Eta Delicano 9131 90000 - Nezařazeno

Delicano 9131 90000 - Nezařazeno Eta - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Delicano 9131 90000 Eta ve formátu PDF.

📄 28 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Eta Delicano 9131 90000 - page 3
Zobrazit návod : Čeština CS Slovenčina SK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně Delicano 9131 90000 Eta

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Nezařazeno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Delicano 9131 90000 - Eta a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Delicano 9131 90000 značky Eta.

NÁVOD K OBSLUZE Delicano 9131 90000 Eta

B1 B3 B2 B4 C D D4 A1 A5 A2 A6 A1 A4 A3 D2 D3 D1

2 CLICK 1 2

Eta Delicano 9131 90000 - 3

flowchart
graph TD
    A["Cooking pot"] -->|1| B["Digital kitchen"]
    B -->|2| C["Back view"]
    C -->|3| D["Back view"]
    D -->|2| E["Back view"]
    E -->|3| F["Back view"]
    F --> G["Back view"]
    G --> H["Back view"]
    H --> I["Back view"]
    I --> J["Back view"]
    J --> K["Back view"]
    K --> L["Back view"]
    L --> M["Back view"]
    M --> N["Back view"]
    N --> O["Back view"]
    O --> P["Back view"]
    P --> Q["Back view"]
    Q --> R["Back view"]
    R --> S["Back view"]
    S --> T["Back view"]
    T --> U["Back view"]
    U --> V["Back view"]
    V --> W["Back view"]
    W --> X["Back view"]
    X --> Y["Back view"]
    Y --> Z["Back view"]

4 0.2 l CUP1 MIN 0.8 l CUP4 MAX

Obrázky jsou pouze ilustrační/Obrázky sú len ilustračné

Elektrický multifunkční rýžovar

eta 9131

DELIKANO

NÁVOD K OBSLUZE

Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.

I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Eta Delicano 9131 90000 - BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - 1

– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.

– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.

- Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.

– Jestliže je napájecí přívod spotřebiče poškozen, ihned odpojte spotřebič od el. sítě. Přívod musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo úrazu el. proudem nebo požáru.

– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.

– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.

- POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.

- Nedotýkejte se při vaření míst, kde vystupuje horká pára, hrozí nebezpečí popálení a opaření.

- Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!

– Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.

– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!

- Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajištujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!

– Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.

– Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!

– Výjma částí, uvedených v kapitole Údržba, spotřebič nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody!

– Před údržbou nebo uložením nechte spotřebič vychladnout.

– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)!

– Nezapínejte rýžovar, bez vložené nádoby.

– Nepoužívejte nádobu samostatně (např. k přípravě potravin na el. / plynovém / indukčním / halogenovém sporáku nebo na otevřeném ohni) nebo v mikrovlnné troubě.

– Nezapínejte spotřebič bez dostatečného množství surovin v nádobě pro přípravu pokrmu.

– Nádobu nepoužívejte, pokud je výrazně mechanicky poškozená (např. prasklá, poškrábána) nebo ke dlouhodobému skladování potravin (např. v mrazničce).

– Nenechávejte v nádobě zmrznout vodu nebo potraviny obsahující vodu. Mohlo by dojítk poškození nádoby (prasknutí).

– Nikdy nevařte luštěniny (např. suché fazole a čočku), vždy je nejprve namočte asi na deset hodin do vody (viz pokyny na obalu).

– Nepoužívejte pro vaření jablek, brusinek, rebarbory, obilovin, těstovin, rozkrájeného hrachu a sušených polévkových směsí. Tyto potraviny mají tendenci pěnit, pěna a její rozstřikování mohou zablokovat odvzdušňovací otvor krytu vzduchu.

– Do vnitřního prostoru rýžovaru, tj. mezi tělo přístroje a vnitřní nádobu se nesmí dostat voda, ani jiná kapalina.

– Nepoužívejte spotřebič jako fritézu.

– Pokud je víko a vnitřní nádoba horká, neponořujte ji do studené vody ani nemyjte pod proudem tekoucí studené vody! Náhlá změna teploty by mohla způsobit k poškození nádoby nebo víka.

– Vedení páry (tj. chranný kryt), jenž je součástí víka a které umožňuje únik páry, vždy udržujte v čistotě. Současně pravidelně kontrolujte jeho stav, zda není zablokován (např. zbytky potravin), opotřebován nebo poškozen.

– Neodstraňujte silikonové těsnění.

- Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu v případě vyvaření vody nebo uvedení prázdného hrnce do činnosti. Pokud k tomu dojde, spotřebič odpojte od el. sítě a zaneste do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.

– Pro mísení a nabírání pokrmů používejte kuchyňské náčiní z plastu nebo ze dřeva, protože kovové náčiní by mohlo poškodit povrch vnitřní nádoby.

