BIMAS4011S8BG - Trouba HISENSE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BIMAS4011S8BG HISENSE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BIMAS4011S8BG HISENSE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BIMAS4011S8BG - HISENSE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BIMAS4011S8BG značky HISENSE.
NÁVOD K OBSLUZE BIMAS4011S8BG HISENSE
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a koupi našeho zařízení.
Tentomanuálspodrobnýmiinstrukcemiseposkytujevzájmuusnadněníprácestímto výrobkem. Instrukce Vám mají umožnit naučit se vše o Vašem novém zařízení tak rychle, jakjetojenmožné.
Ujistěte se, že jste obdrželi nepoškozené zařízení. Pokud naleznete poškození způsobené převozem, prosím, zkontaktujte prodejce, od kterého jste zařízení koupili nebo místní sklad, ze kterého bylo zařízení dodáno. Telefonní kontakt naleznete na faktuře nebo dodacímlistu.
Návod k instalaci a zapojení je přiložen na zvláštním listu.
Před zapojením zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití. Na jakoukoliv opravu nebo nároky ze záruky v důsledku nesprávného zapojení nebo použití zařízení se záruka vztahovatnebude.

Podrobnější pokyny a rady naleznete na: naskenujte QR kód na výrobním štítku.
Vnávodujsoupoužíványnásledujícísymbolystěmitovýznamy:

INFORMACE!
Informace, rady, tipynebodoporučení

VAROVÁNÍ!
Pozor-obecnénebezpečí
Obsah
- Bezpečnostní opatření 5
1.1 Bezpečné použití mikrovlnné trouby 6
-
Další důležitá bezpečnostní upozornění 9
-
Popis spotřebiče 11
3.1 Příslušenství spotřebiče 11
3.2 Ovládací panel 13
- Před prvním použítím zařízení 15
4.1 První zapnutí 15
-
MIKROVLNNÁ FUNKCE 16
-
Používání trouby – výběr nastavení pečení 17
6.1 Základní nabídka - Manuální režim pečení 18
6.2 Časovač - Funkce časovače 21
6.3 Krokový režim pečení (+ nabídka) 23
6.4 Vaření v páře 24
6.5 Přídavek páry 25
6.6 Plnění zásobníku na vodu 26
6.7 Mikrovlny 27
6.8 Automatická nabídka 28
6.9 Doplňkové programy 28
- Začátek pečení 30
8.1 Gratinování (+ nabídka) 31
8.2 Zapékání zespodu 32
- VÝBĚR OBECNÝCH NASTAVENÍ 34
9.1 Zamknutí obrazovky (+ Nabídka) 35
-
ConnectLife 36
-
Wi-Fi ovládání 37
11.1 Použití Wi-Fi 37
11.2 Spravování dálkového ovládání trouby 38
- Obecné rady k pečení 39
12.1 Tabulka pečení 40
12.2 Pečení s teplotní sondou 45
- Údržba a čištění 48
13.1 Čištění párou 49
13.2 Čištění nádržky na vodu a filtrační pěny 49
13.3 Čištění parního systému 50
13.4 Odstranění drátěných a fixních vytahovacích lišt. 51
13.5 Výměna žárovky 52
- Řešení problémů 53
14.1 Tabulka odstraňování poruch a chyb 53
14.2 Informační štítek – údaje o spotřebiči 54
- Informace o shodě 55
- Ochrana životního prostředí 56
- Test jídla 57
1. Bezpečnostníopatření
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY- Důkladně si pročtěte návodauschovejtehopropozdějšípoužití.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení s možností odpojení. Pevnépřipojeníjevsouladuspředpisyupravujícími napájení.
Prostředkyproodpojenímusíbýtintegroványvpevných rozvodechavsouladuspravidlyprozapojovánírozvodů.
Zařízení nesmí být instalováno za okrasnými dveřmi z důvodu předcházenípřehřátí.
VAROVÁNÍ: Je-linapájecíkabelpoškozený, musíbýtnahrazen výrobcem, jehoservisnímpracovníkemčipodobně kvalifikovanouosobou, abystezabránilinebezpečí (platípouze prozařízenívybavenánapájecímkabelem).
Děti starší 8 let a také osoby se sníženými fyzickými, smyslovýmiamentálnímischopnostmianedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používat pod odpovídajícímdohledem,nebopokudobdrželydostatečné pokyny o bezpečném používání spotřebiče a jsou-li poučeny onebezpečíchouvisejícíchsjehonevhodnýmpoužíváním. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát ani jej bez odpovídajícího dozoru čistit či na něm provádět údržbářské práce.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné částí se během používání mohou výrazně zahřívat. Dbejte, abyste se nedotkli varných prvků. Děti mladší 8 let by se k zařízení neměly přibližovat, pokud nejsou pod neustálým dohledem dospělého.
Provoz zařízení nelze řídit pomocí externích časovačů nebo samostatnýmsystémemdálkovéhoovládání.
Používejte výhradně teplotní sondu doporučenou pro používání vtétotroubě.
Pro čištění skla na dvířkách trouby nebo skla pokrývajícího varnou desku nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani ostré kovové drátěnky, jelikož jimi můžete poškodit povrch, čímž můžedojítikprasknutískla.
Z důvodu rizika rány elektrickým proudem nečistěte parními anivysokotlakýmičističi.
Nikdynadnotroubynelijtevodu.Zdůvoduteplotníchrozdílů můžedojítkpoškozenílaku.
1.1 Bezpečnépoužitímikrovlnnétrouby
VAROVÁNÍ: Pokud spotřebič pracuje v kombinovaném režimu, děti mohou používat troubu pouze pod dohledem dospělé osobyzdůvoduvysokýchteplot
VAROVÁNÍ: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozené, troubasenesmípoužívat,dokudjineopravíkvalifikovanáosoba.
VAROVÁNÍ: Prokohokolijinéhonežkompetentníosobuje nebezpečnéprovádětjakékoliservisníneboopravnéoperace, kterézahrnujíodstraněníkrytuposkytujícímuochranupřed vystavenímmikrovlnnéenergii.
VAROVÁNÍ: Tekutinyajinépotravinysenesmějíohřívatv uzavřených nádobách, protožetymohouexplodovat.
Toto zařízení je určeno k použití v domácnosti a podobných zařízeních, jakoisou:
- kuchyňsképrostoryvobchodechajinýchpracovních prostředích;
- farmy;
- klientyvhotelech,motelechajinýchzařízeníchobytného typu;
- zařízeníposkytujícínoclehsesnídání
Používejte výhradně náčiní vhodné pro použití v mikrovlnných troubách.
Kovovénádobynajídlonebonápojejsouzakázánypropoužití upřípravyvmikrovlnnétroubě.
Ohříváte-lijídlovplastovýchnebopapírovýchnádobách, věnujte troubě neustálou pozornost, poněvadž může takové balenívzplanout.
Při mikrovlnném ohřevu nápojů může zpožděně dojít k eruptivnímu varu; proto je třeba věnovat pozornost při manipulaci s nádobou. Abyste předešli nechtěnému vykypění nápoje během ohřevu, umístěte do nádoby nekovový předmět (např. dřevěnou, skleněnou nebo plastovou lžičku) před tím než začnetenápojohřívat.
Obsah lahviček pro krmení a nádob pro dětskou výživu se před jejichspotřeboumusízamíchatnebosesnímmusízatrásta teplotazkontrolovatzdůvodupředcházenípopáleninám
Vajíčka ve skořápce a celá vajíčka připravená na tvrdo se nesmí ohřívat v mikrovlnné troubě, protože může dojít k jejich explozi dokonce i po ukončení jejich ohřívání v troubě.
Uvidíte-li dým, vypněte spotřebič nebo jej odpojte od elektrického proudu a zavřete jeho dvířka pro udušení jakýchkolivplamenů.
Mikrovlnná trouba je určena pro ohřívání jídel a nápojů. Sušení jídla nebo oblečení, příp. ohřívání obkladů, pantoflí, houbiček, vlhkých hadrů, apod. může mít za následek poranění, vzplanutí nebopožár.
Troubujepotřebnépravidelněčistitajakékolivzbytkyjídla odstraňovat.
Neudržujete-li troubu čistou, může to vést ke zhoršení kvality povrchu, která negativně ovlivňuje životnost zařízení a může mítzanásledekvzniknebezpečí.
Spotřebič vybavený dvířky nebo skříní musí mít takové dveře neboskříňzaprovozuotevřené.
2. Další důležitá bezpečnostní upozornění
Zařízení je určeno pro použití v domácnosti. Nepoužívejte zařízení pro žádné jiné účely jako je vytápění místností, vysoušení domácích mazlíčků nebo jiných zvířat, papíru, textilií, bylin, atd., jelikož to může mít za následek zranění nebo nebezpečí vzniku požáru.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení s možností odpojení. Pevné připojení je v souladu s předpisyupravujícíminapájení.
Doporučujeme, aby spotřebič prénášely a instalovaly nejméně dvě osoby (hmotnost spotřebiče).
Nezvedejte spotřebič taháním za držadlo dvířek.
Panty dvířek se mohou při příliš velkém zatížení poškodit. Nestoupejte ani nesedejte si na otevřená dvířka trouby ani se o ně neopírejte. Nepokládejte na dvířka trouby těžké předměty.
Pokud se napájecí kabely dalších spotřebičů, které jsou umístěny v blízkosti tohoto spotřebiče, zamotají do dvířek trouby, mohou se poškodit, což může způsobit zkrat. Postarejte se proto o to, aby byly napájecí kabely dalších spotřebičů vedeny v bezpečné vzdálenosti.
Zabezpečte, aby ventily nikdy nebyly zakryty nebo zablokovány jakýmkoliv způsobem.
Neobkládejte troubu alobalem a na dno spotřebiče nevkládejte pekáče či jiné nádoby. Výše zmíněný krok snižuje cirkulaci vzduchu v troubě, brzdí a zpomaluje pečení a ničí lak.
Radíme vám, abyste během pečení neotvírali dvířka trouby, jelikož to zvyšuje spotřebu elektrické energieazvyšujetohromaděníkondenzátu.
Po dopečení a během pečení bud'te při otvírání dvířek trouby opatrní, existuje totiž riziko opaření.
Abyste zabránili hromadění vodního kamene, nechte po pečení či na konci používání trouby její dvířka otevřená, abysevnitřektroubyochladilnapokojovouteplotu.
Troubu čistěte, až když je zcela vychladlá.
Drobné rozdíly v barevných odstínech jednotlivých spotřebičů či jejich součástí v rámci stejné designové řady mohou být způsobeny různými faktory, jako jsou například různé úhly, pod nimiž se na spotřebič díváte, různé barvy pozadí, okolních materiálů a osvětlení prostor.
Pokud je spotřebič poškozen, nepoužívejte jej. Odpojte jej od elektrické sítě a zavolejte autorizovaný servis.
Bezpečný provoz trouby není ovlivněn přítomností lišt.
Do trouby neukládejte věci, které by mohly při zapnutí trouby způsobit nebezpečí.
Než spotřebič zapojíte do elektrické sítě, nechte ho nějakou dobu odpočívat při pokojové teplotě, aby se všechny součástky pokojové teplotě přizpůsobily. Je-li trouba skladována při teplotě blízko bodu mrazu či pod ním, může to být pro některé součástky nebezpečné, zejména pro čerpadlo.
Spotřebič nesmí být provozován v prostředí chladnějším než 5 °C. V případě zapnutí spotřebiče v takových podmínkách může dojít k poškození čerpadla.
Nepoužívejtedestilovanouvodu, voduzvodovodusvysokýmobsahemchlóruanijinétekutiny.
Když pečete s doplněním páry nebo po konci pečení s doplněním páry vždy otevřete dvířka až do krajní pozice. Pokud to neuděláte, může mít vycházející pára negativní vliv na fungování ovládací jednotky.
Po instalaci spotřebiče odlepte lepící pásku z řídící jednotky. Jinak může dojít k poruše nádržky.
Udržujte minimální vzdálenost mezi horním okrajem trouby a nejbližším předmětem nad ní.
Mikrovlnná trouba je určena pro ohřívání jídel a nápojů. Sušení jídla nebo oblečení, příp. ohřívání obkladů, pantoflí, houbiček, vlhkých hadrů, apod. může mít za následek poranění, vzplanutí nebo požár.
Vždy používejte rukavice do trouby pro vyjímání talířů z trouby. Některé hrnce, pánve, plechy absorbují teplo z jídel, čímž se značně zahřívají.
Ujistěte se, že používáte pouze kuchyňské nádobí, které je vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. Nepoužívejte kuchyňské nádobí z ocele nebo obsahující zlaté nebo stříbrné okraje.
Neponechávejte žádné příslušenství nebo náčiní v troubě, když je vypnutá. Pro předcházení poškozenínezapínejteprázdnoutroubu.
Nepoužívejte porcelánové, hliněné nebo keramické nádoby, mají-li póry v materiálu nebo nejsou-li glazurované. Jakmile se zahřejí, vlhkost pronikající skrz tyto póry může způsobit popraskání. Používejte výhradně kuchyňské nádobí, které je určeno pro použití v mikrovlnné troubě.
Vždy si přečtěte a dodržujte pokyny pro ohřivání v mikrovlnné troubě uvedené na balení daného jídla.
Dávejte pozor na zahřívání jídel obsahujících alkohol, protože se v troubě může vytvořit výbušná směs alkoholuavzduchu. Dveřeotevírejteopatrně.
Používáte-li mikrovlnnou troubu nebo kombinovanou mikrovlnnou a konvekční funkci, nedoporučuje se používání jakéhokoliv kovového náčiní, vidliček, lžiček, nožů nebo kovových svorek/úchytek pro zamražená jídla. Po ohřátí jídlo zamíchejte nebo jej nechte ležet, dokud se jídlo celé rovnoměrně nezahřeje.
Spotřebič nepřipojujte ke zdroji napájení tam, kde se v síti používá ochranný vypínač ELCB

VAROVÁNÍ!
Před zapojením zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití. Na jakoukoliv opravu nebo nároky ze záruky v důsledku nesprávného zapojení nebo použití zařízení se záruka vztahovat nebude.
3.Popisspotřebiče

VAROVÁNÍ!
Funkce a vybavení spotřebiče se liší v závislosti na modelu.

