CIB56491BM - Sporák AEG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CIB56491BM AEG ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně CIB56491BM AEG
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CIB56491BM - AEG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CIB56491BM značky AEG.
NÁVOD K OBSLUZE CIB56491BM AEG
CS Návod k použití | Sporák
Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič.

Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Změny vyhrazeny.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....2
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 5
- INSTALACE....7
- POPIS SPOTŘEBIČE.... 10
- PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.... 11
- VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 11
- VARNÁ DESKA - TIPY A RADY.... 15
- VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA....17
- TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 17
- TROUBA - FUNKCE HODIN.... 19
- TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ......20
- TROUBA - TIPY A RADY....22
- TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.... 27
- ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD....29
- ENERGETICKÁ ÚČINNOST....32
- POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.... 34
1. ▲BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním
postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
- Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
- Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. - Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
- Tento spotřebič je určen k běžnému domácímu použití ve vnitřních prostorách.
- Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
- Tento spotřebič musí být zapojen do napájecí sítě pomocí kabelu typu H05VV-F, který je odolný vůči teplotě zadního panelu.
- Tento spotřebič je určen k použití do nadmořské výšky 2000 m.
- Tento spotřebič není určen k použití na lodích a plavidlech.
- Neinstalujte spotřebič za ozdobnými dvířky, aby nedošlo k jeho přehřátí.
- Spotřebič neinstalujte na platformu.
- Spotřebič nepoužívejte s využitím externího časovače nebo samostatného dálkového ovládání.
-
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
-
K hašení požáru při vaření nikdy nepoužívejte vodu. Vypněte spotřebič a zakryjte plameny např. požární dekou nebo víkem.
- UPOZORNĚNÍ: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U krátkodobého vaření je nutné vykonávat nepřetržitý dohled.
- VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Na varné plochy nepokládejte žádné předměty.
- K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
- K čistění skleněných dvířek nebo skla sklopného víka varné desky nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
- Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
- VÁROVÁNÍ: Je-li povrch prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem. Je-li spotřebič k elektrické síti připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, odpojte spotřebič od napájení vyjmutím pojistky. V každém případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovladačem a nespoléhejte na detektor přítomnosti nádoby.
- VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
- Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
- VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
- Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby
s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
- Při manipulaci s odkládací zásuvkou bud’te opatrní. Může být horká.
- Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
• V pevné elektroinstalaci musí být začleněn prvek pro odpojení od sítě v souladu s elektroinstalačními předpisy. - VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo od výrobce kuchyňského spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
- Rid'te se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
- Při přemist'ování spotřebiče bud'te vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
- Netahejte spotřebič za držadlo.
- Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít vhodné rozměry.
- Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
- Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
-
Některé části spotřebiče jsou pod proudem. Uzavřete spotřebič pomocí nábytku, abyste zabránili kontaktu s nebezpečnými částmi.
-
Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
- Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
- Zajistěte instalaci stabilizačního prvku, který bude bránit převržení spotřebiče. Řid'te se pokyny v části „Instalace“.
2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
- Vždy používejte správně instalovanou sít'ovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
-
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
-
Sít'ové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
- Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
- Sít'ovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
- Pokud je sít'ová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni sít'ovou zástrčku.
- Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
- Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
- Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
- Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.
2.3 Použití

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu nebo popálení. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
- Neměňte technické parametry spotřebiče.
- Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
- Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Po každém použití spotřebič vypněte.
- Pokud je spotřebič v provozu, budte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
- Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
- Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
- Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k
indukčním varným zónám blíže než na 30 cm.
- Mezi varnou plochu a nádoby nevkládejte hliníkovou fólii ani jiné materiály, pokud výrobce tohoto spotřebiče nestanovil jinak.
- Používejte pouze příslušenství určené výrobcem pro tento spotřebič.
- Vždy používejte sklo a sklenice schválené k zavařování.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
- Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Při vaření udržujte otevřený oheň nebo ohřáté předměty mimo dosah tuků a olejů.
- Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
- Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej použitý poprvé.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumist'ujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.
- Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
- Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
- Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství bud’te opatrní. - Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
-
Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
-
Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
- Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
- Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly žádné předměty nebo nádoby. Mohl by se poškodit povrch.
- Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo bez nádob.
- Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání. Tyto předměty v případě nutnosti přesunu po varné desce vždy zdvihněte.
2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před prováděním údržby spotřebič vypněte.
Vytáhněte zástrčku ze sít'ové zásuvky. - Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
- Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Při snímání dvířek spotřebiče budťte opatrní. Dvířka jsou těžká!
- Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způsobit požár.
- Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
- Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Použijete-li sprej do trouby, řídte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
- Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.
2.5 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
- Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, at’ už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
- Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
2.6 Servis
- Je-li nutná oprava spotřebiče, obrat'te se na autorizované servisní středisko.
- Používejte pouze originální náhradní díly.
2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obrat'te na místní úřady.
- Spotřebič odpojte od elektrické sítě.
- Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.1 Umístění spotřebiče

Sporák neinstalujte v blízkosti umyvadla nebo v blízkosti skříně s dřezem. Vlhkost / kapky vody mohou proniknout mezi boční panel a skřín a časem poškodit barvu bočního panelu.
Volně stojící spotřebič může být nainstalován mezi skříně na obou stranách, ke skříni na jedné straně a do rohu.
Minimální vzdálenosti pro montáž je uvedena v tabulce.

text_image
A B CMinimální vzdálenosti
| Rozměry mm |
| A 400 |
| B 650 |
| C 150 |
3.2 Technické údaje
| Napětí 230 V |
| Frekvence 50–60 Hz |
| Třída spotřebiče 1 |
| Rozměry mm |
| Výška 858 |
| Šířka 500 |
| Hloubka 600 |
3.3 Vyrovnání spotřebiče

Pomocí seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče nastavte výšku horní pracovní plochy do stejné úrovně s ostatními povrchy.
3.4 Ochrana proti překlopení
Před připojením ochrany proti překlopení nastavte správnou výšku a oblast spotřebiče.

POZOR!
Ujistěte se, že jste ochranu proti překlopení nainstalovali ve správné výšce.

Ujistěte se, že je plocha za spotřebičem hladká.
Je nutné nainstalovat ochranu proti překlopení. Pokud ji nenainstalujete, spotřebič se může překlopit.
Na vašem spotřebiči je zobrazen symbol vyobrazený na obrázku (je-li součástí výbavy) a upozorňuje vás na instalaci ochrany proti překlopení.