- Nepokládejte spotřebič v blízkosti předmětů nebo pod předměty, které se mohou poškodit párou, například stěny, kuchyňské skřínky, příborníky, obrazy, záclony, unikající pára by je mohla poškodit.

– Nenaplňujte nádobu studenou vodou za účelem rychlého ochlazení. Mohlo by to snížit životnost topného tělesa.

- Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).

– Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.

– Neumistujte spotřebič na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné, papírové plastové, dřevěné-lakované desky a různé tkaniny/ubrusy).

- Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák, vařič atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).

– Při manipulaci s nádobou, víkem používejte ochranné kuchyňské rukavice nebo utěrku,

– Během provozu nenechávejte na víku hrnce žádné předměty (např. ochranné rukavice, utěrky), které by mohly způsobit zakrytí otvoru pro odvod páry.

– Při odklápění víka bud’te opatrní, víko odklopte vždy směrem od sebe a tak, abyste se nezranili.

– Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí úrazu popálením a opaření.

– Pro prénášení spotřebiče používejte pouze držadlo!

– Za účelem údržby nebo opravy demontujte pouze ty díly elektrického rýžovaru, které jsou zmíněny v tomto návodu.

– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem a nesmí se ponořit do vody.

– Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!

– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.

– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.

– Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce.

– Tento spotřebič používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.

– Neponořujte spotřebič ani jeho síťový kabel do vody ani je neomývejte vodou. Může to být nebezpečné a mohlo by dojít k poškození přístroje, které bude mít vliv na jeho bezpečný provoz.

-UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost musí být věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.

– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.

- Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.

– Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár) a není odpovědný za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.

Elektrický multifunkční rýžovar je vybaven mnoha funkcemi, které zajišťují jeho bezpečný provoz.

1) Snímač teploty

Rýžovar registruje vnitřní teplotu a v závislosti na ní automaticky reguluje intenzitu ohřivání.

2) Omezování teploty (tepelná pojistka)

Pokud je vnitřní nádoba prázdná nebo teplota dosáhne nebo překročí povolenou hodnotu, zařízení automaticky přeruší přívod elektrické energie do topné plotny.

3) Kryt

Zabraňuje tomu, aby se jídlo během vaření přilepovalo na odvzdušňovací vedení páry / otvor a tak předchází jeho zablokování.

II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)

A – Rýžovar

A1 – Ovládací panel

A2 – Vnější nádoba

A3 – Topné těleso

A4 – Snímač

A5 – Úchyt pro odložení lžíce

A6 – Napájecí kabel

B – Víko

B1 – Tlačítko pro uvolnění víka

B2 – Kryt

B3 – Těsnění

B4 – Držadlo horního víka

C – Vnitřní nádoba

D – Příslušenství

D1 – Odměrka (180 ml)

D2 – Lžíce

D3 – Nádobka na kondenzát

D4 – Nástavec na ohřívání v páře

III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ

DISPLEJ

Displej používá slova a čísla pro zobrazení času a zpráv.

„Done“ - hotovo / „HEAt“ - ohřev / „Cool“ - chladnutí / „Add“ - přidat / „End“ - konec

POZOR

– Pokud se na displeji objeví neobvyklé znaky, odpojte spotřebič od el. sítě a následně ho znovu připojte.
– Funkci odloženého startu používejte jen u receptů, které jste již předem s úspěchem vyzkoušeli a tyto recepty dále neměňte.

Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte rýžovar a veškeré příslušenství. Z rýžovaru odstraňte všechny případné reklamní adhezní fólie, samolepky nebo papír. Varovné štítky prosím neodstraňujte. Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou, vytřete do sucha, případně nechte oschnout. Ponechejte volný prostor pro řádnou ventilaci. Vidlici napájecího přívodu A6 zasuňte do el. zásuvky. El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno spotřebič v případě nebezpečí snadno odpojit.

Sestavení jednotlivých dílů (obr. 2, 3)

Víko B otevřete stisknutím tlačítka aretace víka B1. Vhodnou textilií nebo papírovou utěrkou očistěte horní okraj vnitřní nádoby C a případně všechny ostatní části, které se během plnění vnitřní nádoby znečistily potravinou (např. vnější dno). Ujistěte se, že se na topném tělese nenachází zbytky potravin. Vnitřní nádobu C zasuňte do pláště A. Nepatrně otáčejte nádobou dokud se neujistíte, že je dobře uložena (posazena) na topném tělese. Víko B zaklapnutím uzavřete (uslyšíte cvaknutí). Nasadťte plastovou nádobku D3 pro kondenzát na zadní stranu rýžovaru. Opačným postupem můžete všechny díly opět vyjmout.

Funkce „Vaření bez víka“ by měla být vždy používána bez víka.

Upozornění: Pokud je silikonové těsnění poškozeno, nikdy nepokračujte ve vaření!

DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

Aby rýžovar pracoval správně, před každým použitím zkontrolujte: NIKDY NEVAŘTE BEZ VNITŘNÍHO ODNÍMATELNÉ NÁDOBY! Ujistěte, že vnější strana vnitřní nádoby na vaření je úplně suchá před jejím umístěním do těla rýžovaru. Po vložení vnitřní nádoby do těla rýžovaru s ní lehce otáčejte, aby byl zajištěn dobrý kontakt mezi vnitřní nádobou a topným tělesem na dně rýžovaru. Zkontrolujte, zda je odvzdušňovací kryt čistý.

Pokud ne, vyčistěte otvory, abyste odstranili ucpání. Kryt byste měli pravidelně kontrolovat a v případě potřeby vyčistit. Celkové množství surovin s vodou smí dosahovat maximálně po rysku 0,8 l v nádobě. Při přípravě jídla, které během vaření nabývá objemu, naplňte nádobu maximálně po rysku

0,4 l. Minimální množství vařeného jídla však nesmí být menší, než je indikováno ryskou 0,2 l (obr. 4).

OVLÁDACÍ PANEL - POPIS TLAČÍTEK

Bílá rýžetlačítko pro nastavení programu Rýže bíláVaření v pářetlačítko pro nastavení programu Parního vaření
Hnědá rýžetlačítko pro nastavení programu Rýže natural (hnědá)Pomalé vařenítlačítko pro nastavení programu Pomalého vaření
Vaření - Smaženítlačítko pro nastavení programu Vaření s otevřeným víkemKašetlačítko pro nastavení programu Kaše Ovesné vločky
Quinoatlačítko pro nastavení programu QuinoaJogurttlačítko pro nastavení programu Jogurt
Udržení teplotytlačítko pro nastavení programu Udržení teplotyOdložený starttlačítko pro nastavení času Odloženého startu
Eta Delicano 9131 90000 - DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ - 1tlačítko pro Zapnutí zvoleného programuEta Delicano 9131 90000 - DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ - 2tlačítko pro nastavení volby Úrovně vaření(nízká / střední / vysoká)
tlačítka pro nastavování času jednotlivých programů, nebo času do odloženého startu (+ zvyšujeme / – snižujeme hodnoty času)tlačítko pro Zapnutí/Vypnutí rýžovaru

Popis světelné signalizace se spustí:

– kontrolní segmenty (čárky) blikají, když jsou nastavovány hodnoty příslušného programu,
– kontrolní segmenty (čárky) svítí trvale, když je spotřebič v pohotovostním režimu Stand-By.
– kontrolní segmenty (čárky) na displeji se pohybují, když je příslušný program aktivní a dochází k zahřívání rýžovaru.

Rýže bílá / natural (hnědá)

Tlačítko „Rýže“ je určeno pro přípravu rýže.

- Nasypte omytou rýži do vnitřní nádoby a přidejte potřebné množství vody (např.: pokud připravujete 4 odměrky suché rýže, dolijte vodu po číslici 4 na pravé straně stupnice uvnitř nádoby). Rýži osolte, případně dochuťte, dle vlastních zvyklostí. Dno nádoby můžete potřít trochou oleje, tím zamezíte připálení rýže.

• Zavřete víko.
- Stiskněte tlačitko „Zapnutí/Vypnutí“, na LED displeji bude svítit „----“.

  • Stiskněte tlačítko „Rýže bílá“ nebo „Rýže natural“, na LED displeji bude blikat „— — — “.
  • Stiskněte tlačitko „Zapnutí“, program začne předehřivat hrnec a připravovat rýži.

Tento krok začne signalizovat LED displej pomocí krouživého problikávání.

Tento krok může trvat poměrně dlouho dle množství připravované rýže.

• V dalším kroku bude hrnec odpočítávat posledních 10 minut přípravy.
- Po uplynutí doby vaření zazní zvuková signalizace a rýžovar se automaticky přepne do režimu „Udržování teploty“. Pro lepší výsledek nechte ještě rýži cca 15 minut odpočinout (rýže se dovaří v páře). Na LED displeji se zobrazí, jak dlouho byl režim „Udržování teploty“.

Suroviny(odměrka)Voda(odměrka)Rýže bíláčas vaření (min.)Rýže naturalčas vaření (min.)Quinoačas vaření (min.)
1/2 3/4,1, 3/4 23-2642-45 22-26
1 1 1/225-28 43-46 25-29
2 2 1/228-31 44-47 27-32
3 3 1/230-33 48-52 30-35
4 4 1/232-35 51-54 34-39

Vaření s otevřeným víkem (Vaření - Smažení)

Tuto funkci použijte pro osmahnutí/restování, typicky před vařením nebo před pomalým vařením. Program se obvykle používá pro maso, zeleninu, drůbež, osmahnutí např. cibule, k redukci kapaliny po vaření nebo pro získání omáčky plné chuti pro vaše jídlo. Pokud program použijete pro vaření většího objemu tekutiny (např. polévky, vody, apod.), tak je možné, že se na displeji bude po celou dobu chodu programu zobrazovat „heat“ a hrnec nezačne odpočítávat nastavený čas. Důvodem je to, že nedosáhne potřebné teploty pro restování na oleji.