1.Ovládací panel
2. Nádržka na vodu
3. Osvětlení
5. Lišty – úrovně vaření
6. Informační štítek
- Sklo dvířek
- Dvířka trouby
- Držadlo dvířek
10.Víkonádoby4.Otvorproteplotnísondu - Nádoba nádržky
- Filtrační pěna
3.1 Příslušenství spotřebiče
(Vzávislostinamodelu)
Spínačdvířektrouby
Pokud se během fungování trouby dvířka otevřou, spínač vypne zapnutá topná tělesa, mikrovlny a ventilaci v prostoru trouby. Když se dvířka zavřou, spínač znovu spustí chod spotřebiče.
Vodicílišty
Drátěné vodicí lišty – vždy vložte drátěný rošt a plechy do vodicí drážky.
POZNÁMKA: Lišty pro vkládání příslušenství se počítají odzdola nahoru.
Vybavenítroubyapříslušenství

VAROVÁNÍ!
Nikdy nepoužívejte rošt, univerzální plech, perforovaný plech Airfry, nerezový plech na pečení v páře ani jiné kovové součásti nebo příslušenství při provozu režimu s mikrovlnami.
| Drátěný rošt – se používá pro funkci grilování nebo na něj lze položit nádobučipekáčekspokrmem.POZNÁMKA: Mřížový rošt vždy zasuňte do vodicí drážky tak, aby její vyššíčástbylavzadunahoře.Drátěný rošt má bezpečnostní západku, proto jej při vytahování vepředuvždynadzvedněte. |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
![]() | Skleněný plech se používá na pečení v rámci všech systémů trub a smikrovlnami.Lzejitaképoužítjakoservírovacímísu. |
![]() | Mělký plech – se používá pro ploché a drobné pokrmy. Používá se téžjakonádobaprozachycovánímastnoty.POZNÁMKA: Mělký plech se může při zahřívání v troubě deformovat. Kdyžseochladí,vrátísedopůvodníhostavu.Deformacenajeho použitínemávliv. |
![]() | Perforovaný plech Airfry – (plech s otvory) se používá k přípravě jídel při funkci horký vzduch + horní ohřev (air fry). Otvory umožňují lepší průtok vzduchu kolem pokrmu a napomáhají větší křupavosti pokrmu. |
![]() | Perforovanýplech(INOX)(plech s otvory) je určen k přípravě zeleniny, ryb a masa v páře nebo při funkci sous-vide. Zajišťuje rovnoměrnou cirkulaci páry a optimální výsledkyvaření. |
![]() | Teplotnísondanajídlo-(FOODPROBE)Lze jej použít k měření ústřední teploty pokrmu. Po dosažení požadovanéteplotysepřípravajídlaautomatickyzastaví. |
3.2Ovládacípanel

text_image
1 — ≡ 2 — 3 — Remote 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 < c|w < *|||| > ○+ < 0:00 > OK + — 14 ○ — 15 ▶□ — 16| PoužitíTlačítko | ||
![]() | Volbazákladníchnabídek1. | |
![]() | NastavenípřipojeníWi-Fi,Remote2. | |
![]() | Zapnutíavypnutísvětlavtroubě3. | |
| 4. | ![]() | Přepínánímezinastavenímteplotynebovýkonu |
![]() | Levátlačítkavolby5. | |
![]() | Ukončeníaktuálníhostavu6. | |
![]() | Zapnutíavypnutírychléhopředehřívání7. | |
![]() | Zapnutíavypnutítrouby8. | |
| 9. | ![]() | Přídavekpáry |
![]() | Resetováníčasovýchfunkcí10. | |
![]() | Potvrzenívýběru,nastavení11. | |
![]() | Pravátlačítkavolby12. | |
![]() | Zrušeníaktuálníhonastavení,vymazánífunkce13. | |
![]() | Dodatečnánastavení14. | |
| 15. | ![]() | Volbačasovýchfunkcí |
| 16. | ![]() | Spuštěníazastaveníprovozu |
| POZNÁMKA: Na ovládacím panelu budou osvětlena pouze tlačítka, která jsou v aktuálním menu povolena (bud' úplně nebo částečně osvětlena). | ||
| Legendazkratek: | ||
Krátkýdotyktlačítka-provýběrnastavení | Dlouhýdotyktlačítka-5sek-prododatečnánastaveníčizrychlenépřenastavení | |
INFORMACE!Všechnanastaveníseovládajípomocítlačítek.Tlačítka budou reagovat lépe, pokud se jich dotknete co největší plochou prstu. Při každém dotykuseozvezvukovýsignál(pokudjefunkcekdispozici). | ||
INFORMACE!




Počáteční krok
Mezikrok
Čekání / provádění
Volitelný krok
4. Předprvnímpoužítímzařízení
| 1. | Odstraňte z trouby její příslušenství a zbytky obalů (karton, polystyren, plast). |
| 2. | Příslušenství a vnitřek trouby otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte drsné hadříky a abrazivní čistidla. |
| Zapnětetroubu(vizkapitola4.1Prvnízapnutí).3. | |
| 4. | Prázdnou troubu zahřívejte zhruba jednu hodinu v programu horního a spodního ohřevu nateplotu230°C(vizkapitolaManuálnírežimpečení). |
| POZNÁMKA: Začne se uvolňovat výrazný pach »novoty«, proto během toho důkladně vyvětrejte prostory. | |
4.1 Prvnízapnutí
Po prvním zapojení spotřebiče k elektrické síti či po delším výpadku napájení elektrickou energií bude nutnénastavitjazyk, časatvrdostvody.

INFORMACE!
Pokud toto nastavení nechcete, dotkněte se OK. Výchozí nastavení se uloží. Nastavení lze změnit kdykoli (viz kapitola 9. VÝBĚR OBECNÝCH NASTAVENÍ).

flowchart
graph LR
A["English<br><< >"] --> B["OK"]
B --> C["12 : 30<br><< >>"]
C --> D["OK"]
D --> E["<< >"]

text_image
OK| 1. | Výběrjazyka:Na displeji se zobrazí výchozí jazyk (angličtina). Tlačítkem < nebo > změňte jazyk Potvrdíte stisknutím. OK |
| 2. | Nastavenípřesnéhočasu:Tlačítkem < nebo > nastavíte přesný denní čas. Hodiny a minuty nastavte samostatně. Výběr potvrďtestisknutím. OK |
| 3. | Nastavenítvrdostivody:Tlačítkem < nebo > nastavte správnou úroveň tvrdosti vody. Výběr potvrďte stisknutím OK . |
| Všechna výchozí nastavení jsou nastavena a spotřebič je v pohotovostním režimu. | |
5.MIKROVLNNÁFUNKCE
Mikrovlny se používají pro vaření, pečení a rozmrazování pokrmů. Umožňují rychlé a efektivní vaření bezezměnybarvynebotvarupokrmu.
Mikrovlny jsou druhem elektromagnetického záření. Takové záření se běžně vyskytuje v našem okolí ve formě radioelektrických vln, světla nebo infračervených paprsků. Jejich frekvence je v rozsahu 2 450MHz.

VAROVÁNÍ!
Nikdynepoužívejteaninezapínejtesystémmikrovln,pokudjetroubaprázdná.

-procházejívšemiostatnímimateriály,
-jsoupohlcoványmolekulamivody,tukůacukru.

Když je pokrm vystaven mikrovlnám, začnou se jeho molekuly rychleji pohybovat, čímž vytvářejí teplo. Mikrovlny pronikají přibližně 2,5 centimetru hluboko do pokrmu. Je-li pokrm silnější, ohřívá se vnitřní část pokrmu vedením tepla jako při konvenčním vaření
6. Používání trouby – výběr nastavení pečení
| Volbyvhlavnínabídce | |
| Zapněte zařízení ➊ a vyberte ➋ . Pomocí tlačítka < nebo > si vybíráte z různých nabídek: | |
| Základnínabídka | Umožňuje libovolné nastavení parametrů pečení s přednastavenými hodnotami z výroby, které je možné změnit (viz kapitola 6.1 Základní nabídka-Manuálnírežimpečení). |
| Mikrovlny | RychlýpřístupkrežimůmsMikrovlnami.Používají se pro rychlé zahřívání, rozmrazování a pečení pokrmů (viz kapitola6.7Mikrovlny). |
| Automatickánabídka | Umožňuje vybrat si z množství přednastavených programů v závislosti navybranémpokrmu(vizkapitola6.8Automatickánabídka). |
| Oblíbené | Tento režim vám umožňuje vybrat si z vlastních programů, které jste si předtím uložili (viz kapitola 8.3 Oblíbené - ukládání vlastních nastavení). |
| Doplňkové programy | Výběr doplňkových programů ((viz kapitola 6.9 Doplňkové programy). |
| Čištění | Čisticí programy trouby |
| Nastavení | Obecnénastavenítrouby(vizkapitola9.VÝBĚROBECNÝCH NASTAVENÍ). |
| + Nabídka-dodatečnánastavení | |
| Funkce poskytuje dodatečná nastavení. Obsah nabídky se mění v závislosti na dostupných ovládacích možnostechvdanémčase.Chcete-livybratdalšínastavení,dotknětese. + | |
| Krokovýrežimpečení | Nastavení pečení s různými parametry v třech krocích (viz. kapitola 6.3Krokovýrežimpečení(+nabídka)). |
| Více informací | Podrobné informace o programech a provozních režimech trouby. |
| Gratinování | Používásenapokrmy,kterýmchcetedodatpolevu/posypku,nebo jejich povrch na konci pečení dodatečně zapéct. Funkci můžete zvolit po 10 minutách pečení nebo na konci pečení. (viz kapitola 8.1 Gratinování(+nabídka)). |
| Oblíbené | Uložení vybraných nastavení podle vašich představ (vit kapitola 8.3 Oblíbené-ukládánívlastníchnastavení). |
| Uzamčeníobrazovky | Zapnutí/vypnutíblokovánítlačíteknaochranutroubypředneúmyslným použitím(vizkapitola9.1Zamknutiobrazovky(+Nabídka)). |
6.1 Základnínabídka-Manuálnírežimpečení

