GI6432BCWF - Sporák GORENJE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma GI6432BCWF GORENJE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně GI6432BCWF GORENJE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GI6432BCWF - GORENJE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GI6432BCWF značky GORENJE.
NÁVOD K OBSLUZE GI6432BCWF GORENJE
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a koupi našeho zařízení.
Tentomanuálspodrobnýmiinstrukcemiseposkytujevzájmuusnadněníprácestímto výrobkem. Instrukce Vám mají umožnit naučit se vše o Vašem novém zařízení tak rychle, jakjetojenmožné.
Ujistěte se, že jste obdrželi nepoškozené zařízení. Pokud naleznete poškození způsobené převozem, prosím, zkontaktujte prodejce, od kterého jste zařízení koupili nebo místní sklad, ze kterého bylo zařízení dodáno. Telefonní kontakt naleznete na faktuře nebo dodacímlistu.
Návod k instalaci a zapojení je přiložen na zvláštním listu.
Před zapojením zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití. Na jakoukoliv opravu nebo nároky ze záruky v důsledku nesprávného zapojení nebo použití zařízení se záruka vztahovatnebude.

Podrobnější pokyny a rady naleznete na: http://www.gorenje.com nebo naskenujte QR kód na výrobním štítku.
Vnávojujsoupoužíványnásledujícísymbolystěmitovýznamy:

INFORMACE!
Informace, rady, tipynebodoporučení

VAROVÁNÍ!
Pozor-obecnénebezpečí
1. Bezpečnostníopatření
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY- Důkladně si pročtěte návodauschovejtehopropozdějšípoužití.
Toto zařízení můžou používat pouze děti ve věku 8 a více let a osobysesníženýmipsychickými,smyslovýminebomentálními schopnostminebosnedostatkemzkušenostíaznalostí,pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a rozumějí rizikům při používání. Děti si nemůžou se zařízením hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nemůžou vykonávatdětibezdozoru.
VAROVÁNÍ: Zařízení a jeho části mohou být během jeho provozuhorké. Dbejte, abystesenedotklivarnýchprvků.
Děti mladší 8 let by se k zařízení neměly přibližovat, pokud nejsoupodneustálýmdohledemdospělého.
Nepoužívejte parní čističe nebo vysokotlakové čističe k čistění varnédesky, protožemohouzpůsobitúderelektrickým proudem.
Provoz zařízení nelze řídit pomocí externích časovačů nebo samostatnýmsystémemdálkovéhoovládání.
Prostředkyproodpojenímusíbýtintegroványvpevných rozvodechavsouladuspravidlyprozapojovánírozvodů.
V případě, že je napájecí kabel poškozen, musí být z důvodu předcházení rizik vyměněn výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanými osobami (Pouze pro spotřebiče spřipojovacímkabelem).
VAROVÁNÍ: Pokudjepovrchprasklý, vypnětezařízení, abyste zabránili úderu elektrickým proudem. Vypněte veškeré spínače varnýchzónazastavtepojistkunebovypnětehlavnípojistku, aby bylo zařízení úplně izolováno od elektrické sítě.
VAROVÁNÍ: Vařenístukemneboolejemnavarnédescebez dozorumůžebýtnebezpečnéavzplanout.NIKDYse nepokoušejte uhasit oheň vodou, ale vypněte zařízení a přikryjte oheň, např.víkem, hasicídekou.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Na plotně nikdy nic neponechávejte.
UPOZORNĚNÍ: Na přípravu pokrmů je nutno dohlížet. Na krátkodobou přípravu pokrmů je nutno dohlížet nepřetržitě.
POZOR: Toto zařízení je určeno pouze pro účely vaření. Nesmíte ho používat pro jakékoliv jiné účely, jako například vytápění místností.
VAROVÁNÍ: Používejte výhradně bezpečnostní chránič na sporák určený výrobcem varného zařízení nebo bezpečností chránič uvedený výrobcem zařízení v návodu k použití jako vhodný nebo bezpečnostní chránič zabudovaný v zařízení. Použití nevhodných bezpečnostních chráničů může mít za následeknehody.
Kovové předměty, jako jsou nože, vidličky, lžíce a poklice by neměly být umístovány na varnou plochu, protože se můžou zahřátnavysokéteploty.
Po použití vypněte varnou desku příslušným ovládáním a nespoléhejtenadetektor.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení s možností odpojení. Pevnépřipojeníjevsouladuspředpisyupravujícími napájení.
2. Další důležitá bezpečnostní upozornění
Zařízení je určeno pro použití v domácnosti. Nepoužívejte zařízení pro žádné jiné účely jako je vytápění místností, vysoušení domácích mazlíčků nebo jiných zvířat, papíru, textilií, bylin, atd., jelikož to může mít za následek zranění nebo nebezpečí vzniku požáru.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení s možností odpojení. Pevné připojení je v souladu s předpisyupravujícíminapájení.
Pokud je další elektrický spotřebič zapojen do zásuvky se střídavým proudem blízko spotřebiče, ujistětese,ženapájecíkabelnenívkontaktusvarnýmiplochami.
Pokud je napájecí kabel poškozen, měl by být nahrazen výrobcem či kvalifikovaným servisním technikem, abystepředešlirizikům.
Používání sklokeramické varné desky coby odkládacího prostoru může mít za následek poškrábání či jiná poškození. Nikdy na varné desce nezahřívejte potraviny v alobalu či plastových krabičkách. Podobné fólie a nádoby se mohou roztavit, což může způsobit požár či poškození varné desky.
Neskladujte pod zařízením předměty citlivé na teplotu, jako jsou čistidla či detergenty, plechovky ve spreji, atd.
Drobné rozdíly v barevných odstínech jednotlivých spotřebičů či jejich součástí v rámci stejné designové řady mohou být způsobeny různými faktory, jako jsou například různé úhly, pod nimiž se na spotřebič díváte, různé barvy pozadí, okolních materiálů a osvětlení prostor.
2.1Předzapojenímzařízení

VAROVÁNÍ!
Před zapojením zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití. Na jakoukoliv opravu nebo nároky ze záruky v důsledku nesprávného zapojení nebo použití zařízení se záruka vztahovat nebude.
3.Instalaceindukčnívarnédesky
Rozměryprozabudování

Instalaci spotřebiče do kuchyňské pracovní desky a jeho připojení k elektrické síti smí provádět pouzedostatečněkvalifikovanýtechnik.
Postupinstalace

text_image
1 2 3 4 5 90°• Vhodně chraňte okraje vyříznutého otvoru.
- Připojte indukční varnou desku k elektrické síti (viz pokyny pro připojení varné desky k elektrické síti).
• Vložte indukční varnou desku do vyříznutého otvoru.
- Dýha nebo jiná povrchová úprava kuchyňského nábytku, do kterého má být varná deska zabudována, by měla být ošetřena tepelně odolným lepidlem (100 °C); jinak může dojít ke změně barvynebodeformacipovrchovéúpravypracovnídesky.
- Použití rohových lišť z masivního dřeva na pracovních deskách za varnou zónou je povoleno pouze v případě, že vzdálenost mezi lištou a varnou deskou není menší, než je uvedeno na instalačních plánech.