  • Stiskněte tlačitko „Zapnutí/Vypnutí“, na LED displeji bude svítit „——“.
  • Stiskněte tlačítko „Vaření - Smažení“, na LED displeji bude svítit „0:30“.
  • Můžete také ručně nastavit čas v (5-30) minutových krocích, stisknutím tlačítek „+“ nebo „−“.
  • Stiskněte tlačítko „Zapnutí“, na LED displeji bude svítit „HEAt“ a poté nastavený „Čas“.
  • Po uplynutí doby vaření zazní zvuková signalizace rýžovar se automaticky vypne, na LED displeji bude svítit „End“.

Nechte nádobu předehřívat po dobu 3 až 4 minut před vlastním vložením potravin. Po dokončení osmahnutí/restování stiskněte tlačítko „Zapnutí/Vypnutí“ a zvolte další program. Nechte rýžovar zchladnout 2 - 3 minuty po ukončení funkce „s otevřeným víkem“, než začnete vařit. Během programu „Vaření - Smažení“ nezavírejte víko!

Quinoa

Tlačítko „Quinoa“ je určeno pro přípravu quinoy.

  • Nejdříve Quinou v nádobě řádně propláchněte. Quinoa má na povrchu hořký povlak, kterého je potřeba se zbavit propláchnutím.
  • Veškerou přebytečnou vodu z nádoby slijte. Nádobu umístěte do hrnce.
  • Víko nezavírejte.
  • Stiskněte tlačítko „Zapnutí/Vypnutí“, na LED displeji bude svítit „----“.
  • Stiskněte tlačítko „Quinoa“, na LED displeji bude blikat „— — — “.
  • Stiskněte tlačítko „Zapnutí“, zahájíte osmažení. Na LED displeji bude svítit „HEAt“.
  • Během osmažení quinou promíchávejte, aby došlo k rychlejšímu odpaření vlhkosti.
  • Jakmile se vlhkost odpaří, zazní zvuková signalizace a na displeji se změní nápis na „Add“.
  • Do nádoby přidejte příslušné množství vody (např.: pokud připravujete 2 odměrky quinoy

dolijte vodu po číslici 2 na pravé straně stupnice uvnitř nádoby) a zavřete víko. Můžete dosolit podle chuti či místo vody použít vývar.

  • Stiskněte tlačítko „Zapnutí“, LED displej bude odpočítávat posledních 10 minut vaření.
  • Po uplynutí doby vaření zazní zvuková signalizace rýžovar se automaticky přepne do režimu „Udržování teploty“. Na LED displeji se zobrazí, jak dlouho byl režim „Udržování teploty“ spuštěn

Udržení teploty

Po uplynutí doby vaření (s výjimkou funkce „Jogurt“) zazní zvuková signalizace rýžovar se přepne automaticky do režimu „Udržení teploty“, na displeji se bude zobrazovat „čas“ hřevu. „Udržení teploty“ by nemělo být používáno déle než 12 hodiny. Kvalita a struktura uvařeného jídla se začne měnit již po 1 hodině. Pro zrušení jakékoliv funkce v kterýkoliv okamžik stiskněte tlačítko „Zapnutí/Vypnutí“.

  • Stiskněte tlačítko „Zapnutí/Vypnutí“, na LED displeji bude svítit „----“.
  • Stiskněte tlačítko „Udržení teploty“, na LED displeji bude blikat „----“.
  • Stiskněte tlačítko „Zapnutí“, LED displej bude zobrazovat čas hřevu.
  • Po uplynutí doby vaření zazní zvuková signalizace rýžovar se automaticky přepne do režimu „Udržování teploty“.

Vaření v páře

Tlačítko „Vaření v páře“ je určeno pro napařování. Můžete napařovat například zeleninu, mořské plody nebo ohřívat jídlo s nástavcem pro vaření v páře D4. K napaření čerstvé nebo zmražené zeleniny použijte 1 \~ 2 šálky (180 ml) vody na 1 \~ 2 minuty. Použijte tlačítka „+“ nebo „−“ pro změnu délky napařování (5-60 minut). Na rozdíl od jiných funkcí vaření pracuje rýžovar během programu na plný výkon. Tento vysoký výkon může jídlo spálit, pokud bude jídlo v přímém kontaktu se dnem vnitřního hrnce. Použijte proto nástavec na ohřívání v páře, který vložíte do vnitřního hrnce.