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["220°C"]
B --> C["750°"]
C --> D["###"]

text_image
▶|□| 1. | Zapnětezařízení. 1 |
| 2. | Tlačítkem < nebo > zvolte režim pečení (viz tabulka Výběr režimu pečení). |
| 3. | Tlačítkemnebonastavíteteplotunebovýkon. |
| 4. | Funkci předehřívání použijte, pokud chcete troubu zahřát na požadovanou teplotu co nejdřív.Dotykemnasesymbolnaplnorozsvítí.Podosaženínastavenéteplotyzaznízvukovýsignál. Na displeji se zobrazí nápisVložte jídlo. Otevřete dvířka a vložte jídlo. Program pakautomatickypokračujevprocesupečenísvybranýminastaveními. |
| 5. | Kromětohomůžetenastavit:- Časovač (viz kapitola 6.2 Časovač - Funkce časovače)- Krokový režim pečení (viz kapitola 6.3 Krokový režim pečení (+ nabídka))- Přidávání páry během pečení (viz kapitola 6.5 Přídavek páry) |
| 6. | Pokud chcete spustit proces pečení, dotkněte se tlačítka ▷|□ . |
Volbazpůsobupečení
| PoužitíSymbol | |
![]() | Dolní+horníohřev+PáraTento režim používejte na běžné pečení na jedné úrovni, dále na přípravu suflé a pečenípřinízkýchteplotách(pomalépečení).Když, jídlo se na povrchu lépe zapeče a bude křupavější.Doporučujeme používat předehřívání, s výjimkou pokrmů, které jsou v tabulkách s pokrmyoznačenyjinak. |
![]() | Horkývzduch+PáraHorký vzduch umožňuje větší proudění horkého vzduchu kolem připravovaného jídla.Tímto způsobem se víc vysuší jeho povrch a vytvoří se tlustší kůrka. Používá se na pečení masa, pečiva a zeleniny a na sušení potravin na jedné nebo vícero úrovních současně.Když přidáte páru, jídlo se na povrchu lépe zapeče a bude křupavější. |
![]() | Horkývzduch+spodníohřevOptimální pro pečení pizzy a koláčů s větším obsahem vody. Pro pečení na jedné úrovni, když vyžadujete co nejrychleji upečené a co nejkřupavější pokrmy. |
![]() | Dolní+Horníohřev+ventilátorPoužívá se na rovnoměrné pečení jídla v troubě, na jedné výškové úrovni a dále na přípravusuflé. |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| PoužitíSymbol | |
| Doporučujeme používat předehřívání, s výjimkou pokrmů, které jsou v tabulkách spokrmyoznačenyjinak. | |
![]() | VelkýgrilTento režim používejte na pečení plochých kusů ve velkém množství (např. toastu, obložených chlebíčků, klobás na grilování, řízků, ryb, špízů a pod.), dále na gratinování a dosažení křupavé kůrky. Celý povrch pod topným tělesem umístěným na stropě troubyjerovnoměrněvyhřívaný.Nízká úroveň - pro grilování rybích filet, celých ryb, sýra na grilování.Střední úroveň - pro přípravu malých kousků masa, rybích řízků, zeleniny, plněných sendvičů,špízů.Vysoká úroveň - pro přípravu steaků, hamburgerů, klobás na grilování, topinek a gratinovanýchjídel. |
[IMAGE] | Velkýgril+ventilátor+PáraPoužívá se na pečení drůbeže a větších kusů masa na grilu.Když přidáte páru, jídlo se na povrchu lépe zapeče a bude křupavější. |
![]() | VícesystémůVýběr potvrďte stisknutím OK . Objeví se další režimy. |
![]() | PáraTento režim je vhodný pro přípravu všech druhů zeleniny a ovoce, menších kusů masa apříloh(rýže,těstoviny). |
![]() | SousvideJde o způsob vaření při velmi přesně stanovených teplotách a ve vakuu. Metoda vaření Sous-Vide je vhodná pro přípravu masa, ryb a zeleniny. Potraviny připravované tímto způsobem jsou šťavnaté a obsahují plnější chuť. |
![]() | Horkývzduch+mikrovlnnátroubaPoužívá se k rychlejšímu vaření a ohřívání jídla, při kterém se dohněda zapeče povrch. Používá se na všechny druhy masa, dušená jídla, zeleninu a gratinovaná jídla (jídla, kterávyžadujídelšídobuvaření). |
![]() | Velkýgril+ventilátor+mikrovlnnátroubaPro rychlejší pečení drůbeže, ryb a větších kusů masa na grilu.Mikrovlny fungují jako podpůrná funkce systému a urychlují přípravu jídla. |
![]() | MikrovlnyPoužívají se pro rychlé ohřívání, rozmrazování a vaření pokrmů. |
![]() | Velkýgril+spodníohřevTento režim používejte na rychlejší pečení pokrmů na jedné úrovni a na pečení koláčů skřupavýmpovrchem. |
![]() | Spodníohřev+grilTento jemný režim se používá na řízené pomalé pečení jemných pokrmů (měkké kousky masa), dále na pečení koláčů s křupavým spodkem.. |
![]() | Spodníohřev+gril+ventilátorTento režim je vhodný pro optimální přípravu pekařských výrobků z kynutého těsta, všechdruhůchlebaanazavařování. |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| PoužitíSymbol | |
![]() | Velkýgril+spodníohřev+horkývzduchTento režim používejte tehdy, když chcete, aby bylo jídlo rovnoměrně křupavé ze všech stran. Funkce je vhodná také jako první krok vícekrokového pečení masa, protože umožňuje rychlé zhnědnutí povrchu v počáteční fázi a pomalé pečení ve druhé fázi. Maso bude šťavnaté a kůrka pěkně hnědá. |
![]() | HorkovzdušnéfritováníTento způsob pečení pokrmům dodává křupavou kůrku bez přidaných tuků. Je to zdravá verze přípravy "fast food", s nižším obsahem kalorií. Vhodný pro menší kusy masa, ryby, zeleninu a předpřipravené mražené výrobky (hranolky, kuřecí medailonky). Pro dosažení nejlepších výsledků se doporučuje vkládat potraviny do studené trouby. Pokud je trouba předehřátá, nastavte teplotu o 20 °C vyšší, než je uvedeno na obalu výrobku. |
![]() | Ekohorkývzduch1)Pro jemné, pomalé a rovnoměrné pečení masa, ryb a pečiva na jedné úrovni. Takový způsob pečení uchová větší podíl vody v masu, díky čemuž maso zůstane šťavnatější a měkčí a pečivo se rovnoměrně upeče/zezlátne. Používá se při rozptylu teplot od 140°Cdo220°C. |
![]() | AutoZkratkadoautomatickénabídky(vizkapitolaAutomatickánabídka) |
1) Používá se pro stanovení třídy energetické účinnosti podle normy EN 60350-1.
Mikrovlnnývýkon
| PoužitíVýkon | |
| 1000 W | Rychlé ohřívání nápojů, vody a nádob obsahujících velký objem kapaliny. |
| Vařeníčerstvénebomraženézeleniny.750W | |
| 600W | Rozpuštěníčokolády.Vaření pokrmů z masa, ryb a mořských plodů.Vařenípříloh. |
| 360 W | Ohřívání a vaření jemných vaječných jídel. |
| Rozmrazovánijinýchpotravin,rozpouštěnímáslanebozmrzliny.180W | |
| 90 W | Rozmrazování pečiva naplněného krémem, ovoce, zeleniny a mletého masa. |
6.2 Časovač - Funkce časovače
Pokud chcete vybrat časovou funkci, dotkněte se tlačítka ⓣ . Pomocí tlačítka < nebo > vyberte časovoufunkci, kterouchcetenastavit.

INFORMACE!
Nahodináchmusíbýtnastavenýaktuálníčas.

INFORMACE!
Zvolenou funkci časovače můžete resetovat, tak že se dotkněte tlačítka 0:00 .
| PoužitíPopis/časováfunkce | |
| Doba trvání | V tomto režimu určíte, jak dlouho trouba pojede. |
| Alarm | Minutkulzepoužítnezávislenaprovozutrouby.Pouplynutínastaveného času se spotřebič nezapne nebo se automaticky vypne. |
| Opožděnévypnutípečení | Tento mód použijte, pokud chcete, aby se jídlo v troubě začalo pécts určitým časovým posunem. Zadejte trvání a požadovaný čas konce pečení. Spotřebič se automaticky spustí a skončí v požadovaný čas. |
Nastavenídobypečení

flowchart
graph LR
A["+"] --> B["220°C"]
B --> C["①"]
C --> D["00:30"]
D --> E["OK"]

text_image
▶|□| 1. | Tlačítkem < nebo > nastavíte požadovanou dobu průběhu pečení (hodiny a minuty). Výběr potvrd’te stisknutím OK . Na displeji se zobrazí zvolený čas provozu trouby. |
| 2. | Pokud chcete spustit proces pečení, dotkněte se tlačítka ▷|□ . |
Nastaveníminutky

flowchart
graph LR
A["①"] --> B[">"]
B --> C["00:05"]
C --> D["OK"]
C --> E["<<"]
| 1. | Tlačítkemnebonastavitedélkualarmu(hodinyaminuty).Výběrpotvrd'testisknutím. OK |
| Nejdelšídoba,kteroulzenastavit,je24hodin.POZNÁMKA: Pokud spotřebič vypnete, bude délka trvání alarmu ještě stále aktivní. | |
Nastavenízpožděnéhovypnutípečení

flowchart
graph LR
A["温度表"] --> B["220℃"]
B --> C["①"]
C --> D["02:00"]
D --> E["OK"]
F["②"] --> G[">2x"]
G --> H["18:00"]
H --> I["OK"]
J["▷/□"] --> K["OK"]

INFORMACE!
Odložený start nelze použít, pokud zvolíte mikrovlnné režimy nebo zvolíte funkci předehřívání.
| 1. | Nejprve nastavte dobu provozu. Tlačítkem < nebo > nastavíte požadovanou dobu průběhu pečení (hodiny a minuty). Výběr potvrd’te stisknutím OK . Na displeji se zobrazí zvolený čas provozutrouby.Příklad:Dobapečení:2hodiny |
| 2. | Chcete-li vybrat opožděný provoz stiskněte ⏻ a potom 2x klikněte na > .Tlačítkem < nebo > nastavíte čas, kdy chcete, aby byl pokrm připravený. Výběr potvrd’te stisknutím OK . Na displeji se zobrazí požadovaný konečný čas.Příklad:Konecpečení:o18:00 ⏻ |
| 3. | Pokud chcete spustit proces pečení, dotkněte se tlačítka ▷|□ .Trouba během čekání na spuštění přejde do stavu částečné pohotovosti. Zvolená nastavení sevezvolenýčasautomatickyzapnouivypnou.Příklad: začátek pečení v 16:00, konec pečení v 18:00 |
| Po uplynutí nastaveného času trouba automaticky přestane pracovat. Zazní pípnutí. | |

VAROVÁNÍ!
Funkce není vhodná pro potraviny, které vyžadují rychlé předehřátí trouby. Potraviny, které se rychle kazí by neměli zůstávat v troubě příliš dlouho. Před použitím tohoto režimu se ujistěte, že na hodinách trouby je nastavený přesný čas.
6.3Krokovýrežimpečení(+nabídka)
Funkce umožňuje nastavit pečení do troch kroků (do jednoho procesu pečení spojíte tři po sobě následujícíkrokypečení).

INFORMACE!
Funkci můžete nastavit v Základní nabídce - manuální režim pečení (viz kapitola 6.1 Základní nabídka-Manuálnírežimpečení).

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["< >"]
B --> C["180°c"]
C --> D["< >"]
D --> E[">>>"]
E --> F["②"]
G["02:00"] --> H["OK"]
H --> I["+"]
I --> J["OK"]
K["230°c"] --> L["00:15"]
L --> M["OK"]
M --> N["▶|□"]
| 1. | Zapnětezařízení. ➊ |
| 2. | PočátečníkrokTlačítkem < nebo > zvolte režim pečení, teplotu a délku pečení prvního kroku. Můžete také vybratrychlépředehřívání. |
| 3. | Vyberte další nastavení. Dotkněte se + . Na displeji se zobrazí nápis Chcete přidat krok?. Potvrdítestisknutím. OK |
| 4. | DruhýkrokVyberte nastavení pro druhý krok pečení (viz nastavení v bodě 2.) a dotkněte se OK . POZNÁMKA: Totéž udělejte ještě ve Třetím kroku. |
| 5. | Před spuštěním pečení můžete také všechny tři kroky změnit. Pomocí tlačítka < nebo > si vybertekrok,kterýchcetezměnit. |
| 6. | Pokud chcete spustit proces pečení, dotkněte se tlačítka ▷|□ . Troubanejdřívzačnepracovatsnastavenímipodlekroku. |
| POZNÁMKA:Každýkrokmůžeteodstranitstisknutím. × | |
6.4Vařenívpáře
Vaření v páře je zdravý způsob přípravy jídla, který zachovává plnou chuť jídla. Při vaření pomocí páry nevznikají žádné nepříjemné pachy. Vodu není třeba solit ani přidávat bylinky či koření.
Není třeba používat tuk. Pára zachovává přirozenou chuť jídla, nepřídává pachy, aroma grilování ani chuť pokrmu či plechu. Pára také nezničí chuť, protože se nerozpouští ve vodě. Pára nepřenáší chuť ani vůni, także můžete vařit maso, ryby a zeleninu současně. Pára je vhodná i pro blanšírování, rozmrazování, ohřívániaudržováníteplotypotravin.
Kvařenívpářejsoukdispozicidvasystémy:plnápáraasous-vide.
| PoužitíSymbol | |
![]() | PáraTento režim je vhodný pro přípravu všech druhů zeleniny a ovoce, menších kusů masa a příloh (rýže, těstoviny) - vaření při 100°C |
![]() | SousvideJde o způsob vaření při velmi přesně stanovených teplotách a ve vakuu. Metoda vaření Sous-Vide je vhodná pro přípravu masa, ryb a zeleniny. Potraviny připravované tímto způsobem jsou šťavnaté a obsahují plnější chut. Pokrm okořeňte a uzavřete jej v plastovém vaku, který je vhodný pro vakuové utěsnění a pro vaření. Uložte utěsněný vak s jídlem na perforovaný plech a tento plech pak umístěte na střední rošt v troubě - vaření při45°C - 95°C |

