BSAX6737E08BG - Trouba GORENJE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BSAX6737E08BG GORENJE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BSAX6737E08BG GORENJE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BSAX6737E08BG - GORENJE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BSAX6737E08BG značky GORENJE.
NÁVOD K OBSLUZE BSAX6737E08BG GORENJE
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a koupi našeho zařízení.
Tentomanuálspodrobnýmiinstrukcemiseposkytujevzájmuusnadněníprácestímto výrobkem. Instrukce Vám mají umožnit naučit se vše o Vašem novém zařízení tak rychle, jakjetojenmožné.
Ujistěte se, že jste obdrželi nepoškozené zařízení. Pokud naleznete poškození způsobené převozem, prosím, zkontaktujte prodejce, od kterého jste zařízení koupili nebo místní sklad, ze kterého bylo zařízení dodáno. Telefonní kontakt naleznete na faktuře nebo dodacímlistu.
Návod k instalaci a zapojení je přiložen na zvláštním listu.
Návod k použití, instalaci a zapojení spotřebiče najdete i na našich webových stránkách:
http://www.gorenje.com
Vnávodujsoupoužíványnásledujícísymbolystěmitovýznamy:

INFORMACE!
Informace, rady, tipynebodoporučení

VAROVÁNÍ!
Pozor-obecnénebezpečí

Je důležité nejprve se s tímto návodem důkladně seznámit.
Obsah
Bezpečnostní opatření 4
Další důležitá bezpečnostní upozornění 5
Popis spotřebiče 7
Informační štítek – údaje o spotřebiči 7
Ovládací panel 8
Zapuštěná tlačítka 8
Příslušenství spotřebiče 9
Vodicí lišty 9
Spínač dvířek trouby 10
Chladicí ventilátor 10
Vybavení trouby a příslušenství 10
Před prvním použítím zařízení 12
První zapnutí 12
Testování tvrdosti vody 13
Volba nastavení 13
VÝBĚR SYSTÉMU 13
NASTAVENÍ TEPLOTY PEČENÍ 14
ČASOVÉ FUNKCE 15
Přidávání páry 16
Začátek pečení 19
Konec fungování a vypnutí trouby. 19
VÝBĚR OBECNÝCH NASTAVENÍ 20
Obecné rady k pečení 22
Tabulka pečení 23
Pečení s teplotní sondou 27
Doporučené stupně propečení pro různé druhy masa 28
Údržba a čištění 29
Čištění trouby pomocí programu Aqua clean 30
Čištění odpařovací nádoby 31
Čištění parního systému 32
Odstranění drátěných a fixních vytahovacích lišt. 32
Odstraňování a umistování dvířek a skla dvířek 33
Výměna žárovky 34
Tabulka odstraňování poruch a chyb 35
Speciální varování a hlášení závad 35
Likvidace 36
Test jídla 37
Bezpečnostníopatření
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY- Důkladně si pročtěte návodauschovejtehopropozdějšípoužití.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení s možností odpojení. Pevnépřipojeníjevsouladuspředpisyupravujícími napájení.
Prostředkyproodpojenímusíbýtintegroványvpevných rozvodechavsouladuspravidlyprozapojovánírozvodů.
Zařízení nesmí být instalováno za okrasnými dveřmi z důvodu předcházenípřehřátí.
Je-linapájecíkabelpoškozený, musíbýtnahrazenvýrobcem, jehoservisnímpracovníkemčipodobněkvalifikovanouosobou, abystezabránilinebezpečí(platípouzeprozařízenívybavená napájecímkabelem).
Děti starší 8 let a také osoby se sníženými fyzickými, smyslovýmiamentálnímischopnostmianedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používat pod odpovídajícímdohledem,nebopokudobdrželydostatečné pokyny o bezpečném používání spotřebiče a jsou-li poučeny onebezpečíchouvisejícíchsjehonevhodnýmpoužíváním. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát ani jej bez odpovídajícího dozoru čistit či na něm provádět údržbářské práce.
VAROVÁNÍ: Dostupné částí mohou být během používání horké. Malédětibysemělydržetstranou.
UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a některé z jeho přístupných částí se během používání mohou výrazně zahřívat. Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší osmi let musejí býtvždypoddohledem.
Provoz zařízení nelze řídit pomocí externích časovačů nebo samostatnýmsystémemdálkovéhoovládání.
Používejte výhradně teplotní sondu doporučenou pro používání vtétotroubě.
Pro čištění skla na dvířkách trouby nebo skla pokrývajícího varnou desku nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani ostré kovové drátěnky, jelikož jimi můžete poškodit povrch, čímž můžedojítikprasknutískla.
Z důvodu rizika rány elektrickým proudem nečistěte parními anivysokotlakýmičističi.
VAROVÁNÍ: Zdůvodupředcházenírizikaelektrickéhoúderu předtím, než budete vyměňovat žárovku, se přesvědčte, že je zařízeníodpojenoodelektrickésítě.
Nikdynadnotroubynelijtevodu.Zdůvoduteplotníchrozdílů můžedojítkpoškozenílaku.
Další důležitá bezpečnostní upozornění
Zařízení je určeno pro použití v domácnosti. Nepoužívejte zařízení pro žádné jiné účely jako je vytápění místností, vysoušení domácích mazlíčků nebo jiných zvířat, papíru, textilií, bylin, atd., jelikož to může mít za následek zranění nebo nebezpečí vzniku požáru.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení s možností odpojení. Pevné připojení je v souladu s předpisyupravujícíminapájení.
Doporučujeme, aby spotřebič prénášely a instalovaly nejméně dvě osoby (hmotnost spotřebiče).
Nezvedejte spotřebič taháním za držadlo dvířek.
Panty dvířek se mohou při přiliš velkém zatížení poškodit. Nestoupejte ani nesedejte si na otevřená dvířka trouby ani se o ně neopírejte. Nepokládejte na dvířka trouby těžké předměty.
Pokud se napájecí kabely dalších spotřebičů, které jsou umístěny v blízkosti tohoto spotřebiče, zamotají do dvířek trouby, mohou se poškodit, což může způsobit zkrat. Postarejte se proto o to, aby byly napájecí kabely dalších spotřebičů vedeny v bezpečné vzdálenosti.
Zabezpečte, aby ventily nikdy nebyly zakryty nebo zablokovány jakýmkoliv způsobem.
Neobkládejte troubu alobalem a na dno spotřebiče nevkládejte pekáče či jiné nádoby. Výše zmíněný krok snižuje cirkulaci vzduchu v troubě, brzdí a zpomaluje pečení a ničí lak.
Radíme vám, abyste během pečení neotvírali dvířka trouby, jelikož to zvyšuje spotřebu elektrické energieazvyšujetohromaděníkondenzátu.
Po dopečení a během pečení bud’te při otvírání dvířek trouby opatrní, existuje totiž riziko opaření.
Abyste zabránili hromadění vodního kamene, nechte po pečení či na konci používání trouby její dvířka otevřená, abysevnitřektroubyochladilnapokojovouteplotu.
Troubu čistěte, až když je zcela vychladlá.
Drobné rozdíly v barevných odstínech jednotlivých spotřebičů či jejich součástí v rámci stejné designové řady mohou být způsobeny různými faktory, jako jsou například různé úhly, pod nimiž se na spotřebič díváte, různé barvy pozadí, okolních materiálů a osvětlení prostor.
Pokud je spotřebič poškozen, nepoužívejte jej. Odpojte jej od elektrické sítě a zavolejte autorizovaný servis.
Bezpečný provoz trouby není ovlivněn přítomností lišt.
Do trouby neukládejte věci, které by mohly při zapnutí trouby způsobit nebezpečí.
Odchylka v zobrazení denního času na displeji nemá vliv na funkčnost spotřebiče a může být způsobena kolísánímfrekvenceelektrickésítě.
Než spotřebič zapojíte do elektrické sítě, nechte ho nějakou dobu odpočívat při pokojové teplotě, aby se všechny součástky pokojové teplotě přizpůsobily. Je-li trouba skladována při teplotě blízko bodu mrazu či pod ním, může to být pro některé součástky nebezpečné, zejména pro čerpadlo.
Spotřebič nesmí být provozován v prostředí chladnějším než 5 °C. V případě zapnutí spotřebiče v takových podmínkách může dojít k poškození čerpadla.
Nepoužívejtedestilovanouvodu, voduzvodovodusvysokýmobsahemchlóruanijinétekutiny.
Když pečete s doplněním páry nebo po konci pečení s doplněním páry vždy otevřete dvířka až do krajní pozice. Pokud to neuděláte, může mít vycházející pára negativní vliv na fungování ovládací jednotky.
Nainstalujte odpařovací nádobu do spotřebiče, pouze pokud pečete v režimu s přidáním páry. Pokud nepoužíváte režim s přidáním páry, odstraňte ji.
Odpařovací nádobu vyndávejte a vkládejte pouze, když je trouba zcela vychladlá.

