masse des Gerätes-ES:Massa del aparato-IT:Massa dell'apparecchio-NL:Massa van het toestel-PL:Masa uredzenia-PT:Massa co spareho-SK:Hmotnost spotřebite-AL:Máço tns ooukuzný-Fl: Laitteen massa-SV: Apparatens massa.
Number of cavities1EN:Number of cavities-FR:Nombre de cavités-CS:Počet pedicich prostori-DA:Antal hulrum-DE:Anzahl der Garräume-ES:Número de cavidades-IT:Numero de cavità-NL:Aantal overruimten-PL:Liczba komóri-PT:Número de cavidades-SK:Počet vykurovasič časí.
Heat source per cavity (electricity or gas)FR:Electricité-CS:Elektifina-DA-DE:Strom-ES:Electricidad-IT:Energia eletrica-NL:Elektriclitelt-Electricity = PL:Energia elektryczna-PT:Eletricidade-SK:Elektrická-EL:Hačtkpríký svýpyzko-FI:Sähkö-SV:Elektricitet.EN: Heat source per cavity (electricity or gas)-FR:Source de chaleur par cavité (électricité ou gaz)-CS:Zdroj tepla jednotlivých pečicích prostori (elektifina nebo plyn)-DA:Varmekilde pr. ovrum (el eller gas)-DE:Warmequille je Garrau (Strom oder Gas)-ES:Fuente de calor por cavidad (electroclad o gas)-IT:Fonte di calore di clascuna cavità (energia eletrica o gas)-NL:Warmeibter pro overruimte (elektrichtet of gas)-PL:Zrodo energii dla každej komory (energia elektryczna luoz gaz)-PT:Fonte de calor por cavidade (elektricidade ou gaz)-SK:Zdroj tepla na vykurovacu čast (elektrická energia alebo plyn)-EL:Thinyj bepudmtroç avo bóluqo (ηλεκτρική tvýpyzko) φuonikó atprio-FI: Kunkin pesán lâmmoniárde (sähko tai kasuú)-SV: Varmekälla per kavitet (elektrichtet eller gas).
Volume per cavityV73,0IEN: Volume per cavity-FR:Volume par cavité-CS:Objem jednotlivých pečicích prostori-DA:Volume pr. ovrum-DE:Volume je Gamaum-ES:Volume por cavidad-IT:Volume di ciascuna cavità-NL:Volume per overruimte-PL:Objetosć dla každej komory-PT:Volume por cavidade-SK:Objem na vykurovacu čast-EL:Cykoc avo bóluqo-FI: Kunkin pesán tilavuus-SV: Volym per kavitet-EL:Thýboc bóduyu-v-FI: Pesien lukumášra-SV: Antal kavieter.
Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated on a range of a cycle in conventional mode per cavity (electro final energy)EC electric cavity0,77kWh/cycleEN: Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electro final energy)-FR:Consummation d'énergie (électricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électricité au cours d'un cycle en mode conventionnel par cavité (énergie électrique finale)-CS:Spotreba energie (eletktny) potrebne k ohřati normalizované náplné v jednotlivých pečicích prostorech elektricky ohřivané trouby behém jednoha cyklu v režimu s přínzeňom konvekci (konečna elektrická energie)-DA:Kravet energiforbrug (el) ti opavmingat art en standardiserat list i et ovrum i en elopvarmet ov i en cyklus i traditionel tistand pr. ovrum (endelig elenerg)-DE:Energieverbrauch (Strom) bei der Emittning einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklu im conventionsen Lidus je Garraum (elektrische Endenergie)-ES:Consumo de energia (electroclad) necessario para calentar una carga normalizada en una cavidade de un mano eléctrico durante un ciclo en modo convenzionale, por cavidad (energia elektrica final)-IT:Consumo energetico (energia elektrica) necessario per riscaldare un carico normalizzato un una cavita di un mano eléctrico durante un ciclo in modo convenzionale per classuna cavità (energia elektrica finale)-NL:Energieverbrauch (elektrichtet) bij verwarming van een standaarding in de overnuimte van een elektrisch verwarmde oven gedurende een cyclus in conventionale modus, per overnuimte (elektrische eindenergie)-PL:Zúlyce energie (elektrycznej) koncieznej do podgranza-normalizowanego wasadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w tryble tradycyjnym da každej komory (korńowa energia elektricznej)-PT:Consumo de energia (elektricidade) necessario, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um forno elétrico durante um ciclo em modo convenzionale (energia elétrica final)-SS:Spotreba energie (elektriny) potrebnej na ohrev standardizovaného obsahu vo vykurovacej časti rúry na pečenie s ohrevom na elektrikú energiu počas cyklu v bežnom rezime na vykurovacu čast (konečna elektrická energia)-EL:Konovákovon (ηλεκτρικής) cvýpyzko, ova bóluqo u omioa mtorazónu via i ni bēpuvon tumoramortuvu gojipiu oo bóluqo ηλεκτρική θερούνόμενου φορόνω κατό τη δόφυκο προγράματος συμβοποχή λυσμοργος (τικήνη ηλεκτρική ενέργοι)-FI:Ener giankluitus (sähko), joka tarktaivan vaskokuorman lämmittämseinen sähkolämmittelsen uunin pesássä kypsennyjsakson aján yil-salalämpötolimmolla kussakin pesássä (lopullinen sähköenergia)-SV:Energiförbrukning (elektrichtet) krávs for att varma upp en standardiserad last i en kavitet i en elektriskt uppvármo ugn under en cykel i conventionellt läge per kavitet (elektrisk stutenergi).
Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in non-forced mode per cavity (electric final energy)-FR:Consummation d'énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électrique au cours d'un cycle en chaleur tournante par cavité (énergie électrique finale)-CS:Spotreba energie pediobné k ohřati normalizované náplné v jednotlivých pečicích prostorech elektricky ohřivané trouby behém jednoha cyklu v režimu s nuconou konvekci (konečna elektrická energie)-DA:Kravet energiforbrug il opavmingat af en standardiserat list i et olvorimet ov i en ol opvarmet ov i en cyklus i varmlufsitzland pr. ovrum (endelig elenerg)-DE:Energieverbrauch bei der Erhlzung einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklu im conventionsen Lidus je Garraum (elektrische Endenergie)-ES:Consumo de energia (electroclad) necessario para calentar una carga normalizada una casa cavidade de um forno eléctrico durante un ciclo en modo de circulación forzada, por cavidad (energia eléctrica final)-IT:Consumo energetico necessario per riscaldare un carico normalizzato in una cavity di un mano eléctrico durante un ciclo in modo a cirulazione d'aria forzata per ciascuna cavità (energia eléctrica finale)-NL:Energieverbrauch by veramoving van een standaarding in de overnuimte van een elektrisch verwarmde oven gedurende een cyclus in hetelucht-modus, per overnuimte (elektrische eindenergie)-PL:Zúlyce energie konniecznej do podgranza znormaltzowanego wasadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie trwania cyklu v tryble z włączonym wentylistorem da každej komory (korńowa energia elektricznej)-PT:Consumo de energia necessario, para caqueide, para aquecer una carga normalizada numa cavidade de um forno eléctrico durante um ciclo em modo de ventilação forzada (energia eléctrica final)-SK:Spotreba energie (elektriny) potrebnej na ohrev standardizovaného obsahu vo vykurovacej časti rúry na pečenie s ohrevom na elektrische energiu počas cyklu v režime ventiladora na vykurovacu čast (konečna elektrická energia)-EL:Konovákovon évýpyzko, ova bóluqo u omioa mtorazónu via i ni bēpuvon tumoramortuvu gojipiu oo bóluqo ηλεκτρική svýpyzko, ova yil-salalämpötolimmolla kussakin pesássä (lopullinen sähköenergia)-SV:Energiförbrukning krávs for att varma upp on standardiserad last i en kavitet i en elektriskt uppvármod ugn under en cykel i varmlufstáge per kavitet (elektrisk stutenergi).
Energy Efficiency Index per cavityEEI cavity89,5EN: Energy Efficiency Index per cavity-FR:Indice d'efficacité énergétique par cavité-CS:Index energieké účinnosti jednotlivých pečicích prostoru-DA:Energielektivitatsindeks-DE:Energieeffliženíindex je Garraum-ES:Energy Efficiency Index-IT:Indice de efficienza energetica por ciascuna cavità-NL:Energie-efficiëntie-index per overnuimte-PL:Wskažnik efektywności energetycznej dia každej komory-PT:Indice de eficiência energética por cavidade-SK:Index energieké účinnosti na vykurovacu čast-EL:Dálcíktis svýpyzko, omožodny, ova bóluqo-FI: Kunkin pesán energiatehokkuusindeksi-SV:Energiefelektivitatsindex per ugn.

Brandt

Výhradní distributor značky Brandt pro Českou republiku:

ELMAX STORE, a.s.

Topolová 777/2,

735 42 Těrlicko,

Česká republika

Záruční a pozáruční servis:

tel.: +420 599 529 251

email: hlaseni.reklamaci@elmax.cz

Prodej náhradních dílů: tel:

+420 599 529 250 email:

servis@elmax.cz

www.brandt.cz

email: hlaseni.reklamaci@elmax.cz

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BRANDT

Model : BOH3415X

Kategorie : Trouba