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["OK"]
B --> C["100°C"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333

| 1. | Zapnětezařízení. 1 |
| 2. | Pomocí tlačítka < nebo > vyberte systém a pak ho potvrďte tlačítkem OK . |
| 3. | V režimu sous-vide nastavte pomocí tlačítek < > požadovanou teplotu v rozsahu 45–95 °C. V režimu páry je teplota z výroby nastavena na 100 °C a nelze ji změnit. |
| 4. | Dotkněte se tlačítka ▷|□ a naplňte zásobník na vodu (viz kapitola Doplňování nádržky na vodu níže). |
| 5. | Pokud chcete spustit proces pečení, dotkněte se tlačítka OK . |
6.5Přídavekpáry
Doplněk ve formě páry povrch pokrmu lépe opeče a vytvoří větší křupavost.
Správné množství páry, které při procesu vzniká, lépe opéká povrch pokrmu, zlepšuje jeho křupavost a udržuje vnitřek pokrmu vláčný a nadýchany Režim s přídavkem páry, doporučujeme používat při pečení pekařských výrobku, jako je chléb, čerstvé housky, záviny, dorty a také při pečení malých kusů drůbežeazeleniny.

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["+"]
B --> C["00:15"]
C --> D["OK"]
D --> E["H2O"]
E --> F["▶|□"]
| 1. | Zapnětezařízení. 1 |
| 2. | Tlačítkemnébozvolteréžim. Horníohřev+Spodníohřev Horkývzduch Velikýgril+VentilátorNa displeji se zobrazí částečně podsvícený symbol 🎨+. Pokud chcete během pečení přidat páru,dotknětesetlačítka.Pouze tři výše uvedené systémy umožňují přidávání páry. |
| 3. | Stisknutím tlačítka < nebo > vyberte stupeň intenzity a dobu provozu přidání páry.Nízká úroveň - pro pečení větších kusů masa, ryb, kynutí těsta.Střední úroveň - pro pečení čerstvého pečiva, biskvitů, drůbeže a nákypů.Vysokáúroveň-propečeníchleba.Při pečení ryb, chleba, koláčů, kuřat se doporučuje přidat páru v počáteční fázi pečení, v prvních 10-15minutách.Nastavtetrvánípřídávánípáry(max.2hodiny)Potvrd’tevýběrpomocí. OKIkona 🎨+ se zcela rozsvítí, což znamená, že přidání páry proběhlo úspěšně. |
| 4. | Naplňte nádržku na vodu (viz kapitolu Doplňování nádržky na vodu níže). |
| 5. | Pokud chcete spustit proces pečení, dotkněte se tlačítka ▷|□ . |

INFORMACE!
Přidání páry lze také zapnout nebo vypnout během procesu vaření.
6.6Plněnízásobníkunavodu
Nádržka na vodu umožňuje nezávislý přívod vody do trouby.

| 1. | Nádržku na vodu vytáhněte z krytu stisknutím dvířek. |
| Otevřetevíko.Umyjtenádržkunavodu.2.Sestavte znovu nádržku a přidejte čerstvou vodu. | |
| 3. | Nádržku zasuňte zpět do krytu až do konečné pozice. |
| POZNÁMKA: Na konci vaření se voda, která zbývá v parním systému, odčerpá zpět do nádržky na vodu. Víko a nádržku na vodu je možné umývat běžnými neabrazivními tekutými čističi. | |
V tabulce níže jsou uvedeny úrovně vyznačené na nádrži na vodu a přibližná spotřeba vody na cyklus pro různá nastavení režimů s přidáním páry. Pokud se voda v nádržce spotřebuje, doplňte ji.
Pokud při nalévání vody do zásobníku nerespektujete označení MAX a nalijete do něj tudíž příliš vody, může se přebytečná voda skrz škvírku mezi víkem zásobníku a zásobníkem vylítnazem.
Voda, kterou nalijete do zásobníku, musí mít pokojovou teplotu, tedy přibližně 20 °C (+/-10°C). Nepoužívejtedestilovanouvodu, voduzvodovodusvysokýmobsahemchlóruani jiné tekutiny. Používejte výhradně čerstvou vodu z vodovodu, měkčenou vodu či neperlivou minerálnívodu.
6.7 Mikrovlny
Používají se pro rychlé ohřívání, rozmrazování a pečení pokrmů.

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["220°C"]
B --> C["750°"]
C --> D["###"]

| 1. | Zapněte zařízení a vyberte≡ . Dotykem na < nebo > zvolte Mikrovlny. Potvrďte tlačítkemaoktevřetepodnabídku. |
| 2. | Tlačítkem < nebo > zvolte režim: (viz tabulka Výběr režimu pečení a Mikrovlnný výkon) Horkývzduch+Mikrovlny Velikýgril+Ventilátor+Mikrovlny Mikrovlny |
| 3. | Pokud jste si vybrali kombinovaný mikrovlnný režim, nastavte teplotu (°C), pak se dotkněte°C|w apomocítlačítkanebonastavtevýkonprovozu(W). |
| 4. | Funkci předehřívání použijte, pokud chcete troubu zahřát na požadovanou teplotu co nejdřív. Dotykemnasesymbolnaplnorozsvítí.Podosaženínastavenéteplotyzaznízvukový signál. Na displeji se zobrazí nápisVložte jídlo. Otevřete dvířka a vložte jídlo. Program pak automatickypokračujevprocesupečenísvybranýminastaveními. |
| 5. | Kromětohomůžetenastavit:- Časovač – můžete nastavit dobu provozu a minutku (viz kapitola 6.2 Časovač - Funkce časovače)- Krokový režim pečení (viz kapitola 6.3 Krokový režim pečení (+ nabídka))-gratinování(vizkapitola8.1Gratinování(+nabídka)) |
| 6. | Pokud chcete spustit proces pečení, dotkněte se tlačítka ▷|□ . |
Mikrovlnnývýkon
| PoužitíVýkon | |
| 1000 W | Rychlé ohřívání nápojů, vody a nádob obsahujících velký objem kapaliny. |
| Vařeníčerstvénebomraženézeleniny.750W | |
| 600W | Rozpuštěníčokolády.Vaření pokrmů z masa, ryb a mořských plodů.Vařenípříloh. |
| 360 W | Ohřívání a vaření jemných vaječných jídel. |
| Rozmrazovánijinýchpotravin,rozpouštěnímáslanebozmrzliny.180W | |
| 90 W | Rozmrazování pečiva naplněného krémem, ovoce, zeleniny a mletého masa. |
6.8Automatickánabídka
Tento program nabízí množství prednastavených receptů, které odzkoušeli šéfkuchaři a odborníci na výživu.

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["> 3x"]
C --> D["OK"]
D --> E["< >"]
F["OK"] --> G["< >"]
G --> H["0.5kg"]
H --> I["< >"]
J["OK"] --> K["▷|□"]
| 1. | Zapněte zařízení a vyberte ≡ . Stiskem tlačítka < nebo > si vyberete Automatickou nabídku pečení. Potvrd’te tlačítkem OK a otevřete podnabídku. |
| 2. | Stisknutím tlačítka < nebo > si vyberete typ jídla a poté ještě požadovaný pokrm. Potvrdíte stisknutím. OKRecepty mají přednastavený režim, teplotu a dobu pečení.POZNÁMKA: U některých jídel můžete měnit hmotnost a stupeň propečení. |
| 3. | Pokud chcete spustit proces pečení, dotkněte se tlačítka ▷|□ . |
| 4. | Některá jídla mají také funkci předehřívání. Po dosažení nastavené teploty zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí nápis Vložte jídlo. Otevřete dvířka a vložte jídlo. Program pak automaticky pokračujevprocesupečenísvybranýminastaveními. |
| POZNÁMKA: Pokud se dotknete tlačítka + , můžete vidět podrobný popis aktuální volby. | |
6.9Doplňkovéprogramy

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C[">4x"]
C --> D["OK"]
D --> E["40°C 0:45"]
E --> F["<< >>"]

text_image
▶/□| 1. | Zapněte zařízení a vyberte ≡ . Dotykem na < nebo > zvolte Doplňkové programy. Potvrdťe tlačítkemaotevřetepodnabídku. |
| 2. | Dotkněte se tlačítka < nebo > a vyberte funkci (viz tabulka níže). Potvrdíte stisknutím OK. Zobrazí se přednastavené hodnoty. Některé funkce umožňují nastavení teploty a trvání pečení. |
| 3. | Pokudchcetespustitprocespečení,dotknětese. ▷|□PoužitíProgram |
| AirFry | Smažení jídla horkým vzduchem bez dalšího tuku. Rychlejší a zdravější způsob přípravy "fast foodu". Tento způsob pečení pokrmům dodává křupavou kůrku bez přidaných tuků. Je to zdravá verze přípravy "fast food", snižšímobsahemkalorií. |
| Kynutítěsta | Těsto bude rychleji a rovnoměrněji kynout, aniž by se jeho povrch vysušil. V průběhu kynutí neotevírejte dvířka. |
| Dehydratace | Vzduch snižuje množství vlhkosti v potravinách, čímž prodlužuje jejich trvanlivost. |
| Rozmrazování | Používá se pro pomalé rozmrazování mražených potravin (dortů, koláčů, pečiva, chleba, housek a hluboce zmraženého ovoce). V polovině rozmrazování by měly být kusy otočeny, zamíchány a odděleny od sebe, když byly zmraženy do většího kusu. |
| Ohřiváníspárou | Tento způsob umožňuje jemné zahřivání již připravených jídel pomocí horkéhovzduchuapáry.Párazabraňujevysušováníjídlaazachovává jehoštavnatost,chuťatexturu. |
| Udrženíteploty | Používá se na udržení teploty už připravených pokrmů. Během provozuneotevírejtedvířka. |
| Ohřivánítalířů | Používá se k ohřevu nádobí před podáváním jídla, aby se udrželo déleteplé.Můžetenastavitteplotu. |
| Zavařování | Proces,kterýmprodlužujemetrvanlivostjídla.Používejtenádobyk zavařování s gumovým těsněním a krytem. Nepoužívejte nádoby se šroubovýminebokovovýmiúzávěryneboplechové.Nalijte1litrhorké vody do hlubokého plechu (přibližně 70°C) a uložte 6 kusů jednolitrovýchchnádobnaplech.Plechumístětedotroubydodruhé lišty. |
| Sterilizace | Prosterilizacivšechtypůlahví.Sterilizacejeproces,kterývedek usmrcovánívšechmikroorganismů. |
| Sabbath | Funkce Sabbath umožňuje, aby jídlo zůstalo v troubě teplé, aniž by setroubamuselazapnoutnebovypnout.Nastavtedélkupečení(24nebo72hodin)ateplotu.Dotykem tlačítka ▶□ se začne odpočítávat čas. N Všechny zvuky a provoz jsou vypnuty kromě tlačítka ➊ . POZNÁMKA: V případě výpadku elektrické energie se režim Sabbath zruší a trouba se vrátí zpět do počátečního stavu. |
7.Začátekpečení

line
| Time | Temperature (°C) | |------|------------------| | 1 | < | | 2 | < | | 3 | 220 | | 4 | < | | 5 | 1 | | 6 | + | | 7 | < | | 8 | 0:00 | | 9 | < | | 10 | < | | 11 | < | | 14:23| 1:23 || PoužitíTlačítko | ||
| < | Levátlačítkavolby1. | |
| 220° | Výběrteploty2. | |
| > | Zapnutíavypnutírychléhopředehřívání3. | |
| 4. | ![]() | Zvolenýrežimpečení |
| 5. | ![]() | Zapnutíavypnutítrouby |
| 6. | ![]() | Přídavekpáry |
![]() | Resetováníčasovýchfunkcí7. | |
![]() | Potvrzenívýběru,nastavení8. | |
![]() | Uplynuládobapečení9. | |
![]() | Dobaukončenípečení10. | |
![]() | Pravátlačítkavolby11. | |
| POZNÁMKA: Na ovládacím panelu budou osvětlena pouze tlačítka, která jsou v aktuálním menu povolena (bud' úplně nebo částečně osvětlena). | ||
Během pečení můžete změnit systém, teplotu a časové funkce.
8.Konecfungováníavypnutítrouby.
Když je pečení dokončeno, na displeji se zobrazí Pečení dokončeno.
Provoz můžete také přerušit tím, že se dotknete ▷|□.