INFORMACE!
Pracovnídeskamusíbýtzcelarovná.

text_image
(mm) min 500 min 40- Indukčnívarnádeskajedimenzovánapro zabudovánídopracovnídeskynadkus kuchyňskéhonábytkuošířce600mmavíce.
- Závěsné kuchyňské prvky by měly být instaloványdostatečněvysoko, aby nezasahovalydopracovníhoprocesu.
•Vzdálenostmeziindukčnívarnoudeskoua digestoří by neměla být menší, než jak je uvedenovnávodukinstalacikuchyňského digestoře.Minimálnívzdálenostje500mm.
• Vzdálenostmeziokrajemindukčnívarné deskyasousednímvysokýmprvkem kuchyňskéhonábytkubynemělabýtmenší než40mm.
- Minimálnívzdálenostmeziindukčnívarnou deskouazadnístěnoujevyznačenana instalačnímvýkresu.
Nižšískříňkasezásuvkou

text_image
min.10 mm min.10 mm min. 20 mm 20 mm- V zadní stěně skříně musí být po celé šířce skříně otvor o výšce minimálně 140 mm.
• Mělo by být umožněno dostatečné větrání.
- Pod kuchyňskou skříňkou nesmí chybět zásuvka. Nepoužívejtejikukládáníhliníkové fólienebohořlavýchláteknebokapalin(jako jsouspreje). Uchovávejtetakovélátkymimo varnoudesku. Nebezpečívýbuchu! Nemalá bysetaképoužívatkukládánímalých předmětů a papíru, protože mohou být nasáté.
Spodnískříňkastroubou

text_image
min. 28 mm min. 20 20 mm- Instalacetroubypodindukčnívarnoudesku jemožnéutroubyschladicímventilátorem.
- Před nainstalováním trouby je třeba odstranit zadnístěnuskříňkyvprostoruotvorupro instalaci.
- Pokudnainstalujetepodvarnoudeskujiné spotřebiče, nemůžeme zaručit správnou funkci.

INFORMACE!
Normální fungování elektronických součástek indukční varné desky vyžaduje dostatečnou cirkulacivzduchu.

INFORMACE!
Doporučená výška prední ventilační štěrbiny je 4 mm.
3.1 Zapuštěnámontáždopracovnídesky
Rozměryprozabudování

Pro zapuštěnou montáž jsou vhodné spotřebiče bez fazetových okrajů nebo ozdobných rámů.
| VÝŘEZSKLO | |
![]() | ![]() |
Postupinstalace
- Zařizení se může instalovat do žáruvzdorné a vodotěsné kuchyňské linky, která může být napřiklad z (přírodního) kamene (mramor, žula), nebo pevného dřeva (rohy podél výřezů musí být zakryté).
- Při instalaci na kuchyňskou linku z keramiky, dřeva nebo skla je potřebné použít dřevěný podkladový rám. Takový rám ale není součástí dodaného zařízení. Na linky z jiných materiálů lze zařízení instalovat pouze po předcházející konzultaci s výrobcem takové kuchyňské linky a jeho výslovném souhlasu.
- Vnitřní rozměry základní jednotky musí dosahovat minimálně rozměry vnitřního výřezu pro zařízení. Toumožnílehkévyjmutízařízenízlinky.

-
Nejprve potáhněte napájecí kabel přes výřez.
-
Zařízení umístěte uprostřed výřezu.
3.Zařízenízapojtedosítě.
4.Zařízeníodzkoušejtejehoprovoz.
-
Prostormezizařízenímalinkouutěsněte pomocísilikonovéhotěsnícíhotmelu. Silikonový tmel pro utěsnění zařízení musí být žáruvzdorný (alespoňpo160°
-
Silikonovýtmelvyhlad'tevhodnýmnástrojem. Zařízenínezapínejte, dokudtmelúplně nezaschne.

1.Silikonovýtěsnícítmel
2.Lepicípáska
Kamennápracovnídeska

VAROVÁNÍ!
Věnujte zvláštní pozornost rozměrům pro zabudování u (přírodních) kamenných pracovních desek. Pokudzvolítesilikonovýtěsnicítmel, bertevpotazmateriálnapracovnídescea zkonzultujte to s výrobcem pracovní desky. Použití nevhodných silikonových tmelů může způsobittrvaléodbarveníurčitýchčástí.

text_image
① ③ ≥1 5 mm ② 4 54 mm x, yVzhledem k rezervě pro možné pochybení (tolerance) u sklokeramické desky zařízení a u výřezu v lincejemezeraupravitelná(min.2mm).
Keramické, dřevěnáneboskleněnálinka

text_image
① ③ ④ ② ≥1 5 mm 4 x, y 54 mmVzhledem k rezervě pro možné pochybení (tolerance) u desky a u výřezu v lince je mezera upravitelná (min.2mm). Dřevěnýrámnainstalujte5mmpodhorníokrajlinky(vizobrázek).
Odstraněnízabudovanéhozařízení
Odpojte indukční varnou desku od elektrické sítě. Pro vyjmutí silikonového těsnění z okraje použijte vhodný nástroj. Indukční varnou desku vyjměte jeho potlačením nahoru zespodu.

VAROVÁNÍ!
Nepokoušejtesepřístrojvyjmoutzhornístranypracovnídesky

VAROVÁNÍ!
Servisní oddělení odpovídá pouze za opravy a servis indukční varné desky. Obratte se na prodejce specializovaného kuchyňského zařízení, pokud jde o opětovnou instalaci zapuštěné indukčnívarnédesky.

VAROVÁNÍ!
Pokud je trouba instalována pod zapuštěnou varnou deskou, pak by tlouštka pracovní desky mělabýtalespoň40mm.
4.Připojeníindukčnívarnédeskykelektrické síti
- Ochrana síťového napájení musí splňovat všechna příslušná nařízení.
- Před zapojením spotřebiče zkontrolujte, zda hodnota napětí uvedená na typovém štítku odpovídá hodnotě napětí sítě ve vaší domácnosti.
- V elektrických rozvodech by mělo být přepínací zařízení, které dokáže odpojit všechny póly zařízení od síťového napájení, s minimálním odstupem 3 mm mezi jednotlivými kontakty, když jsou otevřené. Mezi vhodná zařízení patří pojistky, ochranné přepínače, atd.
- Připojení by mělo být přizpůsobeno proudu a pojistkám.
- Po instalaci se musejí části, které vedou elektrický proud, a izolované části ochránit proti dotyku.

VAROVÁNÍ!
Spotřebič smí zapojit pouze oprávněný a zkušený odborník. Chybné připojení může zničit části spotřebiče. V tomto případě neexistuje nárok na záruční opravu. Před opravou nebo operací údržby je nutné spotřebič odpojit ze sítě.

VAROVÁNÍ!
Spotřebič můžete připojit k elektrické síti, když teplota spotřebiče dosáhne pokojové teploty.
4.1 Elektrickápřívodníšňůra
(spotřebičbeznapájecíhokabelu)

*kabelovédutinkynejsousoučástídodávky

INFORMACE!
Doporučujemepoužívatkabelovédutinky.
•Prospojenílzepoužítnásledující:
- Izolované PVC propojovací kabely typu H05 VV-F se žluto-zeleným ochranným vodičem nebo jiné rovnocennénebonadřazenékabely.
• Vnější průměr kabelu by měl být alespoň 8 mm. - Protáhněte napájecí kabel přes odlehčení tahu kabelu (svorku), která
4.2Připojeníspotřebiče

- Otevřetekrytpřipojovacísvorkovnice.
- Připojte vodiče podle typu vašeho spotřebiče. Propojky jsou umístěny na připojovací svorce.
- Protáhněte napájecí kabel přes odlehčení tahu kabelu (svorku), která
- U kabelů s menším průměrem odstraňte z konektoru odlehčení tahu kabelu a umístěte jej do nižší polohy, jakjeznázorněnonaobrázkuníže.
Konektor

