CNsfa 5703 - Lednice LIEBHERR - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CNsfa 5703 LIEBHERR ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně CNsfa 5703 LIEBHERR
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Lednice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CNsfa 5703 - LIEBHERR a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CNsfa 5703 značky LIEBHERR.
NÁVOD K OBSLUZE CNsfa 5703 LIEBHERR
1 Celkový pohled na přístroj.... 3
1.1 Rozsah dodávky.... 3
1.2 Přehled přístrojů a vybavení.... 3
1.3 SmartDevice.... 3
1.4 Oblast použití přístroje.... 4
1.5 Shoda....4
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením REACH...... 4
1.7 Databáze EPREL.... 4
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny.... 4
3 Princip funkce displeje Touch....6
3.1 Navigace a vysvětlení symbolů.... 6
3.2 Menu....6
3.3 Klidový režim.... 7
4 Uvedení do provozu....7
4.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do provozu)..... 7
4.2 Uvedení EasyTwist-Ice do provozu*...... 7
5 Uskladnění 7
5.1 Pokyny ke skladování.... 7
5.2 Chladnička....8
5.3 EasyFresh 8
5.4 Mraznička....8
5.5 Doba skladování.... 8
6 Úspora energie....9
7 Obsluha....9
7.1 Ovládací a indikační prvky.... 9
7.1.1 Zobrazení Status....9
7.1.2 Symboly indikace....9
7.2 Funkce spotřebiče.... 9
7.2.1 Poznámky k funkcím spotřebiče....9
Vypnutí a zapnutí spotřebiče....9















Zapnutí a vypnutí teplotní zóny....10
WLAN....10
Teplota....11
Jednotka teploty....11
D-Value*....12
SuperCool....12
PowerCool 12
SuperFrost....13
Spustit cyklus odmrazování....13
PartyMode 14
HolidayMode....14
SabbathMode....15
E-Saver 15
CleaningMode....16








7.3 Hlášení.... 19
7.3.1 Přehled výstrah....19
7.3.2 Ukončení výstrah....19
7.3.3 Přehled připomínek....20
7.3.4 Ukončení připomínek.... 20
8 Vybavení.... 20
8.1 Dveřní přihrádka.... 20
8.2 Odkládací plochy.... 21
8.3 Dělitelná odkládací plocha* 21
8.4 VarioSafe * 22
8.5 Zásuvky.... 24
8.6 Víko přihrádky EasyFresh.... 24
8.7 Regulace vlhkosti.... 25
8.8 Skleněné desky.... 25
8.9 EasyTwist-Ice* 25
8.10 VarioSpace.... 26
8.11 Držák lahví.... 26
9 Údržba.... 27
9.1 Filtr s aktivním uhlím FreshAir.... 27
9.2 Rozebrání / montáž vysouvacích systémů...... 27
9.3 Odmrazování prístroje.... 27
9.4 Čištění přístroje.... 27
10 Zákaznická pomoc.... 30
10.1 Technické údaje.... 30
10.2 Provozní hluk.... 30
10.3 Technická porucha.... 30
10.4 Zákaznický servis.... 31
10.5 Typový štítek.... 32
11 Odstavení z provozu.... 32
12 Likvidace.... 32
12.1 Příprava přístroje k likvidaci.... 32
12.2 Ekologická likvidace přístroje.... 32
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
| Symbol | Vysvětlení |
![]() | Přečtení návoduAbyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze. |
Symbol Vysvětlení

Doplňující informace na internetu
Digitální návod s dalšími informacemi a v jiných jazycích najdete online pomocí QR kódu na přední straně návodu nebo po zadání servisního čísla na home.liebherr.com/fridge-manuals.
Servisní číslo najdete na typovém štítku:

flowchart
graph TD
A["Service-Nr./No.Service"] --> B["Index"]
B --> C["Number"]
C --> D["Service-Number"]
D --> E["Final Service"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#bbf,stroke:#333
Fig. Zobrazení příkladu

Kontrola prístroje
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po přepravě poškozené. V případě reklamací se obrat'te na prodejce nebo zákaznický servis.

Odchylky
Tento návod je určen pro více modelů, także jsou možné odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).

Pokyny pro jednotlivé činnosti a výsledky těchto činností
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny
▶.
Výsledky těchto činností jsou označeny ▷.

Video
Video týkající se přístrojů jsou k dispozici na kanálu YouTube Liebherr-Hausgeräte.
Tento návod k použití je platný pro:
| CN... | 50.. / 52.. / 57.. / 76.. / 77.. |
| KGN... | 52Z03 / 57Z03 |
| KGN... | 52Vc03 / 52Vd03 / 57Vc03 / 57Vd03 / 57Va03 |
| KGN.. | 1863 / 2063 |
Poznámka
Pokud označení vašeho přístroje obsahuje N, jedná se o přístroj NoFrost.
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Rozsah dodávky
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po přepravě poškozené. V případě reklamací se obratte na obchodníka nebo zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis)
Dodávka sestává z těchto částí:
- Hlavní spotřebič
- Vybavení (podle modelu)
- Montážní materiál (podle modelu)
- „Quick Start Guide“
- „Installation Guide“
- Servisní příručka
1.2 Přehled přístrojů a vybavení

text_image
A D B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10Fig. 1 Zobrazení příkladu
Teplotní rozsah
(D) Nejchladnější zóna
Vybavení
(1) Ovládací prvky (9) EasyFresh-Safe
(2) Ventilátor s filtrem s aktivním uhlím FreshAir
(10) Mrazicí zásuvka
(3) Dělitelná odkládací plocha*
(4) Odkládací plocha
(11) VarioSpace
(5) VarioSafe*
(12) Typový štítek
(6) Vlnitá přihrádka*
(13) Držák lahví
(7) Víko EasyFresh-Safe
(14) Přihrádka na láhve
(8) Odtokový otvor
(15) Držák na konzervy
(16) EasyTwist-Ice*
Poznámka
Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu uspořádány pro optimální energetickou efektivitu. Změny uspořádání v rámci daných možností zásuvek např. zásuvek v chladničce však nemají žádný vliv na spotřebu energie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice je sítové řešení pro vaši chladničku s mrazničku.
Pokud je váš spotřebič schopný nebo připravený na provoz se SmartDevice, můžete jej rychle a snadno zapojit do sítě WLAN. Pomocí aplikace SmartDevice můžete své zařízení ovládat z mobilního přístroje. V aplikaci SmartDevice máte navíc k dispozici další funkce a možnosti nastavení.
Spotřebič s připraveným SmartDevice:
Váš spotřebič je připravený pro použití s SmartDeviceBox. Nejdříve je nutné zakoupit a nainstalovat SmartDeviceBox. Abyste mohli připojit svůj spotřebič k WLAN, musíte si stáhnout aplikaci SmartDevice.

Další informace smartdevice.liebherr.com k SmartDevice:
Zakoupení Smart- home.liebherr.com/shop/de/deu/DeviceBox smartdevicebox.html
v obchodě
Stažení SmartDevice aplikace:

Po instalaci a konfiguraci aplikace SmartDevice můžete svůj spotřebič pomocí aplikace SmartDevice a funkce WLAN ve spotřebiči (viz WLAN) spojit se svou sítí WLAN.
Poznámka
Funkce SmartDevice není k dispozici v následujících zemích: Rusko, Bělorusko, Kazachstán.
SmartDeviceBox nelze použít.
1.4 Oblast použití přístroje
Použití v souladu s určením
Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v domácím či podobném prostředí. K tomu patří např. využití
- v osobních kuchyních, penzionech se snídaní,
- hosty ve venkovských domech, hotelech, motelech a jiných typech ubytování,
- při cateringu a podobných službách ve velkoobchodě.
Přístroj není určen pro použití jako vestavný přístroj.
Všechny ostatní druhy využití jsou nepřípustné.
Předvídatelné chybné použití
Následující způsoby použití jsou výslovně zakázány:
- Skladování a chlazení léků, krevní plazmy, laboratorních preparátů nebo podobných látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích
- použití v oblastech ohrožených výbuchem
Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého zboží nebo k jeho zkažení.
Třídy klimatu
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován pro provoz při omezeném rozsahu okolních teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
▶ Aby byl zaručen bezvadný provoz, dodržujte uvedené teploty prostředí.
| Třída klimatu | pro teploty prostředí |
| SN 10 °C až 32 °C | |
| N 16 °C až 32 °C | |
| ST 16 °C až 38 °C | |
| T 16 °C až 43 °C | |
| SN-ST 10 °C až 38 °C | |
| SN-T 10 °C až 43 °C | |
1.5 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním podmínkám a odpovídajícím směrnicím.
Úplný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: www.Liebherr.com
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením REACH
Na následujícím odkazu můžete zkontrolovat, zda Váš spotřebič obsahuje látky SVHC v souladu s nařízením REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Databáze EPREL
Od 1. března 2021 jsou informace týkající se označení spotřeby elektrické energie a požadavků na ekodesign k nalezení v evropské databázi pro registraci výrobků (EPREL). Databázi pro registraci výrobků najdete na tomto odkazu https://eprel.ec.europa.eu/. Zde budete vyzvání k zadání identifikátoru modelu. Identifikátor modelu je uveden na identifikačním štítku.
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tento návod k použití pečlivě uchovejte, abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout.
Pokud předáte přístroj dalšímu vlastníkovi, pak mu jej předejte včetně návodu k použití.
Pro řádné a bezpečné použití přístroje si tento návod k použití pečlivě přečtěte před jeho použitím. Vždy dodržujte pokyny, bezpečnostní pokyny a výstražné pokyny, které jsou v něm uvedeny. Jsou důležité, abyste mohli
zařízení bezpečně a bezchybně instalovat a provozovat.
Nebezpečí pro uživatele:
- Tento spotřebič mohou používat děti a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, když jsou pod dohledem nebo byly o bezpečném zacházení s přístrojem instruovány a chápou nebezpečí z toho vyplývající.
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Děti ve věku 3-8 smějí spotřebič plnit a vyprazdňovat. Děti mladší 3 let je třeba držet z dosahu spotřebiče, nejsou-li pod neustálým dohledem.
- Zásuvka musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal v nouzové situaci rychle odpojit od proudu. Musí být mimo zadní stranu spotřebiče.
- Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
- V případě závady vytáhněte sítovou zástrčku nebo vypněte pojistku.
- Nepoškod'te přívodní kabel. Přístroj neprovozujte s vadným přívodním kabelem.
- Opravy a zásahy do přístroje smí provádět pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu vyškolený odborný personál.
- Přístroj montujte, připojujte a likvidujte pouze podle údajů v návodu.
Nebezpečí požáru:
- Obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) je ekologické, ale hořlavé. Unikající chladivo se může vznítit.
- Nepoškod'te potrubní vedení chladícího okruhu.
- Nemanipulujte ve vnitřním prostoru přístroje se zdroji vznícení.
- Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické spotřebiče (např. parní čisticí přístroje, topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
- Když unikne chladivo: Z blízkosti místa úniku odstraňte otevřený oheň nebo zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte. Ohlaste to zákaznickému servisu.
- Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky ani spreje s hořlavými hnacími plyny, jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky mohly tyto plyny zapálit.
- Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořicí svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
- Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby obsahující alkohol skladujte pouze těsně uzavřené. V případě úniku by elektrické součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
- Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako stupátka nebo k opírání. To platí zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
- Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
- Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy nebo chlazenými/mraženými výrobky nebo učiňte vhodná ochranná opatření, např. používejte rukavice.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
- Horká pára může způsobit poranění. K odmrazování nepoužívejte elektrická topidla, parní čisticí přístroje, rozmrazovací spreje, otevřený plamen.
- K odstraňování ledu nepoužívejte ostré předměty.
Nebezpečí pohmoždění:
- Při otevírání a zavírání dveří nesahejte do závěsu. Mohlo by dojít ke skřípnutí prstů.
Symbol může být na kompresoru. Vztahuje se na olej v kompresoru a upozorňuje na toto nebezpečí: Může způsobit smrt, jestliže dojde ke spolknutí nebo vniknutí do dýchacích cest. Toto upozornění je důležité pouze pro recyklaci. Při normálním režimu neexistuje nebezpečí.