VAROVÁNÍ!
Před zapojením zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití. Na jakoukoliv opravu nebo nároky ze záruky v důsledku nesprávného zapojení nebo použití zařízení se záruka vztahovat nebude.
Popisspotřebiče

INFORMACE!
Funkce a vybavení spotřebiče se liší v závislosti na modelu.
V základu je váš spotřebič vybaven drátěnými vodicími lištami, mělkým plechem a drátěným roštem.

-
tlačítko zásobníku na vodu
-
spínač dvířek
6.otvorproteplotnísondu1.ovládacíjednotka
-
Úrovně pečení (1-5)
-
informační štítek
9.dvířkatrouby4.osvětlení
10.držadlodvířek5.odpařovacínádoba
Informační štítek – údaje o spotřebiči
Informační štítek se základními údaji o spotřebiči je umístěn na okraji trouby.

flowchart
graph TD
A["XXXXXX"] --> B["XXXXXX"]
B --> C["XXXXXX"]
C --> D["1"]
C --> E["2"]
C --> F["3"]
C --> G["4"]
C --> H["5"]
C --> I["6"]
I --> J["7"]
I --> K["8"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#fcf,stroke:#333
style J fill:#cff,stroke:#333
style K fill:#ffc,stroke:#333
5.Kód1.Výrobníčíslo
6.QRkód(záležínamodelu)2.Model
7.Technickéúdaje3.Typ
- Symbolshody4. Obchodníznámka
Ovládacípanel
(Vzávislostinamodelu)

- tlačítkovolbyrežimu
- Tlačítko pro přidání páry, tlačítko zrušit nebo vrátit zpět
- tlačítkoprosníženíhodnoty
4.tlačítkopročasovéfunkceanastavení
5.tlačítkoprozvýšeníhodnoty - Tlačítkostartlstopnazapnutí, pozastaveníapotvrzení
7.tlačítkopronastaveníteploty
8.Displej

INFORMACE!
Pro lepší reakci tlačítek se jich dotýkejte co největší plochou polštářku prstu. Při každém dotyku seozvezvukovýsignál.
Zapuštěnátlačítka
(Vzávislostinamodelu)
Lehce zatlačte na spínač dokud nevyskočí; poté jím otočte.

VAROVÁNÍ!
Po každém použití otočte spínačem zpátky do polohy "off" a zatlačte ho zpátky. Tažný-tlačný spínač může být zatlačem zpátky pouze, když je v pozici "off".
Příslušenství spotřebiče
Vodicílišty
• Vodicí lišty umožňují přípravu pokrmů na 5 úrovních.
- Úrovně pro vkládání příslušenství se počítají odzdola nahoru.
• Vodicí lišty 4 a 5 jsou určeny pro pečení pod grilem.
- Příslušenství musí být při vkládání do spotřebiče správně otočeno.
Drátěnévodicílišty

U drátěných vodicích lišť vždy vložte drátěný roštaplechydovodicídrážky.
Fixníteleskopickélišty.
(Vzávislostinamodelu)

Teleskopickýmilištamijevybavena2.a4. úroveň.
Ufixníchteleskopickýchlištpříslušenství položte na vodicí lištu. Na stejnou vodicí lištu můžetepoložitiroštspolusezáchytným plechem(mělkýnebouniverzálníhluboký plech).
Nacvakávacíteleskopickélišty
(Vzávislostinamodelu)

Vysouvacívodítkoskliksystémemjemožné umístitdolibovolnépolohyvprostorumezi dvěmadrátěnýmivodítky.
Namontujtevodítkosymetrickynadrátěná vodítkanalevouapravoustranutrouby.
Nejdříve zastrčte horní svorku vodítka pod tyčku drátěného vodítka, pak zatlačte ještě spodní svorku do příslušné polohy tak, abyste slyšeli KLIKNUTÍ.
POZNÁMKALištymůžeteumístitdojakékoli výšky mezi úrovně drátěných lišt.

INFORMACE!
Teleskopické vodicí lišty nelze umístit na vodicí lišty s fixním dvouúrovňovým částečným povytažením. Můžete je umístit na jednoúrovňové vodicí lišty s částečným povytažením, a to na 3–4 úroveň a 4–5 úroveň.
Dávejte pozor, aby byla teleskopická lišta správně otočená a posouvala se směrem ven, tedy z trouby.
Spínačdvířektrouby
(Vzávislostinamodelu)
Pokud se během fungování trouby dvířka otevřou, spínač vypne zapnutá topná tělesa a ventilaci v prostoru trouby. Když se dvířka zavřou, spínač znovu spustí chod spotřebiče.
Chladicíventilátor
Do spotřebiče je zabudován chladicí ventilátor, který chladí kryt, dvířka a ovládací jednotku spotřebiče. Po vypnutí trouby bude chladicí ventilátor ještě nějakou dobu spuštěný, aby troubu ochladil.
Vybavenítroubyapříslušenství
(Vzávislostinamodelu)

DRÁTĚNÝ ROŠT se používá pro funkci grilovánínebonanějlzepoložitnádobuči pekáčekspokrmem.

INFORMACE!
Drátěnýroštmábezpečnostnízápadku, protojejpřivytahovánívepředuvždy nadzvedněte.

MĚLKÝPLECHsepoužíváproplochéa drobnépokrmy.Používásetéžjakonádoba prozachycovánímastnoty.

VAROVÁNÍ!
Mělký plech se může při zahrívání v troubědeformovat.Kdyžseochladí, vrátísedopůvodníhostavu.Deformace najehopoužitínemávliv.

PERFOROVANÝMĚLKÝPLECH(plechs otvory) se používá k přípravě jídel v programech sdoplněnímpáryapřifunkciintenzivního pečení (air fry). Otvory umožňují lepší průtok vzduchukolempokrmuanapomáhajívětší křupavostipokrmu.
Při přípravě pokrmů s větším obsahem tekutin (voda, tuk) na nižší úroveň vložte mělký nebo univerzálníhlubokýplech.

UNIVERZÁLNÍHLUBOKÝPLECHsepoužívá propečenízeleninyatekutéhotěsta.Používá setéžjakonádobaprozachycovánímastnoty.

INFORMACE!
Univerzálníhlubokýplechnesmíbýt během pečení nikdy zasunutý v první liště.

TeplotníSONDA(BAKESENSOR).