- Vyšší poloha (kabely s větším průměrem)
- Nižší poloha (kabely s menším průměrem)
3.Odlehčenítahukabelu
Chcete-li odstranit odlehčení tahu kabelu z vyšší polohy, nejprve jej odšroubujte šroubovákem, umístěte jej do svislé polohy a vytlačte z držáku ve směru šipky.
Chcete-li připevnit držák kabelu ve spodní poloze, nejprve jej umístěte do svislé polohy a poté jej zatlačtedodržáku.
Připojovacíschéma

text_image
220 - 240 V~ / 50 Hz 3 4 N 2 5 1 L1 ± PEJednofázovépřipojení(do32A)
- Jednofázové připojení (1 1N, 220–240 V\~ /50 Hz):
- Napětí mezi vedením a nulovým vodičem je 220–240 V\~. Mezi svorky1–2a4–5namontujtepropojovacíkonektory.
-Obvodbymělbýtvybavenpojistkoudo32A.Průřezjádra napájecíhokabelubymělbýtalespoň4mm². - Pokud je pojistka menší než 32 A, můžete maximální proud snížit vuživatelskýchnastaveních(vizkapitolaNastavenímaximálního výkonu–„Powermanagement“).
Připojovacíschéma

text_image
380 - 415 V 2N~ / 50 Hz L2 2 N L1 1 5 PE2-fázovépřipojení(16A)
- 2 fáze, 1 neutrální vodič (2 1N, 380–415 V\~ /50 Hz):
- Napětí mezi vedením a nulovým vodičem je 220–240 V\~.; napětí mezilinkamije380–415V\~.Nainstalujtepropojkumezisvorky4 a 5. Okruh by měl být zajištěn alespoň dvěma pojistkami, každou o minimálně 16 A. Průřez jádra napájecího kabelu by měl být alespoň1,5mm².

text_image
220 - 240 V 2-2N~ / 50 Hz L2 3 N1 L2 2 N2 L1 1 PE2-fázové připojení se dvěma nulovými vodiči (16A)
- 2 fáze, 2 nulové vodiče (2 2N, 220–240 V 2 2N \~ /50 Hz): -Napětímezifázemianulovýmvodičemje220-240V\~. - Okruh by měl být zajištěn alespoň dvěma pojistkami, každou o minimálně 16 A. Průřez jádra napájecího kabelu by měl být alespoň 1,5mm2.
Připojeníkabelukelektrickéinstalaci
(spotřebičskabelem)
- Varná deska musí být pevně připojen přímo k elektrické síti.
- Zařízení pro odpojení od elektrické sítě musí odpovídat příslušným předpisům.
- Neprodlužujte napájecí kabel a neved'te jej přes ostré hrany.
- Pokud je spotřebič instalován nad troubou, ujistěte se, že se napájecí kabel nikdy nedotýká horkých částítrouby.
| DvoufázovépřipojeníJednofázovépřipojení | ||
| Pokudmávašeelektrickásít’1 fázea1nulovývodič,připojte spotřebičpodleschématuA. | Pokudmávašeelektrickásít’2 vodičevedení1nulovývodič, připojtespotřebičpodle schématuB. | Pokudmávašeelektrickásít’2 linkovévodičea2nulové vodiče, připojte spotřebič podle schématuC. |
Nastavenímaximálníhovýkonu-"Powermanagement"

flowchart
graph LR
A["9 P"] --> B["3 s"]
B --> C["<Pou>"]
C --> D["<1:16"]
D --> E["auto modes"]
Po připojení spotřebiče k elektrické síti stiskněte na 3 sekundy následující tlačitko ≡ . Při podržení tlačitka dvakrát zazní krátké pípnutí. Otevře se následující nabídka P_ou . Stisknutím klávesy vstoupíte do doplňkové nabídky, kde si pomocí kláves < nebo > můžete vybrat mezi maximálním výkonem spotřebiče. První číslo představuje počet fází připojení a druhé a třetí číslo představuje aktuální hodnotu na fázi. Chcete-li uložit nastavení, stiskněte a podržte na 3 sekundy ≡ nebo stiskněte ⏻, pokud nechcete nastavení uložit. Dvě minuty po připojení spotřebiče k síti již nelze měnitnastavenívýkonu.

INFORMACE!
Pokud nastavení výkonu varné zóny překročí maximální povolený výkon, uživatelské rozhraní automatickysnížívýkonnamaximálnípovolenývýkon.
| Celkovývýkon[W]Proud[A]Pocetrazi hapajecihokabelu | Početaprůřezvodičů | ||
| 7360321 | 3 × 4,0mm^2 | ||
| 3680161 | 3 × 4,0mm^2 | ||
| 2990131 | 3 × 4,0mm^2 | ||
| 2760121 | 3 × 4,0mm^2 | ||
| 2300101 | 3 × 4,0mm^2 | ||
| 7360162 | 4 × 1,5mm^2nebo5x1,5mm^2(pouzeproNL) | ||
| 5980132 | 4 × 1,5mm^2 | ||
| 5520122 | 4 × 1,5mm^2 | ||
| 4600102 | 4 × 1,5mm^2 |

INFORMACE!
Maximálnípovolenývýkonzávisínamodelu.
5.Obsluhavarnédesky
5.1Ovládacípanel
(vzávislostinamodelu)
Spotřebičmůžemít3nebo4posuvníky.

text_image
auto modes WAFM MELT BOIL WAFM MELT BOIL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P WAFM MELT BOIL WAFM MELT BOIL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P WAFM MELT BOIL WAFM MELT BOIL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P| PopisTlačítko/zobrazení | |
![]() | Zapnutí/vypnutívarnédeskyPomocí tlačítka ⚠ lze spotřebič zapnout nebo vypnout. |
| Zámek/dětskýzánekSpotřebič lze uzamknout a odemknout, aby nedošlo k jeho nechtěnému zapnutí. Stiskněte a podržte ⚠ jej po dobu 3 sekund. Spotřebič je nyní uzamčen. | |
![]() | Funkcečasovače•minutkasevztahujenacelouvarnoudesku,nevypnepouzejednu plotýnku. |
![]() | • časovač odpovídá konkrétní plotýnce; po uplynutí času plotýnku vypne. |
![]() | Zvyšujenastaveníčasu• stisknutím tlačítka zvýšíte nastavení časovače nebo časovače programu o1minutu.• dlouhým stisknutím rychle zvýšíte nastavení časovače nebo časovače programunapožadovanouhodnotu. |
![]() | Snižujenastaveníčasu• stisknutím tlačítka snížíte nastavení časovače nebo časovače programu o1minutu.• dlouhým stisknutím rychle snížíte nastavení časovače nebo časovače programunapožadovanouhodnotu. |
![]() | UživatelskénastaveníStisknutím tlačítka na 3 sekundy zapnete uživatelská nastavení, kde můžete upravithlasitost,jas,automatickoudetekcipánve,dětskoupojistku,délku alarmu, spárovat externí digestoř (závisí na modelu) nebo obnovit uživatelské nastavení na tovární nastavení. Přístup k nastavení je možný pouze v případě, žejevarnádeskavypnutá. |
| auto modes | ExtrafunkceStisknutím tlačítka aktivujete další nastavení varné desky: ohřívání, rozmrazováníavaření. |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| PopisTlačítko/zobrazení | |
![]() | Nastavenípřipojení(Wi-Fi)(vzávislostinamodelu)Když je uživatelské rozhraní zapnuté a varné zóny jsou vypnuté, podržte tlačítko a uvolněte jej, když chcete vstoupit do nabídky zobrazené na časovači. |
![]() | PauzaPomocítétofunkcemůžetepozastavitprovozcelévarnédeskyažna10 minut. Mezitím můžete varnou desku bezpečně čistit, aniž byste ztratili svá nastavení. Stisknutím tlačítka zapněte nebo vypněte pauzu vaření a znovu jizapněte. |
![]() | Ohřívání/udržováníteplaFunkce umožňuje automatický ohřev pokrmů na vodní bázi bez míchání nebododatečnéhoudržováníteplahotovéhojídla. |
| MELT | RozmrazováníPoužívá se pro pomalé rozmrazování mražených potravin nebo rozpouštění čokoládyamásla. |
| BOIL | Vaření/vařenísvodouPomocítétofunkcemůžeterychleohřátvodukboduvaru. |
![]() | Přemostění(vzávislostinamodelu)Spojtevarnézónystisknutímtohototlačítka. |
![]() | ČasovačsouvisejícísvarnouzónouSymbol se rozsvítí, když zvolíte odpovídající časovač připojený k varné zóně. |
| — | ČasovačsouvisejícíscelouvarnoudeskouSymbol se rozsvítí, když zvolíte časovač pro odpočítávání pro celou varnou desku. |
![]() | ZobrazenínastaveníčasovačeZobraztenastaveníčasu. |
| 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P | PosuvníkDotkněte se nebo posuňte posuvník pro nastavení výkonu vaření nebo vypnutívarnézóny. |
| 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P | ZobrazeníúrovněvýkonuKdyž funkceAutnení zapnutá, displej varné zóny se částečně rozsvítí. Kdyžvyberemehodnotu,jeplněosvětlená. |
![]() | IndikátorhorkézónyVarná deska má kontrolku pro každou z varných zón, která indikuje, že varná zónajepovypnutístálehorká. Ikdyžvarnoudeskuvypnete, tatokontrolka budesvítit, dokudjevarnázónahorká! Kdyžtatokontrolkasvítí, nedotýkejte sevarnézóny. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| zvukovýsignálpřejedtedlouhý | |||
| počáteční krok | mezikrok | čekání / provádění | volitelný krok |
5.2 Zapnutí/vypnutívarnédesky