- Nainstalujte ochranu proti překlopení B - 357 mm pod úrovní horní plochy spotřebiče a A - 67 mm od boční strany spotřebiče skrze kruhový otvor na konzoli. Přišroubujte jej do pevného materiálu nebo použijte vhodnou oporu (zed').

- Tento otvor naleznete na levé straně zadní části spotřebiče. Nadzdvihněte přední stranu spotřebiče a umístěte ji doprostřed prostoru mezi kuchyňskými skříňkami. Jestliže je prostor mezi pracovními plochami kuchyňské linky větší než šířka spotřebiče, pak je třeba upravit boční rozměry směrem ke středu spotřebiče.

Pokud změníte rozměry sporáku, musíte správně vyrovnat zařízení proti překlopení.

POZOR!
Jestliže je prostor mezi pracovními plochami kuchyňské linky větší než šířka spotřebiče, pak je třeba upravit boční rozměry směrem ke středu spotřebiče.
3.5 Elektrická instalace

VAROVÁNÍ!
Výrobce nenese zodpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
Spotřebič se dodává bez sít'ové zástrčky nebo napájecího kabelu.

VAROVÁNÍ!
Před připojením napájecího kabelu ke koncovce změřte napětí mezi fázemi v domácí síti. Správnou elektrickou instalaci naleznete na štítku pro zapojení na zadní straně spotřebiče. Tímto postupem předejdete chybám při instalaci a poškození elektrických součástí spotřebiče.
Vhodné typy kabelů pro různé fáze:
Fáze Min. velikost kabelu
1 3×10,0 mm²
3 s nulovým vodičem 5x1,5 mm²

VAROVÁNÍ!
Napájecí kabel se nesmí dotýkat části spotřebiče zobrazené na obrázku stínovaně.

4.2 Uspořádání varné plochy

text_image
1 2 210 mm 180 mm 140 mm 140mm 5 4 31 Indukční varná zóna 2 300 W, s funkcí PowerBoost 3350 W
2 Indukční varná zóna 1 800 W, s funkcí PowerBoost 2800 W
3 Displej
4 Indukční varná zóna 1 400 W, s funkcí PowerBoost 2500 W
1 Ukazatel/symbol teploty
2 Ovladač teploty
3 Elektronický programátor
4 Ovladač funkcí trouby
5 Topné těleso
6 Osvětlení
7 Ventilátor
8 Zasouvací mřížka, vyjímatelné
9 Vyrytá část vnitřku trouby
10 Polohy mřížky
5 Indukční varná zóna 1 400 W, s funkcí PowerBoost 2500 W
4.3 Příslušenství
- Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.
- Plech na pečení Pro koláče a sušenky.
- Hluboký pekáč/plech
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
• AirFry plech Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo bez pečicího papíru. - Teleskopické výsuvy Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
- Úložná zásuvka Úložná zásuvka je umístěna pod prostorem trouby.
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První předehřívání a čištění
Před prvním použitím a kontaktem s potravinami předehřejte prázdný spotřebič. Ze spotřebiče může vycházet nepříjemný zápach a kouř. Během předehřívání místnost větrejte.
- Odstraňte ze spotřebiče veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
- Nastavte funkci □Nastavte maximální teplotu. Nechte spotřebič pracovat po dobu 1 h.
- Zadejte funkci .Zadejte maximální teplotu. Maximální teplota pro tuto funkci je 210 °C. Nechte spotřebič pracovat po dobu 15 min.
- Zadejte funkci .Zadejte maximální teplotu. Nechte spotřebič pracovat po dobu 15 min.
- Vypněte spotřebič a počkejte, dokud nevychladne.
-
Spotřebič a příslušenství otřete pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
-
Příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty vložte zpět do jejich původní polohy.
5.2 Nastavení času
Před použitím trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti, po výpadku elektrické energie nebo není-li nastaven časovač, ⏻ bliká.
Stiskněte + nebo a nastavte správný čas. Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas.
5.3 Změna času
i
Denní čas nelze změnit, pokud je zapnutá některá funkce.
Opakovaně stiskněte ⚠dokud nezačne blikat ukazatel denního času. Nastavení nového času provedete podle části „Nastavení času“.
5.4 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune.
6. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Ovládací panel varné desky