Symbol je umístěn na kompresoru a označuje nebezpečí hořlavých látek. Nálepku neodstraňujte.

Tato nebo podobná nálepka se může nacházet na zadní straně spotřebiče. Upozorňuje na to, že se ve dveřích a/nebo v krytu nacházejí vakuové izolační panely (VIP) nebo perlitové panely. Tato poznámka je důležitá pouze pro recyklaci. Nálepku neodstraňujte.
Dodržujte výstražné pokyny a další specifické pokyny uvedené v ostatních kapitolách:
| NEBEZPEČÍ | označuje bezprostředně nebezpečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážná tělesná zranění, pokud se jí nezamezí. | |
![]() | VÝSTRAHA | označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážné tělesné zranění, pokud se jí nezamezí. |
![]() | UPOZOR-NĚNÍ | označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek lehká nebo střední tělesná zranění, pokud se jí nezamezí. |
| POZOR označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek věcné škody, pokud se jí nezamezí. | ||
| Poznámka | označuje užitečné pokyny a tipy. | |
3 Princip funkce displeje Touch
Spotřebič ovládáte displejem Touch. Pomocí displeje Touch (dále jen „displej“) vybíráte funkce spotřebiče klepnutím na ně. Pokud po dobu 10 sekund neprovedete na displeji žádnou akci, přejde displej bud' zpět do nadřazeného menu, nebo přímo na zobrazení stavu.
3.1 Navigace a vysvětlení symbolů
Na obrázcích jsou použity různé symboly pro navigaci pomocí displeje. Následující tabulka tyto symboly popisuje.
| Symbol | Popis | |
![]() | Stiskněte navigační šipku vpřed:Pokračujte v navigaci v menu jedna. | |
![]() | Stiskněte navigační šipku vzad:Skočte zpět do prvního menu. | |
![]() | Stiskněte několikrát po sobě navigační šipku:Přejděte v menu na požado-vanou funkci. | |
![]() | Stiskněte potvrzovací symbol:Aktivuje/deaktivuje funkci.Otevřete podmenu. | |
![]() | ![]() | Stiskněte potvrzovací symbol ve spojení se symbolem zpět:Skok o jednu úroveň menu zpět. |
![]() | Šipka s hodinami:Trvá déle než 10 sekund, než se na displeji zobrazí následující zobrazení. | |
![]() | [40Y7] | Šipka s časovým údajem:Trvá uvedený čas, než se na displeji zobrazí následující zobrazení. |
| Symbol Popis | |
![]() | Otevřete symbol „Menu nastavení“:Přejděte do menu nastavení a otevřete menu nastavení.V případě potřeby: Přejděte v menu nastavení na požadovanou funkci.(viz 3.2.1 Otevření menu nastavení) |
![]() | Otevřete symbol „Rozšířené menu“:Přejděte do rozšířeného menu a otevřete rozšířené menu.V případě potřeby: Přejděte v rozšířeném menu na požadovanou funkci.(viz 3.2.2 Otevření rozšířeného menu) |
| Žádná akce po dobu 10 sekund | Pokud po dobu 10 sekund neprovedete na displeji žádnou akci, přejde displej bud’ zpět do nadřazeného menu, nebo přímo na zobrazení stavu. |
| Otevřete dveře a znovu je zavřete | Otevřete-li dveře a ihned je opět zavřete, přejde zobrazení přímo zpět na zobrazení stavu. |
Poznámka: Obrázky displeje jsou uvedeny s anglickými výrazy.
3.2 Menu
Funkce spotřebiče jsou rozděleny do různých menu.
| Menu | Popis |
| Hlavní menu | Po zapnutí spotřebiče se automatickyzobrazí hlavní menu.Odtud přejdete k nejdůležitějším funkćimspotřebiče, menu nastavení a rozšířenému menu. |
Menu pro nastavení | Menu nastavení obsahuje další funkce pronastavení spotřebiče.(viz 3.2.1 Otevření menu nastavení) |
| Rozšířené menu | Rozšířené menu obsahuje speciálnifunkce pro nastavení spotřebiče. Přístupdo rozšířeného menu je chráněnýčíselným kódem 151.(viz 3.2.2 Otevření rozšířeného menu ) |
3.2.1 Otevření menu nastavení

flowchart
graph LR
A["> + ..."] --> B["Settings"]
B --> C["✓"]
C --> D["End"]
Fig. 2 Ilustrační zobrazení
▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.
▷ Menu nastavení je otevřené.
▶ V případě potřeby: Přejděte na požadovanou funkci.
3.2.2 Otevření rozšířeného menu

Fig. 4 Ilustrační zobrazení, přístup s číselným kódem 151
▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.
▷ Rozšířené menu je otevřené.
▶ V případě potřeby: Přejděte na požadovanou funkci.
3.3 Klidový režim
Pokud se displeje nedotknete po dobu 1 minuty, přepne se do klidového režimu. V klidovém režimu je jas zobrazení ztlumený.
3.3.1 Ukončení klidového režimu
▶ Stiskněte libovolné navigační tlačítko.
▷ Klidový režim je ukončený.
4 Uvedení do provozu
4.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do provozu)
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
☐ Přístroj je nainstalovaný a připojený podle návodu k montáži.
□ Všechny lepicí pásky, lepicí a ochranné fólie a rovněž přepravní pojistky ve spotřebiči a na něm jsou odstraněny.
□ Všechny reklamní letáky jsou ze zásuvek vyjmuté.
☐ Princip funkce displeje Touch je známý. (viz 3 Princip funkce displeje Touch)
Zapněte spotřebič přes displej Touch:
Když je displej v klidovém režimu: Dotkněte se krátce displeje.
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.

flowchart
graph LR
A["LIEBHERR"] --> B["Power Symbol"]
C["20 °C"] --> D["Time Clock"]
E["5 °C"] --> F["-18 °C"]
G["3s"] --> H["Arrow"]
Fig. 5 Ilustrační zobrazení
▷ Zobrazí se zobrazení stavu.
▷ Spotřebič chladí na cílovou teplotu nastavenou z výroby.
▷ Spotřebič se spustí v demo režimu (zobrazi se zobrazení stavu s nápisem DEMO): Pokud se spotřebič spustí v demo režimu, můžete demo režim během následujících 5 minut deaktivovat. (viz Demo režim)
Další informace:
- EasyTwist-Ice uvedte do provozu. (viz 4.2 Uvedení EasyTwist-Ice do provozu*) *
- SmartDevice uved'te do provozu. (viz 1.3 SmartDevice) a (viz WLAN)
Poznámka
Výrobce doporučuje:
▶ Vkládání potravin: Počkejte cca 6 hodin, až bude dosažena nastavená teplota.
▶ Mražené výrobky vkládejte při teplotě -18 °C nebo nižší.
▶ Dodržujte pokyny ke skladování. (viz 5.1 Pokyny ke skladování)
Poznámka
Příslušenství dostanete v obchodě Liebherr-Hausgeräte na adrese home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
4.2 Uvedení EasyTwist-Ice do provozu\*
Pokud je spotřebič vybaven EasyTwist-Ice, musíte před prvním použitím EasyTwist-Ice vyčistit.
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ Přístroj je kompletně připojený.
▶ Vyčistěte EasyTwist-Ice. (viz 9.4.6 Čištění EasyTwist-Ice*)
▶ Naplňte nádržku na vodu. (viz Naplnění nádržky na vodu)
5 Uskladnění
5.1 Pokyny ke skladování

VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru
▶ Nepoužívejte v potravinovém prostoru přístroje žádná elektrická zařízení, pokud nejsou doporučena výrobcem.
Poznámka
Spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se zmenšuje, pokud nestačí ventilace.
▶ Nechte vždy volnou vzduchovou štěrbinu.
Dodržujte následující zadání pro skladování:
- V mrazničce: Potraviny dobře zabalte.
- Potraviny, které snadno přijímají nebo uvolňují zápach nebo chut, zabalte do uzavřených nádob nebo zakryjte.
-
Syrové maso nebo ryby zabalte do čistých, uzavřených nádob. Tím se zabrání tomu, aby se maso nebo ryby dotýkaly jiných potravin nebo na ně kapaly.
-
Tekutiny uchovávejte v uzavřených nádobách.
- Potraviny skladujte s odstupy, aby vzduch mohl dobře cirkulovat.
- Potraviny skladujte podle pokynů na obalu.
- Vždy dodržujte minimální datum spotřeby uvedené na obalu.
Poznámka
Nedodržení těchto zásad může vést ke zkažení potravin.
5.2 Chladnička
Vlivem cirkulace vzduchu vznikají v chladničce zóny s rozdílnými teplotami. Jednotlivé teplotní zóny najdete v přehledu spotřebičů a vybavení. (viz 1.2 Přehled přístrojů a vybavení)
5.2.1 Třídění potravin
▶ Horní oblast a dveře: Máslo, sýry, konzervy a tuby.
▶ Nejchladnější teplotní zóna: Skladujte potraviny, které se snadno kazí, jako hotová jídla, maso a uzeniny.
▶ Nejspodnější úložiště: Skladujte syrové maso nebo ryby.
5.3 EasyFresh



Vlhkost vzduchu v zásuvce závisí na obsahu vlhkosti vložených potravin a na četnosti otvíráni. Vlhkost vzduchu můžete regulovat. (viz 8.7 Regulace vlhkosti)
5.3.1 Třídění potravin
▶ Skladujte nezabalené ovoce a zeleninu. Při příliš vysoké vlhkosti:
▶ Regulujte vlhkost vzduchu. (viz 8.7 Regulace vlhkosti)
5.4 Mraznička
Zde se při -18 °C vytváří suché, mrazivé skladovací klima. Mrazivé skladovací klima je vhodné ke skladování hlubokozmrazených výrobků a mražených výrobků po dobu několika měsíců, k výrobě kostek ledu nebo k zamrazení čerstvých potravin.
5.4.1 Mražení potravin
Množství mražených potravin
V rozmezí 24 hodin můžete zmrazit maximálně tolik kg čerstvých potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku (viz 10.5 Typový štítek) pod údajem „Mrazicí výkon... kg/24h“.
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, dodržujte následující množství v jednom balení:
- Ovoce a zelenina do 1 kg
- Maso do 2,5 kg
Mražení potravin se SuperFrost
V závislosti na množství mražených potravin můžete před zmrazením aktivovat funkci SuperFrost, abyste dosáhlí nižších mrazicích teplot. (viz SuperFrost)
▶ Pokud je množství mražených potravin větší než přibližně 2 kg, aktivujte funkci SuperFrost.
Okamžik aktivace funkce SuperFrost závisí na množství mražených potravin:
| Množství mražených potravin | Okamžik pro aktivaci SuperFrost |
| Malé množství mražených potravin | SuperFrost aktivujte asi 6 hodin před mražením.Jakmile spotřebič automaticky deaktivuje funkci SuperFrost, vložte potraviny. |
| Maximální množství mražených potravin | SuperFrost aktivujte asi 24 hodin před mražením.Jakmile spotřebič automaticky deaktivuje funkci SuperFrost, vložte potraviny. |
Třídění potravin

UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
▶ Lahve a plechovky s nápoji zmrazujte pouze v případě, že jste aktivovali funkci BottleTimer v aplikaci SmartDevice.
| Množství mražených potravin | Třídění potravin |
| Malé množství mražených potravin | Zabalené potraviny vložte do nejhořejší zásuvky.Pokud je to možné, umístěte potraviny do zadní části zásuvky u zadní stěny. |
| Maximální množství mražených potravin | Rozdělte zabalené potraviny do všech zásuvek, ale mražené potraviny vkládejte pouze do spodní zásuvky.Pokud je to možné, umístěte potraviny do zadní části zásuvky u zadní stěny. |
5.4.2 Rozmrazování potravin

VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy z jídla!
▶ Rozmražené potraviny znovu nemrazte.
▶ Rozmrazené potraviny zpracujte co nejrychleji.
Potraviny můžete rozmrazovat různými způsoby:
- v chladničce
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
- při pokojové teplotě
▶ Odeberte pouze tolik potravin, kolik je nutné.
5.5 Doba skladování
Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.
U potravin s uvedením minimální trvanlivosti platí vždy datum uvedené na obalu.
5.5.1 Chladnička
Platí minimální datum spotřeby uvedené na obalu.
5.5.2 Mraznička
| Orientační hodnoty skladovatelnosti různých druhů potravin | ||
| Zmrzlina | při -18 °C | 2 až 6 měsíců |
| Salám, šunka | při -18 °C | 2 až 3 měsíců |
| Chléb, pečivo | při -18 °C | 2 až 6 měsíců |
| Zvěřina, vepřové maso | při -18 °C | 6 až 9 měsíců |
| Ryby, tučné | při -18 °C | 2 až 6 měsíců |
| Ryby, libové | při -18 °C | 6 až 8 měsíců |
| Sýry | při -18 °C | 2 až 6 měsíců |
| Drůbež, hovězí maso | při -18 °C | 6 až 12 měsíců |
| Zelenina, ovoce | při -18 °C | 6 až 12 měsíců |
6 Úspora energie
- Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrávání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
- Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
- Spotřebič nestavte na přímé sluneční světlo nebo vedle topení apod.
- Pokud spotřebič ustavíte přímo vedle trouby, může se spotřeba energie mírně zvýšit. To závisí na délce a intenzitě používání trouby.
- Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na okolní teplotě (viz 1.4 Oblast použití přístroje). Při vyšší okolní teplotě se může spotřeba energie zvýšit.
- Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
- Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
- Potraviny ukládejte roztríděné: home.liebherr.com/food.
- Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté. Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
- Potraviny vyjimejte jen po nezbytně nutnou dobu, aby se príliš neohrály.
- Vkládání horkých jídel: nejprve nechte zchladnout na pokojovou teplotu.
- Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
- Při delší dovolené použijte funkci HolidayMode (viz HolidayMode).
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
- Chladicí jednotku s výměníkem tepla - kovovou mřížkou na zadní straně přístroje - jednou ročně zbavte prachu.

7 Obsluha
7.1 Ovládací a indikační prvky
7.1.1 Zobrazení Status

text_image
5 -18 °C ① ② °CFig. 6
(1) Ukazatel teploty v chladničce
(2) Ukazatel teploty v mrazničce
Ukazatel Status zobrazuje nastavenou teplotu a je výstupním ukazatelem. Odtud se provádí navigace k nastavením a funkcím.
7.1.2 Symboly indikace
Symboly indikace informují o aktuálním stavu přístroje.
Přístroj nebo teplotní zóna jsou vypnuty.

Pulsující číslo
Přístroj pracuje. Teplota pulsuje, dokud není dosaženo nastavené hodnoty.

Pulsující symbol
Přístroj pracuje. Provede se nastavení.

Vytvoří se pruh
Funkce se aktivuje.
7.2 Funkce spotřebiče
7.2.1 Poznámky k funkcím spotřebiče
Funkce spotřebiče jsou z výroby nastavené tak, aby byl spotřebič plně funkční.
Před změnou, aktivací nebo deaktivací funkcí spotřebiče se ujistěte, že jsou splněny následující požadavky:
□ Přečetli jste si popisy fungování displeje a porozuměli tomu. (viz 3 Princip funkce displeje Touch)
□ Seznámili jste se s ovládacími a zobrazovacími prvky spotřebiče.

Vypnutí a zapnutí spotřebiče
Tato funkce slouží k vypnutí a zapnutí celého spotřebiče.
Vypnutí spotřebiče
Pokud spotřebič vypnete, dříve provedená nastavení zůstanou uložená.
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
☐ Pokyny k jednání (viz 11 Odstavení z provozu) jsou provedené.

▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Spotřebič je vypnutý.
▷ Na displeji se objeví symbol Standby.
▷ Displej zčerná.
Zapnutí spotřebiče
Když se displej nachází v klidovém režimu:
▶ Stiskněte libovolné navigační tlačítko.

flowchart
graph LR
A["20 °C"] --> B["3s"]
B --> C["5 °C"]
D["-18 °C"] --> E["5 °C"]
Fig. 9 Ilustrační zobrazení
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
Když se spotřebič spustí v demo režimu:
▶ Deaktivace demo režimu. (viz Deaktivace demo režimu)
▷ Spotřebič je zapnutý.
▷ Dříve provedená nastavení jsou obnovená.
▷ Spotřebič chladí na nastavenou cílovou teplotu.

Zapnutí a vypnutí teplotní zóny
Jednotlivé teplotní zóny spotřebiče můžete vypnout samo- statně.
Použití:
- Čištění
- Odmrazování
Vypnutí chladničky
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ Chladnička je prázdná.

flowchart
graph TD
A["5 °C -18°C"] --> B["✓"]
B --> C["5 °C"]
C --> D["✓"]
D --> E["3s"]
F["5 °C < >"] --> G[">"]
G --> H["↓"]
H --> I["✓"]
I --> J["10s"]
K["Power icon"] --> L["-18°C"]
Fig. 10 Ilustrační zobrazení
▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.
▷ Chladnička je vypnutá.
Zapnutí chladničky

flowchart
graph LR
A["-18℃"] --> B["✓"]
B --> C["OK"]
C --> D["✓"]
D --> E["3s"]
F["5℃"] --> G["✓"]
G --> H["5℃ -18℃"]
Fig. 11 Ilustrační zobrazení
▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.
▷ Chladnička je zapnutá.
▷ Spotřebič chladí na naposledy nastavenou teplotu.

WLAN
Pomocí této funkce připojíte své zařízení k síti WLAN. Pak ho můžete ovládat pomocí aplikace SmartDevice na mobilním zařízení. Tuto funkci můžete také použit k odpojení nebo resetování připojení WLAN.
Abyste mohli připojit svůj spotřebič k WLAN, potřebujete SmartDeviceBox.
Další informace k SmartDevice: (viz 1.3 SmartDevice)
Poznámka
Funkce SmartDevice není k dispozici v následujících zemích: Rusko, Bělorusko, Kazachstán.
SmartDeviceBox nelze použít.
První vytvoření připojení WLAN
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
☐ SmartDeviceBox je zakoupený a používá se. (viz 1.3 SmartDevice)
☐ Aplikace SmartDevice je nainstalovaná (viz apps.home.liebherr.com).
□ Je dokončena registrace v aplikaci SmartDevice.

Fig. 12

▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.
▷ Připojení je vytvořeno.
Odpojení od WLAN

Fig. 14

flowchart
graph LR
A["WiFi"] --> B["OK"]
B --> C["WiFi"]
C --> D["OK"]
D --> E["OK"]
E --> F["OK"]
F --> G["OK"]
G --> H["OK"]
H --> I["OK"]
I --> J["OK"]
J --> K["OK"]
K --> L["OK"]
L --> M["OK"]
M --> N["OK"]
N --> O["OK"]
O --> P["OK"]
P --> Q["OK"]
Q --> R["OK"]
R --> S["OK"]
S --> T["OK"]
T --> U["OK"]
U --> V["OK"]
V --> W["OK"]
W --> X["OK"]
X --> Y["OK"]
Y --> Z["OK"]
Z --> AA["OK"]
AA --> AB["OK"]
AB --> AC["OK"]
AC --> AD["OK"]
AD --> AE["OK"]
AE --> AF["OK"]
AF --> AG["OK"]
AG --> AH["OK"]
AH --> AI["OK"]
AI --> AJ["OK"]
AJ --> AK["OK"]
AK --> AL["OK"]
AL --> AM["OK"]
AM --> AN["OK"]
AN --> AO["OK"]
AO --> AP["OK"]
AP --> AQ["OK"]
AQ --> AR["OK"]
AR --> AS["OK"]
AS --> AT["OK"]
AT --> AU["OK"]
AU --> AV["OK"]
AV --> AW["OK"]
AW --> AX["OK"]
AX --> AY["OK"]
AY --> AZ["OK"]
AZ --> BA["OK"]
BA --> BB["OK"]
BB --> BC["OK"]
BC --> BD["OK"]
BD --> BE["OK"]
BE --> BF["OK"]
BF --> BG["OK"]
BG --> BH["OK"]
BH --> BI["OK"]
BI --> BJ["OK"]
BJ --> BK["OK"]
BK --> BL["OK"]
BL --> BM["OK"]
BM --> BN["OK"]
BN --> BO["OK"]
BO --> BP["OK"]
BP --> BQ["OK"]
Fig. 15
▶ Provedte kroky manipulace podle obrázku.
▷ Připojení je odpojeno.
Reset připojení k WLAN

Fig. 17
▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.
▷ Připojení WLAN a další nastavení WLAN se obnoví na tovární nastavení.
Zobrazení informací o připojení WLAN

Fig. 19
▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.

Teplota
Pomocí této funkce nastavíte teplotu.
Teplota závisí na těchto faktorech:
- Četnost otevírání dveří
- Doba trvání otevření dveří
- Teplota místnosti v místě instalace
- Druh, teplota a množství potravin
| Teplotní zóna | Továrně nastavená teplota | Doporučené nastavení |
| 5°C Chladnička | 5 °C 4 °C | |
| -18°C Mraznička | -18 °C -18 °C |
Nastavení teploty v chladničce

flowchart
graph TD
A["5 °C -18 °C"] --> B[">"]
C["5 °C < >"] --> D[">"]
E["7 °C < >"] --> F["7 °C"]
G["7 °C < >"] --> H["-5 °C 7"]
I["7 °C -18 °C"] --> J["7 °C"]
Fig. 20 Ilustrační zobrazení
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Teplota je nastavena.
Nastavení teploty v mrazničce

flowchart
graph TD
A["5 °C -18 °C"] --> B[">"]
B --> C["5 °C"]
C --> D[">"]
D --> E["-18 °C"]
E --> F["✓"]
F --> G["-18 °C < >"]
G --> H[">"]
H --> I["-20 °C"]
I --> J["✓"]
J --> K["-20 °C < >"]
K --> L["-18 °C -20"]
L --> M["5 °C -20 °C"]
M --> N["+"]
Fig. 21 Ilustrační zobrazení
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ Teplota je nastavena.