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Alert Icon"]
B --> C["Cooking Pot"]
C --> D["Timer Indicator: 0 1 2 3 4"]
D --> E["Next Step"]
E --> F["OK Indicator: 0 1 2 3 4"]
F --> G["Trigger Indicator: 1"]
| 1.Dotykemzapnetedesku. |
| 2. Posuvník označující varné zóny je napůl podsvícený (když je zapnutá automatické rozpoznání hrnce). |
| 3. Umístěte nádobu na vybranou varnou zónu a příslušná posuvná lišta se plně rozsvítí. |
| 4. Nastavte výkon vaření dotykem nebo posunutím posuvníku mezi čísly. Zazní krátké pípnutí. |
| 5. Vypněte varnou desku stisknutím nebo dotykem 0 na posuvníku na zvolené varné zóně. |

INFORMACE!
Pokud do 20 sekund nezapnete žádnou plotýnku, indukční varná deska se vypne.
5.3Automatickádetekcehrnce
Varná deska má přednastavenou automatickou detekci přítomnosti nádobí na varné zóně.

flowchart
graph LR
A["Input Click"] --> B["Check Down"]
B --> C["Cooking Piping"]
C --> D["Temperature Reading"]
D --> E["Hand icon: Left of arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#bbf,stroke:#333
| 1.Dotykemzapnetedesku. |
| 2. Umístěte nádobu na vybranou varnou zónu a varná deska automaticky zjistí přítomnost nádoby.Odpovídajícíposuvníkseplněrozsvítí. |
| 3.Nastavtelibovolnouúroveňvaření. |
5.4Detekcepohybupánve
Pokud je funkce povolena, varná deska automaticky detekuje přítomnost nádobí na varné zóně. Všechnanastavenívýkonuačasulzepřenést.

- Přeneste nádobí z jedné aktivní varné zóny do jiné volné varné zóny. Na nové varné zóně začnou blikat přednastavený výkon a přednastavený časovač.
- Do 3 sekund potvrďte přenos nastavení stisknutím jedné z úrovní na posuvníku nové varné zóny.
- Pokud není prěnos nastavení potvrzen po uplynutí času nebo po stisknutí úrovně 0 na nové varné zóně, nastavení senepřenesou.
- Dotkněte se nebo přejedťe vybraným posuvníkem a vyberte požadovanou úroveň výkonu.
2.Ozvesekrátképípnutí,zvolenývýkonseplněrozsvítí. - Vypnětevarnouzónudotykemnebodotykem0najezdci.
Pro rychlé vaření lze na varných zónách dodatečně aktivovat vysoký stupeň ohřevu. Díky přídavnému výkonu varných zón tak můžete rychle ohřát i větší množství vody. Dodatečný provozní výkon se aktivuje, než se automaticky sníží na úroveň 9. Pokud není varná deska příliš horká, lze ji po automatickémvypnutíznovuaktivovat.

text_image
5 6 7 8 9 P 6 7 8 9 P- Umístětenádobunavybranouvarnouzónu.
2.Nastavteúroveňsezvýšenýmvýkonem. - Chcete-li funkci "Power boost" vypnout, snižte výkon varné zóny.
5.7Automatickéohřívání

flowchart
graph LR
A["Input Hand Click"] --> B["Timer: 6 7 8 9 P"]
B --> C["Time: 3s"]
C --> D["120s"]
D --> E["Clock Icon: 6 7 8 9 P"]
Aktivací funkce bude zvolená varná zóna chvíli ohřívána vysokým výkonem, než se automaticky přepne na nastavenou úroveň. Chcete-li funkci zapnout, vyberte úroveň výkonu a podržte ji po dobu 3 sekund. Automatickou funkci lze aktivovat pouze v případě, že je varná zóna vypnutá.
| 87654321Úroví | ||||||||
| 1951204302601 |
Během automatické funkce svítí nastavená úroveň výkonu a bliká úroveň 9.
Během provozu automatické funkce se deaktivuje, pokud se úroveň výkonu sníží. Pokud se úroveň výkonu zvýší během činnosti automatické funkce, nově nastavený časovač bude zahrnovat čas, který již uplynul na dříve zvolené úrovni. Pokud je uplynulý čas delší než čas, který chcete vynulovat, automatickýprogramseautomatickyukončí.
5.8Přemostěnávarnázóna-"Bridge"
(Vzávislostinamodelu)
Varné zóny na levé nebo pravé straně varné desky lze spojit do jedné velké spojené zóny. Na tuto zónu můžete umístit oválný pekáč nebo grilovací talíř.

UPOZORNĚNÍ!
Pánev musí být dostatečně velká, aby pokryla středy horní a dolní varné zóny.
•Maximálnírozměrpekáčeje40x25cm.
• Pro rovnoměrné rozložení tepla doporučujeme pečicí plech se silnějším dnem.
- Plech na pečení se během vaření velmi zahřívá, proto chraňte před popálením.
- Při pokládání pečícího plechu na varnou desku dávejte pozor, abyste jím nezakryli ovládací modul.
Varnézónymůžetezkombinovat, pokud:
- Obězónyjsouneaktivní.
- Jedna z zkombinovaných zón je aktivní - nastavená úroveň připojitelné varné zóny se přenese z aktivnízóny
- Obě varné zóny jsou aktivní - nastavená úroveň připojitelné varné zóny se přenese z aktivní zóny, která pracovala při nízkém výkonu. Pokud jsou obě varné zóny před spojením nastaveny na stejnou úroveň, přenášisestejnývýkon.

text_image
1s 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4- Stisknutímna sekundufunkciaktivujete. Zazníkrátképípnutí.
- Nastavte úroveň vaření na spodním nebo horním posuvníku.
3.Funkcideaktivujetestisknutímnebodotykem0naposuvníku.Zazníkrátképípnutí.

UPOZORNĚNÍ!
Aktivní časovače spojené s varnými zónami, které chcete spojit, se při aktivaci vypnou.
5.9Pauza-"Stop&Go"
Pomocí této funkce můžete během vaření pozastavit provoz celé varné desky.

- Stisknutím II na 1 sekundu funkci aktivujete. Ozve se krátké pípnutí, tlačítko pauzy bliká a všechna nastavená časovače se dočasně zastaví. Časovač, který je připojen k celé varné desce, běžídál.
- Všechna tlačítka jsou neaktivní kromě II a ⏻.
- Stisknutím II na 1 sekundu během 10 minut funkci deaktivujete. Varná deska pokračuje v provozu sestejnýmnastavenímjakopředaktivacífunkce.

INFORMACE!
Pokud do 10 minut nestisknete žádné tlačítko, varná deska se automaticky vypne.