text_image
4 88 5 6 7 3 2 1 - + - + - + - + - +K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
| Senzo- rové tlačítko | Funkce Poznámka | |
| 1 | [6A03] | ZAP / VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. |
| 2 | ![]() | Zámek / Dětská bezpečnostní po- jistkaSlouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu. |
| 3 | - Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty. | |
| 4 | - Ukazatele časovače varných zón Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas. | |
| 5 | - Displej časovače Ukazuje čas v minutách. | |
| 6 | [DBWX] | - Slouží k volbě varné zóny. |
| 7 | ![]() | - Slouží k nastavení teploty nebo času. |
| 8 | [WZHS] | PowerBoost Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. |
6.2 Displeje nastavení teploty
| Displej Popis | |
| 0 | Varná zóna je vypnutá. |
| 1 - 9 - 2 6 | Varná zóna je zapnutá.Tečka znamená změnu o polovinu úrovně ohřevu. |
| P | Je zapnutá funkce PowerBoost. |
| E + číslice | Došlo k poruše.OptiHeat control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokračovat ve vaření / ucho-vat teplé / zbytkové teplo. |
| Je zapnutá funkce Zámek / Dětská bezpečnostní pojistka. | |
| Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná nádoba. | |
| Je zapnutá funkce Automatické vypnutí. | |
6.3 OptiHeat control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla)
! VAROVÁNÍ!
☐ / ☑ Dekud je kontrolka viditelná, hrozí nebezpečí popálení zbytkovým teplem.
Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřivá teplem varné nádoby.
Kontrolky se zobrazí, když je varná zóna horká. Kontrolky zobrazují úroveň zbytkového tepla u varných zón, které právě používáte:
- pokračovat ve vaření,
- uchovat teplé,
- zbytkové teplo.
Může se také zobrazovat kontrolka:
• pro sousedící varné zóny, i když je nepoužíváte,
- když položíte horkou nádobu na studenou varnou zónu,
- když je varná deska vypnutá, ale varná zóna je stále horká.
Kontrolka se přestane zobrazovat, když varná zóna vychladne.
6.4 Zapnutí a vypnutí
Stisknutím na jednu sekundu varnou desku zapnete nebo vypnete.
6.5 Automatické vypnutí
Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech:
- všechny varné zóny jsou vypnuté,
- po zapnutí varné desky jste nenastavili teplotu,
- něco jste rozlili nebo položili na ovládací panel na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Odstraňte všechny předměty, nebo vyčistěte ovládací panel.
- se deska se příliš zahřeje (např. když se vyvaří obsah nádoby). Před dalším použitím varné desky je nutné nechat varnou zónu vychladnout.
- použijete nevhodné nádoby. Symbol se rozsvítí a za dvě minuty se varná zóna automaticky vypne.
- po určité době nevypnete varnou zónu nebo nezměníte nastavení teploty. Po určité době se rozsvítí a varná deska se vypne.
Vztah mezi nastavením teploty a dobou, po níž se varná deska vypne:
Nastavení teploty Varná deska se vypne po
| 1 - 2 6 hodinách |
| 3 - 4 5 hodinách |
| 5 4 hodinách |
| 6 - 9 1,5 hodině |
6.6 Nastavení teploty
Pomocí + zvýšite nastavenou teplotu. Pomocí — snížite nastavenou teplotu. Současným stisknutím la vypnete varnou zónu.
6.7 PowerBoost
Tato funkce dodá indukčním varným zónám více elektrické energie. Funkci lze zapnout pro indukční varnou zónu pouze na omezenou dobu. Poté se indukční varná zóna automaticky přepne na nejvyšší teplotu.
Zapnutí funkce pro varnou zónu: stiskněte
P. Rozsvítí se P
Vypnutí funkce: stiskněte nebo —
6.8 Časovač
Odpočítávání času
Pomocí této funkce můžete nastavit délku zapnutí varné zóny při jednom vaření.
Nejprve nastavte varnou zónu, poté nastavte funkci. Tepelný výkon můžete nastavit před nebo po nastavení funkce.
Nastavení varné zóny: opakovaně stiskněte symbol ⚠dokud se nerozsvítí kontrolka požadované varné zóny.
Zapnutí funkce nebo změna času:
stiskněte + nebo — vybrané varné zóny, a nastavte tak čas (00 - 99 minut). Jakmile kontrolka varné zóny začne pomalu blikat, odpočítává se čas.
Kontrola zbývajícího času: zvolte varnou zónu pomocí symbolu ☐Kontrolka varné zóny začne rychle blikat. Na displeji se zobrazí zbývající čas.
Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu pomocí symbolu a stiskněte vybrané varné zóny. Zbývající čas se bude odpočítávat až do 00. Kontrolka varné zóny zhasne. Funkci vypnete také současným stisknutím a .
i
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00. Varná zóna se vypne.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte symbol ⚠️
Minutka
Když je varná deska zapnutá, ale není zapnutá žádná varná zóna (na displeji
nastavení tepelného výkonu se zobrazuje ☐), můžete tuto funkci použít jako Minutku.
Zapnutí funkce: stiskněte symbol ⚠️
Stisknutím + nebo – nastavte čas. Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte symbol ⚠️
i
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz varných zón.
6.9 Zámek
Když jsou varné zóny zapnuté, ovládací panel lze zablokovat. Zabráníte tak náhodné změně nastavení teploty.
Nejprve nastavte tepelný výkon.
Zapnutí funkce: stiskněte 📋. Na čtyři sekundy se rozsvítí Ľasovač zůstane zapnutý.
Vypnutí funkce: stiskněte ☐ Zobrazí se předchozí nastavení teploty.
i
Funkci také vypnete vypnutím varné desky.
6.10 Dětská bezpečnostní pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky.
Spuštění funkce: Zapněte varnou desku pomocí ⏻Nenastavujte tepelný výkon.
Dotkněte se ma čtyři sekundy. Stiskněte libovolné tlačitko + Rozsvítí se . Vypněte varnou desku pomocí ①.
Vypnutí funkce: zapněte varnou desku pomocí ① Rozsvítí se . Nenastavujte tepelný výkon. Dotkněte se ma čtyři sekundy. Stiskněte libovolné tlačitko . Rozsvítí se Vypněte varnou desku pomocí ①
Potlačení funkce na jednu dobu přípravy: zapněte varnou desku pomocí ① Rozsvítí se ② Současně stiskněte a + , dokud nezazní signál. ③ se rozsvítí. Do 10 sekund nastavte tepelný výkon. Nyní můžete varnou desku použít. Když varnou desku vypnete pomocí ④ , funkce je znovu zapnutá.
6.11 OffSound control (Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace)
Vypněte varnou desku. Ujistěte se, že není zapnutá žádná funkce časovače ani Dětská bezpečnostní pojistka. Dotkněte se ①ha tři sekundy. Dotkněte se ②na tři sekundy. Na displeji časovače se zobrazi ③nebo ④Stisknutím přední pravé zóny zvolte jedno z těchto nastavení:
- zvuková signalizace je vypnutá
- zvuková signalizace je zapnutá.
Když je tato funkce nastavena na 📋, uslyšíte zvuk, pouze když:
• stisknete ①
- dokončí se funkce Minutka
- dokončí se funkce Odpočítávání času
- položíte něco na ovládací panel.
6.12 Funkce Rízení výkonu
- Varné zóny jsou seskupeny podle umístění a počtu fází ve varné desce. Viz obrázek.
- Každá fáze se vyznačuje maximálním elektrickým zatížením.
- Tato funkce rozděluje výkon mezi varné zóny zapojené do stejné fáze.
- Funkce se zapne, když celkové elektrické zatížení varných zón zapojených do jedné fáze přesáhne stanovenou hodnotu.
- Tato funkce snižuje výkon pro ostatní varné zóny zapojené do stejné fáze.
- Displej varných zón se sníženým výkonem se mění v rozmezí dvou úrovní.

Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Nádobí

U indukčních varných zón vytváří silné elektromagnetické pole teplo ve varné nádobě velmi rychle.

Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami.
Materiál nádobí
Nádoba je vhodná pro indukční varnou desku, jestliže:
• voda na varné zóně nastavené na nejvyšší teplotu začne velmi rychle vřít.
- dno varné nádoby přitahuje magnet.

Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější.
Než nádoby položíte na povrch varné desky, ujistěte se, že jejich dno je čisté a suché.
Rozměry nádobí
Indukční varné zóny se automaticky přizpůsobují průměru dna nádoby. Správné rozměry nádob naleznete v tabulce „Specifikace varných zón“.
Postavte varnou nádobu na střed zvolené varné zóny.
Chcete-li dosáhnout optimálního prénosu tepla, použivejte nádoby s průměrem dna podobným maximální velikosti varné zóny uvedené v části Průměr varné nádoby.
7.2 Technické údaje varné zóny
Varná zóna Minimální průměr nádoby (mm)
| Levá zadní 180 |
| Pravá zadní 150 |
| Pravá přední 125 |
| Levá přední 125 |
7.3 Hluk během provozu

Tyto zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu. Hlučnost varných nádob se může lišit v závislosti na materiálu nádob a úrovni výkonu.
Hluk související s varnými nádobami:
- praskání: nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce).
- pískání: používáte varnou zónu na vysoký výkon a nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce).
- hučení: používáte vysoký výkon.
Hluk související s varnou deskou:
- cvakání: dochází ke spínaní elektrických přepínačů.
- syčení, bzučení: ventilátor pracuje.
- rytmický zvuk: je detekována nádoba.
7.4 Zjednodušená příručka k vaření
Vztah mezi nastavením teploty a spotřebou energie příslušné varné zóny není přímo úměrný. Když zvýšíte nastavení teploty, nezvýší se úměrně spotřeba energie dané varné desky. To znamená, že varná zóna se středním nastavením teploty spotřebuje méně než polovinu svého výkonu.

Údaje v tabulce jsou pouze orientační.
| Tepelný výkon Použití: Čas | Tipy(min) | |
| 1 Udržení teploty hotového jídla. dle potře- | by | Nádobu zakryjte pokličkou. |
| 1–2. Holandská omáčka, rozpouštění má-sla, čokolády nebo želatiny. | 5 - 25 Čas od času zamíchejte. | |
| 2. Ztuhnutí nadýchaných omelet a vol-ských ok. | 10 - 40 Připravujte zakryté pokličkou. | |
| 2. - 3. Dušení jídel z rýže a mléčných jídel,ohřívání hotových jídel. | 25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik vody nežrýže, mléčná jídla v polovině doby při-pravy zamíchejte. | |
| 3. - 4. Dušení zeleniny, ryb a masa v páře. 20 - 45 Přidejte několik lžic vody. Během du-šení kontrolujte množství vody. | ||
| 4. - 5. Vaření brambor a jiné zeleniny. 20 - 60 Naplňte dno hrnce 1–2 cm vody. Bě-hem vaření kontrolujte množství vody.Udržujte hrnec zakrytý pokličkou. | ||
| 4. - 5. Příprava většího množství jídla, duše-ných pokrmů a polévek. | 60 - 150 Až 3 l tekutiny plus přísady. | |
| 5. - 7 Mirné smažení: plátky masa, cordonbleu z telecího masa, kotlety, karbanát-ky, klobásy, játra, jíška, vejce, palačin-ky a koblihy. | dle potře-by | Podle potřeby otočte. |
| 7 - 8 Prudké smažení, opečená bramb. ka-še, steaky z roštěnce, steaky. | 5 - 15 Podle potřeby otočte. | |
| 9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso), fritování hranolků. | ||

Vaření velkého množství vody. Je zapnuto PowerBoost.
8. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Všeobecné informace
- Varnou desku po každém použití vyčistěte.
- Varné náčiní používejte vždy s čistou spodní stranou.
- Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
- Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
- Vždy používejte škrabku doporučenou pro varné desky se skleněným povrchem. Škrabku používejte pouze jako další nástroj k čištění skla po standardním čištění.

VAROVÁNÍ!
K čištění skleněného povrchu nepoužívejte nože ani jiné ostré kovové nástroje.
8.2 Čištění varné desky
- Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii, cukr nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení. Speciální škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
- Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím prostředkem. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
- Odstraňte kovově lesklé zbarvení: použijte roztok vody s octem a vyčistěte skleněný povrch pomocí hadříku.
9. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Zapnutí a vypnutí trouby
- Otočte ovladačem funkcí trouby a zvolte funkci trouby.
- Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v provozu.

U funkcí bez ohřevu není nutné nastavovat teplotu.
- Jestliže chcete troubu vypnout, otočte ovladači funkcí trouby a teploty do polohy vypnuto.
9.2 Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
9.3 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Při vypnutí spotřebiče se přesvědčte, že ovladač funkcí spotřebiče i ovladač teploty jsou v poloze vypnuto. Jinak bude chladicí ventilátor nadále pracovat.
9.4 Funkce trouby

Poloha Vypnuto
Trouba je vypnutá.

Osvětlení trouby
Zapne osvětlení bez pečicí funkce.

SteamBake
K dodání vlhkosti během pečení. K získání správné barvy a krupavé kůrky během pečení. K zajištění větší šťavnatosti při opětovném ohřevu. K zavařování ovoce či zeleniny.

Spodní ohřev
K pečení koláčů s křupavým korpusem.

Horní/spodní ohřev / Čištění vodou
K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby. Viz kapitolu „Čištění a údržba“ pro více informací o: Čištění vodou.

Velkoplošný gril
Ke grilování velkého množství tenkých kusů potravin a k opékání chleba.

Turbo gril
K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova.

Horkovzdušné pečení
K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě na několika roštech bez mísení vůní.

Vlhký horkovzduch
Tato funkce byla použita ke splnění nařízení o třídě energetické účinnosti a ekologickém designu (podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014). Testy podle normy: IEC/EN 60350-1. Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitola „Energetická účinnost“, Úspora energie. Tato funkce slouži k úspoře energie při pečení. Pokyny k přípravě viz kapitola „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch.

AirFry/
Pravý horký vzduch
Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo bez pečicího papíru. Pro pokrmy jako hranolky nebo pizza. / K pečení na maximálně dvou úrovních trouby současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu o 20–40 °C nižší než při použití funkce Horní/spodní ohřev.

Rozmrazování
K rozmrazování potravin. Doba rozmrazování závisí na množství a velikosti zmražených potravin.
9.5 Zapnutí funkce: SteamBake
Tato funkce umožňuje zlepšení vlhkosti během přípravy jídla.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení a poškození spotřebiče.
Uvolněná vlhkost může způsobit popáleniny:
- Neotvírejte dvířka spotřebiče, používáte-li funkci: SteamBake.
- Po použití následující funkce otvírejte dvířka spotřebiče opatrně: SteamBake.

Viz část „Tipy a rady“.
- Otevřete dvířka trouby.
- Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z kohoutku.
Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml.
Vlis vnitřku trouby naplňte vodou, až když je trouba chladná.

- Nastavte funkci: SteamBake
- Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
- Vložte jídlo do spotřebiče a zavřete dvířka trouby.

POZOR!
Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během pečení, nebo když je trouba horká.
- Spotřebič vypnete a otočením ovladače funkci a teploty trouby do polohy vypnuto.
- Odstraňte vodu z vlisu vnitřku trouby.