Jednotka teploty
Tato funkce umožnuje nastavení jednotky teploty. Jako jednotku teploty můžete nastavit stupně Celsia nebo stupně Fahrenheit.
Nastavení jednotky teploty

Fig. 23 Ilustrační zobrazení: Přejděte ze stupňů Celsia na stupně Fahrenheit.
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Jednotka teploty je nastavena.

D-Value\*
Pomocí této funkce nastavíte D-Value.
Hodnota D-Value udává, zda chladničku používáte se suchou zadní stěnou nebo bez suché zadní stěny. Zadní stěna je při expedici namontovaná ve spotřebiči. Hodnota D-Value je přednastavená na D1.
Zadní stěnu můžete kvůli čištění vyjmout. (viz 9.4.4 Čištění suché zadní stěny*) Chcete-li spotřebič používat bez zadní stěny, musíte nastavit hodnotu D-Value na D2.
Poznámka
Deklarovaná spotřeba energie byla změřena bez suché zadní stěny. Spotřebič je plně funkční se suchou zadní stěnou, má však nepatrně vyšší spotřebu energie.
Liebherr doporučuje:
▶ Provozujte přístroj se suchou zadní stěnou pro zabránění viditelnému kondenzátu a namrzání potravin.
Nastavení D-Value

Fig. 25 Ilustrační zobrazení: Přejděte z D1 na D2.
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ D-Value je nastavená.

SuperCool
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete režim SuperCool. Pokud aktivujete režim SuperCool, spotřebič zvýší chladicí výkon. Tím se dosáhne nižších chladicích teplot. Pokud chcete rychle zchladit velké množství potravin, můžete aktivovat funkci SuperCool.
Když je funkce aktivní, pracuje spotřebič s vyšším výkonem. Tím mohou být pracovní zvuky spotřebiče dočasně hlasitější a zvýší se spotřeba energie.
Aktivace SuperCool
Okamžik pro aktivaci funkce:
- Pokud chcete v chladničce skladovat čerstvé potraviny: Aktivujte funkci při vložení potravin.

text_image
< ... > ...Fig. 26

flowchart
graph LR
A["SuperCool"] --> B["✓"]
B --> C["Cross Icon"]
C --> D["SuperCool"]
Fig. 27
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ Funkce SuperCool je aktivována.
Deaktivace SuperCool
SuperCool se po 18 hodinách automaticky deaktivuje. SuperCool můžete však kdykoliv deaktivovat ručně:

text_image
< ... > ...Fig. 28

▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ SuperCool je deaktivovaný.
▷ Spotřebič pracuje dále v normálním režimu.
▷ Spotřebič chladí na předem nastavenou teplotu.

PowerCool
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete režim PowerCool. PowerCool zajištuje optimální vrstvení teplot k chlazení vašich potravin.
Funkce se vztahuje na chladničku.
Použití:
- při vysoké teplotě prostředí (cca od 35 °C)
- při vysoké vlhkosti vzduchu, např. v letním období
- při skladování vlhkých potravin k zabránění tvorbě kondenzátu ve vnitřním prostoru
Poznámka
Ventilátor může běžet i při deaktivované funkci. Zajištuje tak optimální rozložení teploty v přístroji.
Když je funkce aktivní, pracuje spotřebič s vyšším výkonem. Tím mohou být pracovní zvuky spotřebiče dočasně hlasitější a zvýší se spotřeba energie.
Aktivace PowerCool

text_image
< > ...Fig. 30

flowchart
graph LR
A["PowerCool"] --> B["Process Step"]
B --> C["PowerCool"]
Fig. 31
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Funkce PowerCool je aktivována.
Deaktivace PowerCool

text_image
< > ... ...Fig. 32

flowchart
graph LR
A["PowerCool"] --> B["Checkmark"]
B --> C["PowerCool"]
Fig. 33
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ PowerCool je deaktivovaný.

SuperFrost
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete režim SuperFrost. Pokud aktivujete režim SuperFrost, spotřebič zvýší mrazicí výkon. Tím dosáhněte nižších mrazicích teplot.
Použití:
- Rychlé promrazení čerstvých potravin až do středu.
Tím se zajistí uchování výživné hodnoty, vzhledu a chuti potravin. - Žvýšení rezerv chladu v uskladněných mražených výrobčích, než se spotřebič odmrazí.
Když je funkce aktivní, pracuje spotřebič s vyšším výkonem. Tím mohou být pracovní zvuky spotřebiče dočasně hlasitější a zvýší se spotřeba energie.
Aktivace SuperFrost
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ V úvahu se bere zmrazovaného množství a doba aktivace funkce SuperFrost. (viz Mražení potravin se SuperFrost)

text_image
< ... > ...Fig. 34

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["✓"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 35
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Funkce SuperFrost je aktivována.
Deaktivace SuperFrost
SuperFrost se automaticky deaktivuje po 56 až 72 hodinách v závislosti na množství uložených potravin. SuperFrost můžete však kdykoliv deaktivovat ručně:

text_image
< ... > ...Fig. 36

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["✓"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 37
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ SuperFrost je deaktivovaný.
▷ Spotřebič pracuje dále v normálním režimu.
▷ Spotřebič chladí na předem nastavenou teplotu.

Spustit cyklus odmrazování
Tuto funkci použijte k ručnímu spuštění automatického cyklu odmrazování, pokud se v případě poruchy cyklus odmrazování nespustí automaticky.
Spuštění cyklu odmrazování

▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Je spuštěný cyklus odmrazování: Symbol bliká až do doby, kdy je cyklus odmrazování automaticky ukončen.
Když je cyklus odmrazování ukončen: Spotřebič pracuje dále v normálním režimu.
Zrušení cyklu odmrazování
Cyklus odmrazování se ukončí automaticky. Cyklus odmrazování však můžete kdykoli během procesu odmrazování zrušit:

flowchart
graph LR
A["Defrost"] --> B["✓"]
B --> C["3s"]
C --> D["Defrost"]
Fig. 40
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Cyklus odmrazování je zrušen.
▷ Spotřebič pracuje dále v normálním režimu.

PartyMode
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete režim PartyMode. Režim PartyMode aktivuje různé funkce, které jsou užitečné pro party.
PartyMode aktivuje následující funkce:
- SuperCool
- SuperFrost
Všechny uvedené funkce můžete nastavit individuálně a flexibilně. Pokud deaktivujete režim PartyMode, pak budou zamítnuty všechny změny.
Když je funkce aktivní, pracuje spotřebič s vyšším výkonem. Tím mohou být pracovní zvuky spotřebiče dočasně hlasitější a zvýší se spotřeba energie.
Aktivace PartyMode

text_image
< >Fig. 41

▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ PartyMode a příslušné funkce jsou aktivované.
▶ Aktuální teplota bliká, dokud se nedosáhne cílové teploty.
Deaktivace PartyMode
Režim PartyMode se po 24 hodinách automaticky deaktivuje. Režim PartyMode však můžete kdykoliv deaktivovat ručně:

text_image
< ... > ...Fig. 43

flowchart
graph LR
A["Party"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Party"]
Fig. 44
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ PartyMode je deaktivovaný.
▷ Spotřebič chladí na předem nastavenou teplotu: Aktuální teplota bliká, dokud se nedosáhne cílové teploty.

HolidayMode
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete HolidayMode. Pokud aktivujete HolidayMode, chladnička se nastaví na 15 °C. To šetří energii během delší nepřítomnosti a zabraňuje vzniku nepříjemných pachů a plísní.
| Stav spotřebiče s aktivním HolidayMode |
| Chladnička chladí na 15 °C. |
| EasyFresh chladí na 15 °C. |
| V mrazničce se udržuje nastavená teplota. |
| PartyMode je deaktivovaný. |
| SuperCool je deaktivovaný. |
| PowerCool je deaktivovaný. |
Aktivace HolidayMode
▶ Vyprázdněte zcela chladničku.
▶ Vyprázdněte zcela EasyFresh.

text_image
< >Fig. 45

▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ Funkce HolidayMode je aktivována.
▷ Ukazatel teploty zobrazuje symbol HolidayMode.
Deaktivace HolidayMode

text_image
< > ...Fig. 47

▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ HolidayMode je deaktivovaný.
▷ Spotřebič chladí na předem nastavenou teplotu.

SabbathMode
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete SabbathMode. Pokud tuto funkci aktivujete, některé elektronické funkce se vypnou. To umožňuje vašemu spotřebiči splnit náboženské požadavky židovských svátků jako např. šabat a je v souladu s certifikací STAR-K Kosher.
| Stav spotřebiče s aktivním SabbathMode |
| Ukazatel stavu trvale ukazuje SabbathMode. |
| Všechny funkce na displeji kromě funkce Deaktivace SabbathMode jsou zablokovány. |
| Aktivní funkce zůstanou aktivní. |
| Displej zůstane světlý, když zavřete dvířka. |
| Vnitřní osvětlení je deaktivované. |
| Připomínky se neprovedou. Nastavený časový interval se dodrží. |
| Připomínky a výstrahy se nezobrazují. |
| Dveřní alarm není k dispozici. |
| Teplotní alarm není k dispozici. |
| Cyklus odmrazování pracuje pouze v zadaném čase, bez ohledu na používání spotřebiče. |
| Po výpadku proudu se spotřebič vrátí do SabbathMode. |
| Stav spotřebiče |
Poznámka
Tento spotřebič má certifikát institutu „Institute for Science and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
Seznam spotřebičů, certifikovaných podle STAR-K najdete na adrese www.star-k.org/appliances.
Aktivace SabbathMode

VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy zkaženými potravinami! Pokud jste zapnuli režim SabbathMode a dojde k výpadku napájení, na stavovém displeji se žádná zpráva o výpadku napájení nezobrazí. Po skončení výpadku napájení pracuje spotřebič dál v režimu SabbathMode. Při výpadku proudu se mohou potraviny zkazit a jejich konzumace může vést k otravě jídlem.
Po výpadku napájení:
▶ Potraviny, které byly zmrazené a jsou rozmrazené, nejezte.

▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ SabbathMode je aktivován.
▷ Ukazatel stavu trvale ukazuje SabbathMode.
Deaktivace SabbathMode
SabbathMode se po 80 hodinách automaticky deaktivuje. SabbathMode však můžete kdykoliv deaktivovat ručně:

▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ SabbathMode je deaktivovaný.

E-Saver
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete režim úspory energie. Pokud aktivujete režim úspory energie, spotřeba energie se sníží a teplota ve spotřebiči se zvýší. Potraviny zůstávají čerstvé, ale jejich trvanlivost se zkracuje.
| Teplotní zóna | Doporučené nastavení (viz Nastavení teploty v chladničce) | Teplota aktivním E-Saver |
| 5vChladnička | 4°C 7°C | |
| -18vMraznička | -18°C -16°C |
Teploty
Aktivace E-Saver

text_image
< >Fig. 52

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 53
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Je aktivován režim úspory energie.
Deaktivace E-Saver

text_image
< >Fig. 54

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 55
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Je deaktivován režim úspory energie.