| Novénastavenísimůžetezvolitdotekemnanebo.Potvrdítestisknutím. OKObsah nabídky se mění v závislosti na dostupných ovládacích možnostech v daném čase. | |
| Pečenídokončeno | Chcete-li pečení ukončit, zvolte Konec. Na displeji se zobrazí základní nabídka. |
| Přidejtečasnavíc | Jeho výběrem prodloužíte čas pečení při stejném režimu a nastavení teploty.POZNÁMKA:Pokudjstenastavilidélkutrvání,čassepočítáodmísta, kdebylzastaven. |
| Gratinovat | Tuto funkci si vyberte v případě, že chcete zapéct horní část pokrmu (vizkapitola8.1Gratinování(+nabídka)). |
| Křupavýspodek | Tutofunkcisivybertetehdy,kdyžchcete,zapéctspodníčástpokrmu (vizkapitola8.2Zapékánízespodu). |
| Přidatdooblíbených? | Tento režim vám umožňuje uložit vybraná nastavení jako vaše oblíbená a později je znovu použít (8.3 Oblíbené - ukládání vlastních nastavení). |

INFORMACE!
Když je pečení ukončeno, přeruší se a vymažou všechna nastavení času na hodinách, kromě nastavení minutky. Na hodinách se zobrazí denní čas. Chladící ventilátor bude ještě chvíli pracovat.
Po dokončení používání trouby se může v liště nebo v zářezu pro sbírání kondenzátu (pod dvířky) nashromáždit voda. Lištu otřete houbičkou nebo hadříkem.
8.1 Gratinování(+nabídka)
Funkce se používá v poslední fázi, když nahoru na připravované jídlo přidáme polevu/posypku nebo chceme povrch ještě zapéct. Během gratinování se na připravovaném jídle vytvoří krupavá zlatožlutá kůrka, která ho ochrání před vysušením a zároveň mu dodá hezčí vzhled a lepší chut.

flowchart
graph LR
A["▶|□"] --> B[">10 min"]
B --> C["+"]
C --> D[">"]
D --> E["OK"]
E --> F["250° 00:10"]
F --> G["< >"]
| 1. | Dotknete se + a pomocí tlačítka < nebo > vyberte Přidat gratinování. Funkce je k dispozicipo10minutáchprovozu. |
| 2. | Na displeji se zobrazí přednastavený režim velký gril a teplota 230°C. Nastavte dobu provozu (maximálně10minut)avýběrpotvrdítestisknutím. ▷|□ |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
- Funkci můžete vypnout i během pečení. Pečení vypněte dotykem na ▷□.

VAROVÁNÍ!
Kontrolujte pečení. Během používání funkce gratinování trouba dosahuje vysokých teplot. Funkcegratinovánífungujemaximálně10minut,potésetroubaautomatickyvypne.
8.2 Zapékánízespodu

flowchart
graph LR
A["▶|□"] --> B["> 4x"]
B --> C["OK"]
C --> D["250° 00:10"]
D --> E["<< >"]
F["OK"] --> G
| Funkcejepovolenapouzenakoncipečeníafungujepodobu10minut. | |
| 1. | V konečné nabídce pomocí tlačítka < nebo > vyberte Křupavý spodek. Výběr potvrdíte stisknutím. ▷|□ |
| 2. | Pečenívypnětedotykemna. ▷|□ |
8.3 Oblíbené-ukládánívlastníchnastavení
Přidat k oblíbeným je funkce, která vám umožní uložit oblíbená a nejčastěji používaná nastavení do paměti, abyste je v budoucnosti mohli znovu použít. Do paměti lze uložit 12 receptů.

flowchart
graph LR
A["+"] --> B[">"]
B --> C["ok"]
C --> D["u V w < >"]

text_image
OK| Ukládáníreceptůdonastavení.1.Dotknete se + a pomocí tlačítka < nebo > vybertePřidat do oblíbených?. Potvrdíte stisknutím. OK | |
| Uloženínastavenípopečení.2.V konečné nabídce pomocí tlačítka < nebo > vyberte Přidat do oblíbených?. Potvrdíte stisknutím. OK | |
| Můžete také změnit název uloženého nastavení. Pomocí tlačítka < nebo > vyberte písmeno a potvrďte ho tlačítkem OK . V případě potřeby vymažte znak tlačítkem × . Potvrďte tlačítkem + auložtesvůjoblíbenýrecept. | |
| 3. | Zobrazení již uložených receptů.Dotkněte se ≡ . Tlačítkem < nebo > zvolte Moje režimy. Potvrďte tlačítkem OK a otevřete podnabídku.Zobrazíseuloženérecepty.POZNÁMKA: Pokud jsou recepty již uložené, můžete také měnit jejich přednastavené hodnoty a po ukončení pečení je uložit pod novým názvem. |
| 4. | Odstranění již uložených receptůZapněte zařízení a vyberte ≡ . Dotykem na < nebo > zvolte Moje režimy. Potvrďte tlačítkem OK , aby se vám zobrazily uložené recepty. Vyberte recept a odstraňte jej stisknutím tlačítka × . |
9.VÝBĚROBECNÝCHNASTAVENÍ

VAROVÁNÍ!
Po výpadku elektrické energie nebo vypnutí spotřebiče se nastavení dalších funkcí uchová ještě několik minut. Po této době se všechna nastavení, kromě zvukového signálu a jasu, vrátínavýchozíhodnoty.

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["> 6x"]
C --> D["OK"]
E["▷|□"]
| Dotkněte se≡ . Tlačítkem < nebo > zvolteNastavení. Potvrd’te tlačítkemOKa otevřete podnabídku.Jednotlivánastaveníupravujetepomocítlačítkanebó. | ||
| 1. | ![]() | HodinyNastavtehodinyaminuty.Dotykemnamůžetevybrat12hodinovénebo24hodinovézobrazení. |
| 2. | ![]() | HlasitostVolit můžete ze čtyř úrovní hlasitosti (bez zvuku, nízká, střední, vysoká. |
| 3. | ![]() | ZvuktlačítekPovolítenebozakážetezvuktlačítek. |
| 4. | ![]() | NočnírežimFunkce (mezi 19:00 a 7:00) automaticky sníží osvětlení z vyšší na nižší intenzituavypnezobrazeníaktuálníhočasuazvukovésignály.Chcete-li aktivovat noční režim, nastavte čas začátku a konce provozu. Chcete-li vypnout noční režim, stiskněte tlačítko 📋. |
| 5. | ![]() | DisplejTatofunkceumožňujezapnoutnebovypnoutzobrazenídenníhočasu.Výchozínastaveníjevypnuto(OFF).Kdyžjefunkcezapnutá(ON),může sezvýšitspotřebaelektrickéenergie. |
| 6. | ![]() | AutomatickérychlépředehříváníTato funkce aktivuje automatické předehřívání u těch režimů, které to umožňují.Zvoltezapnutí(ON)nebovypnutí(OFF). |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| 7. | ![]() | OstatnírežimyTato funkce aktivuje zobrazení všech režimů pečení na displeji.Zvoltezapnutí(ON)nebovypnutí(OFF). |
| 8. | ![]() | Resetování-TovárnínastaveníTatofunkceaktivujeresetovánízařízenídotovárníhonastavení.NadisplejisezobrazínápisResetovat,kterýpotvrd'tedlouhýmstisknutím. OK |
| 9. | ![]() | JazykNadisplejisezobrazívýchozíjazyk(angličtina).Pokudvámjazyk,vekterémsetextyzobrazujínadisplejinevyhovuje,vybertesijiný. |
| 10. | ![]() | TvrdostvodyMůžete si vybírat z pěti úrovní tvrdosti vody. Výchozí nastavení je úroveň3.Kromě četnosti pečení s doplněním páry potřeba čištění závisí i na tvrdostipoužívanévody.Před prvním použitím musíte nastavit tvrdost vody. Pokud je voda měkčinebo tvrdší než výchozí nastavení, můžete nastavenou úroveň tvrdostizměnit. |
| Provýstupznabídkyobecnýchtnastavenísedotknětenebo≡ ↔ | ||
9.1 Zamknutíobrazovky(+Nabídka)

flowchart
graph LR
A["+"] --> B[">"]
B --> C["OK"]
-
Dotknete se + a pomocí tlačítka < nebo > vyberte Displej uzamčen. Výběr potvrdíte stisknutím. Okazovkajezamčená. Chcete-li obrazovku odemknout, opět se dotkněte tlačítka + a potvrdíte výběr tlačítkem OK .
-
Pokud je dětská pojistka aktivována bez využití funkce časovače (jsou zobrazeny pouze hodiny), potomtroubanebudepracovat.
- Pokud zamykání nastavíte po nastavení jakékoli časové funkce, bude trouba fungovat normálně, alenebudeteužmociměnitnastavení.
- Když jsou tlačítka uzamčena, nemůžete měnit systémy pečení nebo dodatečné funkce. Vypnout jemožnépouzepečení.
- Tlačítka zůstanou uzamčena i po vypnutí trouby. Pokud chcete zvolit nový systém, musíte zamykání vypnout.
10. ConnectLife
Připojení vašeho spotřebiče k aplikaci ConnectLife
ConnectLife je platforma pro chytrou domácnost, která propojuje lidi, zařízení a služby. Aplikace ConnectLife obsahuje pokročilé digitální služby a bezstarostná řešení, která uživatelům umožňují sledovat a ovládat spotřebiče, přijímat upozornění prostřednictvím svého smartphonu a aktualizovat software (podporované funkce se liší v závislosti na vašem zařízení a vašem regionu/státu).
K připojení chytrého telefonu potřebujete domácí Wi-Fi sit' (podporována je pouze sit' 2,4 GHz) a chytrý telefonsaplikací ConnectLife.

ConnectLife

Chcete-lisiaplikaciConnectLifestáhnout, naskenujteQRkódnebovyhledejteConnectLife vesvémoblíbenémobchoděsaplikacemi.
- Nainstalujte si aplikaci ConnectLife a vytvořte si účet.
- V aplikaci ConnectLife přejděte do nabídky pro přidání zařízení a vyberte příslušný typ zařízení. Poté naskenujte QR kód (najdete ho na typovém štítku zařízení; můžete také ručně zadat číslo AUID/SN).
- Aplikace vás pak provede celým procesem připojení zařízení k vašemu chytrému telefonu.
- Po úspěšném připojení můžete zařízení ovládat na dálku přes mobilní aplikaci.
11.Wi-Fiovládání

INFORMACE!
Pokudtotonastaveníneníkdispozici, nenívašetroubavybavenaWi-Fimodulemanepodporuje připojeníkinternetu.
Je-li Wi-Fi modul schválen a nastavení připojení a spárování proběhlo úspěšně, je možné troubu ovládat a kontrolovat pomocí mobilního zařízení a aplikace ConnectLife.
Připojení Wi-Fi funguje ve stejném frekvenčním pásmu jako některá jiná zařízení (například mikrovlnná trouba a dálkově ovládané hračky). V důsledku toho se mohou objevit dočasné nebo konstantní poruchy připojení. V takových připadech není možné zaručit dostupnost nabízených funkcí.
Kvalita nabízených funkcí výrazně závisí na síle signálu. Pokud je směrovač od spotřebiče značně vzdálený, mohounastatproblémysespolehlivostípřipojení.
11.1 Použití Wi-Fi
Zapněte spotřebič ①, a poté dotekem ≡ aktivujte nastavení funkcí Wi-Fi.
Vstup do nastavení funkcí Wi-Fi modulu provedete různě dlouhými dotyky na 📞.
Pokud jste se tlačítka 🔒 dotkli omylem, můžete nastavení přerušit opětovným dlouhým dotykem (18 sekund)na. 🔒
| 1. | ![]() | ZapnutíWi-Fimodulu:Dlouhýmdotykem(3sekundy)nasenadisplejizobrazíWifizapnuta prozapnutímoduluWi-Fi(Symbolblika. |
| 2. | ![]() | Připojováníspotřebiče:Dlouhýmdotykem(3až6sekund)nasenadisplejizobrazíNastavení připojení.POZNÁMKA:Prodalšínastavenípostupujtepodlepokynůvaplikaci ConnectLife. |
| 3. | ![]() | Připojování dalších uživatelů:Dlouhýmdotykem(6až9sekund)nasenadisplejizobrazíPárování.Toto nastavení využijete, pokud chcete ke spotřebiči připojit další uživatele pomocíaplikaceConnectLife.POZNÁMKA:Prodalšínastavenípostupujtepodlepokynůvaplikaci ConnectLife. |
| 4. | ![]() | Odstranění všech připojených uživatelů:Dlouhým dotykem (9 až 12 sekund) na se na displeji zobrazí Zrušit veškerépárování.Toto nastavení využijete, pokud chcete ze spotřebiče odstranit všechny uživatelepřipojenépomociaplikaceConnectLife. |
| 5. | ![]() | VypnutímoduluWi-Fi:SpojenísWi-Fivypnetedlouhýmdotykem(15až18sekund)na.Na displejisezobrazíWifivypnuta. |
11.2Spravovánídálkovéhoovládánítrouby

VAROVÁNÍ!
Dálkové ovládání spotřebiče přes mobilní zařízení nemůže nahradit osobní kontrolu procesu pečení v troubě. Vždy pravidelně a osobně kontrolujte skutečný proces pečení uvnitř trouby.
Dotkněte se tlačítka 📋. Na displeji se rozsvítí symbol Remote, který signalizuje možnost dálkového ovládáníprostřednictvímaplikaceConnectLife.