  • Stiskněte tlačitko „Zapnutí/Vypnutí“, na LED displeji bude svítit „----“.
  • Stiskněte tlačítko „Vaření v páře“, na LED displeji bude svítit „0:10“.
  • Můžete také ručně nastavit čas v (5-60) minutových krocích, stisknutím tlačítek „+“ nebo „−“.
  • Stiskněte tlačítko „Zapnutí“, LED displej přestane blikat a hrnec začne ohřívat vodu.
  • Jakmile voda začne vařit, LED displej začne blikat a začne odpočet nastavené doby vaření v páře.
  • Po uplynutí doby vaření zazní zvuková signalizace rýžovar se automaticky přepne do režimu „Udržování teploty“. Na LED displeji se zobrazí, jak dlouho byl režim „Udržování teploty“.

Pomalé vaření

Vzhledem k povaze pomalého vaření maso nezhnědne, jako kdyby se vařilo na pánvi nebo v troubě. Před pomalým vařením není nutné maso nebo drůbež osmažit, ale můžete to provést, pokud vám maso takto více chutná. Osmažení mletého hovězího masa, slaniny a klobásy před pomalým vařením může být žádoucí, pokud chcete odstranit z masa přebytečný tuk. Vyvarujte se otevírání rýžovaru během pomalého vaření, protože to způsobí značné ztráty tepla a páry. Pokud musíte rýžovar přesto otevřít, proved'te to co možná nejrychlejším způsobem. Některé potraviny jako napřiklad mrkev, brambory a řepa vyžadují delší vaření než maso, proto je nakrájejte na menší kousky předtím, než je přidáte k masu.

  • Stiskněte tlačítko „Zapnutí/Vypnutí“, na LED displeji bude svítit „----“.
  • Výchozí doba vaření je 8 hodin, maximální doba vaření 10 hodin.

- Zvolte si požadovanou teplotu ohřevu stisknutím tlačítka „Pomalé vaření“ “ :

nízký: 8-10 hod. (max. teplota 90 °C) / střední: 5-7 hod. (max. teplota 92 °C) / vysoký: 2-4 hod. (max. teplota 96 °C)

  • Můžete také ručně nastavit čas pro „Pomalé vaření“, v 30 minutových krocích, stisknutím tlačítek „+“ nebo „−“.
  • Po uplynutí doby vaření zazní zvuková signalizace rýžovar se automaticky přepne do režimu „Udržování teploty“. Na LED displeji se zobrazí, jak dlouho byl režim „Udržování teploty“.
  • Otevřete rýžovar a odklopte víko tak, aby kondenzovaná kapalina odkapala do hrnce.
  • Po dokončení vaření odpojte napájecí kabel od el. zásuvky.
  • Před čištěním nechte rýžovar zcela vychladnout.

POZOR

– Pára a horká kapalina mohou způsobit popálení.
- Při vaření a současně i udržování teploty dochází k tomu, že ventilem uniká pára, což je doprovázeno charakteristickým zvukovým projevem „syčením“. Tento jev je naprosto normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Během provozu lze na displeji sledovat průběh postupu programu. S postupem programu se číslice nastaveného času postupně snižují.
– Nikdy nenechávejte hotové pokrmy v rýžovaru zapnutém na funkci Udržování teploty po dobu delší, než je nezbytně nutné. Pokrm by se mohl začit kazit.

- Nepoužívejte funkci udržování tepla pro ohřívání potravin.

– Po dokončení vaření je výchozí čas udržování teploty 12 hod., poté se spotřebič vypne.
– Navolený program lze kdykoliv ukončit stisknutím tlačítka „Zapnutí/Vypnutí“.

Kaše

Tlačítko „Kaše“ je určeno pro přípravu kaše z ovesných vloček.

  • Do vnitřního hrnce nasypte doporučený poměr vody a ovesných vloček, který je uveden na obalu ovesných vloček. U tekuté kaše se doporučuje používat ovesné vločky a vodu v poměru 1: 3.
  • Zavřete víko.
  • Stiskněte tlačitko „Zapnutí/Vypnutí“, na LED displeji bude svítit „——“.
  • Stiskněte tlačítko „Kaše“, na LED displeji bude blikat „——“.
  • Stiskněte tlačitko „Zapnutí“, program začne předehřivat hrnec a připravovat kaši. Tento krok začne signalizovat LED displej pomocí krouživého problikávání. Tento krok může trvat i 30 minut dle množství připravované kaše.
    • V dalším kroku bude hrnec odpočítávat posledních 10 minut přípravy.
  • Po uplynutí doby vaření zazní zvuková signalizace rýžovar se automaticky přepne do režimu „Udržování teploty“. Na LED displeji se zobrazí, jak dlouho byl režim „Udržování teploty“.

Odložený start

Můžete spotřebič naprogramovat na odložené vaření až o 15:30 hodin. Nedoporučujeme používat tuto funkci pro potraviny, které podléhají rychlé zkáze, jako je maso nebo ryby, pokud jsou ponechány bez dalšího zpracování několik hodin při pokojové teplotě. Vařená rýže může změnit strukturu na měkkou, kvůli delší době namáčení, nebo ji můžete snadněji připálit.