INFORMACE!
Pokud je aktivován centrální časovač, bude také aktivní i v režimu Stop&Go a lze jej po jeho vypršenípotvrditlibovolnýmtlačítkem.
5.10Paměťováfunkce-"Recallfunction"
V případě vypnutí uživatelského rozhraní umožňuje funkce při opětovném zapnutí obnovit nastavení varnézóny.

flowchart
graph LR
A["1 hand icon"] --> B["9s"]
B --> C["1 hand icon with 'I' on finger"]
C --> D["7s"]
D --> E["8 9 P"]
D --> F["8 9 P"]
E --> G["0 1 2 3 4"]
F --> H["..."]
- Restartujte uživatelské rozhraní do 9 sekund po vypnutí varné desky.
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
- Pozapnutíbudeindikátor7sekundblikat.
- Do 7 sekund po zapnutí spotřebiče aktivujte tlačítko II, abyste obnovili nastavení nastavená předvypnutímvarnédesky. Poobnovenínastaveníseozveakustickýsignál.
- Pokud není tlačítko || aktivováno během časového intervalu 7 sekund nebo je aktivován jakýkoli jinýklíčihnedpozapnutí, nastavenínelzevrátitzpět.
5.11 Indikátordetekcepánve

text_image
0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 2 min. 0 1 2 3 4 5Spotřebič automaticky detekuje chybějící pánev na aktivní varné zóně. V případě chybějící pánve bude blikat celý posuvník s nastaveným výkonem. Během této doby jsou příslušné časovače dočasně pozastavenynavarnézóně, kdenejsoužádnénádoby.

INFORMACE!
Pokud nevložíte nádobu zpět na varnou zónu do 2 minut, zazní zvukový signál a varná zóna sevypne.
5.12Indikátorhorkévarnézóny
Varnádeskajevybavenaindikátoremhorkévarnézóny.
Varná zóna se ohřívá zbytkovým teplem vyzařovaným nádobou. Když vyjmete nádobu z varné desky nebo vypnete varnou zónu, rozsvítí se kontrolka ♠; během této doby můžete toto teplo použít k udrženíteplotyjídlanebokroztavenínádobí.

INFORMACE!
Kdyžzhasne, varnázónamůžebýtstálehorká!

VAROVÁNÍ!
Pozor, hrozípopálení!
5.13 Funkcečasovače
Spotřebič umožňuje nastavit časovač pro odpočítávání, který je připojen k celé varné desce, nebo nastavit hodiny programu, které jsou připojeny ke každé varné zóně.
Odpočítávací časovač ☎ Ize nastavit pouze se zapnutým uživatelským rozhraním. Když je odpočítávací časovač nastaven, bude pokračovat v odpočítávání času i po vypnutí varné desky nebo během aktivní funkce Stop&Go. Po uplynutí nastavené doby zazní akustický signál, který můžete vypnout stiskem libovolnéhotlačítka.

INFORMACE!
Po uplynutí času lze akustický signál vypnout také při vypnutí nebo pozastavení varné desky. Potvrd'testisknutímlibovolnéklávesy.
Časovačprogramu
Po uplynutí nastaveného časovače programu 📋 se varná zóna, která byla připojena k časovači, vypne a zazní akustický signál. Zvukový signál můžete vypnout stisknutím libovolného tlačítka. Programový časovač lze nastavit pouze tehdy, když je varná zóna aktivní

flowchart
graph LR
A["6 7 8 9 P"] --> B["<"]
B --> C["0:59"]
C --> D["End"]
Nastavenífunkcečasu
| 1. Stisknutím 📞 / Hod zapnete nastavení času. Displej začne blikat 🐎 a zobrazí odpovídající ikonuzvolenéčasovéfunkce. |
| 2. Stisknutím < a > nastavíte požadovaný čas v rozsahu od 1 minuty do 9 hodin a 59 minut. |
| 3. Časovou funkci lze potvrdit ručně stisknutím 📞 / Hod nebo automaticky po 7 sekundách odposlednízměnypožadovanéhočasu. |
| 4. Po úspěšném potvrzení časovače zazní akustický signál a příslušná ikona funkce časovače se plněrozsvítí. |
| 5. Během poslední minuty odpočítávání se zbývající čas zobrazí v sekundách. |

INFORMACE!
Při použití dvou nebo více časových funkcí je příslušná ikona časovače aktuálně zobrazená na obrazovce plně osvětlena. Ostatní ikony nastavených časových funkcí budou zpola rozsvícené, což znamená, že funkce jsou nastaveny, ale aktuálně se nezobrazují na displeji. Pro zobrazení zvolené funkce nastaveného času klikněte na příslušnou klávesu.
Změnafunkcečasu
| 1. Ujistěte se, že funkce času, kterou chcete upravit, je zobrazena na displeji. Pokud tomu tak není, udělejte to stisknutím klávesy příslušné časové funkce. |
| 2. Stiskněte znovu tlačítko 📋 / Hod , aby displej časovače spolu s ikonou příslušné funkce časuzačalblikat. |
| 3. Změňte funkci času libovolně stisknutím > a < . |
| 4. Časovou funkci lze potvrdit ručně stisknutím 📋 / Hod nebo automaticky po 7 sekundách odposlednízměnypožadovanéhočasu. |
Vypnutífunkcečasu
Časovou funkci lze ukončit současným stisknutím tlačítka > a < , když se zobrazí na displeji nebo je-li časová funkce, která se má přerušit, nastavena na 0:00 a poté potvrzena (viz změna časové funkce).
5.14Uživatelskénastavení
Na spotřebiči lze nastavit: hlasitost, jas, automatickou detekci pánve, dětskou pojistku, dobu trvání alarmu, připojení externího odsavače (v závislosti na modelu), tovární reset.

INFORMACE!
Chcete-li získat přístup k uživatelskému nastavení, varná deska musí být vypnutá.

flowchart
graph LR
A["6 7 8 9 P"] --> B["3 s"]
B --> C["UoL >"]
C --> D["0 1 2 3"]
D --> E["< UoL"]
E --> F["brh >"]
F --> G["0 1 2 3 4"]
G --> H["< brh"]
| 1. Chcete-li vstoupit do nabídky nastavení parametrů, když je uživatelské rozhraní vypnuté, dotkněte seapodržtepodobu3sekund. |
| 2. Nadisplejisezobrazíapo2sekundáchsezobrazí. |
| 3. Pomocíaprocházejtenabídkumezimožnýminastaveními. |
| 4. Dostupná nastavení zvoleného parametru jsou zobrazena s napůl podsvícenou čarou nad hodnotami, které lze nastavit. Aktuálně nastavená hodnota je plně osvětlena. |
| 5. Opustřte uživatelské nastavení stisknutím po dobu 3 sekund tlačítka ≡ (nastavení se uloží) nebo tlačítka(nastaveníseneuloží). |

INFORMACE!
Zadávání uživatelských nastavení je zakázáno, pokud je aktivní časovač připojen k celé varné desce.
| PopisTlačítko/zobrazení | |
![]() | NastavenílimituvýkonuPo připojení spotřebiče k elektrické síti aktivujte následující tlačítko ≡ . Po 2minutáchjižnenínastavenívýkonumožné. |
![]() | NastaveníhlasitostiPomocíposuvníkunastavtepožadovanouúroveňhlasitostiod0do3. |
![]() | NastaveníjasuPomocí posuvníku nastavte požadovanou úroveň osvětlení od 1 do 3. |
![]() | AutomatickádetekcepánvePomocíposuvníkufunkcizapněte1nebovypněte0. |
![]() | NastavenídětsképojistkyPomocínastavení0nebo1zapnětenebovypněteautomatickézamykání spotřebiče. |
![]() | NastavenídélkybudíkuPomocíposuvníkunastavtedobutrváníbudíkuod0do2.0=5sekund1=1minuta2=2minuty |
![]() | ObnovenítovárníhonastaveníDlouhým stisknutím tlačítka 1 aktivujete a vrátíte uživatelská nastavení na výchozíhodnoty. |
![]() | Režimdigestoře(vzávislostinamodelu)LzeprovozovatskonfiguracemiHood-in-HobneboHood-2-Hob1=Manuálnírežim2=Automatickýrežim(přednastaveno) |
![]() | Citlivostdigestoře(vzávislostinamodelu)V automatickém režimu lze nastavit různé profily citlivosti digestoře1=Nižšícitlivost2=Střednícitlivost3=Vysokácitlivost |
5.15Dětskápojistka
Varnoudeskulzeuzamknoutprotinechtěnémuzapnutí.