VAROVÁNÍ!
Spotřebič a některé jeho přístupné části se během pečení zahřívají.
Předprvnímpoužítímzařízení
- Odstraňte z trouby její příslušenství a zbytky obalů (karton, polystyren).
- Příslušenství a vnitřek trouby otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte drsné hadříky a abrazivní čistidla.
- Prázdnou troubu zahřívejte zhruba jednu hodinu v programu horního a spodního ohřevu na teplotu 250 °C. Začne se uvolňovat výrazný pach »novoty«, proto během toho důkladně vyvětrejte prostory.
Prvnízapnutí
Po prvním připojení spotřebiče do sítě nebo po delším výpadku napájení se na displeji zobrazí 12:00.
Nejprvevyberteapotvrd'tezákladnínastavení.

INFORMACE!
Změníte jej stisknutím tlačítek < nebo > . Požadované nastavení potvrdíte tlačítkem start I stop. Další nastavení spotřebiče lze provést teprve poté, co nastavíte a potvrdíte předchozí.

1.NASTAVENÍHODIN
Nastavte denní čas zmáčknutím tlačítek < nebo > . Pokud tlačítko pro nastaveníhodnotybudetedržetdéle, budousehodnotyměnitrychleji.

INFORMACE!
Informaceotom, jakzměnitnastaveníhodinnajdetevkapitole Doplňkovéfunkce.

2.OSVĚTLENÍDISPLEJE
Jasjezvýrobynastavenýnavysokouúroveň. Nadisplejisezobrazínápis brh a aktuálně nastavená hodnota intenzity osvětlení. Dotekem na tlačítko < nebo > si vyberte požadovanou úroveň a potvrd’te ji. Intenzitu osvětlení můžete zvýšit nebo snížit pomocí tlačítka pro nastavení hodnoty.

3.HLASITOSTPÍPÁNÍ
Hlasitostjezvýrobynastavenánaprostředníúroveň. Nadisplejise zobrazínápis Volaaktuálněnastavenáhlasitostpípání. Dotekemna tlačítko < nebo > si vyberte požadovanou úroveň a potvrďte ji. Zvuk můžetetakévypnout.
Po potvrzení zvolených nastavení se na displeji zobrazí denní čas (pokud je OVLADAČ pro výběr režimuvpoloze0).
Testovánítvrdostivody
Kromě četnosti pečení s doplněním páry potřeba čištění závisí i na tvrdosti používané vody.
Měřící lístek (dodávaný se spotřebičem) namočte na 1 vteřinu do vody. Po 1 minutě odečtěte údaj – početčárek.
Nastavení stupně – počet zbarvených čárek na lístku:
| 4 zelené čárky - Hrd 1 | 1 červená čárka - Hrd 2 | 2 červené čárky - Hrd 3 |
| 3 červené čárky - Hrd 4 | 4 červené čárky - Hrd 5 |
Volbanastavení
VÝBĚRSYSTÉMU

| PoužitíSymbol | |
| » | RÝCHLÉPŘEDEHŘÍVÁNÍTROUBYPro co nejrychlejší dosažení nastavené teploty. Když se trouba zahřeje na nastavenou teplotu,ozvesekrátkýzvukovýsignál.Následujenastaveníprogramu,kterýchcete pro přípravu pokrmu použít. Tato funkce není vhodná pro pečení pokrmů. |
| + | HORNÍASPODNÍOHŘEVSVENTILÁTOREM 1)Pro rovnoměrnou přípravu pokrmů na jedné úrovni a přípravu suflé. |
| + | VELKÝGRILSVENTILÁTOREM 1)Pro pečení drůbeže a větších kusů masa na grilu. |
| + | INTENZIVNÍPEČENÍ(AIRFRY) 1)Tento způsob pečení pokrmům dodává křupavou kůrku bez přidaných tuků. Jedná se o zdravou variantu přípravy „rychlého občerstvení“, s nižším obsahem kalorií. Vhodný pro menší kusy masa, ryby, zeleninu a předpřipravené mražené výrobky (hranolky,kuřecímedailonky). |
| HORKOVZDUCHPropečenímasa,pečivaazeleniny. | |
| = | HORNÍASPODNÍOHŘEVTento režim používejte na běžné pečení na jedné úrovni, dále na přípravu suflé a pečenípřinízkýchteplotách(pomalépečení). |
| VELKÝGRILPro pečení většího množství placatých pokrmů (topinek, zapékaných toustů, klobásek na gril, řízků, ryb, špízů, atd.) a pro gratinování a dosažení křupavé kůrčičky pokrmů. Rovnoměrně se ohřeje celý povrch pod topnými tělesy, která jsou umístěna na stropě trouby.Maximálnípovolenáteplota240°C. |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| PoužitíSymbol | |
![]() | POMALÉPEČENÍ2)Pro jemné, pomalé a rovnoměrné pečení masa, ryb a pečiva na jedné úrovni. Takový způsob pečení uchová větší podíl vody v masu, díky čemuž maso zůstane šťavnatější a měkčí a pečivo se rovnoměrně upeče/zezlátne. Používá se při rozptylu teplot od 140°Cdo220°C. |
![]() | PIZZAPROGRAMOptimální pro pečení pizzy a koláčů s větším obsahem vody. Pro pečení na jedné úrovni, když vyžadujete co nejrychleji upečené a co nejkřupavější pokrmy. |
![]() | PEČENÍMRAŽENÝCHPOKRMŮTento způsob umožňuje pečení mražených pokrmů za kratší dobu bez nutnosti předehřívání. Optimální pro předem připravené mražené výrobky (pečivo, rohlíky, lasagne,hranolky,kuřecímedailonky),masoazeleninu. |
![]() | ROZMRAZOVÁNÍTuto funkci použijte pro řízené rozmrazování mražených potravin (koláčů, pečiva, chleba, rohlíků a hluboce zmrazeného ovoce). Potraviny během rozmrazování obracejte, míchejte a oddělte od sebe kousky, které byly zmraženy dohromady. Z důvodu mikrobiologické bezpečnosti doporučujeme, aby se maso a jiné choulostivé potravinyrozmrazovalypomaluvledničce. |
![]() | AQUACLEANProgram umožňuje snadnější odstraňování skvrn v troubě. |
![]() | OSVĚTLENÍTROUBYOsvětlení trouby se zapne, když zvolíte režim a když nastavíte ovladač do polohy osvětlení. |
1) ☑ U programů je možné použít doplnění páry během pečení (viz kapitola Přidávání páry).
2) Použivá se pro stanovení třídy energetické účinnosti podle normy EN 60350-1.
NASTAVENÍTEPLOTYPEČENÍ

Pro nastavení požadované TEPLOTY otočte kulatým tlačítkem.
ČASOVÉFUNKCE
OtáčenímOVLADAČEnejprvenastavteSYSTÉMaTEPLOTU.
| 12:00 | Nastavenídobypečení |
| Nastaveníodloženéhostartu | |
| Nastaveníminutky |

INFORMACE!
Posledních 10 minut před koncem vybrané časové funkce, se zobrazuje ve vteřinovém intervalu.

Nastavenídobypečení
Vtomtorežimuurčíte,jakdlouhotroubapojede.
Dotekemnanebonastavtepožadovanoudobupečení. Pokud chcete spustit proces pečení, dotkněte se tlačítka start I stop.

Nastaveníodloženéhostartu

INFORMACE!
Odložený start není možný u programů gril a gril s ventilátorem.
Tento mód použijte, pokud chcete, aby se jídlo v troubě začalo péct s určitým časovým posunem. Vložte do trouby jídlo, které chcete upéct, zvolteprogramateplotu. Poténastavtedélkutrváníprogramuačas, kdychcete, abybylpokrmhotový.
Příklad:
Aktuálníčas:16:00
Dobapečení:2hod.
Konecpečení:18:00
Stisknutímnebonastavitedélkutrváníprogramu(vnašem

případě je to 2.00). Dvojitým stisknutím tlačítka multi time vyberete čas, kdy chcete, aby byl pokrm připravený (v našem případě je to 18.00).
Potvrdíte výběr. Na displeji se zobrazí čas, kdy pečení skončí (18.00).
Pokud chcete spustit proces pečení, dotkněte se tlačítka start I stop.
Trouba během čekání na spuštění pomalu přejde do částečného pohotovostního stavu (neboli „stand-by“): displej ztmavne, ventilační systémaosvětlenítroubyjsouceloudobuzapnuty.Zvolenánastavení se automaticky zapnou (v našem případě v 16:00). Trouba se vypne v nastaveném čase (v našem případě je to 18:00).