CleaningMode
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete režim CleaningMode. Režim CleaningMode umožnuje pohodlné čištění přístroje.
Toto nastavení se vztahuje na chladničku.
Použití:
- Vyčistěte chladničku. (viz 9.4 Čištění přístroje)
| Stav spotřebiče s aktivním režimem CleaningMode |
| Ukazatel stavu trvale ukazuje CleaningMode. |
| Chladnička je vypnutá. |
| Vnitřní osvětlení je aktivované. |
| Připomínky a varování se nezobrazují. Nezazní žádný signální tón. |
Stav spotřebiče
Aktivace CleaningMode

Fig. 56

▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Funkce CleaningMode je aktivována.
▷ Ukazatel stavu trvale ukazuje CleaningMode.
Deaktivace CleaningMode
Režim CleaningMode se po 60 minutách automaticky deaktivuje. Režim CleaningMode však můžete kdykoliv deaktivovat ručně:

▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ CleaningMode je deaktivovaný.
▷ Spotřebič chladí na předem nastavenou teplotu.

Jas displeje
Tato funkce umožňuje krokové nastavení jasu displeje.
Můžete nastavit následující úrovně jasu:
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (přednastaveno)
Nastavení jasu

Fig. 60 Ilustrační zobrazení: Přejděte z 80 % na 60 %.
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Jas je nastaven.

Dveřní alarm
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete dveřní alarm. Dveřní alarm zazní, když jsou dveře přiliš dlouho otevřené. Dveřní alarm je při dodávce aktivovaný. Můžete nastavit, jak dlouho mohou být dveře otevřené, než se spustí dveřní alarm.
Můžete nastavit následující hodnoty:
- 1 minuta
- 2 minuty
- 3 minuty
- Vyp
Nastavení dveřního alarmu

Fig. 62 Ilustrační zobrazení: Přepnutí dveřního alarmu z 1 minuty na 3 minuty.
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ Dveřní alarm je nastavený.
Deaktivace dveřního alarmu

▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ Dveřní alarm je deaktivovaný.

Zablokování zadávání
Pomocí této funkce aktivujte nebo deaktivujte zablokování zadávání. Zablokování zadávání zabraňuje náhodnému ovládání spotřebiče, např. dětmi.
Použití:
- Zabraňuje neúmyslné změně funkcí.
- Zabránění neúmyslnému vypnutí spotřebiče.
- Zabránění neúmyslnému nastavení teploty.
Aktivace zablokování zadávání
Pokud aktivujete zablokování zadávání, budete se moci stále pohybovat v menu, nemůžete však vybírat nebo měnit jiné funkce.

▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Zablokování zadávání je aktivované.
Deaktivace zablokování zadávání

▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ Zablokování zadávání je deaktivované.

Informace o spotřebiči
Tato funkce slouží k zobrazení názvu modelu, indexu, sério-vého čísla a servisního čísla spotřebiče. Informace o spotřebiči budete potřebovat, až budete kontaktovat zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis)
Pomoci této funkce můžete také otevřit rozšířené menu. (viz 3 Princip funkce displeje Touch)
Zobrazení informací o spotřebiči

▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Displej zobrazuje informace o spotřebiči.

Software
Tato funkce slouží k zobrazení verze softwaru vašeho spotřebiče.
Zobrazení verze softwaru

▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ Displej zobrazuje verzi softwaru.

Připomínka
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete připomínky. Funkce je při dodávce aktivovaná.
Pokud je funkce aktivovaná, zobrazí se následující připomínky:
- Výměna filtru s aktivním uhlím FreshAir (viz Výměna filtru s aktivním uhlím FreshAir)
Aktivace připomínky

Fig. 75
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Připomínka je aktivovaná.
Deaktivace připomínky

Fig. 76

Fig. 77
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Připomínka je deaktivovaná.

Demo režim
Demo režim je speciální funkce pro prodejce, kteří chtějí předvést funkce spotřebiče. Pokud aktivujete demo režim, všechny funkce chladicí techniky se deaktivují.
Pokud spotřebič zapnete a na stavovém zobrazení se zobrazí „Demo“, je již aktivován demo režim.
Pokud aktivujete demo režim a poté jej opět deaktivujete, spotřebič se vrátí do továrního nastavení. (viz Resetování na tovární nastavení)
Aktivace demo režimu

Fig. 78

flowchart
graph TD
A["Model xxx<br>Index xxx<br>Serial xxx<br>Service xxx"] --> B["✓"]
B --> C["+/-"]
C --> D[">"]
E["2__"] --> F["✓"]
F --> G["21"]
G --> H[">"]
I["25_"] --> J["✓"]
J --> K["25"]
K --> L[">"]
M["254"] --> N["✓"]
N --> O["Demo"]
O --> P["✓"]
Q["Demo"] --> R["LIEBHERR"]
R --> S["+/-"]
S --> T["3s"]
Fig. 79
▶ Provedte kroky manipulace podle obrázku.
▷ Demo režim je aktivovaný.
▷ Spotřebič je vypnutý.
Zapněte spotřebič. (viz 4.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do provozu))
▷ V zobrazení stavu se zobrazí „DEMO“.
Deaktivace demo režimu

Fig. 80

flowchart
graph TD
A["Model xxx<br>Index: xxx<br>Serial xxx<br>Service: xxx"] --> B["✓"]
B --> C["+"]
C --> D[">"]
E["2__"] --> F["✓"]
F --> G["21"]
G --> H[">"]
I["25_"] --> J["✓"]
J --> K["25"]
K --> L[">"]
M["254"] --> N["✓"]
N --> O["Demo"]
O --> P["✓"]
P --> Q["3s"]
R["Demo"] --> S["LIEBHERR"]
S --> T["OK"]
Fig. 81
▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.
▷ Demo režim je deaktivovaný.
▷ Spotřebič je vypnutý.
Zapněte spotřebič. (viz 4.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do provozu))
▷ Přístroj je resetovaný na tovární nastavení.

Resetování na tovární nastavení
Tato funkce slouží k resetování všech nastavení na tovární nastavení. Všechna dosud provedená nastavení budou resetována na původní nastavení.
Provedení resetu

▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ Spotřebič je resetován.
▷ Spotřebič je vypnutý.
▶ Restartujte spotřebič. (viz 4.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do provozu))
7.3 Hlášení
Existují dvě kategorie hlášení:
| Kategorie | Význam |
| Výstraha | Výstrahy se zobrazují při dveřním alarmu nebo při funkčních poruchách.Jednoduší výstrahy můžete ukončit sami. V případě závažných funkčních poruch musíte kontaktovat zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis) |
| Připomínka | Připomínky připomínají obecné postupy. Tyto postupy můžete provést a tím hlášení ukončit. |
7.3.1 Přehled výstrah
Chování spotřebiče v případě výstrah:
- Výstraha se zobrazí na displeji.
- Tón alarmu zní při zvyšující se hlasitosti.
- Při některých výstrahách pulzuje vnitřní osvětlení.
| Hlášení | Příčina Ukončení | hlášení |
| Hlášení se zobraží, když jsou dveře příliš dlouho otevřené. | Proved'te akční kroky (viz Dveřní alarm). |
| Hlášení | Příčina | Ukončeníhlášení |
| Alarm výpadkuproudu | Hlášení se zobrazí,když kvůli výpadkuproudu vzrostemrazicí teplota. | Proved'te akčníkroky (viz Alarmvýpadkuproudu). |
| Teplotní alarm | Hlášení se zobrazí,když mrazicí teplotaneodpovídá nastavené teplotě. | Proved'te akčníkroky(viz Teplotníalarm). |
| Chyba | Hlášení se zobrazí,když se vyskytujechyba přístroje.V některé součástispotřebiče je chyba. | Proved'te akčníkroky(viz Chyba). |
7.3.2 Ukončení výstrah
Dveřní alarm

flowchart
graph LR
A["Door Icon"] --> B["Checkmark"]
B --> C["5 °C"]
Fig. 84 Ilustrační zobrazení
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
-nebo-
▶ Zavřete dveře.
▷ Displej prějde na ukazatel stavu.
Můžete nastavit, jak dlouho mohou být dveře otevřené, než se spustí dveřní alarm. (viz Nastavení dveřního alarmu)
Po ukončení výpadku proudu se spotřebič ochladí na dříve nastavenou cílovou teplotu.

flowchart
graph LR
A["18°C"] --> B["✓"]
B --> C["-14°C Max. temp."]
C --> D["✓"]
D --> E["✓"]
E --> F["-18°C"]
Fig. 85 Ilustrační zobrazení
▶ Stiskněte potvrzovací symbol.
▷ Zobrazuje se nejvyšší mrazicí teplota.
Pokud byla mrazicí teplota pod -9 °C: Potraviny lze stále konzumovat.
Pokud mrazicí teplota stoupla nad -9 °C:
▶ Zkontrolujte potraviny.
▶ Stiskněte potvrzovací symbol.
▷ Displej přejde na ukazatel stavu: Zobrazí se aktuální a cílová teplota.
Teplotní alarm
Příčinou teplotních rozdílů může být:
- Vložili jste teplé, čerstvé potraviny.
- Při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství teplého vzduchu z okolí.
- Na delší dobu došlo k výpadku elektrického proudu.
- Spotřebič je vadný.
▶ Odstraňte příčinu.
▷ Spotřebič chladí na předem nastavenou cílovou teplotu.

flowchart
graph LR
A["Heating"] --> B["✓"]
B --> C["-10°C Max. temp."]
C --> D["✓"]
D --> E["-18°C"]
Fig. 86 Ilustrační zobrazení
▶ Stiskněte potvrzovací symbol.
▷ Zobrazuje se nejvyšší mrazicí teplota.
▷ Pokud byla mrazicí teplota pod -9 °C: Potraviny lze stále konzumovat.
Pokud mrazicí teplota stoupla nad -9 °C:
▶ Zkontrolujte potraviny.
▶ Stiskněte potvrzovací symbol.
▷ Displej přejde na ukazatel stavu: Zobrazí se aktuální a cílová teplota.
Chyba

flowchart
graph LR
A["×"] --> B["✓"]
B --> C["Error"]
C --> D["✓"]
D --> E["Hand"]
Fig. 87 Ilustrační zobrazení
▶ Stiskněte potvrzovací symbol.
▷ Zobrazí se kód chyby.
▶ Zapište si kód chyby.
▶ Stiskněte potvrzovací symbol.
▷ Displej prejde na ukazatel stavu.
▶ Obratte se na zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis)
7.3.3 Přehled připomínek
Chování spotřebiče při připomínkách:
- Připomínka se zobrazí na displeji.
- Zazní zvuk alarmu.
- Při některých připomínkách pulzuje vnitřní osvětlení.
| Hlášení | Příčina | Ukončení hlášení |
| [IMAGE]Výměna filtrus aktivním uhlím FreshAir | Hlášení sezobrazí, když jetřeba vyměnitfiltr s aktivnímuhlím. | Proved'te akčníkroky (viz Výměnafiltru s aktivnímuhlím FreshAir) . |
7.3.4 Ukončení připomínek
Výměna filtru s aktivním uhlím FreshAir
Liebherr doporučuje: Filtr s aktivním uhlím FreshAir měňte každých 6 měsíců.
Poznámka
Filtr s aktivním uhlím FreshAir dostanete v obchodu Liebherr-Hausgeräte na adrese home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.

flowchart
graph LR
A["FreshAir"] --> B["✓"]
B --> C["5 °C"]
Fig. 88 Ilustrační zobrazení
▶ Stiskněte potvrzovací symbol.
▶ Vyměňte filtr s aktivním uhlím. (viz 9.1 Filtr s aktivním uhlím FreshAir)
▷ Filtr s aktivním uhlím zajišťuje optimální kvalitu vzduchu v chladničce.
▷ Po 6 měsících se připomínka ukáže znovu.
Pokud si již nepřejete tuto připomínku dostávat, můžete ji deaktivovat. (viz Deaktivace připomínky)
8 Vybavení
8.1 Dveřní přihrádka
8.1.1 Přemístění / vyjmutí dveřních přihrádek

▶ Přihrádku posuňte nahoru.
▶ Vytáhněte dopředu.
▶ V opačném pořadí znovu nasad'te.
8.1.2 Rozebrání přihrádky ve dveřích
Dveřní přihrádky lze pro čištění rozebrat.