  • Stiskněte tlačítko „Zapnutí/Vypnutí“, na LED displeji bude svítit „— — — “.
  • Stiskněte tlačítko „Odložený start“. Na LED displeji se zobrazí „2:00“, znamená, že začátek programu je odložen o 2 hodiny.
  • Můžete také ručně nastavit čas (1-15:30 hod.) v 30 minutových krocích, stisknutím tlačítek „+“ nebo „−“.

  • Po výběru doby zpoždění zvolte program, který se má poté spustit.

  • Na předním panelu poté svítí kontrolka u tlačítka „Odložený start“ a další kontrolka svítí u vámi zvoleného programu.
    • Stiskněte tlačítko „Zapnutí“.
  • Na displeji bude odpočítáván čas, který zbývá do spuštění programu.
  • „Odložený start“ není možné použít s programem „Vaření - smažení / Udržení teploty / Vaření v páře / Pomalé vaření / Jogurt”.

POZOR

– Při práci s odloženým startem nikdy nepoužívejte ingredience podléhající rychlé zkáze jako čerstvé mléko, vajíčka, ovoce, jogurt, sýr, cibule atd. protože by se mohly do začátku vaření zkazit!
– Navolený čas a program lze kdykoliv ukončit stisknutím tlačítka „Zapnutí/Vypnutí“.

Jogurt

Toto tlačítko slouží pro výrobu jogurtu k tomu potřebujete mléko a trochu jogurtu s aktivní kulturou! Proces se skládá ze dvou částí: pasterizace mléka a kultivace jogurtu. Pro výrobu jogurtu postupujite dle následujících kroků:

Pasterizace

  • Nalejte do vnitřního hrnce 0,5 l min až 0,8 max litr mléka.
  • Uzavřete víko.
  • Stiskněte tlačitko „Zapnutí/Vypnutí“, na LED displeji bude svítit „----“.
  • Stiskněte tlačítko „Jogurt“, poté stiskněte tlačítko „Zapnutí“ až na LED displeji bude svítit „HEAt“.
  • Mléko se začne ohřivat na teplotu 85 °C, poté se ohřev zastaví a na LED displeji se zobrazí „Cool“.
  • Otevřete víko.
  • Nechte mléko ochladnout na cca 45 °C, na LED displeji se zobrazí „Add“.

Kultivace

Vmíchejte aktivní kulturu do teplého mléka dle vašeho receptu (cca 2 lžičky bílého jogurtu s žívými kultúrami, neslazený, bez ovoce).

• Zavřete víko.
- Stiskněte tlačítko „Jogurt“, na displeji ukáže čas „08:00“ pro kultivaci mléka po dobu 8 hodin.
- Můžete také ručně nastavit čas (6-12 hod.) v 30 minutových krocích, stisknutím tlačítek „+“ nebo „-“.
• Stiskněte tlačítko „Zapnutí“.
- Po dokončení kultivace (na LED displeji se zobrazí „Done“) odeberte jogurt z hrnce a uskladněte jej v chladničce.

Rady pro vaření v elektrickém multifunkčním rýžovaru

Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy příprav (vaření) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí, standardně se však pohybují v jednotkách až desítkách minut. Množství zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo při jejich zpracování k překročení maximálního obsahu nádoby označeného ryskou.

Dodržujte předepsané množství vody, uvedené v receptech.

Vždy však pod pokrm nalijte dostatečné množství vody, jinak by se rýžovar mohl před dokončením procesu vaření bez vody přehřát. Při vaření rýže dodržujte maximální množství 4 odměrek rýže. rýžovar je vhodný pro vaření tradičních pokrmů jako jsou polévky, guláše, jídla o jednom chodu, rýže, vejce vařená na tvrdo, dušená masa, dušená zelenina, brambory vařené v celku, zelí, kompoty, jídla z hub a mnoho jiných. Po nějaké době používání rýžovaru budete používat vlastní časy, získané zkušenostmi a praktickým vařením.

  1. Rýžovar umístěte na suchý a rovný povrch.

  2. Vložte potraviny do nádoby na vaření.

  3. Zavřete víko.

  4. Stiskněte tlačítko „Zapnutí/Vypnutí“.

  5. Vyberte příslušné tlačitko předvolby typu vaření na ovládacím panelu, upravte případně čas pro vaření nebo sami ručně nastavte požadovaný čas a úrovně vaření (měkká / normální / tuhá).