INFORMACE!
Na displeji se střídavě zobrazuje konečný čas pečení a aktuální čas (hodiny).
Pouplynutínastavenéhočasutroubaautomatickypřestanepracovat. NadisplejisezobrazínápisEnd.Ozvesezvukovýsignál, kterýmůžete vypnoutstisknutímkteréhokolitlačítka, nebosepojednéminutěvypne sám.

VAROVÁNÍ!
Funkce není vhodná pro potraviny, které vyžadují předehřátí trouby.
Potraviny, které se rychle kazí by neměli zůstávat v troubě příliš dlouho.
Před použitím tohoto režimu se ujistěte, že na hodinách trouby jenastavenýpřesnýčas.

Nastaveníminutky
Minutkulzepoužitnezávislenaprovozutrouby.Nejdelšídoba,kterou lze nastavit,je 24 hodin.Dotýkejte se tlačítka multi time,dokud se na displejinezobrazísymbol.Dotýkemalinastavítedélkualarmu.
Pouplynutínastavenéhočasuseozvezvukovýsignál, kterýmůžete vypnoutstisknutímkteréhokolitlačítka, nebosepojednéminutěvypne sám.

INFORMACE!
Při nastavovaní časových funkcí můžete čas resetovat na nulovou hodnotu, tak že se současně dotknětetlačítkaa.
Přidávánípáry

Odpařovacínádobuvložtenapravoustranupodstroptrouby.
Tuto funkci můžete použít, pokud jste zvolili program s doplňováním páry (čárka nad tlačítkem 📋 je částečně osvětlená.
POZNÁMKA: Předehřívání není žádoucí pro režim s přidáním páry. Abyste dosáhli správného parního efektu, zapněte funkci, dokud je trouba ještě studená.

2.Zapnutífunkceaplněnínádržkynavodu
Zapněte funkci před pečením nebo v prvních minutách pečení. </ Pára pomůže k tomu, že se povrch pokrmu lépe opeče a zvýší jeho krupavost. Dotkněte se tlačítka 📋, na displeji se zobrazí nápis Fill. Naplňte zásobníknavodu(vizkapitoluDoplňovánízásobníkuvoduniže).
Znovu stiskněte tlačítko pro potvrzení (čárka nad tlačítkem je úplně rozsvícená)

INFORMACE!
Při použití funkce můžete slyšet čerpadlo. Jedná se o normální provoznízvuky.

3. Vypnutí funkce, konec pečení a čištění zásobníku na vodu
Pokud po pečení zůstane v nádrži voda, po 20 minutách se na displeji zobrazí EnnP. Tlačítko volby režimu musí být na pozici "0".
Vytáhnětepokrmztrouby
Vyjměte odpařovací nádobu a na 5. úroveň vložte univerzální hluboký plech. Dlouhýmstisknutímtlačitkaspustiteprocesvyprazdňování zásobníku vody. Když je proces dokončen, vyjměte z trouby plech svodouatroubuotřete.

INFORMACE!
Nádržkunavodulzekdykolivyprázdnitdlouhýmstisknutím tlačítka ☑ . Tlačítko volby režimu musí být na pozici "0".
Plněnízásobníkunavodu
Zásobník na vodu umožňuje nezávislý přívod vody do trouby. Objem zásobníku je přibližně 1,3 dl.
Zásobník vždy naplňte čistou vodou z vodovodní sítě nebo balenou vodou neobsahující další příměsi. Voda, kterou nalijete do zásobníku, musí mít pokojovou teplotu, tedy přibližně 20 °C (+/– 10 °C).

1 Zásobníknavoduvytáhnětezkrytu stisknutímtlačítka.Kdyžstisknetetlačítko, zásobníkvyskočí.

INFORMACE!
Zásobníkzespotřebičenejdevytáhnout.
2 Vodu nalijte až po označení MAX na zásobníku(stačínacelýprocespečení).
3 Zásobník zasuňte zpět do krytu až do konečnépozice(uslyšítekrátkécvaknutí).

VAROVÁNÍ!
Pokudpřinalévánívodydozásobníku nerespektujeteoznačeníMAXanalijete do něj tudíž příliš vody, může se přebytečnávoda, skrzškvírkumezi víkemzásobníkuazásobníkemvylítna zem.
Nepoužívejtedestilovanouvodu, vodu zvodovodusvysokýmobsahemchlóru anijinétekutiny. Používejtevýhradně čerstvouvoduzvodovodu, měkčenou vodučineperlivouminerálnívodu.
Začátekpečení

Čárka nad tlačítkem start I stop bliká. Nastavený program spustíte dotekemnatototlačítko.
Během provozu programu čárka nad tlačítkem bude svítit naplno.
Dokud není dosaženo nastavené teploty, osvětlená čára pod hodinami sepohybujedolevaadoprava.
Podosaženínastavenéteplotysezobrazí, zaznizvukovýsignála čárapodhodinamijezcelaosvětlená.

INFORMACE!
Během pečení můžete změnit SYSTÉM, TEPLOTU a ČASOVÉ FUNKCE.

INFORMACE!
V případě, že jste nezvolili žádnou funkci časovače, dobu pečení, tak, se čas vaření/pečení objeví naobrazovce.
Konecfungováníavypnutítrouby.
Pečení pozastavíte dotekem na tlačitko start I stop. Na displeji se zobrazí End a zazní zvukový signál.
Tlačítko PRO VÝBĚR PROGRAMU otočte do pozice „0“.

INFORMACE!
Po dokončení používání trouby se může v liště nebo v zářezu pro sbírání kondenzátu (pod dvířky) nashromáždit voda. Lištu otřete houbičkou nebo hadříkem.
VÝBĚROBECNÝCHNASTAVENÍ
Tlačítko PRO VÝBĚR PROGRAMU otočte do pozice „0“.
Funkci vypnete 3vteřinovým stisknutím tlačítka multi time. Na displeji se na několik vteřin zobrazí SEtt, apotésezobrazínabídkadalšíchfunkcí.

Tlačitky < a > se přesouváte v nabídce. Nastavení potvrďte tlačítkemstart I stop. Pokud chcete odejít z nabídky dalších funkcí, dotkněte se tlačitka Steam.

1.Zobrazeníčasu
Stisknutímtlačíteknebonastavíteaktuálníčas. Nadisplejije zobrazentextCLoc. Popotvrzenímůžetevolitmezi12hodinovýma 24hodinovým zobrazením. Potvrd'te a poté nastavte ještě aktuální čas. Nejprve nastavte a potvrd'te minuty a poté nastavte a potvrd'te ještě hodiny.

2.Hlasitostzvukovéhosignálu
Můžete si vybrat ze tří různých úrovní hlasitosti pípání. Vyberte nastavení Vol. Dotekem na tlačítko < nebo > si vyberte požadovanou úroveň a potvrdteji.Zvukmůžetetakévypnout.

3.Osvětlenídispleje
Vybírat můžete ze tří možných úrovní jasu displeje. Zvolte nastavení brh. Stisknutím tlačítka < ali > zvolte požadovanou úroveň a potvrdťe ji. Tlačítkem pro nastavení hodnoty zvyšte nebo snižte intenzitu jasu.

4.Displej-nočnírežim
Tatofunkcevnoci(mezi20.00a6.00)automatickyztlumíosvětlení-z vyšší intenzity na nejnižší. Vyberte nastavení nGht. Dotekem na tlačítko < nebo > si vyberte požadované noční osvětlení displeje a potvrďtejej.