VAROVÁNÍ!
Před odstraněním vody z vlisu vnitřku trouby se ujistěte, že je spotřebič vychladlý.
10. TROUBA - FUNKCE HODIN
10.1 Displej

text_image
A B 08:08 →A. Funkce hodin
B. Časovač
10.2 Tlačítka
| Tlačítko Funkce Popis | |
| — | MINUS Slouží k nastavení času. |
| ➊ | HODINY Slouží k nastavení funkce hodin. |
| + | PLUS Slouží k nastavení času. |
10.3 Tabulka funkcí hodin
| Funkce hodin Použití | |
| DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního času. | |
| I→I | TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu trouby. |
Funkce hodin Použití

MINUTKA Slouží k nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. Funkci MINUTKA můžete zapnout kdykoliv; i u vypnuté trouby.
10.4 Nastavení funkce TRVÁNÍ
- Nastavte funkci trouby a teplotu.
- Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat →
- Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
Na displeji se zobrazí .
-
Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
-
Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
-
Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
10.5 Nastavení funkce MINUTKA
-
Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat
-
Použijte nebo k nastavení potřebného času.
Funkce Minutka se po pěti sekundách spustí automaticky. - Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačitko.
- Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
10.6 Zrušení funkce hodin
-
Opakovaně stiskněte ,dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
-
Stiskněte a podržte .— Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.
11. TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Vložení příslušenství
Plech na pečení:

Plech na pečení nebo hluboký pekáč nezasunujte zcela dozadu k zadní stěně kavity. Zabránili byste tak cirkulaci tepla kolem plechu. Jídlo by se mohlo připálit, obzvláště v zadní části plechu.

Plech na pečení nebo hluboký pekáč zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu. Ujistěte se, že se nedotýká zadní stěny trouby.
Tvarovaný rošt:

Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů.

AirFry plech na pečení:
Vložte plech na pečení AirFry do druhé polohy roštu. Vložte plech na pečení nebo hluboký pekáč do první polohy roštu.

11.2 Teleskopické výsuvy

Teleskopické výsuvy můžete instalovat na různé polohy roštů, kromě polohy 4.
Instalace teleskopických výsuv
-
Otočte teleskopickou výsuvu o přibližně 90°.
-
Vysuňte západku na zadním konci teleskopické výsuvy na kolejničku na rošt. Výsuvu musíte vložit na správnou stranu trouby.

text_image
1 cm- Otočte výsuvou do správné polohy. Zarážka, nacházející se na jednom konci teleskopické výsuvy, musí směřovat nahoru.
- Zasuňte výsuvu úplně do zadní stěny trouby.
- Vytáhněte přední konec teleskopické výsuvy proti kolejničce na rošt. Pokud západka na předním konci správně zapadne, ozve se cvaknutí.
- Stejnými kroky nasuňte druhou teleskopickou výsuvu. Dejte pozor, aby byly obě teleskopické výsuvy umístěné na stejné úrovni.
Vyjmutí teleskopických výsuv
- Stiskněte a podržte západku na přední straně teleskopické výsuvy.

- Vytáhněte přední konec výsuvy z drážky roštu.
- Otočte teleskopickou výsuvu o přibližně 90°.
-
Vyjměte zadní konec výsuvy z drážky roštu.
-
Stejnými kroky vyjměte druhou teleskopickou výsuvu.
11.3 Teleskopické výsuvy – vložení příslušenství
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.

POZOR!
Teleskopické výsuvy nečistěte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy nemažte.

POZOR!
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste vysunovací drážky zcela zasunuli do trouby.
Tvarovaný rošt:

Položte plech na pečení nebo hluboký pekáč na teleskopické výsuvy.

Viz kapitoly o bezpečnosti.

Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
12.1 SteamBake

Vlis vnitřku trouby naplňte vodou před předehřátím trouby, když je chladná.
Viz „Zapnutí funkce: SteamBake“
Pekárna
| Potraviny Voda ve vlisu vnitřku trouby (ml) | Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro- štu | Příslušenství |
| Bílý chléb1) | 100 180 35 - 40 2 Použijte plech na peče- | ní. |
| Pečivo1) | 100 200 20 - 25 2 Použijte plech na peče- | ní. |
| Domácí pizza1) | 100 230 10 - 20 1 Použijte plech na peče- | ní. |
| Focaccia1) | 100 190 - 210 20 - 25 1 Použijte plech na peče- | ní. |
| Sušenky, čajové koláčky, crois-santy1) | 100 150 - 180 10 - 20 2 Použijte plech na peče- | ní. |
| Švestkový ko-láč, jablečný ko-láč, skořicové rolky1) | 100 180 20 2 Použijte koláčovou for- | mu. |
1) Před přípravou předehřejte v prázdné troubě pět minut.
Před přípravou nerozmrazovat
| Potraviny Voda ve vlisu vnitřku trouby (ml) | Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro- štu | Příslušenství |
| Mražená piz- za1) | 150 200 - 210 10 - 20 2 Použijte tvarovaný rošt. | |
| Mražený crois- sant1) | 150 160 - 170 25 - 30 2 Použijte plech na peče- ní. |
1) Před přípravou předehřejte v prázdné troubě 10 minut.
Ohřev jídla
| Potraviny Voda ve vlisu vnitřku trouby (ml) | Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro- štu | Příslušenství | |||
| Bílý chléb 100 110 | 15 - 25 | 2 Použijte plech na peče- | ní. | ||
| Pečivo | 100 | 110 | 10 - 20 | 2 | Použijte plech na peče- ní. |
| Domácí pizza | 100 | 110 | 15 - 25 | 2 | Použijte plech na peče- ní. |
| Focaccia | 100 | 110 | 10 - 20 | 2 | Použijte plech na peče- ní. |
| Zelenina | 100 | 110 | 15 - 25 | 2 | Použijte plech na peče- ní. |
| Rýže | 100 | 110 | 15 - 25 | 2 | Použijte plech na peče- ní. |
| Potraviny Voda ve vlisu vnitřku trouby (ml) | Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro- štu | Příslušenství |
| Těstoviny 100 110 15 - 25 2 Použijte plech na peče- | ní. | |
| Maso 100 110 15 - 25 2 Použijte plech na peče- | ní. | |
Pečení masa
| Potraviny Voda ve vlisu vnitřku trouby (ml) | Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro- štu | Příslušenství |
| Vepřová peče- ně 200 180 65 - 80 2 Použijte tvarovaný rošt | a plech na pečení. | |
| Hovězí pečeně 200 200 50 - 60 2 Použijte tvarovaný rošt | a plech na pečení. | |
| Kuře 200 210 60 - 80 2 Použijte tvarovaný rošt | a plech na pečení. | |
| Krůtí pečeně 200 200 70 - 90 2 Použijte tvarovaný rošt | a plech na pečení. | |
12.2 Vlhký horkovzduch