▶ Rozebrání přihrádky ve dveřích.
8.2 Odkládací plochy
8.2.1 Přemístění / vyjmutí odkládacích ploch
Odkládací plochy jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zarážkami.

text_image
1 2 3Fig. 92
▶ Odkládací plochu nadzvedněte a vytáhněte dopředu.
Boční vybrání na pozici uložení.
Přemístění odkládací plochy: Zvedněte nebo spustte do libovolné výšky a zasuňte.
-nebo-

▶ Úplné vyjmutí odkládací plochy: Vysuňte směrem dopředu.
▶ Usnadněné vyjímání: Postavte odkládací plochu na bok.
▶ Nasazování odkládacích ploch zpět: Zasuňte až na doraz.
▷ Zarážky směřují dolů.
Zarážky leží za přední ukládací plochou.
Odkládací plocha nad zásuvkami EasyFresh se dá také vyjmout.

Vyjímání odkládací plochy:
▶ Odkládací plochu vpředu a vzadu nadzdvihněte.
▶ Vyjměte směrem dopředu.
Na víko zásuvky pod ní neukládejte žádné potraviny!
Zasunutí odkládací plochy:
Zasuňte odkládací plochu šikmo, nakloněnou dozadu a dolů.
▷ Zarážky směřují dolů.
▶ Zasuňte a uložte odkládací plochu.
8.2.2 Rozebrání odkládacích ploch
Odkládací plochy lze pro čištění rozebrat.

▶ Rozeberte odkládací plochu.
8.3 Dělitelná odkládací plocha\*
8.3.1 Použití dělitelné odkládací plochy
Odkládací plochy jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zarážkami.

▶ Dělitelné odkládací plochy se podkládají podle obrázku.

▶ Skleněné desky jednotlivě vytáhněte dopředu Fig. 97 (1).
▶ Vkládací kolejničky vytáhněte z aretace a zasuňte v požadované výšce.
► Skleněné desky postupně jednu po druhé zasuňte.
▷ Ploché zarážky dopředu, hned za vkládací kolejničku.
▷ Vysoké zarážky dozadu.
Použití obou odkládacích ploch:
▶ Uchopte jednou rukou spodní skleněnou desku a potáhněte dopředu.
▷ Skleněná deska Fig. 97 (1) s ozdobnou lištou leží vpředu.
▷ Zarážky Fig. 97 (3) směřují dolů.
8.4 VarioSafe \*
Zásuvka VarioSafe nabízí v chladničce místo např. pro malé potraviny, balení, tuby a skleničky.

Fig. 98
(1) Zásuvka VarioSafe
(3) Vybrání na levé a pravé boční stěně
(2) Boční stěny s žebry pro zásuvku VarioSafe
(4) Dorazový okraj
8.4.1 Vložení VarioSafe

Fig. 99
Zasuňte VarioSafe do chladničky pod úhlem tak Fig. 99 (1), aby vybrání na bocích Fig. 99 (2) VarioSafe byla na úrovni žebrování na nádoby v chladničce.

▶ VarioSafe postavte rovně. Fig. 100 (1)
▶ VarioSafe vpředu zvedněte. Fig. 100 (2)

▶ VarioSafe zvedněte dopředu.
▶ VarioSafe zasuňte dozadu.
▶ VarioSafe spustte dolů.
▷ VarioSafe slyšitelně vpředu zacvakne.
▷ VarioSafe je vsazená.
8.4.2 Přemístění VarioSafe
VarioSafe můžete v chladničce přemístit jako celek.

Fig. 102
▶ VarioSafe vpředu zvedněte.

Táhněte VarioSafe dopředu, dokud nebudou boční vybrání VarioSafe na úrovni žebrování na nádoby v chladničce. Fig. 103 (1)
▶ Posouvejte VarioSafe v chladničce nahoru nebo dolů, dokud nedosáhnete požadované výšky. Fig. 103 (2)

▶ VarioSafe vpředu zvedněte.
▶ VarioSafe zasuňte dozadu.
▷ VarioSafe slyšitelně vpředu zacvakne.
▷ VarioSafe je výškově přestavená.
8.4.3 Přestavení zásuvky VarioSafe
Zásuvku VarioSafe můžete používat ve dvou různých výškách. Pokud chcete do zásuvky VarioSafe uložit vyšší potraviny, zasuňte zásuvku VarioSafe na spodní žebro. Pokud chcete do zásuvky VarioSafe ukládat nižší potraviny, zasuňte zásuvku VarioSafe na VarioSafe.

▶ Vytáhněte zásuvku VarioSafe až na doraz.
▶ Nadzvedněte zásuvku VarioSafe vpředu.
▶ Vyjměte zásuvku VarioSafe dopředu.

▶ Nadzvedněte zásuvku VarioSafe vpředu.
▶ Nasad'te zásuvku VarioSafe za zarážky na požadovaném žebru Fig. 106 (1) nebo Fig. 106 (2).
▷ Zásuvka VarioSafe je výškově přestavená.
8.4.4 Vyjmutí VarioSafe
VarioSafe můžete vyjmout jako celek.

▶ VarioSafe vpředu zvedněte.

Táhněte VarioSafe dopředu Fig. 108 (1), dokud nebudou boční vybrání VarioSafe na úrovni žebrování na nádoby v chladničce. Fig. 108 (2)

▶ VarioSafe postavte v chladničce šikmo. Fig. 109 (1)
▶ VarioSafe odeberte směrem dopředu. Fig. 109 (2)
▷ VarioSafe je vyjmutá.
8.4.5 Rozebrání VarioSafe
Pokud chcete VarioSafe vyčistit nebo nainstalovat či vyjmout náhradní díly, můžete VarioSafe rozložit na jednotlivé díly.

▶ VarioSafe vyjměte jako celek. (viz 8.4.4 Vyjmutí Vario-Safe)
▶ VarioSafe rozložte podle obrázku.
8.5 Zásuvky
Zásuvky můžete kvůli čištění vyjmout.
Zásuvky můžete vyjmout pro použití VarioSpace.
Vyjímání a vsazování zásuvek se liší podle vysouvacího systému. Váš přístroj může obsahovat různé vysouvací systémy.
Poznámka
Spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se zmenšuje, pokud nestačí ventilace.
▶ Nejspodnější zásuvku nechte v přístroji!
▶ Větrací štěrbiny uvnitř na zadní stěně nezakrývejte!
8.5.1 Zásuvka na dně přístroje nebo skleněné desce
Zásuvka se posouvá přímo po dně přístroje nebo skleněné desce. K dispozici nejsou žádné kolejničky.
Po vyjmutí zásuvek můžete skleněné desky, které jsou pod nimi, použít jako odkládací plochy.
Vyjmutí zásuvky

Fig. 111
▶ Vyjměte zásuvku podle obrázku.
Vložení zásuvky

Fig. 112
▶ Vložte zásuvku podle obrázku.
8.5.2 Zásuvka na kluzných kolejničkách
Vyjmutí zásuvky

Fig. 113
▶ Vyjměte zásuvku podle obrázku.
Vložení zásuvky

Fig. 114
▶ Vložte zásuvku podle obrázku.
8.6 Víko přihrádky EasyFresh
Víko přihrádky lze pro čištění vyjmout.
8.6.1 Vyjmutí víka přihrádky

Fig. 115
Když jsou zásuvky vyjmuté:
Vytáhněte víko dopředu až k otvoru v přídržných dílech Fig. 115 (1).
▶ Vzadu zespodu nadzvedněte a vyjměte směrem nahoru Fig. 115 (2).
8.6.2 Vložení víka zásuvky

Fig. 116
Pokud je text THIS SIDE UP nahoře:
▶ Výstupky víka zavedte do zadních držáků Fig. 116 (1) a vpředu zaklesněte do držáku Fig. 116 (2).
▶ Umístěte víko do požadované polohy (viz 8.7 Regulace vlhkosti).
8.7 Regulace vlhkosti
Vlhkost v zásuvce můžete nastavit sami pomocí přestavení víka zásuvky.
Víko se nachází přímo na zásuvce a může být zakryté úložnými plochami nebo dodatečnými zásuvkami.

Nízká vlhkost vzduchu
▶ Otevřete zásuvku.
▶ Vytáhněte víko zásuvky dopředu.
▷ Při zavřené zásuvce: Mezera mezi víkem a zásuvkou.
▷ Vlhkost vzduchu v prihrádce se sníží.
▶ Otevřete zásuvku.
▶ Víko posuňte dozadu.
▷ Při zavřené zásuvce: Víko zásuvku těsně uzavírá.
▷ Vlhkost vzduchu v přihrádce se zvýší.
Je-li v zásuvce příliš vysoká vlhkost:
▶ Zvolte nastavení „nízké vlhkosti vzduchu“.
-nebo-
▶ Odstraňte vlhkost utěrkou.
8.8 Skleněné desky
Skleněnou desku pod zásuvkami můžete pro čištění vyjmout.
Skleněnou desku pod zásuvkami můžete vyjmout pro použití VarioSpace.
8.8.1 Výjmutí / vsazení skleněné desky
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
☐ Skleněná deska pod zásuvkou: Zásuvka je vyjmutá. (viz 8.5 Zásuvky)
Vyjmutí skleněné desky

Fig. 118 Příklad znázornění skleněné desky
▶ Nadzvedněte skleněnou desku vpředu. Fig. 118 (1)
▶ Vyjměte skleněnou desku dopředu. Fig. 118 (2)
Vsazení skleněné desky

Fig. 119 Příklad znázornění skleněné desky
▶ Nasad'te skleněnou desku šikmo za zarážky. (viz Fig. 119)
▶ Spustte skleněnou desku dolů.
▶ Zasuňte skleněnou desku dozadu.
8.9 EasyTwist-Ice\*
S funkcí EasyTwist-Ice můžete vyrábět kostky ledu v množství pro domácnost. Funkce EasyTwist-Ice je napájena vodou prostřednictvím nádržky na vodu.