  6. Když je rýžovar ohříván, pára se může uvolňovat kolem odvzdušňovacího ventilu.

  7. Je také v pořádku, pokud během vaření uslyšíte jak se rýžovar ohřívá a vypíná, kvůli kontrole teploty v hrnci.

  8. Po uplynutí doby vařenízazní zvuková signalizace rýžovar se automaticky přepne do režimu „Udržení teploty“.

  9. Po dokončení vaření vypněte rýžovar stisknutím tlačítka „Zapnutí/Vypnutí“ a odpojte napájecí kabel od el. zásuvky.

  10. Před čištěním nechte rýžovar zcela vychladnout.

POZOR

– V průběhu vaření a při otevření víka může dojít k úniku horké páry. Budťe opatrní, pára a horká kapalina mohou způsobit popálení!
– Plášť, nádoba a kovové části přístroje se při jeho chodu zahřívají!
– Při vaření, až do vychladnutí, může z víka rýžovaru unikat pára a hrozí nebezpečí opaření.

Maso (druh) Kuřecí masoHvězí maso Vepřové maso Ryby
Čas vaření cca (min.) 20-25 25-30 20-25 15-20
Teplota cca cca (°C) 73,971,1 71,1 60,0
Zelenina (druh)Čas vaření cca (min.)Zelenina (druh)Čas vaření cca (min.)
chřest7-13kapusta5-7
brokolice5-10hrách5-6
mrkev7-10brambory15-20
celer7-9špenát5-7
kukuřice7-10cuketa5-8

IV. ÚDRŽBA (obr. 1)

  1. Před každou údržbou spotřebič odpojte vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Rýžovar čistěte až po jeho vyhladnutí! Čištění provádějte pravidelně po každém použití! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, škrabky, chemická rozpouštědla, ředidla, žíravé prostředky na čištění trub nebo jiná rozpouštědla)!

  2. Po každém použití vyčistěte víko, kryt a zkontrolujte silikonové těsnění. Pokud je odvzdušňovací kryt špinavý nebo obsahuie nečistoty, vyčistěte jej.

  3. Omyjte jednotlivé díly v teplé, mýdlové vodě. Tyto díly neumývejte v myčce na nádobí.

  4. Ujistěte se, že odvzdušňovací části jsou čisté, přidržte kryt proti světlu a prohlédněte jej.

  5. Vyčistěte odvzdušňovací kryt, pokud je zablokován nebo částečně blokován. V případě potřeby vyčistěte odvzdušňovací kryt vhodným nástrojem (např. malým štětcem, špejle) abyste odstranili všechny částice potravin z otvorů.

  6. Důkladně osušte všechny části.

  7. Vyjměte odnímatelnou vnitřní nádobu a umyjte nádobu v teplé vodě s jemným čistícím prostředkem. Tuto vnitřní nádobu je možné umývat v myčce na nádobí.

  8. Zabraňte vniknutí kapaliny dovnitř rýžovaru.

  9. POZOR! Nikdy nenalévejte kapalinu do těla samotného rýžovaru nebo jej neponořujte ve vodě. Vždy se ujištěte, že je zařízení před použitím úplně suché.

Některé potraviny mohou určitým způsobem nástavec na ohřívání v páře zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí.

Uložení

Před uložením se ujistěte, že je rýžovar chladný a suchý. Příslušenství D vložte do vnitřní nádoby C. Rýžovar skladujte na bezpečné a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob

Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu!

Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.

Kontakt na výrobce: info@eta.cz

Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.eta.cz/servis-eu.

Eta Delicano 9131 90000 - Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! - 1

- Co znamená, pokud se displeji zobrazí „E“? E: chyba senzoru. Obratte se na autorizované servisní středisko

- Někdy si při vaření všimnu, že se v něm tvoří kapky vlhkosti v oblasti otvoru pro odvod páry. Někdy slyším zvuk, který zní jako by unikla pára před časem, kdy časovač začne odpočítávat čas pro přípravu jídla. Dělám něco špatně? Ne. Oba tyto projevy jsou normální a mohou být očekávány jako součást vaření.

- Náhodně jsem stiskl nesprávné tlačítko a rýžovar mi nechce povolit stisknout správné tlačítko. Co mohu dělat? Stiskněte tlačítko „Zapnutí/Vypnutí“. To vám umožní začít znovu a stisknout správné tlačítko.

- Myslím, že rýžovar důkladně čistím, ale někdy si všimnu, že pach mého posledního jídla zůstává v hrnci. Co dělám špatně? Těsnicí kruh pod víkem je vyroben ze silikonu. Silikon má mnoho skvělých vlastností a jednou z nich je boužel take tendence udržovat pachy. Časem se případný zápach rozptýlí.

- Při zapojení se nerozsvítí displej? Zkontrolujte, že máte správně připojený napájecí kabel a vyzkoušejte jiné el. zásuvky.

VI. EKOLOGIE

Eta Delicano 9131 90000 - EKOLOGIE - 1

Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.