| Potraviny Teplota | (°C) | Čas (min) Poloha roštu | Příslušenství |
| Chléb a pizza | |||
| Žemle 190 25 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | |||
| Pečivo | 200 40 - 45 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | ||
| Mražená pizza 350 g 190 25 - 35 2 tvarovaný rošt | |||
| Koláče na plechu na pečení | |||
| Piškotová roláda | 180 20 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | ||
| Sušenka brownie | 180 35 - 45 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | ||
| Koláče ve formě | |||
| Suflé | 210 35 - 45 2 šest keramických pečicích šálků na tvarovaný rošt | ||
| Dort. korp., pišk. těsto | 180 25 - 35 2 dortový korpus na tvarovaný rošt | ||
| Piškotový koláč | 150 35 - 45 2 forma na koláč na tvarovaný rošt | ||
| Ryby | |||
| Potraviny Teplota | Čas (min) Poloha roštu | Příslušenství |
| (°C) | ||
| Ryby v sáčcích 300 g 180 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | ||
| Celá ryba 200 g 180 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | ||
| Rybí filé 300 g 180 30 - 40 2 plech na pizzu na tvarovaný rošt | ||
| Maso | ||
| Maso v sáčku 250 g 200 35 - 45 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | ||
| Maso na vidlici 500 g 200 30 - 40 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | ||
| Malé kusy pečiva | ||
| Sušenky 170 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | ||
| Makronky 170 40 - 50 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | ||
| Muffin 180 30 - 40 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | ||
| Slaný keks 160 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | ||
| Sušenky z křehkého těsta 140 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | ||
| Dortíky 170 20 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | ||
| Vegetariánské | ||
| Zeleninová směs v sáčku 400 g | 200 20 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | |
| Omeleta 200 30 - 40 2 plech na pizzu na tvarovaný rošt | ||
| Zelenina na plechu 700 g | 190 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč /plech | |
12.3 AirFry
Pekárenské výrobky
| Potraviny | Množství | Teplota (°C) | Čas (min) | Poloha roštu |
| Croissant, zmrazený | přibližně 350 g | 180 - 220 | 15 - 30 | 2 |
| Malé listové pečivo, zmrazené | přibližně 400 g | 180 - 220 | 15 - 35 | 2 |
| Malé listové pečivo, čerstvé | přibližně 300 g | 180 - 220 | 15 - 35 | 2 |
| Mražená pizza | přibližně 340 g | 180 - 220 | 20 - 35 | 2 |
Potraviny z brambor
| Potraviny Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu |
| Hranolky, mražené přibližně 650 g 180 - 220 20 - 30 2 |
| Hranolky silné, mražené přibližně 600 g 180 - 220 20 - 30 2 |
| Americké brambory, zmražené přibližně 650 g 180 - 220 15 - 25 2 |
| Krokety přibližně 450 g 180 - 220 15 - 30 2 |
Čerstvá zelenina
| Potraviny Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha | roštu | |
| Plátky cukety, čerstvé1) | přibližně 500 g 180 - 220 25 - 35 2 | |
1) Přidejte lžičku olivového oleje, aby se nelepily
Jiné
| Potraviny Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha | roštu | |
| Plátky masa, zmrazené přibližně 300 g 180 - 220 15 - 25 2 | ||
| Krevety v těstíčku, zmrazené přibližně 200 g 180 - 220 15 - 25 2 | ||
| Kroužky z olihně, zmrazené | přibližně 250 g 180 - 220 15 - 25 2 | |
| Kuřecí nugety, zmrazené | přibližně 300 g 180 - 220 15 - 25 2 | |
| Rybí prsty, zmrazené | přibližně 500 g 180 - 220 15 - 25 2 | |
12.4 Informace pro zkušebny
| Potraviny | Funkce Teplota | (°C) | Příslušenství | Poloha roštu | Čas (min) |
| Malé koláčky (16 kousků na plech) | Horní/spodní ohřev | 160 | plech na pečení | 3 | 20 - 30 |
| Malé koláčky (16 kousků na plech) | Horkovzdušné pečení | 150 | plech na pečení | 3 | 20 - 30 |
| Malé koláčky (16 kousků na plech) | Pravý horký vzduch | 160 | plech na pečení | 1 + 3 | 30 - 40 |
| Jablečný koláč (2 formy, ∅ 20 cm, položené úhlo-príčně) | Horní/spodní ohřev | 190 | tvarovaný rošt | 1 | 65 - 75 |
| Jablečný koláč (2 formy, ∅ 20 cm, položené úhlo-príčně) | Horkovzdušné pečení | 180 | tvarovaný rošt | 2 | 70 - 80 |
| Piškotový koláč bez tuku | Horní/spodní ohřev | 180 | tvarovaný rošt | 2 | 20 - 30 |
| Piškotový koláč bez tuku | Horkovzdušné pečení | 160 | tvarovaný rošt | 2 | 25 - 35 |
| Potraviny Funkce Teplota | (°C) | Příslušenství Poloharoštu | Čas (min) | |
| Piškotový koláč bez tuku Pravý horkývzduch | 170 tvarovaný rošt 1 + 3 30 - 40 | |||
| Máslové sušenky / Prouž-ky těsta | Horní/spodní ohřev | 140 plech na pečení 3 15 - 30 | ||
| Máslové sušenky / Prouž-ky těsta | Horkovzdušné pečení | 140 plech na pečení 3 20 - 30 | ||
| Máslové sušenky / Prouž-ky těsta | Pravý horkývzduch | 140 plech na pečení 1 + 3 15 - 30 | ||
| Topinky Velkoplošný gril 250 tvarovaný rošt 3 5 - 10 | ||||
| Hovězí hamburger1) | Turbo gril 250 tvarovaný rošt nebo | hluboký pekáč /plech | 3 15–20 prvnístrana; 10–15 druhástrana | |
1) Nechte troubu 10 minut předehřát.
13. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
13.1 Poznámky k čištění
Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a slabého mycího prostředku.
K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídla může způsobit požár. Riziko je vyšší v případě grilovací pánve.
Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Použijte měkký hadřík namočený v teplé vodě s mycím prostředkem. Nemyjte příslušenství v myčce nádobí (kromě plechu na pečení AirFry).
Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
Nepřilnavé příslušenství a plech na pečení AirFry nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
13.2 Čištění plechu AirFry
-
Položte plech AirFry na plech na pečení.
-
Nalijte horkou vodu s čisticím prostředkem a nechte ji nasáknout.
-
Vyčistěte plech AirFry pomocí houby nebo k odstranění zbytků jídla použijte kartáč.
Lze ho rovněž umýt v myčce nádobí.
13.3 Trouby z nerezové oceli nebo hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.
13.4 Čištění vlisu vnitřku trouby
Tímto čisticím postupem se odstraní zbytkový vodní kámen z vlisu vnitřku trouby po přípravě jídel pomocí páry.