Fig. 120 Ilustrační zobrazení
(1) Mrazicí zásuvka s EasyTwist-Ice
(2) Korpus s miskou na kostky ledu
(3) Nádržka na vodu
(4) Otočný knoflík
(5) Zásuvka na kostky ledu
Poznámka
Neměňte polohu mrazicí zásuvky s EasyTwist-Ice ve spotřebiči.
8.9.1 Výroba kostek ledu
Množství kostek ledu, které můžete s EasyTwist-Ice vyrobit za určitou dobu, závisí na teplotě mražení spotřebiče. Čím nižší je teplota ve spotřebiči, tím více kostek ledu můžete vyrobit.
| Maximální množství kostek ledu v misce na kostky ledu: | 20 kostek ledu |
| Maximální kapacita zásuvky na kostky ledu: | 40 kostek ledu (odpovídá dvěma výrobám kostek ledu) |
| Další informace o době potřebné k výrobě kostek ledu: | (viz 10.1 Technické údaje) |
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
Součásti EasyTwist-Ice jsou vyčištěné.
Naplnění nádržky na vodu

VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy znečištěnou vodou!
▶ Nádržku na vodu plňte pouze pitnou vodou.
POZOR
Tekutiny obsahující cukr!
Poškození výrobníku EasyTwist-Ice.
▶ Plňte výhradně studenou pitnou vodou.
Poznámka
Použitím filtrované dekarbonizované vody lze dosáhnout nejlepší chuťové kvality pitné vody pro bezporuchovou výrobu kostek ledu.
Této kvality vody se dosáhne pomocí stolního vodního filtru, který je k dostání ve specializovaných obchodech.
Plňte zásobník vody pouze filtrovanou dekarbonizovanou pitnou vodou.

Fig. 121
▶ Vytáhněte mrazicí zásuvku až na doraz.
Zvedněte nádržku na vodu za vybrání Fig. 121 (1).
▶ Vyjměte nádržku na vodu nahoru. Fig. 121 (2)
▶ Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou až po značku Fig. 121 (3).

Fig. 122
▶ Nasad'te vpředu nádržku na vodu. Fig. 122 (1)
▶ Spustte nádržku na vodu vzadu dolů. Fig. 122 (2)
▶ Zasuňte mrazicí zásuvku.
Uvolněte kostky ledu
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ Je dodržena potřebná doba pro výrobu kostek ledu. (viz 10.1 Technické údaje)
□ Mrazicí zásuvka je zcela zasunutá.
□ Zásuvka na kostky ledu je zcela zasunutá.
▶ Otočte otočný knoflík Fig. 120 (4) ve směru hodinových ručiček až na doraz.
▷ Kostky ledu padají z misky na kostky ledu do zásuvky na kostky ledu Fig. 120 (5).
Pokud se ze misky na kostky ledu neuvolní všechny kostky ledu:
▶ Otočte otočný knoflík několikrát ve směru hodinových ručiček až na doraz.
8.10 VarioSpace

Z prístroje můžete vyjmout zásuvky a skleněné desky. Tak získáte místo pro velké kusy potravin jako drůbež, maso, velké kusy zvěřiny a vysoké kusy pečiva. Ty pak lze zamrazit nerozdělené a dále upravovat vcelku.
▶ Respektujte meze zatižení zásuvek a skleněných desek (viz 10.1 Technické údaje).
8.11 Držák lahví
8.11.1 Používání držáků lahví

▶ Přisuňte držák lahví k lahvím.
▷ Láhve se nepřevrhnou.
8.11.2 Vjymutí držáku lahví

Držák lahví posuňte úplně doprava až ke kraji.
▶ Vyjměte směrem dozadu.
9 Údržba
9.1 Filtr s aktivním uhlím FreshAir
Filtr s aktivním uhlím FreshAir se nachází v zásuvce nad ventilátorem.
Zajištuje optimální kvalitu vzduchu.
☐ Filtr s aktivním uhlím měňte každých 6 měsíců.
V případě aktivovaného připomínání vyzve hlášení na displeji k výměně.
☐ Filtr s aktivním uhlím lze zlikvidovat v normálním domácím odpadu.
Poznámka
Filtr s aktivním uhlím FreshAir dostanete v obchodu Liebherr-Hausgeräte na adrese home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
9.1.1 Vyjmutí filtru s aktivním uhlím FreshAir

Zásuvku vytáhněte dopředu Fig. 126 (1).
▶ Filtr s aktivním uhlím vyjměte Fig. 126 (2).
9.1.2 Vložení filtru s aktivním uhlím FreshAir

▶ Filtr s aktivním uhlím vložte podle vyobrazení Fig. 127 (1).
▷ Filtr s aktivním uhlím zacvakne.
Když filtr s aktivním uhlím směřuje dolů:
▶ Zásuvku zasuňte Fig. 127 (2).
▷ Filtr s aktivním uhlím je nyní připraven k použití.
9.2 Rozebrání / montáž vysouvacích systémů
9.2.1 Poznámky k rozebírání
Některé vysouvací systémy můžete pro čištění rozebrat. Váš přístroj může obsahovat různé vysouvací systémy. Následující vysouvací systémy lze nebo nelze rozebrat:
| Vysouvací systém | lze rozebrat / nelze rozebrat |
| Zásuvka na dně přístroje nebo skleněné desce | nelze rozebrat |
| Zásuvka na kluzných kolejničkách | nelze rozebrat |
9.3 Odmrazování přístroje
9.3.1 Odmrazování chladničky
Odmrazování se provádí automaticky. Odtátá voda odtéká přes odtokový otvor a odpařuje se.
Kapky vody nebo i tenká vrstva námrazy, resp. ledu na zadní stěně, jsou způsobeny činností a jsou normálním jevem. Tyto se nemusejí odstraňovat.*
Kvůli energeticky optimalizované regulaci se může mezitím vytvořit i vrstva námrazy, popř. ledu.*
▶ Pravidelně čistěte odtokový otvor. (viz 9.4 Čištění přístroje)
9.3.2 Odmrazování mrazničky s NoFrost
Odmrazování se provádí automaticky systémem NoFrost. Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a odpařuje.
Spotřebič se nemusí odmrazovat.
9.4 Čištění přístroje
9.4.1 Příprava

VÝSTRAHA
Riziko úrazu elektrickým proudem!
▶ Vytáhněte zástrčku chladničky ze sítě nebo přerušte přívod proudu.

VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru
▶ Chraňte chladicí okruh před poškozením.
▶ Přístroj vyprázdněte.
▶ Vytáhněte sítovou zástrčku.
-nebo-
▶ Aktivujte CleaningMode. (viz CleaningMode)
9.4.2 Čištění skříně
POZOR
Neodborné čištění!
Poškození přístroje.
▶ Používejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí přípravky s neutrálním ph.
▶ Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky.
▶ Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy nebo kyseliny.

VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou! Horká pára může způsobit popáleniny a poškodit povrchy.
▶ Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
▶ Otírejte plást měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte vlažnou vodu s neutrálním čisticím prostředkem. Skleněné plochy lze navíc čistit čističem skla.
9.4.3 Čištění vnitřního prostoru
POZOR
Neodborné čištění!
▶ Používejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí přípravky s neutrálním ph.
▶ Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky.
▶ Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy nebo kyseliny.
▶ Plastové plochy: Čistěte ručně měkkou čistou utěrkou, vlažnou vodou a trochou mycího přípravku.
Kovové plochy: Čistěte ručně měkkou čistou utěrkou, vlažnou vodou a trochou mycího přípravku.
▶ Odtokový otvor: Usazeniny odstraňte tenkým předmětem, např. vatovou tyčinkou.
9.4.4 Čištění suché zadní stěny\*
Suchou zadní stěnu můžete kvůli čištění vyjmout.
Vyjmutí zadní stěny
▶ Vyjměte všechny díly vybavení.

▶ Uchopte oběma rukama dole zadní stěnu a současně silou zatáhněte dolů.
Zadní stěnu vysuňte za dolní konec dopředu.
Zadní stěna je odebraná.
Pokud prístroj dále provozujete s vymontovanou zadní
stěnou:
▶ Nastavte D-Value na D2. (viz D-Value*)
Vložení zadní stěny

▶ Zajistěte, aby byl přístroj zcela prázdný.
▶ Zasuňte zadní stěnu zdola nahoru.
Zatlačte zadní stěnu na levé straně silou dozadu.
▷ Zadní stěna slyšitelně zaklapne.
▶ Vsad'te díly vybavení.
▶ Nastavte D-Value na D1. (viz D-Value*)
9.4.5 Čištění vybavení
POZOR
Neodborné čištění!
Poškození přístroje.
▶ Používejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí přípravky s neutrálním ph.
▶ Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky.
▶ Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy nebo kyseliny.
Čištění měkkou čistou utěrkou, vlažnou vodou a trochou mycího přípravku:
- Dveřní přihrádka
- Odkládací plocha
- Dělitelná odkládací plocha*
- VarioSafe*
- Víko přihrádky EasyFresh
- Zásuvka
- Součásti EasyTwist-Ice*
Čištění v myčce až 60 °C:
- Dveřní přihrádka
- Držák lahví
- Přídržný díl dělitelné odkládací plochy*
- Miska na kostky ledu*
▶ Vybavení rozeberte: viz příslušnou kapitolu.
▶ Vybavení vyčistěte.
9.4.6 Čištění EasyTwist-Ice\*
EasyTwist-Ice vyčistěte v následujících případech:
- První uvedení do provozu
- Nepoužívání déle než 48 hodin
- Potřeba čištění
Rozebrání EasyTwist-Ice
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ Zásuvka je vyjmutá. (viz 8.5 Zásuvky)
□ Zásuvka je odložena na stole.

▶ Výjmutí nádržky na vodu: Zvedněte nádržku na vodu za vybrání Fig. 130 (1).
▶ Nádržku na vodu Fig. 130 (2) vyjměte nahoru.
Zásuvku na kostky ledu Fig. 130 (3) vyjměte dopředu.

Vyjmutí korpusu EasyTwist-Ice: Lamelu Fig. 131 (4) zatlačte prstem směrem dolů a zároveň nadzvedněte druhou rukou korpus EasyTwist-Ice Fig. 131 (5) zezadu.
▶ Korpus EasyTwist-Ice mrazicí zásuvky vyjměte.

Vyjmutí krytu korpusu EasyTwist-Ice: Lamely Fig. 132 (6) na obou stranách korpusu EasyTwist-Ice stlačte jednou rukou.
Kryt Fig. 132 (7) vyjměte druhou rukou nahoru.
EasyTwist-Ice je rozebrán na čtyři části. (viz Fig. 133)

Fig. 133 Součásti EasyTwist-Ice
(1) Korpus EasyTwist-Ice s miskou na kostky ledu
(3) Kryt
(2) Nádržka na vodu
(4) Zásuvka na kostky ledu
POZOR
Nebezpečí poškození v důsledku nesprávné demontáže! Rozbití, přeskočení a roztříštění vybavení. Při dalším rozebí- rání korpusu EasyTwist-Ice může dojít k poškození otočného knoflíku nebo dalších částí korpusu EasyTwist-Ice.
▶ EasyTwist-Ice rozebírejte pouze na zobrazené součásti. (viz Fig. 133)
▶ Korpus EasyTwist-Ice Fig. 133 (1) vyčistěte jako celek.
Čištění EasyTwist-Ice
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ EasyTwist-Ice je rozebraný. (viz Rozebrání EasyTwist-Ice)
Zásuvku na kostky ledu, nádržku na vodu, kryt a korpus EasyTwist-Ice vyčistěte teplou vodou a trochou mycího prostředku.
▶ Všechny vyčištěné součásti zcela osušte suchým hadříkem.
▷ EasyTwist-Ice je vyčištěný.
Montáž EasyTwist-Ice

Montáž krytu korpusu EasyTwist-Ice: Nasad'te kryt na přední stranu. Fig. 134 (1)
▶ Spustte kryt vzadu dolů. Fig. 134 (2)
▷ Kryt slyšitelně zaklapne v obou lamelách Fig. 134 (3).