5.Pohotovost
Tatofunkcezapnenebovypnezobrazeníaktuálníhočasu.Zvolte nastaveníhidE.Stisknutímtlačítkanebovybertezapnutíonnebo vypnutíoffapotvrd’te.

7.Továrnínastavení
Funkce umožňuje přenastavení spotřebiče na tovární nastavení. Na displejisezobrazítextFAct.StisknutímtlačíteknebozvolíterES pro výběr továrního nastavení a potvrdíte delším stisknutím tlačítka start I stop, dokud všechny rozsvícené čárky nezmizí.

8.Tvrdostvody
Stisknutím tlačítka < nebo > můžete vybírat z pěti úrovní tvrdosti vody. Výchozínastaveníjeúroveň5.
Wh1značínejménětvrdouvodu.
Wh5označujenejtvrdšívodu.

9.Odstraňovánívodníhokamene
Funkciproodstraňovánívodníhokamenemůžeteaktivovatsaminebo vám ji po určitém počtu cyklů parní funkce navrhne sama trouba (na displejisezobrazídEcL).
Pro spuštění funkce stisknutím tlačítka < nebo > zvolte YES, pro vypnutí pakno.

VAROVÁNÍ!
Po výpadku elektrické energie nebo vypnutí spotřebiče se nastavení dalších funkcí uchová ještě několik minut. Po této době se všechna nastavení, kromě zvukového signálu a jasu, vrátínavýchozíhodnoty.
Obecnéradykpečení
- Během pečení z trouby odstraňte všechno nepotřebné příslušenství.
- Používejte příslušenství z materiálů odolných vůči vysokým teplotám a proti rozbití (přiložené plechy, smaltovanénádobí, nádobyzvarnéhoskla). Světlémateriály (nerezováocelnebohliník) odrážejí teplo, a proto se v nich potraviny hůře tepelně zpracovávají.
- Plechy vždy vkládejte až do konce vodicích lišt. Když pečete na roštu, pokládejte pokrmy vždy dojehoprostředku.
- Pro co nejlepší přípravu potravin doporučujeme, abyste dodržovali pokyny uvedené v tabulce pro přípravu jídel. Zvolte nižší uvedenou teplotu a nejkratší uvedenou dobu pečení, a poté výsledek zkontrolujte a po dopečení dle potřeby změňte nastavení.
- Pokud to není nutné, neotvírejte během pečení dvířka.
- Neumistujteplechypřímonadnotrouby.
- Během fungování spotřebiče nepoužívejte univerzální hluboký plech pro pečení na 1. úrovni trouby.
- Nezakrývejtednotroubyaniroštalobalem.
- U delších programů pečení můžete troubu vypnout zhruba 10 minut před koncem doby pečení a využítakumulovanéteplo.
- Formy na pečení vždy pokládejte na pečicí rošt.
- Pokud pečete na několika úrovních zároveň, vložte univerzální hluboký plech na nižší úroveň.
- U receptů ze starších kuchařských knih použijte program spodního i horního ohřevu (klasika) a o 10°Cnižšíteplotu, nežjeuvedenávreceptu.
- Pokud použijete pečicí papír, musí být odolný vůči vysokým teplotám. Vždy ho ustřihněte tak, aby byl velký tak akorát. Jeho použití zabraňuje připékání jídla na plech a pokrm se díky němu z plechu snázeodstraňuje.
- Při pečení větších kusů masa nebo pečiva s vyšším obsahem vody v troubě vznikne větší množství páry, která může na dvířkách trouby zkondenzovat. To je normální jev, který nemá vliv na fungování spotřebiče. Po dopečení otřete dvířka a sklo dvířek dosucha.
- Když pečete přímo na pečícím roštu, vložte o úroveň níže univerzální hluboký plech jako odkapávací nádobu.
Rychlé předehřívání trouby: Troubu předehřívejte, pouze je-li to uvedeno v receptu nebo v tabulce tohoto návodu k použití. Pokud používáte předehřívání, nevkládejte pokrm do trouby, dokud není trouba zcela rozehřátá, leda že by tak stálo ve vašem receptu. Teplota má na konečný výsledek velký vliv. Předehřátí se doporučuje u jemného masa (filé) a u kváskového či piškotového těsta, kterým stačí kratší doba pečení. Při zahřívání prázdné trouby se spotřebuje velké množství energie, proto vám doporučujeme, abyste – pokud je to jen trochu možné – připravovali více pokrmů za sebou nebo najednou.
Pomalé pečení: Umožňuje kontrolovanou přípravu pokrmů při nižších teplotách. Šťáva z masa se rovnoměrně rozlije a maso zůstane šťavnaté a jemné. Je vhodná pro jemné kousky masa bez kosti. Maso předem na vysokou teplotu ze všech stran důkladně opečte na pánvi.
Tabulkapečení
POZNÁMKA: Pokrmy, které vyžadují zcela předehřátou troubu, jsou v tabulce označeny jednou hvězdičkou *. Pokrmy, u kterých stačí 5minutové předehřátí trouby, pak dvěma hvězdičkami **. V tomto případě nepoužívejte program rychlého předehřátí.
| Pokrm | °C | min | ||
| PEČIVOAMOUČNÍKY | ||||
| koláčeveformách | ||||
| Piškotovétěsto | (KX4C) | 30-401503 | ||
| koláčsnáplní | (60C6) | 90-1201801 | ||
| mramorovýkoláč | (KAHG) | 50-60170-1802 | ||
| koláčzkynutéhotěsta,bábovka | ![]() | 45-55170-1802 | ||
| otevřený koláč, ovocný košíček | (GZ22) | 35-45170-1803 | ||
| brownies | [6YD1] | 30-35170-1802 | ||
| koláčzlitéhotěsta | ||||
| štrůdl | (T32K) | 60-70180-1902 | ||
| štrůdl,mražený | ![]() | 34-45200-2102 | ||
| piškotovároláda | 3 | (Z2SW) | 13-18170-180 | |
| buchty | (XCH4) | 30-40180-1902 | ||
| cukroví | ||||
| koláčky | (T8TX) | 20-30160*3 | ||
| koláčky,2úrovně | (WCTH) | 40-501452,4 | ||
| pečivozkynutéhotěsta | (CS57) | 17-22180*2 | ||
| pečivozkynutéhotěsta,2 úrovně | (3ZXZ) | 18-25160*2,4 | ||
| koláčzlistovéhotěsta | ![]() | 30-401703 | ||
| koláčzlistovéhotěsta,2úrovně | (WWCY) | 25-30170*2,4 | ||
| piškoty | ||||
| strojkovécukroví | (822S) | 30-401403 | ||
| strojkovécukroví,2úrovně | (HS4T) | 45-551402,4 | ||
| strojkovécukroví,3úrovně | (K76D) | 50-60145*1,4,5 | ||
| piškoty | (63ZS) | 20-301403 | ||
| piškoty,2úrovně | (T48D) 2,4 | 20-25150-160* | ||
| pusinky | 3 | (T7AZ) | 80-100* | 120-150 |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| Pokrm | °C | min | ||
| pusinky,2úrovně | 120-15080-100*2,4 | |||
| makronky | 15-20130-140*3 | |||
| makronky,2úrovně | 15-20130-140*2,4 | |||
| chléb | ||||
| kynutítěsta | 30-4540-452 | |||
| chlébnaplechu | 2 | 40-55190-200 | ||
| chlébnaplechu,2úrovně | 40-55190-200*2,4 | |||
| chlébveformě | 30-45190-2002 | |||
| chlébveformě,2úrovně | 30-45200-2102,4 | |||
| placatýchhléb(focaccia) | 15-252702 | |||
| čerstvéhousky | 3 | 10-15200-210 | ||
| čerstvéhousky,2úrovně | 15-20200-210*2,4 | |||
| 4-72305opečených | ||||
| 3-52305zapečenécl | ||||
| pizzaadalšípokrmy | ||||
| pizza | 4-7300* | |||
| pizza,2úrovně | 25-30210-220*2,4 | |||
| mraženápizza | 10-25200-220*2 | |||
| mraženápizza,2úrovně | 10-25200-220*2,4 | |||
| slanýkoláč,quiche | 50-60190-2002 | |||
| burek | 40-50180-1902 | |||
| MASO | ||||
| hovězíatelecí | ||||
| hovězí pečínka (hřbet, zadní), 1,5 kg | 160-1702 | 130-160 | ||
| dušenéhovězí,1,5kg | 200-2102 | 90-120 | ||
| plicní pečeně, středně pečená, 1 kg | 40-60170-190*2 | |||
| hovězí pečeně, pomalu pečená | 120-140*2 | 250-300 | ||
| hovězí řízky, dobře propečené, 4cmtlouštky | 25-30220-2304 | |||
| 25-35220-2304burge | ||||
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| Pokrm | [XDC] | °C | min | |||
| telecípečeně1,5kg | [WKBX] | 120-150160-1702 | ||||
| vepřové | ![]() | |||||
| [HOTD] | 90-110170-1803 | |||||
| [DBHX] | ||||||
| vepřovápečeně,plec,1,5kg | ![]() | 120-150180-1903 | ||||
![]() | ||||||
| vepřovápanenka,400g | [CYCS] | 80-10080-100*2 | ||||
![]() | ||||||
| [2TX6] | 200-230100-120*2 | |||||
| vepřovázebra,pomalupečená | ![]() | 210-240120-140*2 | ||||
![]() | ||||||
| [8607] | 20-25220-2304veprč | |||||
| drůbež | ![]() | |||||
| [DB27] | ||||||
| drůbež,1,2–2,0kg | 2 | ![]() | 60-80200-220 | |||
| drůbežsnádivkou,1,5kg | [5ZTC] | 80-100170-1802 | ||||
| [25SW] | ||||||
| drůbež,prsa | [H3SY] | 45-60170-1802 | ||||
| [40WW] | ||||||
| kuřecístehna | 3 | [YBXD] | 30-45210-220 | |||
![]() | ||||||
![]() | 30-45210-2204kuřec | |||||
| [YYSA] | ||||||
| drůbežíprsa,pomalépečení | ![]() | 60-90100-120*3 | ||||
![]() | ||||||
| pokrmyzmasa | [HBHD] | |||||
| masovýzávitek,1kg | [8D2B] | 60-70170-1802 | ||||
| [1W2HG] | ||||||
| klobáskynagril,bavorská klobáska | ![]() | 8-15230**4 | ||||
| [DCBK] | ||||||
| [2XBD] | ||||||
| RYBYAMOŘSKÉPLODY | ![]() | |||||
| celáryba,350kg | 4 | [6EZY] | 12-20230-240 | |||
![]() | ||||||
| [GDHB] | 8-12220-2304rybífile | |||||
| [3XBX] | 10-15220-2304rybíři | |||||
| [TKDA6] | ||||||
| hřebenatkysvatojakubské | ![]() | 5-10230*4 | ||||
![]() | 3-10230*4 garnáty | |||||
![]() | ||||||
| ZELENINA | ![]() | |||||
| pečenébrambory,americké brambory | 3 | ![]() | 30-40210-220* | |||
| [WHCS] | ||||||
![]() | ||||||
| pečenébrambory,nakrájenéna půlky | 3 | ![]() | 40-50200-210* | |||
| [3S5C] | ||||||
| [Y25B] | ||||||
| nadívanébrambory | [2BC4] | 30-40190-2003 | ||||
| [0Z7K] | ||||||
| hranolky,domácí | [0ZK3] | 20-30210-220*4 | ||||
| zeleninovásměs,křížaly | 3 | ![]() | 30-40190-200 | |||
| [W3DO] | ||||||
| plněnázelenina | ![]() | 30-40190-2003 | ||||
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| Pokrm | °C | min | ||
| KLASICKÉPRODUKTY-MRAŽENÉ | ||||
| hranolky | 20-25210-2203 | |||
| hranolky,2úrovně | 30-40190-2102,4 | |||
| kuřecímedailonky | 12-17210-220*4 | |||
| Rybíprsty | 15-20210-2202 | |||
| lasagne,400g | 30-40200-2102 | |||
| kouskyzeleniny | 20-30190-2002 | |||
| croissanty | 18-23170-1803 | |||
| NÁKYPY,SUFLÉAGRATINOVANÉPOKRMY | ||||
| bramborovámusaka | 35-45180-1902 | |||
| lasagne | 35-45180-1902 | |||
| sladkýnákyp | 40-60160-1802 | |||
| sladkésuflé | 35-45160-180*2 | |||
| gratinovanépokrmy | 30-45170-1903 | |||
| Plněnytortilly,enchiladas | 20-35180-2002 | |||
| 6-9230**4grilovacís* | ||||
| OSTATNÍ | ||||
| zavařování | 301802 | |||
| sterilizace | 301253 | |||
| vařenívevodnílázni | /150-170*2 | |||
| ohřívánijídel | /60-953 | |||
| ohříváníservisu | 15752 | |||
Pečenísteplotnísondou(BAKESENSOR)
(Vzávislostinamodelu)
Teplotní sonda umožňuje přesné sledování teploty uprostřed pokrmu během pečení.