INFORMACE!
Proaktivacidětsképojistkymusíbýtvarnádeskavypnutá.

flowchart
graph LR
A["Clock"] --> B["Location"]
B --> C["Hand Signals"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
-
Dotkněteseapodržtepodobu3sekund.
-
Na displeji časových funkcí se zobrazí Loc. Ozve se pípnutí a varná deska je nyní uzamčena.
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
- Když je varná deska uzamčena, dotkněte se Ⓖ a podržte po dobu 3 sekund. Ozve se pípnutí avarnádeskajenyníodemčená.
5.16Doplňkovéfunkce
Spotřebič poskytuje tři další funkce: ohřívání, rozmrazování a vaření.

text_image
auto modes 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P WARM MELT BOIL WARM MELT BOIL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P auto modes 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P WARM MELT BOIL WARM MELT BOIL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P auto modes 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P| 1. Stisknutím autoodes otevřete doplňkovou nabídku. Posuvník na zvolené varné zóně zmizí a další funkcesezobrazísjasem50%. |
| 2. Doplňková funkce se aktivuje stisknutím čísla pod nebo nad (v závislosti na varné zóně) doplňkovou funkcí, kterou chcete aktivovat. Dodatečná nabídka se zavře po dalším stisknutí auto modes nebo automaticky,pokudnezvolíteprogrampo5sekundách. |
| 3. Když zazní akustický signál, aktivuje se doplňková funkce. |
| 4. Aktivní funkci lze kdykoli deaktivovat stisknutím hodnoty 0 na příslušné varné zóně. |
| 5. Po aktivaci doplňkové funkce lze nastavit časovač programu na odpovídající varnou zónu. Po uplynutí nastaveného časovače programu se doplňková funkce vypne (nastavení viz "Časové funkce".). |
| 6.Pokud chcete změnit doplňkovou funkcí poté, co byla již nastavena, udělejte to stisknutím auto modes . Otevře se nabídka s dalšími programy. Nastavte požadovaný program znovu nebo zavřete nabídku. |
| PopisTlačítko/zobrazení | |
| WARM | Ohřívání/udržováníteplaFunkce umožňuje automatický ohřev pokrmů na vodní bázi bez míchání nebododatečnéhoudržováníteplahotovéhojídla. |
| MELT | RozmrazováníPoužívásepropomalérozmrazovánímraženýchpotravinnebo rozpouštěníčokoládyamásla. |
| BOIL | Vaření/vařenísvodouPomocítétofunkcemůžeterychleohřátvodukboduvaru. |

INFORMACE!
Pokud je nádoba odstraněna z varné zóny během aktivní doplňkové funkce, aktivní funkce se pozastaví. Vybraná doplňková funkce bliká společně s odpovídajícím osvětleným posuvníkem. Pokud pánev vrátíte zpět do 20 sekund, přídavná funkce se obnoví, jinak se vypne.

INFORMACE!
Doplňková funkce zůstává aktivní, i když je pauza – funkce „Stop&Go“ použita po dobu kratší než20sekundLzejitakéobnovitpomocífunkcepaměti.
5.17 Připojení vašeho spotřebiče k aplikaci ConnectLife

ConnectLife je platforma pro chytrou domácnost, která propojuje lidi, zařízení a služby. Aplikace ConnectLife obsahuje pokročilé digitální služby a bezstarostná řešení, která uživatelům umožňují sledovat a ovládat spotřebiče, přijímat upozornění prostřednictvím svého smartphonu a aktualizovat software (podporované funkce se liší v závislosti na vašem zařízení a vašem regionu/státu).
K připojení chytrého telefonu potřebujete domácí Wi-Fi sit' (podporována je pouze sit' 2,4 GHz) a chytrý telefonsaplikací ConnectLife.

ConnectLife

Chcete-lisiaplikaciConnectLifestáhnout, naskenujteQRkódnebovyhledejteConnectLife vesvémoblíbenémobchoděsaplikacemi.
- Nainstalujte si aplikaci ConnectLife a vytvořte si účet.
- V aplikaci ConnectLife přejděte do nabídky pro přidání zařízení a vyberte příslušný typ zařízení. Poté naskenujte QR kód (najdete ho na typovém štítku zařízení; můžete také ručně zadat číslo AUID/SN).
- Aplikace vás pak provede celým procesem připojení zařízení k vašemu chytrému telefonu.
- Po úspěšném připojení můžete zařízení ovládat na dálku přes mobilní aplikaci.
5.18Wi-Fiovládání
(Vzávislostinamodelu)
Chcete-li vstoupit do nastavení funkce modulu Wi-Fi, zapněte spotřebič a stiskněte

flowchart
graph LR
A["1-4s On"] --> B["4-7s CSt"]
B --> C["7-10s PAr"]
C --> D["10-13s UPr"]
D --> E["13-16s OFF"]
| 1. | ZapnutímoduluWi-Fi:Stisknutím a podržením tlačítka na 1 až 4 sekundy aktivujete modul Wi-Fi. Na displeji se zobrazí „On“. Po uvolnění tlačítka se aktivuje modul Wi-Fi. Po aktivaci bude symbol 📋 blikat. |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| 2. | Připojováníspotřebiče:Dlouhým stisknutím tlačítka (mezi 4 a 7 sekundami) se na displeji zobrazí „CSt“. Uvolněnímtlačítka se spojení aktivuje. Na displeji se zobrazí 5minutový časovač. Během této dobynaskenujtepřiložený3Dkód.POZNÁMKA: Pro další nastavení postupujte podle pokynů v aplikaci ConnectLife. |
| 3. | Připojování dalších uživatelů:Chcete-li připojit další uživatele, stiskněte a podržte tlačítko (mezi 7 a 10 sekundami), dokudse na displeji nezobrazí „PAR“. Po uvolnění tlačítka se objeví 3minutový časovač. Během tétodoby mohou být k zařizení připojeni další uživatelé pomocí aplikace ConnectLife. Po úspěšnémnavázáníspojenízůstanesymbolWiFisvířit.POZNÁMKA: Pro další nastavení postupujte podle pokynů v aplikaci ConnectLife. |
| 4. | Odstranění všech připojených uživatelů:Dlouhým dotykem (10 až 13 sekund) se na displeji zobrazí UPr. Když vstoupíte do menu,zobrazí se 1minutový časovač, který se zobrazuje do doby, než jsou připojeni uživatelé zezařizení odebráni. Toto nastavení využijete, pokud chcete ze spotřebiče odstranit všechnyuživatelepřipojenépomocíaplikaceConnectLife. |
| 5. | VypnutímoduluWi-Fi:Po dlouhém stisknutí tlačítka (mezi 13 a 16 sekundami) se na displeji zobrazí „OFF“. UvolněnímklávesyseWi-Fimodulvypne.Povypnutímodulusymbolzhasné. |
5.19Připojeníexterníhoodsavačepar-"HobtoHood"
(Vzávislostinamodelu)
Připojený spotřebič umožňuje přidání externí digestoře. Zapněte uživatelské rozhraní a ujistěte se, že varnézónynejsouaktivní.
| 1.ZapnětemodulWi-Fi(vizkapitola5.18ProvozWi-Fi) |
| 2. Před prvním použitím funkce Hob to Hood je nutné varnou desku aktualizovat pomocí aplikace ConnectLife. |
| 3. Chcete-li zařízení spárovat, stiskněte a podržte (mezi 7 a 10 sekundami), dokud se na displeji nezobrazí „PAR“. Po uvolnění tlačítka se objeví 3minutový časovač. Během této doby povolte párování na druhém zařízení (viz pokyny k externí digestoři). Zařízení se automaticky připojí. |
| 4. Po úspěšném navázání spojení zůstane symbol svítit. |
| 5. Pro odpojení spotřebiče od digestoře stiskněte a podržte , dokud se neobjeví nabídka „UPr“. Uvolněním klíče aktivujete 1minutový časovač, který zůstane přítomen, dokud nebudou připojení uživateléodebránizezařízení. |