INFORMACE!
Některé funkce při vzdáleném přístupu nejsou z bezpečnostních důvodů k dispozici.
- Pokud je trouba v pohotovostním režimu a otevřete dvířka trouby, musíte znovu aktivovat volbudálkovéhoovládání.
- Pokud během pečení otevřete dvířka, možnost dálkového ovládání trouby se vypne.
- Jakákoliv aktivita uživatele na ovládací jednotce automaticky vypne možnost dálkového ovládánitrouby.
- Přerušení či ukončení programu je jediná možnost, která je povolena bez ohledu na to, zda jedálkovéovládánípovolenočinikoliv.
- Při použití mikrovlnného režimu je dálkové ovládání vypnuté (neplatí pro kombinované mikrovlnnérežimy).
•

VAROVÁNÍ!
Vždy zajistěte, aby byla trouba používána správně a v souladu s pokyny, zejména když používáte dálkové ovládání. Nezapínejte troubu pomocí vzdáleného přístupu, pokud si nejstejisti,copřesněsevtrouběnachází.
| Wi-FisymbolnaobrazovceWi-Fistatus | |
| SymbolWi-Fisvítípolovičníintenzitou.Wi-Finenípovoleno. | |
| úspěšné. | SymbolWi-Fisvítíplnéintenzitě.Wi-Fijepovoleno,spojeníseser |
| •spojeníseserveremjeúspěšné,•jevestavunastavovánínebovytváření spojení,•neníspojeníseserverem. | SymbolWi-Fisvítíplnouintenzitouabliká.Wi-Fijepovolenoa: |
| SymbolREMOTEnadisplejinesvítí.Dálkovéovládánítroubyner | |
| REMOTEnadisplejisvítívplnéintenzitě.Dálkovéovládánítrouby |
12.Obecnéradykpečení
Vybavení:
- Používejte příslušenství z materiálů odolných vůči vysokým teplotám a proti rozbití (přiložené plechy, smaltovanénádobí, nádobyzvarnéhoskla). Světlémateriály(nerezováocelnebohliník) odrážejí teplo, a proto se v nich potraviny hůře tepelně zpracovávají.
- Plechy vždy vkládejte až do konce vodicích lišt. Když pečete na roštu, pokládejte pokrmy vždy dojehoprostředku.
- Neumistújteplechypřímonadnotrouby.
- Nezakrývejtednotroubyaniroštalobalem.
- Formy na pečení vždy pokládejte na pečicí rošt.
- Pokud použijete pečicí papír, musí být odolný vůči vysokým teplotám. Vždy ho ustřihněte tak, aby byl velký tak akorát. Jeho použití zabraňuje připékání jídla na plech a pokrm se díky němu z plechu snázeodstraňuje.
- Když pečete přímo na pečícím roštu, vložte o úroveň níže univerzální plech jako odkapávací nádobu.
Přípravajídla:
- Pro co nejlepší přípravu potravin doporučujeme, abyste dodržovali pokyny uvedené v tabulce pro přípravu jídel. Zvolte nižší uvedenou teplotu a nejkratší uvedenou dobu pečení, a poté výsledek zkontroluite a po dopečení dle potřeby změňte nastavení.
- U receptů ze starších kuchařských knih použijte program spodního i horního ohřevu (klasika) a o 10°Cnižšíteplotu.nežieuvedenávreceptu.
- Při pečení větších kusů masa nebo pečiva s vyšším obsahem vody v troubě vznikne větší množství páry, která může na dvířkách trouby zkondenzovat. To je normální jev, který nemá vliv na fungování spotřebiče. Po dopečení otřete dvířka a sklo dvířek dosucha.
Efektivnívyužitíenergie
- Troubu předehřívejte, pouze je-li to uvedeno v receptu nebo v tabulce tohoto návodu k použití. Pokud používáte předehřívání, nevkládejte pokrm do trouby, dokud není trouba zcela rozehřátá, leda že by tak stálo ve vašem receptu. Při zahřívání prázdné trouby se spotřebuje velké množství energie, proto vám doporučujeme, abyste – pokud je to jen trochu možné – připravovali více pokrmůzasebounebonajednou.
• Během pečení z trouby odstraňte všechno nepotřebné příslušenství. - Pokud to není nutné, neotvíreite během pečení dvířka.
- U delších programů pečení můžete troubu vypnout zhruba 10 minut před koncem doby pečení a využítakumulovanéteplo.
Použitímikrovln
- Použijte vhodnou nádobu (skleněná, keramická, apod.).
- K vaření zeleniny používejte nádobu s víkem. Do nádoby přidejte 1 polévkovou lžíci vody na každých100gpotravin.
- Potraviny během rozmrazování obratte nebo zamícheite.
12.1Tabulkapečení
POZNÁMKA:Pokrmyoznačenévtabulce:
- jedna hvězdička * , opakovaně míchejte a otáčejte, dvě hvězdičky ** , předehřejte troubu. V tomto případě nepoužívejte program rychlého předehřátí.
| Pokrm | □cm | °C | min | ||
| PEČIVOAMOUČNÍKY | |||||
| koláčeveformách | |||||
![]() | 35-5095245krémový | ||||
![]() | 30-40160-170**145l | ||||
![]() | 60-80170-180145kc | ||||
![]() | 50-70180-190245m | ||||
![]() | 50-60170-180145kc | ||||
| otevřený koláč, ovocný košíček | 45 | 2 | ![]() | 170-180 | 35-45 |
![]() | 30-40170-180245br | ||||
| koláčzlitéhotěsta | |||||
![]() | 50-60170-180245št | ||||
| štrůdl, mražený | 45 | 2 | ![]() | 200-210 | 80-100 |
![]() | 25-35160-170145pi | ||||
![]() | 30-40180-190245bu | ||||
| cukroví | |||||
![]() | 25-35140-150**245l | ||||
![]() | 20-30170-180245pe | ||||
| pečivo z kynutého těsta, 2 úrovně | 45 | 1+3 | ![]() | 160-170 | 30-40 |
![]() | 10-20190-200145kc | ||||
| koláč z listového těsta, 2 úrovně | 45 | 1+3 | ![]() | 160-170** | 10-20 |
| piškoty | |||||
![]() | 25-35140-150**245s | ||||
| [AYST] | 15-25160-170**245l | ||||
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| Pokrm | □cm | □ | □ | °C | min |
![]() | 15-25160-170**1+3 | ||||
![]() | 110-13080245pusink | ||||
![]() | 120-15080-100**1+3 | ||||
| makronky | 45 | 2 | ![]() | 10140 | |
| 15-20130 | |||||
| chléb | |||||
![]() | 30-6035145kynutítě | ||||
| buchtybao | ![]() | 10-20100**245 | |||
| 245chléb | chu | 15200** | |||
![]() | 25-40190 | ||||
![]() | 245chlébveform | 30-45190-200 | |||
| 245placat | eb(focaccia) | 20220** | |||
| 5-15180 | |||||
| čerstvé housky | 45 | 2 | ![]() | 200-210 ** | 15-25 |
| čerstvé housky, 2 úrovně | 45 | 1+3 | ![]() | 200-210 ** | 15-25 |
![]() | L3445opečenyeléb | ||||
![]() | L2445zapečenšedblebíčky | ||||
| pizzaadalšípokrmy | |||||
![]() | max**145pizza 4-12 | ||||
| 1+345pizza | ovně | max | 20-30 | ||
![]() | 245mraženápiz | 15-25210-220 | |||
![]() | 1+345mraženápiz | 25210-220 | |||
![]() | 245slanýkoláč, | 190-210 | |||
![]() | 145burek | 40-50200-210 | |||
| MASO | |||||
| hovězíatelecí | |||||
| hovězípečínka(hřbet,zadní),1,5kg | 245 | ![]() | 160-170 | 160-190 | |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| Pokrm | □cm | [IMAGE] | □ | °C | omin |
| plicní pečeně, středně pečená, 1 kg | ![]() | 35-45180-190245 | |||
| hovězí pečeně, pomalu pečená | 45 | 4 | ![]() | 100-120 | 150-240 |
| hovězí řízky, dobře propečené, 3 cmtloušťky | ![]() | 20-30L2345 | |||
![]() | 30-40L3345burgery | ||||
![]() | 90-110190-200145t€ | ||||
| vepřové | |||||
| vepřová pečeně, hřbet, 1,5 kg | 45 | 2 | ![]() | 190-200 | 85-100 |
![]() | 140-170180-200145v | ||||
| vepřové filé, 400 g, pomalé pečení | 45 | 2 | ![]() | 100-120 | 250-350 |
| vepřová pečeně, pomalu pečená | 45 | 1 | ![]() | 100-120 | 150-240 |
![]() | 210-310120-140245v | ||||
![]() | 25-35220-230345ve | ||||
| drůbež | |||||
![]() ![]() | 60-80210-220145dr | ||||
![]() | 100-120170-190245c | ||||
| 45drůbež,prsa(sousvi2 | ![]() | 90-12065 | |||
| kuřecístehna | 45 | 2 | ![]() | 190-200 | 20-30 |
| 600 | |||||
![]() | 35-45210-220245ku | ||||
![]() | 40-80100-120245dr | ||||
| pokrmyzmasa | |||||
![]() | 60-70170-180245m | ||||
| klobáskynagril,bavorská klobáská | ![]() | 30-30*L2345 | |||
| RYBYAMOŘSKÉPLODY | |||||
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| Pokrm | cm | [IMAGE] | [HYZ] | °C | min |
| celáryba,350kg | 45 | 3 | [IMAGE] | 230-240 | 12-17 |
| 360 | |||||
[IMAGE] | 5-15210-220345ryl | ||||
| [KAB6][IMAGE] | 15-25160-170345ry | ||||
[IMAGE] | 5-15220-230**345r | ||||
[IMAGE] | 15-25L2445garnáty | ||||
| ZELENINA | |||||
| brokolice,celá,500g | [IMAGE] | 18-23100345 | |||
| brokolice,květ,500g | [IMAGE] | 15-20100345 | |||
| hrách,2,5kg | [IMAGE] | 18-23100345 | |||
| květák,květ,500g | [IMAGE] | 15-20100345 | |||
| mrkev,celá,500g | [IMAGE] | 25-30100345 | |||
| dýně,plátky,500g | [IMAGE] | 35-40100345 | |||
| chřest,500g | [IMAGE] | 15-20100345 | |||
| pečenébrambory,americké brambory | [2SZ8][IMAGE][2S6Y] | 30-40180-200245 | |||
| pečenébrambory,nakrájenéna půlky | [IMAGE] | 30-40*200-220245 | |||
[IMAGE] | 25-35200-210245na | ||||
[IMAGE] | 25-35*210-220245h | ||||
[IMAGE] | 30-40190-200245ze | ||||
[IMAGE] | 40-50200-210245pl | ||||
| OBILOVINYATĚSTOVINY | ![]() | ||||
| rýže | 45 | 1 | [IMAGE] | 20-30750 | |
| 2-10600 | |||||
| hnědárýže | 45 | 1 | [IMAGE] | 25-30750 | |
| [YBHH][IMAGE] | 2-10600 | ||||
| rizoto | [IMAGE] | 20-30750145 | |||
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| Pokrm | □cm | [IMAGE] | □ | °C | ©min |
| těstoviny | ![]() | 15-251000145 | |||
| celozrnnétěstoviny | 45 | 1 | ![]() | 10-151000 | |
| 600 | 5 | ||||
| ravioli | 45 | 1 | ![]() | 101000 | |
| 3-5750 | |||||
| KLASICKÉPRODUKTY-MRAŽENÉ | |||||
![]() | 30-40*200-210245h | ||||
![]() | 40-50*200-2102+44 | ||||
![]() | 20-30*210-220245k | ||||
![]() | 20-30*210-220245R | ||||
![]() | 40-50210-220**245l | ||||
![]() | 35-45*190-200245k | ||||
| 145croiss | ![]() | 20100 | |||
| 15-20170 | |||||
| NÁKYPY,SUFLÉAGRATINOVANÉPOKRMY | |||||
| bramborovámusaka | 45 | 2 | ![]() | 180-200 | 35-45 |
| 360 | |||||
| lasagne | 45 | 2 | ![]() | 180-200 | 30-40 |
| 360 | |||||
![]() | 170-180245sladýnáyp | ||||
| 245sladké | ![]() | 180** | 16-20 | ||
![]() | 170-190245gratřovnépokrmy | ||||
![]() | 180-190245Plněřnědílly,enchiladas | ||||
| 345grilov | r | L1 | 10-15* | ||
| popcorn | ![]() | 1000145 | 3-5 | ||
12.2 Pečenísteplotnísondou (FOODPROBE)
(Vzávislostinamodelu)
Teplotní sonda umožňuje přesné sledování teploty uprostřed pokrmu během pečení.