VAROVÁNÍ!
Teplotnísondanesmíbýtvbezprostředníblízkostitopnýchteles.

1 Kovovýhrotsondyzabodnětedonejtlustší částipokrmu.
2 Zasuňtezástrčkusondydozásuvky, která senacházívpravémhornímrohutrouby(viz obrázek). NadisplejisezobrazíSEnS.
POZNÁMKA: Kdyžvložítesondudootvoru, tak sedřivenastavenéfunkcenatrouběvymažou.
Vybertepožadovanýprogramateplotupečení (vteplotnímrozmezído210°C).Nadisplejise zobrazísymbolfungovánisondya přednastavenáteplota, kteroumůžetezměnit stisknutímtlačíteknebo.Určete požadovanoukonečnouteplotuuprostřed pokrmu(vteplotnímrozmezíod30do99°C).
POZNÁMKA: Nastavenídobypečenípřipoužití sondynenímožné.
4 Nastavení potvrdíte stisknutím tlačítka start Istop.
5 Kdyžjenastavenáteplotapokrmu dosažená,troubasevypne.Nadisplejise zobrazíEnd.Ozvesezvukovýsignál,který můžetevypnoutstisknutímkteréhokolitlačítka, nebosepojednéminutěvypnesám.

INFORMACE!
V průběhu pečení se na displeji střídavě zobrazuje nastavená a aktuální teplota jídla. Podle potřeby můžete za provozu změnit teplotu pečení nebo konečnou vnitřní teplotu pokrmu. Nastavení potvrdítedotekemtlacítkastartlstop.
- drůbež: zapíchneme do nejtlustší části prsou,
- maso: zapíchneme do čistého masa, které není prorostlé nebo protkané tukem,
- menšíkusymasaskostí: zapíchnemedooblastiukosti,
- ryby: zapíchneme za hlavu, směrem proti páteři.

VAROVÁNÍ!
Po použití sondu opatrně vyjměte z pokrmu, vysuňte z otvoru a očistěte.