Montáž korpusu EasyTwist-Ice: Osy korpusu EasyTwist-Ice zasuňte do vedení Fig. 135 (4).
▶ Stlačte korpus EasyTwist-Ice Fig. 135 (5) vzadu dolů.
▷ Korpus EasyTwist-Ice slyšitelně zaklapne.

Zásuvku na kostky ledu Fig. 136 (6) zasuňte.

VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy znečištěnou vodou!
▶ Nádržku na vodu plňte pouze pitnou vodou.
▶ Naplňte nádržku na vodu vodou.
▶ Vložte nádržku na vodu.
▶ Vložte zásuvku. (viz 8.5 Zásuvky) Když používáte nefiltrovanou vodu:
Kostky ledu, které byly vyrobeny 24 hodin po první výrobě ledu, zlikvidujte.
-nebo-
Když používáte filtrovanou vodu:
Kostky ledu, které byly vyrobeny 48 hodin po první výrobě ledu, zlikvidujte.
9.4.7 Po vyčištění
▶ Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
▶ Připojte přístroj a zapněte jej.
Aktivujte SuperFrost (viz 7.2 Funkce spotřebiče). Když je teplota dostatečně nízká:
▶ Vložte potraviny.
▶ Čištění pravidelně opakujte.
10 Zákaznická pomoc
10.1 Technické údaje
| Teplotní rozsah | |
| Chlazení2 °C až 9 °C | |
| Mraznička -26 °C až | -15 °C |
| Maximální množství mražených potravin/24 h | |
| Mraznička | viz typový štítek pod „Mrazicí kapacita .../24 h“ |
| Maximální hmotnost naplnění vybavení | |||
| VybaveníŠířka | spotřebiče 550 mm (viz návod k montáži, rozměry přístroje) | Šířka spotřebiče 600 mm (viz návod k montáži, rozměry přístroje) | Šířka spotřebiče 700 mm (viz návod k montáži, rozměry přístroje) |
| Zásuvka na skleněné desce (viz 8.5.1 Zásuvka na dně přístroje nebo skleněné desce) | 12 kg 15 kg | -- | |
| Výroba kostek ledu s EasyTwist-Ice* | |
| Doba trvání při -18 °C cca 5,5 h | |
| Doba trvání při zapnuté funkci SuperFrost | cca 3h |
| Osvětlení | |
| Třída energetické účinnosti1 | Světelný zdroj |
| Tento výrobek obsahuje jeden nebo několik světelných zdrojů třídy energetické účinnosti G. | LED |
^1 Prístroj může obsahovat světelné zdroje s různými třídami energetické účinnosti. Je uvedená nejnižší třída energetické účinnosti.
10.2 Provozní hluk
Přístroj vydává během provozu různé zvuky.
- Při nízkém chladicím výkonu pracuje přístroj úsporněji, ale déle. Hlasitost je nižší.
- Při vysokém chladicím výkonu jsou potraviny chlazeny rychleji. Hlasitost je vyšší.
Příklady:
- aktivované funkce (viz 7.2 Funkce spotřebiče)
- běžící ventilátor
- čerstvě vložené potraviny
- vysoká teplota okolního prostředí
- dlouho otevřené dveře
| Zvuk | Možná příčina Typ zvuku | |
| Bublání a šplou-chání | Chladivo proudí v chladicím okruhu. | Normální provozní zvuk |
| Mručení a syčení | Chladivo se vstři-kuje do chladicího okruhu. | Normální provozní zvuk |
| Bručení | Přístroj chladí. Hlasitost závisí na chladicím výkonu. | Normální provozní zvuk |
| Šumění a hučení | Ventilátor běží. | Normální provozní zvuk |
| Cvakání | Součásti se zapí- nají a vypínají. | Normální zvuk při spínání |
| Drnčení a bručení | Ventily nebo klapky jsou aktivní. | Normální zvuk při spínání |
| Zvuk | Možná příčina | Typ zvuku | Odstranění |
| Vibrace | Nevhodná instalace | Chybný zvuk | Přístroj vyrovnejte seřizovacími nožkami do vodorovné polohy. |
| Klepání | Vybavení, předměty ve vnitřním prostoru přístroje | Chybný zvuk | Upevněte díly vybavení.Nechte vzdálenost mezi předměty. |
10.3 Technická porucha
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby.
Následující poruchy můžete odstranit sami.
| Chyba Příčina Odstranění | ||
| Spotřebič nefunguje. | → Spotřebič není zapnutý. | ► Zapněte přístroj. |
| → Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky. | ► Zástrčku zkontrolujte. | |
| → Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku. | ► Pojistku zkontrolujte. | |
| → Výpadek proudu | ► Spotřebič nechte zavřený.► Chraňte potraviny: Na potraviny dejte akumulátory chladu nebo použijte decentralizovaný mrazák, pokud výpadek proudu trvá déle.► Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte. | |
| → Přístrojová zástrčka není správně v přístroji. | ► Zkontrolujte přístrojovou zástrčku. | |
| Teplota není dosta-tečně nízká. | → Dveře přístroje nejsou správně zavřené. | ► Dveře přístroje zavřete. |
| → Přívod vzduchu a ventilace není dostačující. | ► Uvolněte a očistěte ventilační mřížku. | |
| → Teplota prostředí je příliš vysoká. | ► Řešení problému: (viz 1.4 Oblast použití přístroje) | |
| → Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený. | ► Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně. Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis) | |
| → Bylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin bez použití funkce SuperFrost. | ► Řešení problému: (viz SuperFrost) | |
| → Teplota je špatně nastavena. | ► Nastavte nižší teplotu a zkontrolujte po 24 hodinách. | |
| → Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla (kamna, topení atd.). | ► Změňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla. | |
| Těsnění dveří je poškozené nebo se musí vyměnit z jiných důvodů. | → Těsnění dveří je vyměnitelné. Lze je vyměnit bez dalšího pomocného nástroje. | ► Obratte se na zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis) |
| Přístroj je zledova-tělý nebo se tvoří kondenzát. | → Těsnění dveří může být vysmeknuté z drážky. | ► Zkontrolujte těsnění dveří, zda správně sedí v drážce. |
| Přístroj je na vnějších plochách teplý*. | → Teplo z chladicího okruhu se využívá k zamezení kondenzace vody. | ► To je normalní. |
10.3.2 Vybavení
| Chyba Příčina Odstranění | ||
| Vnitřní osvětlení nesvítí. | → Spotřebič není zapnutý. | ► Zapněte přístroj. |
| → Dvířka byla otevřena déle než 15 minut. | ► Vnitřní osvětlení se při otevřených dveřích automaticky vypne asi po 15 minutách. | |
| → LED osvětlení je vadné nebo je poškozený kryt. | ► Obratte se na zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis) |
10.4 Zákaznický servis
Nejprve zjistěte, zda jste schopni odstranit chybu sami (viz 10 Zákaznická pomoc). Pokud tomu tak není, obratte se na zákaznický servis.
Adresu najdete v přiložené brožuře „Servis Liebherr“ nebo na home.liebherr.com/service.

VÝSTRAHA
Neodborná oprava!
Zranění.
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz 9 Údržba), smí provádět pouze zákaznický servis.
▶ Poškozené přívodní síťové vedení smí vyměnit pouze výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo podobně kvalifikovaná osoba.
▶ U přístrojů se zástrčkou pro studené přístroje může výměnu provést zákazník.
10.4.1 Kontaktování zákaznického servisu
Ujistěte se, že jsou připravené tyto informace o spotřebiči:
□ Označení přístroje (model a index)
□ Servisní č. (servis)
□ Sériové č. (sér. č.)
▶ Vyvolejte informace o spotřebiči na displeji. (viz Informace o spotřebiči)
-nebo-
▶ Vyčtěte informace o spotřebiči z typového štítku. (viz 10.5 Typový štítek)
▶ Informace o přístroji si zapište.
Informujte zákaznický servis: Sdělte závady a informace o spotřebiči.
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
▶ Rid'te se dalšími pokyny zákaznického servisu.
10.5 Typový štítek
Typový štítek je umístěn za zásuvkami na vnitřní stěně přístroje.

(1) Označení přístroje (3) Sériové č.
(2) Servisní č.
▶ Informace zjistíte na typovém štítku.
11 Odstavení z provozu
▶ Přístroj vyprázdněte.
▶ Vypněte spotřebič. (viz Vypnutí a zapnutí spotřebiče)
▶ Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Odstranění zásuvky chladicího zařízení v případě potřeby: Vytáhněte zásuvku chladicího zařízení ze zástrčky spotřebiče a současně s ní pohybujte doleva a doprava.
▶ Spotřebič vyčistěte. (viz 9.4 Čištění přístroje)
Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
12 Likvidace
12.1 Příprava přístroje k likvidaci

Společnost Liebherr používá v některých přístrojích baterie. V EU zákonodárce z ekologických důvodů uložil koncovému uživateli povinnost tyto baterie před likvidací odpadního zařízení odstranit. Pokud váš přístroj obsahuje baterie, je k němu přiloženo příslušné upozornění.
Svítidla Pokud můžete svítidla odstranit samostatně a nedestruktivně, odstraňte je také před likvidací.
▶ Odstavte přístroj z provozu.
▶ Pokud je to možné: Vyjměte svítidla, aniž byste je zničili.
12.2 Ekologická likvidace přístroje

Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní odpad.
Svítidla Vyjmutá svítidla zlikvidujte prostřednictvím příslušných sběrných systémů.
Pro Německo: Přístroje můžete bezplatně zlikvidovat prostřednictvím sběrných nádob třídy 1 v místních recyklačních a materiálových centrech. Při nákupu nové chladničky / mrazničky a prodejní ploše > 400 m² bude přístroj bezplatně odebrán zpět prostřednictvím obchodu.

VÝSTRAHA
Unikající chladivo a olej!
Požár. Obsažené chladivo je ekologické, ale hořlavé. Obsažený olej je rovněž hořlavý. Unikající chladivo a olej se mohou při příslušně vysoké koncentraci a v kontaktu se externím tepelným zdrojem vznítit.
▶ Nepoškod'te potrubí okruhu chladiva a kompresor.
▶ Dodržujte pokyny pro přepravu spotřebiče.
▶ Přístroj odvezte, aniž byste jej poškodili.
▶ Baterie, svítidla a přístroj zlikvidujte v souladu s výše uvedenými specifikacemi.

Datum vydání: 20240710
Index č. výrobku: 7083580-01











[40Y7]

Menu pro nastavení