INFORMACE!
Pomocí funkce „UPr“ zároveň s digestoří odeberete i další připojené uživatele.
6.Radyatipy
6.1 Varnádeska
•Varnádeskajeodolnávůčizměnámteplot.
- Používání varné desky coby odkládacího prostoru může mít za následek poškrábání či jiná poškození.
- Nepoužívejte sklokeramickou varnou desku, je-li prasklá nebo zlomená. V případě pádu ostrého předmětu na varnou desku může deska prasknout. Následky takového pádu mohou být viditelné okamžitě nebo až po určité chvíli.
- Jestliže se na varné desce objeví jakákoli prasklina, okamžitě vypněte napájení spotřebiče.
- Zkontrolujte, zda varná zóna a dno nádoby na vaření jsou čisté a suché. To umožní lepší vedení teplaazabráníjakémukolipoškozenívarnéhopovrchu.
- Do prostoru varné zóny nepokládejte žádné prázdné nádoby. Může dojít k jejímu poškození.

VAROVÁNÍ!
Jestližesenahorkousklokeramickouvarnoudeskudostanecukrnebonanirozsypete/rozlijete potraviny s vysokým obsahem cukru, okamžitě cukr setřete nebo odstraňte škrabkou, i když jevarnázónastálehorká. Tímzabránítepoškozenísklokeramickéhopovrchu.
Na čištění horké sklokeramické varné desky nepoužívejte detergenty nebo jiné čisticí prostředky, protožebymohlodojítkpoškozenípovrchuvarnédesky.
6.2Provozníprincipindukčnívarnézóny
Vaření na indukční varné desce je jiné než vaření na tradičním zařízení. Indukční vaření pro tvorbu tepla využívá magnetické pole. To znamená, že nelze použít jakoukoli nádobou.

Varnádeskajevybavenavysoceúčinnýmiindukčnímivarnýmizónami. Teplo se vytváří přímo na spodní části varné nádoby, kde je ho nejvíc potřeba. Tímsezabraňujeztrátámnapovrchusklokeramickédesky. Spotřeba energie je značně nižší než u konvenčních varných zón se sálavýmiohřívači.
Sklokeramická plotýnka není zahřívána přímo, nýbrž pouze nepřímo, teplem vyzařovaným zpět z hrnce. Po vypnutí varné zóny je toto zbytkové teplooznačeno.
Ohřívání v indukčních varných zónách zajišťují indukční cívky umístěné podsklokeramickouvarnoudeskou. Cívkaindukujemagneticképole, které vytváří ve dně feromagnetické nádoby vířivé proudy, jež potom ohřívajínádobu.
Indukcebudefungovatsprávně,pokudbudetepoužívatvhodnénádobí.
6.3Nádobíproindukčnívaření
![]() | Magnetická zkouška: Použijte malý magnet pro zkoušku, zda je dno hrnce čipánvemagnetické.Pokudsemagnetpřichytínadnohrnce,pakje hrnecvhodnýproindukčnívaření. |
![]() | Ujistěte se, že je hrnec nebo pánev přesně uprostřed varné zóny. |
![]() | Abyste dosáhli nejlepších výsledků vaření, měla by magnetická oblast dnahrncevyhovovatvelikostivarnézóny.Pokudvarnázónahrnec nerozezná, zkuste jej umístit na menší varnou zónu s menším průměrem. |
| NevhodnénádobíVhodnénádobí | |
| skleněnénádobínádobízoceli | |
| nádobízocelovéslitinysměděnýmdnemsmaltovanéhrnce | |
| nádobízocelovéslitinyshliníkovýmdnemlitinovéhrnce |
- Při použití tlakového hrnce, kontrolujte jej, dokud nedosáhne správného tlaku. Napřed nastavte vaření na maximální výkon, pak podle pokynů výrobce tlakového hrnce, snižte výkon vaření dle potřeby.
- Vždy se ujistěte, že je v tlakovém hrnci nebo v jakémkoliv jiném nádobí dostatek vody. Z důvodu přehřátí použití prázdného hrnce na varné zóně může mít za následek poničení jak hrnce, tak varné zóny.
- Některé nádobí nemá zcela magnetické dno. V takovém případě se zahřeje pouze magnetická část, zbytekdnazůstanestudený.
- Pokud používáte nekonvenční nádobí, říd'te se pokyny výrobce.
| MinimálníprůměrdnahrnceVarnázóna | |
| ∅90mm∅145mm | |
| ∅110mm∅180mm | |
| ∅110mm∅230mm | |
| ∅110mm∅195x210mm |
Dnohrncemusibýtploché

6.4Tipyproúsporuenergie
- Při nákupu varného nádobí mějte na paměti, že průměr vyznačený na nádobí se obvykle vztahuje na horní okraj nebo na poklici, které jsou běžně větší než průměr dna nádoby.
- Pokud příprava pokrmu trvá dlouhou dobu, použijte tlakový hrnec. Zajistěte, aby v tlakovém hrnci byl vždy dostatek tekutiny. Jestliže se na varnou desku umístí prázdný tlakový hrnec, může dojít k přehřátí, které zase může vést poškození jak varné nádoby, tak varné zóny.
- V každém případě, kdykoli je to možné, zakryjte varnou nádobu poklicí dostatečné velikosti. Použijte varnou nádobu, do které se vejde množství potravy, kterou vaříte. Vaření v poloprázdné varné nádobě spotřebuje příliš mnoho energie.
- I když na varné zóně není hrnec, nebo tam je, nebo pokud má použitý hrnec průměr menší než průměrvarnézóny, nedocházíkeztrátámenergie.
- Pokud je hrnec o hodně menší, než varná zóna, je možné, že jej varná zóna nerozpozná.
- Pokud se na indukční varnou zónu položí vhodný hrnec během další minuty, deska jej rozpozná azapnesepodlezvolenéhovarnéhovýkonu.
7.Údržbaačištění
Po každém použití počkejte až sklokeramický povrch vychladne a vyčistěte jej. V opačném případě se veškeré nečistoty vpálí do horkého povrchu, když příště použijete varnou desku.
Při pravidelné údržbě sklokeramické varné desky používejte výrobky pro speciální ošetření s vytvářením ochranného filmu na povrchu z důvodu předcházení nalepení špíny.
Před každým použitím sklokeramického povrchu utřete špínu nebo jiné nečistoty, které by mohly poškrábatpovrch,zvarnédeskyadnanádobí.

INFORMACE!
Drátěnka, hrubé čisticí houby a abrazivní (škrábající) prášky můžou poškrábat povrch. Povrch se může také poškodit agresivními sprejovými čističi a nevhodnými tekutými čističi.
Nápisy se můžou opotřebovat v důsledku agresivních nebo abrazivních čističů nebo nádob s drsným, příp.poškozenýmdnem.
Použijte navlhčenou jemnou utěrku pro odstranění menších nečistot. Poté povrch do sucha utřete.
Odstraňte skvrny od vody jemným roztokem octu. Ovšem nepoužívejte to na rám (pouze u některých modelů), protože může ztratit lesk. Nepoužívejte agresivní sprejové čističe nebo prostředky odstraňující vodníkámen.
Používejte speciální sklokeramické čističe pro odolnou špínu. Dodržujte pokyny výrobce. Ubezpečte se, že jste úplně odstranili veškeré pozůstatky čističů po čištění, poněvadž můžou poškodit sklokeramickýpovrch,kdyžsevarnézónyohřejí.
Odstraňte odolnou špínu a zbytky spálení pomocí škrabky. Při používání škrabky dávejte pozor, abyste senezranili.
Jakýkoliv cukr nebo cukrem posypaný pokrm okamžitě odstraňte ze sklokeramické varné desky pomocí škrabky, i kdyby byla varná deska pořád horká, protože cukr může způsobit trvalé poškození povrchusklokeramickédesky.