INFORMACE!
Pokudsondunepoužíváte, takjiztroubyvyndejte.
Doporučené stupně propečení pro různé druhy masa
| Druhpokrmu | velmi mírně opečené | mírně opečené | středně pečené | propečenépečené | |
| HOVĚZÍ | |||||
| 68-7359-6553-584 | |||||
| 63-6658-6254-574 | |||||
| 63-6658-6254-574 | |||||
| 71-7466-6860-635 | |||||
| TELECÍ | |||||
| 63-6658-6254-574 | |||||
| 63-6658-6254-574 | |||||
| VEPŘOVÉ | |||||
| 75-8565-70///pečír | |||||
| /60-69///vepřově | |||||
| 80-85///masovýzá | |||||
| JEHNĚČÍ | |||||
| 77-8072-7666-716 | |||||
| SKOPOVÉ | |||||
| 77-8072-7666-716 | |||||
| KOZÍMASO | |||||
| 77-8072-7666-716 | |||||
| DRŮBEŽ | |||||
| 82-90///drůbež,ce | |||||
| 62-65///drůbež,prá | |||||
| RYBYAMOŘSKÉPLODY | |||||
| /62-65///pstruzi | |||||
| /55-60///tuňák | |||||
| /52-55///losos | |||||
Údržbaačištění

VAROVÁNÍ!
Před čištěním spotřebič vypněte z elektrické sítě a počkejte, než vychladne.
Děti nesmí čistit zařízení nebo vykonávat údržbu bez řádného dohledu.
Kvůli snazšímu čištění jsou vnitřek trouby a plechy potažené speciálním smaltem, který má hladký a odolnýpovrch.
Spotřebič pravidelně čistěte, a teplou vodou a prostředkem pro ruční mytí nádobí ihned odstraňujte větší špínu a vodní kámen. Používejte čistý měkký hadřík nebo houbičku.
Vnějšek spotřebiče: horkou mydlinkovou vodou a měkkým hadříkem odstraňte nečistoty a povrch otřetedosucha.
Vnitřek spotřebiče: Pro tvrdošíjnou či velmi zaschlou špínu použijte běžná čistidla na trouby. Po použití těchto prostředků spotřebič důkladně otřete mokrým hadříkem, abyste odstranili veškeré zbytkyčisticíchprostředků.
Příslušenství a lišty: čistěte horkou mydlinkovou vodou a vlhkým hadříkem. V případě velmi zaschlé špíny doporučujeme předem namočit a použít kartáček.
V případě neuspokojivých výsledků s čištěním proces čištění zopakujte.

INFORMACE!
Nikdy nepoužívejte agresivní či abrazivní čisticí prostředky (drsné houbičky a čisticí přípravky, odstraňovače rzi, špachtle na sklokeramické desky).
Příslušenství k troubě je možné mýt v myčce nádobí.
Zbytky jídla (tuky, cukry, bílkoviny) se mohou během používání spotřebiče vznítit, proto před každým použitím odstraňte hrubou špínu z vnitřku trouby a z příslušenství.
ČištěnítroubypomocíprogramuAquaclean
Program umožňuje snazší odstraňování skvrn v troubě.
Funkce je nejúčinnější, pokud ji používáte pravidelně, po každém pečení.
Před každým spuštěním čisticího programu z vnitřku trouby odstraňte všechny větší viditelné nečistoty azbytkyjídel.

1 Vsuňte mělký plech do první vodicí lišty a nalijtedoněj0,4lteplévody.
2 Otočte TLAČÍTKEM PRO VÝBĚR PROGRAMUnaAquaClean.TLAČÍTKO PRONASTAVENÍTEPLOTYnastavtena80°C.
3 Nechteprogrampracovatpülhodiny.
4 Poskončení programupomocíchňapek opatrně vyjměte plech (může na něm stále být trochuvody). Skvrnyotřetemokrýmhadrema mydlinkovou vodou. Po skončení čištění spotřebič důkladně otřete vlhkým hadříkem, abysteodstranilivšechnyzbytkyčisticích prostředků.

INFORMACE!
V případě neúspěšného čištění (v případě velmi zaschlých skvrn) proces čištění zopakujte.

VAROVÁNÍ!
Program Aqua clean používejte, jen když je trouba úplně vychladlá.
Čištění odpařovací nádoby

VAROVÁNÍ!
Odpařovací nádoba je po používání horká a může v ní zůstat i nějaká voda. Z důvodu nebezpečí popálenin počkejte, než trouba úplně vychladne.
Nádobu vyndejte a ručně ji omyjte čisticím přípravkem nebo v myčce. Pokud se v nádobě nahromadil vodní kámen, můžete ji namočit do prostředku na odstraňování vodního kamene (používejte jej podle pokynů uvedených výrobcem daného prostředku) nebo do alkoholického octu. Nádobu je nutné po čištění a před vrácením na místo důkladně umýt.

1 Odpařovacínádobajeumístěnanapravé straněpodstropempečícíhoprostoruaje pověšenánatopnémtělesugrilu.
2 Uchopteodpařovacínádobuavytáhněteji ztrouby.
3 Odpařovací nádobu očistěte vodou a čisticímiprostředky.
4 Před dalším pečením s přidáním páry vložte odpařovacínádobuzpětdokolejnicajemněji zatlačteažnadoraz.
POZNÁMKA: Pokudnádobunevrátítenasvé místo, budeběhempečeníspoužitímpáryvoda kapatnapokrm.

INFORMACE!
Nádobamůževzhledemkesvépozici poblíž topných těles změnit barvu, což ovšemnemávlivnajejífunkčnost.
Čištěníparníhosystému
Kromě četnosti pečení s doplněním páry potřeba čištění závisí i na tvrdosti používané vody.
- Vyjměteodpařovacínádobu.
- Do 5. úrovně vložte univerzální hluboký plech, do kterého bude téct voda.
- V nabídce dalších funkcí zvolte odstraňování vodního kamene (dEcL). Výběr potvrďte tlačítkem startlstop.NadisplejisezobrazíYes.
Pro potvrzení držte tlačitko start I stop. Proces odstraňování vodného kamene se aktivuje a nelze jejzrušit.
- Na displeji se zobrazí nápis Fill. Do zásobníku na vodu přidejte prostředek na odstraňování vodního kamene. Nastavení potvrd’te tlačítkem start I stop.
- Probíháprocesodstraňovánívodníhokamene.
- Když proces skončí, zobrazí se na displeji opět Fill. Nalijte do zásobníku čerstvou vodu na vyplachování. Nastavení potvrďte tlačítkem start I stop.
- PoskončeníprocesuvyplachovánísenadisplejizobrazínápisEnd.
- Vyjměte plech s vodou z trouby a je-li to nutné, vytřete troubu dosucha.

INFORMACE!
Pokud nechcete provádět čištění parního systému ve chvíli, kdy vám to navrhne trouba, můžete jej přerušit stisknutím tlačítka OFF. Čištění můžete přerušit maximálně třikrát, poté už trouba fungováníparnífunkceznemožní.
Odstranění drátěných a fixních vytahovacích lišt.

A Držte spodní stranu lišt a vytáhněte je doprostředprostorutrouby.
BVyjmětejezotvorůnavrchu.
INFORMACE!
Přivyjímánílištdávejtepozornato,abyste nepoškodilismalt.
Odstraňování a umistování dvířek a skla dvířek

1 Nejdřiv úplně otevřete dvířka (co nejvíce to půjde).
2 Dvířkatroubyjsouspojenaspanty speciálnímidržáky, kdejsouibezpečnostní páčky. Bezpečnostní páčky otočte směrem ke dvířkům o 90°. Dvířka pomalu zavírejte až do úhlu45°(vzhledemkzavřenépolozedvířek)a pakjenadzvedněteavytáhněte.
Skla dvířek můžete vyčistit i z vnitřní strany, alejenutnéjesundatzdvířekspotřebiče. Postupujtenejprvepodleboduč.2,ale nesundávejteje.
3 Odstraňtepřívodvzduchu.Rukamauchopte levouapravoustranudvířek.Odstraňtejejtak, že ho lehce přitáhnete směrem k sobě.
4 Uchoptesklodviřeknahornímokrajia vyjměte ho. Totéž provedte i s druhým a třetím sklem(vzávislostinamodelu).
5 Sklaznovuvraťtenamístovopačném pořadí.