Doporučujeme tento čisticí postup provádět alespoň po každém pátém až desátém použití funkce: SteamBake.
- Do vlisu na dně vnitřku trouby nalijte 250 ml bílého octa.
Použijte maximálně 6% ocet bez bylinek.
- Nechte ocet rozpustit usazený vodní kámen při pokojové teplotě po dobu 30 minut.
- Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou a měkkým hadrem.
Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty.

POZOR!
Při odstraňování drážek na rošty bud'te opatrní.
- Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.

- Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.

text_image
1 2Vyjmuté příslušenství instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
13.6 Jak používat : Čištění vodou
Tento proces čištění využívá vlhkost k odstranění zachyceného tuku a zbytků jídel ze spotřebiče.
- Nalijte vodu do vlisu vnitřku trouby: 250ml.
- Nastavte funkci .
-
Nastavte teplotu na 90 °C.
-
Nechte spotřebič pracovat po dobu 30 min.
- Vypněte spotřebič.
- Vyčkejte, dokud spotřebič nevychladne. Osušte vnitřek měkkým hadříkem.
13.7 Odstranění a instalace skleněných panelů trouby
Skleněné panely lze při čištění vyjmout. Počet jednotlivých skleněných panelů se liší dle modelu.

VAROVÁNÍ!
Při čištění nechte dvířka trouby lehce otevřená. Když jsou plně otevřená, může jejich náhodné zavření něco poškodit.

VAROVÁNÍ!
Spotřebič bez skleněných panelů nepoužívejte.
- Otevírejte dvířka, dokud nedosáhnou úhlu přibližně 30°. Dvířka zůstanou při lehkém otevření na svém místě.

text_image
30°- Uchopte okrajovou lištu na horní straně dvířek (B) na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.

text_image
2 B 1- Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a odstraňte ji.

VAROVÁNÍ!
Při vyjímání skleněných panelů se mohou dvířka zavírat.
- Uchopte horní okraj skleněných panelů dvířek a vytáhněte je jeden po druhém nahoru.
- Skleněný panel omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněný panel pečlivě osušte.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasadte. Provedte výše uvedené kroky v opačném pořadí. Nejprve vratte menší a potom větší panel.

POZOR!
Dávejte pozor, abyste vnitřní skleněný panel nainstalovali správně do jeho umístění.
13.8 Vysazení zásuvky

VAROVÁNÍ!
V zásuvce neskladujte hořlavé věci a materiály (jako např. čisticí prostředky, plastové sáčky, textilní chňapky, papír nebo čisticí spreje). Při použití trouby se může zásuvka značně zahřát. Hrozí nebezpečí požáru.
Zásuvku pod troubou lze při čištění vyjmout.
- Vytáhněte zásuvku až na doraz.

Viz kapitoly o bezpečnosti.
-
Pomalu zásuvku zdvihněte.
-
Zásuvku zcela vytáhněte.
Zásuvku vložíte stejným postupem jako výše, ale v opačném pořadí.
13.9 Výměna žárovky