INFORMACE!
Škrabka není součástí výbavy spotřebiče.

Škrabku používejte výhradně, pokud se špína nedá odstranit vlhkou utěrkou nebo speciálními čističi pro sklokeramické povrchy.
Držte škrabku ve správném úhlu (45° až 60°). Mírně zatlačte škrabkouprotiskluaproklouzněteskrznápisy, abysteodstranili špínu. Ubezpečte se, že plastový držák škrabky (u některých modelů) senedostanedostykushorkouvarnouzónou.

INFORMACE!
Netlačte škrabkou kolmo vůči sklu a nepoškrábejte povrch varné desky hrotem nebo nožemškrabky.
8.Problémyachyby
V záruční době může vykonávat opravy výhradně servisní středisko oprávněné výrobcem.
Před jakýmikoliv opravami se ubezpečte, že je zařízení odpojeno od elektřiny vytažením vypínače.
Neoprávněné zásahy a opravy spotřebiče mohou způsobit riziko rány elektrickým proudem a nebezpečí zkratu, proto je neprovádějte. Přenechte tuto práci odborníkovi, resp. servisnímu technikovi.
V případě menších poruch ve fungování tohoto spotřebiče si v tomto návodu ověřte, zda můžete jejich příčinuodstranitsami.
Návod k použití uschovejte pro případné pozdější použití či pro budoucího majitele spotřebiče.
V následující tabulce je několik rad ohledně řešení běžných problémů.
| PříčinaProblém/chyba | |
| Pojistkasečastovyhazuje. | Chcete-liproblémvyřešit,zkontrolujte,zdamátev uživatelskémnastavenínastavensprávnýlimitvstupního proudu(parametr).Pokudproblémpřetrvává,kontaktujte nejbližšíservisnístředisko.Pou |
| Zvukovýsignálazobrazení | Vodaserozlilapopovrchusenzorunebobylnadsenzory umístěnpředmět.Otřetepovrchsenzoru. |
| Horké(Hot) | Uživatelské rozhraní je pro ovládání příliš horké. Počkejte, ažserozhraníochladí. |
| Err | ZařízenísenemohlopřipojitkaplikaciConnectLifenebose odníodpojit.Mělibystezkusitobnovittovárnínastavení. |
| E20,E42,E47,E48 | Odpojte zařízení od elektrické sítě na jednu minutu (vytáhněte pojistkunebovypnětehlavnívypínač). |
| E24 | Vyčistěte oblast ovládacího rozhraní a počkejte, až uschne. |
| E00,E01,E02,E03,E04,E05,E21 | Zkontrolujte, zda je spotřebič správně připojen k elektrické síti a zda jsou všechny kontakty konektoru přišroubované. Zkontrolujtesprávnostnapětíelektrickésítě. |
| E18 | Spotřebič dostatečně nechladí. Zkontrolujte, zda je spotřebič nainstalovánpodlepokynů. |
| E19 | Teplota varné zóny je příliš vysoká. Neohřívejte prázdné nádoby. |
Pokud se vám navzdory dodržování výše uvedených rad nepodařilo poruchu odstranit, odpojte zařízení od elektrické sítě na jednu minutu (vytáhněte pojistku nebo vypněte hlavní vypínač). Pokud se chyba budeopakovat, zavolejtedoservisu. Odstraněníporuchneboreklamace, kterévzniknounásledkem nesprávného zapojení či používání spotřebiče, do záruky nespadají. Náklady na opravu v tomto případě hradítesami.

VAROVÁNÍ!
Před opravou odpojte spotřebič od elektrické sítě (vyjmutím pojistky).
8.1 Hlukběhemindukčníhovaření
| Šumy a zvuky | Příčina | Řešení |
| Provozníšum vytvářenýindukcí | Indukčnítechnologiejezaloženana vlastnostechněkterýchkovůvystavených elektromagnetickémuúčinku.Tenmáza následekvzniktakzvanýchvířivýchproudů, kterénutímolekulyktomu,abykmitaly.Kmity(vibrace)sepřevádějínateplo.To můžezpůsobittichýšumpodletypukovu. | Jetonormálníanejednáse ožádnouchybnoufunkci. |
| Bzučenípodobajícíse zvukutransformátoru | Docházíkněmupřivařenínavysokéúrovni výkonu.Důvodemjemnožstvíenergie přenášenézvarnédeskydohrncenebo pánve. | Tentozvukzmizínebo zeslábne,jakmilesnížíte úroveňvýkonu. |
| Vibraceapraskot varnéhonádobí | Tentozvukseobjevujeuvarnéhonádobí (hrncůnebopánví)vyrobenýchzrůzných materiálů. | Způsobujíhovibracev přiléhajícíchplochách skládajícíchsezvrstevz různýchmateriálů.Tento zvukzávisínavarném nádobí.Můžeseměnitpodle množstvíatypuvařené potraviny. |
| Hlukventilátoru | Správnáfunkceindukčníchelektronických dílůvyžadujeregulaciteploty.Varnádeska jeprotovybavenaventilátorem,kterýse spouštírůznourychlostípodledetekované teploty. | Ventilátormůžezůstatv choduipovypnutívarné desky,jestližeteplotabude stálepřílišvysoká. |
9.Technickéúdaje
(Vzávislostinamodelu)

text_image
A B XXXXXX C XXXXXX D XXXXXX E XXXXXX F XXXXXX G XXXXXX H XXXXXX IA. Schémazapojení
B. Obchodníznámka
C.Model
D.Typ
E.Kód
F.Výrobníčíslo
G.Technickéúdaje
H.QRkód
I. Symbolshody
Typový štítek se základními informacemi o spotřebiči je umístěn na spodní straně varné desky. Informace o typu a modelu spotřebiče naleznete v záručním listu.
10.Likvidace

Obal je vyroben z ekologicky šetrných materiálů, které je možno recyklovat, zlikvidovat nebo zničit bez jakéhokoli ohrožení životního prostředí. Obalové materiály jsou pro tyto účely odpovídajícím způsobem označeny.
Symbol na výrobku nebo jeho balení označuje, že se s výrobkem nemá zacházetjakosběžnýmodpademzdomácností. Výrobekjepotřebné odevzdatdoautorizovanéhocentrasběruprozpracováníodpaduz elektrickýchneboelektronickýchzařízení.
Správná likvidace výrobku pomůže zabránit vzniku nepříznivých účinků na životní prostředí a zdraví osob, k nimž by mohlo dojít v případě nesprávnélikvidacevýrobku. Podrobnéinformaceolikvidaciazpracování výrobku vám na požádání poskytne příslušný místní orgán, který má na starostzacházenísodpadem, vášposkytovatelslužeblikvidaceodpadu neboobchod, kdejstevýrobekzakoupili.
Vyhrazujeme si právo na případné změny a chyby v návodu k použití.
11.Informaceoshodě
| ModulHLW3215-TG01Typrádiovéhozařízení: | |
| Wi-Fiindikátor | |
| 2.4000GHz-2.4835GHzPracovnífrekvenčnírozsah: | |
| ≤10dBm/MHz(EIRP)(ziskantény<10dBi)Maximální | |
| Zisk:0dBiMaximálníziskantény: | |
| Bluetooth | |
| 2.400GHz-2.4835GHzFrekvenčnírozsah: | |
| 6dBm(≤10dBm)Výstupnosiče: | |
| F1DTypemise: | |
Společnost tímto prohlašuje, že toto zařízení s funkcí Connectlife splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Podrobné prohlášení o shodě naleznete na webové adrese https://auid.connectlife.io na stránce vašeho zařízení mezi dalšími dokumenty.






