VAROVÁNÍ!
Teplotnísondanesmíbýtvbezprostředníblízkostitopnýchteles.

| 1. | Kovový hrot sondy zabodněte do nejtlustší části pokrmu.POZNÁMKA: Pokud chcete vstoupit do pečení s teplotní sondou, musíte nejprve přerušit aktuální proces pečení a poté zapojit teplotní sondu do zásuvky. Když vložíte sondu do otvoru, tak se dříve nastavené funkce na troubě vymažou. |
| 2. | Odšroubujte kryt zásuvky v pravém horním předním rohu trouby (závisí na modelu zařízení) a zasuňtezástrčkusondydozásuvky.Dotkněte se tlačítka < nebo > a vyberte automatické nebo manuální nastavení. |
| 3. | - V manuálním režimu se na displeji zobrazí kromě režimu symbol ∧ a přednastavená teplota pečení (v rozsahu teplot do 210 °C), kterou lze změnit. Nastavte teplotu uprostřed pokrmu (v teplotním rozmezí od 30 do 99 °C). Použití manuálního režimu je znázorněno na obrázku výše.- Při automatickém režimu si stisknutím tlačítka < nebo > vyberete jídlo. Recepty mají přednastavený režim, teplotu a dobu pečení. Můžete změnit stupeň zapečeníPOZNÁMKA: Nastavení doby pečení při použití sondy není možné. |
| 4. | Nastavenípotvrdítestisknutímtlačítka. ▷□V průběhu pečení se na displeji střídavě zobrazuje nastavená a aktuální teplota jídla. Podle potřeby můžete za provozu změnit teplotu pečení nebo konečnou vnitřní teplotu pokrmu. |
| 5. | Když je nastavená teplota pokrmu dosažená, trouba se vypne. Na displeji se zobrazí Pečení dokončeno. Ozve se zvukový signál, který můžete vypnout stisknutím kteréhokoli tlačítka, nebosepojednéminutěvypnesám. |

INFORMACE!
Používání teplotní sondy povolí automatický režim volby vaření.
- drůbež: zapíchneme do nejtlustší části prsou,
- maso: zapíchneme do čistého masa, které není prorostlé nebo protkané tukem,
- menšíkusymasaskostí: zapíchnemedooblastiukosti,
- ryby: zapíchneme za hlavu, směrem proti páteři.

VAROVÁNÍ!
Po použití sondu opatrně vyjměte z pokrmu, vysuňte z otvoru a očistěte. Našroubujte kryt zásuvky.
Doporučené stupně propečení pro různé druhy masa
| Druhpokrmu | ☐/☐°C/☐ | mírně opečené [°C] | středně pečené [°C] | pečené [°C] | propečené [°C] | |
| HOVĚZÍ | ||||||
| hovězí,pečínka | ![]() | /170/2 | 68-7359-6553-584 | |||
| hovězí,plátky | ![]() | /140/2 | 63-6658-6254-574 | |||
| roastbeef | ![]() | /160/3 | 63-6658-6254-574 | |||
| burgery | ![]() | Vysoké/4 | 71-7466-6860-635 | |||
| TELECÍ | ||||||
| telecí,plátky | ![]() | /140/2 | 63-6658-6254-574 | |||
| telecí,hřbet | ![]() | /160/2 | 63-6658-6254-574 | |||
| VEPŘOVÉ | ||||||
| pečínka,krkovička | ![]() | /170/3 | 75-8565-70// | |||
| vepřové,plátky | ![]() | /140/2 | /60-69// | |||
| masovýzávitek | ![]() | /170/2 | 80-85/// | |||
| JEHNĚČÍ | ||||||
| jehněčí | ![]() | /170/3 | 77-8072-7666-716 | |||
| SKOPOVÉ | ||||||
| skopové | ![]() | /170/3 | 77-8072-7666-716 | |||
| KOZÍMASO | ||||||
| kozímaso | ![]() | /170/3 | 77-8072-7666-716 | |||
| DRŮBEŽ | ||||||
| drůbež,celá | ![]() | /210/2 | 82-90/// | |||
| drůbež,prsa | ![]() | /170/2 | 62-65/// | |||
| RYBYAMOŘSKÉPLODY | ||||||
| pstruzi | ![]() | /210/4 | /62-65// | |||
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| Druhpokrmu | ![]() | mírně opečené [°C] | středně pečené [°C] | pečené [°C] | propečené [°C] |
| tuňák | /Střední/4 | /55-60// | |||
| losos | /Střední/4 | /52-55// |
13.Údržbaačištění

VAROVÁNÍ!
Ujistěte se, že jste zařízení odpojili od zdroje napájení a počkejte až vychladne.
Děti nesmí čistit zařízení nebo vykonávat údržbu bez řádného dohledu.
- Kvůli snazšímu čištění jsou vnitřek trouby a plechy potažené speciálním smaltem, který má hladký aodolnýpovrch.
- Spotřebič pravidelně čistěte, a teplou vodou a prostředkem pro ruční mytí nádobí ihned odstraňujte větší špínu a vodní kámen. Používejte čistý měkký hadřík nebo houbičku.
- Nikdy nepoužívejte agresivní či abrazivní čisticí prostředky (drsné houbičky a čisticí přípravky, odstraňovače rzi, špachtle na sklokeramické desky).
- Zbytky jídla (tuky, cukry, bílkoviny) se mohou během používání spotřebiče vznítit, proto před každým použitím odstraňte hrubou špínu z vnitřku trouby a z příslušenství.
- Příslušenství k troubě je možné mýt v myčce nádobí. Výsuvné vodící lišty nejsou vhodné pro tento způsobčištění.
| Vnějšekspotřebiče | Horkou mydlinkovou vodou a měkkým hadříkem odstraňte nečistoty apovrchotřetedosucha. |
| Vnitřekspotřebiče | Pro tvrdošíjnou či velmi zaschlou špínu použijte běžná čistidla na trouby. Po použití těchto prostředků spotřebič důkladně otřete mokrým hadříkem, abyste odstranili veškeré zbytky čisticích prostředků. |
| Příslušenstvíališty | Čistěte horkou mydlinkovou vodou a vlhkým hadříkem. V případě velmi zaschlé špíny doporučujeme předem namočit a použít kartáček. |
| V případě neuspokojivých výsledků s čištěním proces čištění zopakujte. | |

Kčištěnístropníhokrytutroubynikdy nepoužívejteagresivníčisticíprostředky, abrazivníčisticíprostředky, drsnéhoubičky, odstraňovačeskvrnneborziapod.
13.1Čištěnípárou
Program umožnuje snazší odstraňování skvrn v troubě.
Funkce je nejúčinnější, pokud ji používáte pravidelně, po každém pečení.
Před každým spuštěním čisticího programu z vnitřku trouby odstraňte všechny větší viditelné nečistoty azbytkyjídel.

VAROVÁNÍ!
Program Funkce Aqua clean používejte, jen když je trouba úplně vychladlá.

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["Image with magnifying glass icon, 0,4 l"]
B --> C["≡"]
C --> D["> 5x"]
D --> E["OK"]
F["▶|□"] --> G["8 min"]
G --> H["Back view"]
| 1. | Vsuňte skleněný plech do první vodicí lišty a nalijte do něj 0,15 l teplé vody. |
| 2. | Zapněte zařízení a vyberte . Dotykem na < nebo > zvolte Čištění. Potvrdťe tlačítkem OK aotevřetepodnabídku. |
| 3. | Potvrdítestisknutím.Programtrvá8minut.Poskončeníprogramusenadisplejizobrazí nápisEnd. |
| 4. | Po skončení programu pomocí chňapek opatrně vyjměte plech (může na něm stále být trochu vody). Skvrny otřete mokrým hadrem a mydlinkovou vodou. Po skončení čištění spotřebič důkladně otřete vlhkým hadříkem, abyste odstranili všechny zbytky čisticích prostředků. V případě neúspěšného čištění (v případě velmi zaschlých skvrn) proces čištění zopakujte. |
13.2 Čištění nádržky na vodu a filtrační pěny

VAROVÁNÍ!
Při každém čištění nádržky na vodu a odstraňování vodního kamene vyčistěte i filtrační pěnu.

| 1. | Nádržku na vodu vytáhněte z krytu stisknutím dvířek. |
| Otevřetevíko.Umyjtenádržkunavodu.2. | |
| 3. | Víko a nádržku na vodu je možné umývat běžnými neabrazivními tekutými čističi. |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| VAROVÁNÍ:Nádržkunelzemýtvmyčcenádobí. | |
| 4. | Přívodní hadici spolu s filtrační pěnou vyčistěte pod tekoucí vodou. Pěnu opláchněte do čista tak,abynanínebylyžádnéviditelnénečistoty.Po vyčištění nádržku na vodu zasuňte zpět do krytu až do konečné pozice. |
13.3Čištěníparníhosystému
Kromě četnosti pečení s doplněním páry potřeba čištění závisí i na tvrdosti používané vody.
Čištění můžete provést bud' sami, nebo vás na to upozorní informace na displeji.
Pravidelné odvápňování je nezbytné, protože v opačném případě může dojít k zastavení činnosti zařízení; kromě toho se tím prodlužuje životnost spotřebiče a zlepšují se výsledky pečení.

INFORMACE!
Pokud nechcete provádět čištění parního systému ve chvíli, kdy vám to navrhne trouba, můžete jej přerušit dotekem na ← . Čištění můžete přerušit maximálně třikrát, poté už trouba fungování parnífunkceznemožní,dokudtentopostupneprovedete.
| OdvápňovacíprostředekPřipravte jej smícháním dodaného odstraňovače vodního kamene s 0,5 l teplé vody (cca 50°C). | ||||
| Odstraňovač vodního kamene rozpustte ve vodě mícháním. Nalijte připravený odvápňovací prostředekdonádrže. | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
![]() | Čerstvávoda | |||

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["≡"]
B --> C[">"]
C --> D["OK"]
D --> E[">"]
F["▷|□"] --> G["OK"]
G --> H["H2O"]
H --> I["OK"]
I --> J["OK"]
| 1. | Zapněte zařízení a vyberte . Dotykem na < nebo > zvolte Čištění. Potvrdíte tlačítkem OK aotevřetepodnabídku. |
| 2. | Dotykem na < nebo > zvolte Odvápňování. Potvrdíte tlačítkem OK |
| 3. | Naplňte nádržku na vodu 0,5l přípravkem pro odstraňování vodního kamene.Potvrdítestisknutím. OKProbíháprocesodstraňovánívodníhokamene. |
| 4. | Po dokončení procesu se na displeji opět zobrazí nápis, že proces odstraňování vodního kamenejeukončený.Nalijte do nádržky čerstvou vodu na vyplachování. Potvrdíte stisknutím OK . |
| 5. | Po skončení procesu vyplachování se na displeji zobrazí nápis, že proces proplachování je dokončen.Nyní můžete vyčistit nádržku na vodu a troubu. |

VAROVÁNÍ!
Abyste zabezpečili optimální účinnost odvápňování a dlouhou životnost vašeho spotřebiče, používejte pouze dodaný odvápňovací prostředek. Jedno balení stačí na jeden čistící cyklus. Prostředek si můžete zakoupit prostřednictvím servisního oddělení nebo online obchodu maintainlife.com. Použití jiných prostředků nezaručuje úplné vyčištění, což může negativně ovlivnitfunkcipáryazkrátitživotnostzařízení.
13.4 Odstranění drátěných a fixních vytahovacích lišt.
K čištění vodítek používejte běžné čistící prostředky.

| 1. | Šroub odšroubujte šroubovákem (můžete také použít vhodnou minci, která se vejde do prohlubněnahlavěšroubu). |
| 2. | Vyjměte vodicí lišty z otvorů v zadní stěně trouby. |
| POZNÁMKA: Dávejte pozor, aby se neztratily rozpěry namontované na vodicích lištách. Po vyčištění vraťterozpěrynamísto.Po vyčištění vodicí lišty opět nasadťe a utáhněte šrouby pomocí šroubováku. Při vracení vodicích lišť na místo dávejte pozor, abyste je namontovali na stejnou stranu, kde byla před demontáží. | |

INFORMACE!
Při vyjímání lišť dávejte pozor na to, abyste nepoškodili smalt.
13.5Výměnažárovky
Žárovka je spotřební materiál a záruka se na ni nevztahuje. Před výměnou žárovky z trouby odstraňte všechnonádobí.
Halogenovážárovka:G9,230V,25W
Troubajevybavenahalogenovoulampou.
Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti (G).