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká.
- Vypněte troubu. Počkejte, dokud trouba nevychladne.
- Odpojte troubu od elektrické sítě.
- Na dno vnitřku trouby položte utěrku.
Zadní žárovka
- Otočte skleněný kryt žárovky a sejměte jej.
- Skleněný kryt vyčistěte.
- K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
- Nasad'te skleněný kryt.
14.1 Co dělat, když...
| Problém Možná příčina Řešení | ||
| Spotřebič nelze zapnout. Spotřebič není zapojen do elektrické sitě nebo je zapojen nesprávně. | Zkontrolujte, zda je spotřebič správně zapojený do elektrické sitě. | |
| Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou závady | není pojistka. Pokud dochází k opakovanému spálení pojistky, obrat'te se na autorizovaného elektrikáře. | |
| Varnou desku nelze zapnout ani používat. | Je spálená pojistka. Zapněte varnou desku znovu a do vých tlačítek současně. | 10 sekund nastavte tepelný výkon. |
| Stiskli jste dvě nebo více senzorových tlačítek současně. | Stiskněte pouze jedno senzorové tlačítko. | |
| Na ovládacím panelu je voda nebo skvrny od tuku. | Vyčistěte ovládací panel. | |
| Zazní zvukový signál a varná deska se vypne. Když se varná deska vypne, ozve se zvukový signál. | Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek. | Odstraňte předmět ze senzorových tlačítek. |
| Varná deska se vypne. | Něco blokuje pole snímače ➊ | Odstraňte předmět ze senzorového tlačítka. |
| Nastavení tepelného výkonu kolísá mezi dvěma stupni. | Funkce řízení výkonu je zapnutá. Viz kapitola „Varná deska – Denní používání“. | |
| Senzorová tlačítka se zahřívají. Nádoba je příliš velká nebo jste ji postavili příliš blízko ovládacích prvků. | Je-li to možné, velké nádoby použí-vejte na zadních varných zónách. | |
| - se rozsvítí. | Funkce Automatické vypnutí je za-pnutá. | Varnou desku vypněte a znovu ji za-pněte. |
| ☐ se rozsvítí. | Je zapnutá funkce dětské bezpeč-nostní pojistky nebo blokování tlačí-tek. | Viz kapitola „Varná deska – Denní používání“. |
| ☐ se rozsvítí. | Na varné zóně není žádná nádoba. Na varnou zónu postavte nádobu. | |
| Nesprávná nádoba. Použijte správnou nádobu. | Viz kapitolu „Varná deska – tipy a rady“. | |
| Průměr dna nádoby je pro zónu pří-liš malý. | Používejte varné nádoby se správnými rozměry. | |
| ☐ se rozsvítí a objeví se číslo. | U varné desky došlo k chybě. Na chvíli odpojte varnou desku od elektrické sitě. Odpojte pojistku od elektrického systému domu. Znovu ji připojte. Pokud se znovu rozsví-tí, obrat'te se na autorizované servisní středisko. | |
| se rozsvítí. | U varné desky došlo k chybě, protože se vyvařila voda z nádoby. Spustila se funkce automatického vypnutí a ochrana proti přehřátí varné zóny. | Vypněte varnou desku. Odstraňte horké nádoby. Přibližně po 30 se-kundách zónu opět zapněte. Pokud byly problémem nádoby, chybové hlášení zhasne. Ukazatel zbytkové-ho tepla se může nadále zobrazovat. Nechte nádobu dostatečně vy-chladnout. Zkontrolujte, zda je vaše nádobí kompatibilní s varnou de-skou.Viz kapitolu „Varná deska – tipy a rady“. |
| Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu. | ||
| Nebyla provedena nezbytná nastavení. | Zkontrolujte správnost nastavení. | |
| Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny. | ||
| Osvětlení nefunguje. Žárovka je vadná. Vyměňte žárovku. | ||
| Na jídle a vnitřku trouby se usazuje pára a kondenzát. | Ponechali jste pokrm v troubě příliš dlouho. | Po dokončení přípravy nenechávej-te jídla v troubě déle než 15 - 20 minut. |
| Příprava pokrmů trvá příliš dlouho nebo probíhá příliš rychle. | Teplota je příliš nízká nebo příliš vy-soká. | V případě potřeby upravte teplotu. Postupujte podle pokynů v uživatel-ském návodu. |
| Na displeji se zobrazuje chybový kód, který není uvedený v tabulce. | Jedná se o závadu na elektroinstalaci. | Vypněte spotřebič pomocí domácí pojistky nebo bezpečnostního spí-nače v pojistkové skříňce a znovu jej zapněte.Pokud se na displeji znovu zobrazí chybový kód, kontaktujte oddělení péče o zákazníky. |
| Na displeji se zobrazí „12.00“. Došlo k výpadku proudu. Resetujte hodiny. | ||
| Troubu nelze zapnout ani používat. Na displeji se zobrazí „400“ a zazní akustický signál. | Trouba je nesprávně zapojená do elektrické sitě. | Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojená do elektrické sitě (viz schéma zapojení, je-li k dispozici). |
| Je neuspokojivý výsledek pečení pomocí funkce: SteamBake. | Nezapnuli jste funkci SteamBake. Viz „Zapnutí funkce: SteamBake“. | |
| Neplnili jste vlis vnitřku trouby vo-dou. | Viz „Zapnutí funkce: SteamBake“. | |
| Voda ve vlisu vnitřku trouby se ne-vaří. | Příliš nízká teplota. Nastavte teplotu alespoň na 110 °C.Viz kapitolu „Trouba – tipy a rady“. | |
| Z vlisu vnitřku trouby vytéká voda. Ve vlisu vnitřku trouby je příliš mno-ho vody. | Vypněte troubu a ujistěte se, že je spotřebič studený. Vodu ořete had-říkem nebo houbičkou. Přidejte správné množství vody do vlisu vnitřku trouby. Viz konkrétní postup. | |
14.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrat'te se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku spotřebiče.
Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
Doporučujeme vám zapsat si údaje sem:
| Model (Mod.) ...... |
| Výrobní číslo (PNC) ...... |
| Sériové číslo (S.N.) ...... |
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
15.1 Informace o výrobku podle nařízení EU o ekologickém designu pro varnou desku
| Označení modelu CIB56491BMCIB56491BW | ||
| Typ varné desky Varná deska zabudovaná ve volně stojícím sporáku | ||
| Počet varných zón 4 | ||
| Technologie ohřevu | Indukce | |
| Průměr kruhových varných zón (∅) | Levá zadní | 21.0 cm |
| Pravá zadní | 18.0 cm | |
| Pravá přední | 14.0 cm | |
| Levá přední | 14.0 cm | |
| Spotřeba energie na varnou zónu (EC electric coo-king) | Levá zadní | 175.0 Wh/kg |
| Pravá zadní | 170.0 Wh/kg | |
| Pravá přední | 184.0 Wh/kg | |
| Levá přední | 184.6 Wh/kg | |
| Spotřeba energie varné desky (EC electric hob) 178.4 Wh/kg | ||
IEC/EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 2: Varné desky – metody pro měření výkonu.
15.2 Varná deska – Úspora energie
Budete-li dodržovat následující rady, můžete šetřit energii při běžném vaření.
- Při ohřívání vody použijte jen potřebné množství.
- Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
- Nádoby stavte přímo na střed varné zóny.
- Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídel nebo k jeho rozpuštění.
15.3 Informační list výrobku a informace o výrobku dle nařízení EU o energetických štítcích a ekodesignu pro trouby
Jméno dodavatele AEG
| Označení modelu | CIB56491BM 943005699CIB56491BW 943005700 |
| Index energetické účinnosti 94,9 | |
| Třída energetické účinnosti A | |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev 0,84 kWh/cyklus | |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuceného větrá-ku | 0,75 kWh/cyklus |
| Počet dutin 1 | |
| Zdroj tepla Elektrická energie | |
| Hlasitost 58 l | |
| Typ trouby Trouba zabudovaná ve volně stojícím spo-ráku | |
| Hmotnost | CIB56491BM 46.0 kg |
| CIB56491BW 46.0 kg | |
| IEC/EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily - Metody měření výkonu. | |
15.4 Trouba – úspora energie
Následující tipy vám pomohou ušetřit energii při používání spotřebiče.
Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě řádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí a formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou.
Spotřebič před vařením nepředehřívejte, pokud to není výslovně doporučeno.
Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče.
Zbytkové teplo můžete využít k uchování teploty jídla nebo ohřevu jiného pokrmu.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty jídla, zvolte nejnižší možné nastavení teploty.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Další podrobnosti viz část funkce spotřebiče v kapitole „spotřebič – Denní používání“.
15.5 Informace o výrobku týkající se spotřeby energie a maximální doby do dosažení příslušného režimu nízké spotřeby energie
Spotřeba energie v pohotovostním režimu 0.8 W
Maximální doba potřebná k tomu, aby zařízení automaticky dosáhlo příslušného režimu nízké spotřeby energie 20 min
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhod'te do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem Helikvidujte spolu s domovním
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland
......
[EMPTY]
[EMPTY]
[EMPTY]
[Non-Text]
......
......
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
......
......
[Non-Text]
[Non-Text]
[EMPTY]