INFORMACE!
U výměny dvířek dodržujte opačný postup. Jestli se dvířka neotvírají nebo nezavírají pořádně, ujistěte se, že stupínky pantů jsou v rovině s lůžky pantů.

VAROVÁNÍ!
Panty na dvířkách spotřebiče se mohou zavírat s použitím velké síly. Při umistování a sundávání dvířek spotřebiče proto vždy otočte obě bezpečnostní páčky až na doraz.
Měkkéotvíráníazavíránídvířek
(Vzávislostinamodelu)
Dvířka trouby jsou vybavena systémem, který tlumí pohyb zavírání dvířek. Umožňuje jednoduché, tiché a jemné otvírání a zavírání dvířek. Jemný pohyb (do úhlu 15° vzhledem k otevřené pozici dvířek) stačí na to, aby se dvířka automaticky a měkce zavřela.

VAROVÁNÍ!
Pokud vyvinete velikou sílu na zavření dveří, efekt systému bude redukován nebo nebude zajištěnajehobezpečnost.
Výměnažárovky
Žárovka je spotřební materiál a záruka se na ni nevztahuje. Před výměnou žárovky z trouby odstraňte všechnonádobí.
Halogenovážárovka:G9,230V,25W

1 Odšroubujteaodstraňtepoklop(v protisměru hodinových ručiček). Vytáhněte halogenovoužárovku.
2 Plochouplastovoupomůckouodstraňte poklop.Vytáhnětehalogenovoužárovku.
INFORMACE!
Dejtepozor, abystenepoškodilismalt. Používejteochrannépomůcky, abystese nepopálili.

VAROVÁNÍ!
Žárovku vyměňujte výhradně tehdy, je-li spotřebič vypojený z elektrické sítě.
Tabulkaodstraňováníporuchachyb
Speciálnívarováníahlášenízávad
V záruční době může vykonávat opravy výhradně servisní středisko oprávněné výrobcem.
Před jakýmikoliv opravami se ubezpečte, že je zařízení odpojeno od elektriny vytažením vypínače nebovytáhnutímnapájecíhokabelezezásuvky.
Neoprávněné zásahy a opravy spotřebiče mohou způsobit riziko rány elektrickým proudem a nebezpečí zkratu, proto je neprovádějte. Přenechte tuto práci odborníkovi, resp. servisnímu technikovi.
V případě menších poruch ve fungování tohoto spotřebiče si v tomto návodu ověřte, zda můžete jejich příčinuodstranitsami.
Pokud spotřebič nefunguje z důvodu nesprávného ovládání či manipulace, není návštěva opraváře anivdobětrvánizárukybezplatná.
Návod k použití uschovejte pro případné pozdější použití či pro budoucího majitele spotřebiče.
V následující tabulce je několik rad ohledně řešení běžných problémů.
| PříčinaProblém/chyba | |
| Zavolejteservisníhotechnika.Pojistkasečastovyhazuje. | |
| Světlonazařízenísporákunefunguje. | Výměna žárovky v troubě je popsaná v kapitole Výměna žárovky. |
| Ovládacíjednotkanereaguje,textna displejizamrznul. | Odpojte na několik minut spotřebič ze sítě (odšroubujte jistič nebo vypněte hlavní spínač), poté ho znovu zapojtedosítěazapnětetroubu. |
| DisplejzobrazujechybuErrX.Je-ličíslochybydvoumístné,zobrazíse ErXX. | Došlokchyběvefungováníelektronickéhomodulu.Vypněte na několik minut spotřebič ze sítě.Pokudsechybazobrazujeinadále,zavolejtedo servisu. |
| NadisplejisezobrazínápisSEnS, teplotnísondanenípřipojena. | Očistětezásuvku.Pokusteseněkolikrátzasebouzapojitaodpojitteplotní sondu. |
Pokud se vám navzdory dodržování výše uvedených rad nepodařilo poruchu odstranit, obratte se na autorizovanýservis.Odstraněníporuchneboreklamace,kterévzniknounásledkemnesprávného zapojení či používání spotřebiče, do záruky nespadají. Náklady na opravu v tomto případě hradíte sami.
Likvidace

Obal je vyroben z ekologicky šetrných materiálů, které je možno recyklovat, zlikvidovat nebo zničit bez jakéhokoli ohrožení životního prostředí. Obalové materiály jsou pro tyto účely odpovídajícím způsobem označeny.
Symbol na výrobku nebo jeho balení označuje, že se s výrobkem nemá zacházetjakosběžnýmodpademzdomácností. Výrobekjepotřebné odevzdatdoautorizovanéhocentrasběruprozpracováníodpaduz elektrickýchneboelektronickýchzařízení.
Správná likvidace výrobku pomůže zabránit vzniku nepříznivých účinků na životní prostředí a zdraví osob, k nimž by mohlo dojít v případě nesprávnélikvidacevýrobku. Podrobnéinformaceolikvidaciazpracování výrobku vám na požádání poskytne příslušný místní orgán, který má na starostzacházenísodpadem, vášposkytovatelslužeblikvidaceodpadu neboobchod, kdejstevýrobekzakoupili.
Vyhrazujeme si právo na případné změny a chyby v návodu k použití.
Testjídla
EN60350-1: Používejte pouze příslušenství dodané výrobcem.
Plech na pečení vždy umístěte do konečné polohy na drátovém vodítku. Umístěte koláč ve formě podleobrázku.
* Předehřejte spotřebič předem, dokud nedosáhne požadované hodnoty. Nepoužívejte režim rychlého předehřívání
** Předehřejte troubu po dobu 10 minut. Nepoužívejte režim rychlého předehřívání
***Otočtepo2/3dobypečení.
| PEČENÍ | ||||||
| vybaveníPokrm | umístění formyna pečení | °C | min | |||
| sušenky-jednoúrovňové | mělkýplechna pečení | 30-401403 | ||||
| sušenky-jednoúrovňové | mělkýplechna pečení | 30-401503 | ||||
| sušenky-dvouúrovňové | mělkýplechna pečení | 45-551402 | ||||
| sušenky-trojúrovňové | mělkýplechna pečení | 50-601351 | ||||
| koláče-jednoúrovňové | mělkýplechna pečení | 20-30160*3 | ||||
| koláče-jednoúrovňové | mělkýplechna pečení | 30-401603 | ||||
| koláče-dvouúrovňové | mělkýplechna pečení | 40-501452 | ||||
| koláče-trojúrovňové | mělkýplechna pečení | 30-50140-1501,3,5 | ||||
| Piškotovétěsto | 2xkulatáformapro pečení,průměr26cm /rošt | 45-551501 | ||||
| Piškotovétěsto | 2xkulatáformapro pečení,průměr26cm /rošt | 45-551603 | ||||
| piškotovýdort-dvouúrovňová | 2xkulatáformapro pečení,průměr26cm /rošt | 45-55160*2 | ||||
| jablečnýkoláč | 2xkulatáformapro pečení,průměr20cm /rošt | 90-1201701 | ||||
| jablečnýkoláč | 2xkulatáformapro pečení,průměr20cm /rošt | 80-1101702 | ||||
| GRILOVÁNÍ | ||||||
| opečený chléb | Rošt | 5 | 230 | 4-7 | ||
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| PEČENÍ | ||||||
| burgery | zachycenítuku | 20-35***23 | 05rošt+plechpi | |||
| PEČENÍSPÁROU | ||||||
| vybaveníPokrm | umístění formyna pečení | °C | min | |||
| dort | 2xkulatáformapro pečení,průměr26cm /rošt | |||||
| chlébsesemínky | mělkýplechna pečení | |||||
| pečivo | mělkýplechna pečení | |||||
| chléb | mělkýplechna pečení | |||||
