VAROVÁNÍ!
Žárovku vyměňujte výhradně tehdy, je-li spotřebič vypojený z elektrické sítě.
Postupujte opatrně, abyste nepoškodili smalt. Používejte ochranu na ruce, abyste se vyhli popáleninám.

| 1. | Odstraňte čtyři šrouby na krytu. Odstraňte kryt a sklo. |
| 2. | Vyjměte halogenovou žárovku (na levé a pravé straně) a vyměňte ji za novou. |
| POZNÁMKA: Na krytu je těsnění, které nesmí být odstraněno. Těsnění musí správně zapadnout do stěnyvnitřníhoprostorutrouby. | |
14.Řešeníproblémů
V záruční době může vykonávat opravy výhradně servisní středisko oprávněné výrobcem.
- Před jakýmikoliv opravami se ubezpečte, že je zařízení odpojeno od elektriny vytažením vypínače nebovytáhnutímnapájecíhokabelezezásuvky.
- Neoprávněné zásahy a opravy spotřebiče mohou způsobit riziko rány elektrickým proudem a nebezpečí zkratu, proto je neprovádějte. Přenechte tuto práci odborníkovi, resp. servisnímu technikovi.
- V případě menších poruch ve fungování tohoto spotřebiče si v tomto návodu ověřte, zda můžete jejichpříčinuodstranitsami.
- Pokud spotřebič nefunguje z důvodu nesprávného ovládání či manipulace, není návštěva opraváře anivdobětrvánizárukybezplatná.
- Návod k použití uschovejte pro případné pozdější použití či pro budoucího majitele spotřebiče.
• V následující tabulce je několik rad ohledně řešení běžných problémů.
14.1 Tabulkaodstraňováníporuchachyb
| PříčinaProblém/chyba | |
| Zavolejteservisníhotechnika.Pojistkasečastovyhazuje. | |
| Světlonazařízenísporákunefunguje. | Výměna žárovky v troubě je popsaná v kapitole Výměna žárovky. |
| Ovládacíjednotkanereaguje,textna displejizamrznul. | Obrazovkuresetujetepodrženímtlačítkaprozapnutína8 sekund.Odpojte na několik minut spotřebič ze sítě (odšroubujte jistič nebo vypněte hlavní spínač), poté ho znovu zapojte dosítěazapnětetroubu. |
| DisplejzobrazujechybuErrX.Je-ličíslochybydvoumístné,zobrazí seErrXX.Pokudsechybazobrazujeinadále, | Došlokchyběvefungováníelektronickéhomodulu.Vypněte na několik minut spotřebič ze sítě.zavolejtedoservisu. |
| Hromaděníkondenzátunavnitřní straněskla. | Tento jev je normální při vaření jídla s velkým množstvím tekutiny,např.brambor,tvarohuatd.Popoužitínechejte sklovychladnoutapotéočistětezbývajícíkapky. |
| Vtrouběseobjevíjiskry. | Přesvědčte se, že jsou všechny kryty svítidel upevněné a že jsou na drátěných vodicích lištách namontovány všechnyrozpěry.Přesvědčte se, že jsou vodicí lišty správně vloženy ve spotřebiči. |
| Pokud se vám navzdory dodržování výše uvedených rad nepodařilo poruchu odstranit, obraťte se naautorizovanýservis.Odstraněníporuchneboreklamace,kterévzniknounásledkemnesprávného zapojení či používání spotřebiče, do záruky nespadají. Náklady na opravu v tomto případě hradíte sami. | |
14.2 Informační štítek – údaje o spotřebiči
Informační štítek se základními údaji o spotřebiči je umístěn na okraji trouby. Přesné údaje o typu a modeluzjistíteizezáručníholistu.

text_image
xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx 1 2 3 4 5 6 7 8- Výrobníčíslo
2.Model
3.Typ
4.Obchodníznámka
5.Kód
6.QRkód
7.Technickéúdaje
- Symbolshody
15.Informaceoshodě
| VestavěnýWiFi/BLEmodulTyprádiovéhozařízení: | |
| Wi-Fiindikátor | |
| 2412~2472MHzPracovnífrekvenčnírozsah: | |
| 19.99dBmEIRPMaximálnívysílacívýkon | |
| 3.26dBiMaximálníziskantény: | |
| Bluetooth | |
| 2402~2480MHzFrekvenčnírozsah: | |
| 10.00dBmVýstupnosiče: | |
| F1DTypemise: | |
Společnost tímto prohlašuje, že toto zařízení s funkcí Connectlife splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Podrobné prohlášení o shodě naleznete na webové adrese https://auid.connectlife.io na stránce vašeho zařízení mezi dalšími dokumenty.

INFORMACE!
Projekt využívá grafickou knihovnu LVGL pro své grafické uživatelské rozhraní.
16.Ochranaživotníhoprostředí

Obal je vyroben z ekologicky šetrných materiálů, které je možno recyklovat, zlikvidovat nebo zničit bez jakéhokoli ohrožení životního prostředí. Obalové materiály jsou pro tyto účely odpovídajícím způsobem označeny.
Symbol na výrobku nebo jeho balení označuje, že se s výrobkem nemá zacházetjakosběžnýmodpademzdomácností. Výrobekjepotřebné odevzdatdoautorizovanéhocentrasběruprozpracováníodpaduz elektrickýchneboelektronickýchzařízení.
Správná likvidace výrobku pomůže zabránit vzniku nepříznivých účinků na životní prostředí a zdraví osob, k nimž by mohlo dojít v případě nesprávnélikvidacevýrobku. Podrobnéinformaceolikvidaciazpracování výrobku vám na požádání poskytne příslušný místní orgán, který má na starostzacházenísodpadem, vášposkytovatelslužeblikvidaceodpadu neboobchod, kdejstevýrobekzakoupili.
Vyhrazujeme si právo na případné změny a chyby v návodu k použití.
17.Testjídla
EN60350-1: Používejte pouze příslušenství dodané výrobcem.
Plech na pečení vždy umístěte do konečné polohy na drátovém vodítku. Umístěte koláč ve formě podleobrázku.
* Předehřejte spotřebič předem, dokud nedosáhne požadované hodnoty. Nepoužívejte režim rychlého předehřívání
** Předehřejte troubu po dobu 5 minut. Nepoužívejte režim rychlého předehřívání
*** Předehřejte troubu po dobu 10 minut. Nepoužívejte režim rychlého předehřívání.
1) Otočtepo2/3dobypečení.
| PEČENÍ | |||||||
| vybaveníPokrm formyna pečení | cm | °C | min | ![]() | |||
| sušenky-jednoúrovňové | mělkýplechna pečení | 35-45130 | ![]() | ||||
| 35-45140 | ![]() | ||||||
| sušenky-jednoúrovňové | mělkýplechna pečení | 30-40140 | ![]() | 60 | |||
| 40-50140 | ![]() | ||||||
| sušenky-dvouúrovňové | mělkýplechna pečení | 35-45135 | ![]() | 60 | |||
| 40-55140 | ![]() | ||||||
| koláče-jednoúrovňové | mělkýplechna pečení | 360 | 160-170*** | 20-30 | ![]() | ||
| 25-35160 | ![]() | 45 | |||||
| koláče-jednoúrovňové | mělkýplechna pečení | 360 | 150-160** | 25-35 | ![]() | ||
| 245 | 160-170*** | 25-35 | [HHH8] | ||||
| koláče-dvouúrovňové | mělkýplechna pečení | 30-40140 | ![]() | ||||
| 40-50160 | ,345 | ||||||
| Piškotové těsto | 2xkulatáforma propečení, průměr26cm /rošt | 1625-35160 | ![]() | ||||
| 2425-35160 | ![]() | ||||||
| Piškotové těsto | 2xkulatáforma propečení, průměr26cm /rošt | 360 | 170-180** | 25-35 | ![]() | ||
| 25-35165 | ![]() | ||||||
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| PEČENÍ | |||||||
| jablečnýkoláč | 2xkulatáformapropečení,průměr20cm/rošt | 70-90160 | 170***160 | ||||
| 70-90170 | 180***145 | ||||||
| jablečnýkoláč | 2xkulatáformapropečení,průměr20cm/rošt | 70-90175 | 360 | ||||
| 70-90170 | 180245 | ||||||
| GRILOVÁNÍ | |||||||
| Roštopečenýchhléb | 5-15max | 560/45 | |||||
| Burgery ^1) | rošt+plechprozachycenítuku | 30-45max | 460/45 | ||||
| TEPELNÉZPRACOVÁNÍPOMOCÍMIKROVLN | ||||||
| vybaveníPokrm | cm | ~ ~ W | min | |||
| žloutkový krém, 1000 g | skleněnánádoba,průměr25x25cm,nezakrytá+skleněnýpekáček | 30-40360 | 160 | |||
| 28-33360 | 145 | |||||
| Piškotovétěsto | kulatáskleněnánádoba,průměr22cm,nezakrytá+skleněnýpekáček | 25-30360 | 160 | |||
| 15-20360 | 145 | |||||
| masovýzávitek,900 g | skleněnánádoba,průměr25x12,5cm,nezakrytá+skleněnýpekáček | 60 | 1 | 600360 | 1515-25 | |
| 45 | 1 | 600360 | 10-1515-20 | |||
| rozmrazování mletého masa, 500 g | skleněnýplech | 60 | 1 | 18090 | 520-30 | |
| 45 | 1 | 18090 | 515-25 | |||
| PEČENÍSKOMBINOVANÝMISYSTÉMY | |||||||
| vybaveníPokrm | cm | °C | ~ ~ W | ○min | |||
| gratinované brambory | kulatáskleněnánádoba, průměr22cm,nezakrytá +skleněnýpekáček | 40-55600 | 170-180160 | ||||
| 35-50600 | 180-190145 | ||||||
| dort | kulatáskleněnánádoba, průměr22cm,nezakrytá +skleněnýpekáček | 35-45180 | 170-180160 | ||||
| 30-4090 | 180-190145 | ||||||
| Kuřecímaso, 1,2kg | skleněnánádoba, nezakrytá+skleněný pekáček | 45-55360 | 220-160/45 | ||||
| Vařenívpáře | ||||||
| vybaveníPokrm | cm | °C | min | |||
| Brokolice, Čerstvá;jeden plechna pečení | Perforovanýhlubokýplechna pečení | 15-20100360/45 | ||||
| Brokolice, Čerstvá;300g | Perforovanýhlubokýplechna pečení | 12-15100360/45 | ||||
| Hrášek, mražený2.5kg | Perforovanýhlubokýplechna pečení+Odkapávacímiska | 30-401003,160/45 | ||||
Hisense
life reimagined





















Krátkýdotyktlačítka-provýběrnastavení
Dlouhýdotyktlačítka-5sek-prododatečnánastaveníčizrychlenépřenastavení
INFORMACE!Všechnanastaveníseovládajípomocítlačítek.Tlačítka budou reagovat lépe, pokud se jich dotknete co největší plochou prstu. Při každém dotykuseozvezvukovýsignál(pokudjefunkcekdispozici).




[IMAGE]














Horníohřev+Spodníohřev
Horkývzduch
Velikýgril+VentilátorNa displeji se zobrazí částečně podsvícený symbol 🎨+. Pokud chcete během pečení přidat páru,dotknětesetlačítka.Pouze tři výše uvedené systémy umožňují přidávání páry.
Horkývzduch+Mikrovlny
Velikýgril+Ventilátor+Mikrovlny
Mikrovlny













































chu

eb(focaccia)




ovně
























[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]















r
















/Střední/4
/Střední/4















,345