VII TECHNICKÉ ÚDAJE

Napětí (\~V/Hz) uvedeno na typovém štítku výrobku

Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku

Objem vnitřní nádoby min. – max. (I) 0,2 – 0,8

Hmotnost cca (kg) 1,8

Příkon v pohotovostním režimu je < 1,00 W.

Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.

UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:

Caution: to reduce the risk of electric shock, cook only in removable container – Pro eliminování rizika elektrického šoku, vařte pouze ve vyjímatelné nádobě k tomu určené.

Do not fill inner pot over max pressure cook line – Neplňte nádobu nad rysku max pressure cook.

Do not force open the lid – Neotvírejte víko násilím. PUSH TO OPEN – Stisknou pro otevření. OPEN

– Otevřeno. CLOSE – Zavřeno. CUP – Šálek. HOT – HORKÉ. DO NOT COVER – Nezakrývat.

CAUTION: HOT SURFACE, DO NOT TOUCH – HORKÝ POVRCH, NEDOTÝKEJ SE, CAUTION:

HOT STEAM – RISK OF SCALDING – HORKÁ PÁRA – RIZIKO OPAŘENÍ. HOUSEHOLD USE ONLY

– Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutín.

Eta Delicano 9131 90000 - UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: - 1

Eta Delicano 9131 90000 - UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: - 2

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských

ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.

See user manual for warnings – Varování v návodu. Failure to follow directions may result in serious injury – Nedodržení pokynů může mít za následek vážná zranění.

Symbol ⚠ znamená UPOZORNĚNÍ

- Čtěte návod k obsluze

Eta Delicano 9131 90000 - UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: - 3

— Okrem častí, uvedených v kapitole Údržba, spotrebič nikdy neponárajte do vody ani neumývajte pod prúdom vody!

— Pred údržbou alebo uložením nechajte spotrebič vychladnút.

— Pri odklápání veka budte opatrní a veko odklápajte vždy smerom od seba.

A2 – Vonkajší hrniec

A3 – Vykurovacie teleso

A4 – Snímač

D3 – Nádobka na kondenzát

D4 – Nadstavec na ohrievanie a varenie v pare

III. POKYNY NA OBSLUHU

DISPLEJ

Bílá rýžetlačidlo pre nastavenie programu ryža bielaVaření v pářetlačidlo pre nastavenie parného varenie
Hnědá rýžetlačidlo pre nastavenie programu ryža Natural (hnedá)Pomalé vařenítlačidlo pre nastavenie pomalého varenie
Vaření - Smaženítlačidlo pre nastavenie varenie s otvoreným vekomKašetlačitko pro nastavení programu kaše Ovesné vločky
Quinoatlačidlo pre nastavenie programu QuinceJogurttlačidlo pre nastavenie programu Jogurt
Udržení teplotytlačidlo pre udržiavanie teplotyOdložený starttlačidlo pre nastavenie času odloženého štartu
Eta Delicano 9131 90000 - DISPLEJ - 1tlačidlo pre zapnutie zvoleného programuEta Delicano 9131 90000 - DISPLEJ - 2tlačidlo pre nastavenie vol'by varenia 3 stupně (nízka, stredná, vysoká)
tlačidlá pre nastavovanie času programov alebo času do odloženého štartu (+ zvyšujeme / – znižujeme hodnoty času)tlačidlo pre Zapnutie / Vypnutie spotrebiča

Rýže bílá / hnědá (Ryža biela / Ryža natural (hnedá)

Varenie s otvoreným vekom (Vaření - Smažení)

- Po uplynutí doby varenia sa ozve zvukový signál a rýžovar sa automaticky prepne do režimu „Udržiavanie teploty“. Na LED displeji sa zobrazí, ako dlho je režim spustený.

Udržení teploty (Udržanie teploty)

  • Stlačte tlačidlo „Zapnutie / Vypnutie“, na LED displeji bude svietit „----“.
  • Stlačte tlačidlo „Udržanie teploty“, na LED displeji bude blikat „— — — “.
  • Stlačte tlačidlo „Zapnutie“, na LED displeji sa zobrazí, ako dlho je zapnutý režim „Udržiavanie teploty“.
  • Po uplynutí doby varenia prístroj zapípa a automaticky sa prepne do režimu „Udržiavanie teploty“.

Vaření v páře (Varenie v pare

Pomalé vaření (Pomalé varenie)

Odložený start (Odložený štart)

– Navolený čas a program ide kedykol'vek ukončit stlačením tlačidla Zapnutie /Vypnutie.

Jogurt

  1. Pred každou údržbou spotrebič odpojte vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky! Rýžovar čistite až po jeho vychladnutí!

Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku

Hmotnost cca (kg) 1,8

Príkon v pohotovostnom režime je < 1,00 W

Symbol zhamená UPOZORNENIE. Čítajte návod na obsluhu

Eta Delicano 9131 90000 - Jogurt - 1

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Eta

Model : Delicano 9131 90000

Kategorie : Nezařazeno