KGNsdc 57Z03 - Lednice LIEBHERR - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma KGNsdc 57Z03 LIEBHERR ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně KGNsdc 57Z03 LIEBHERR
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Lednice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod KGNsdc 57Z03 - LIEBHERR a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. KGNsdc 57Z03 značky LIEBHERR.
NÁVOD K OBSLUZE KGNsdc 57Z03 LIEBHERR
1 Celkový pohled na přístroj.... 3
1.1 Rozsah dodávky.... 3
1.2 Přehled přístrojů a vybavení.... 3
1.3 SmartDevice.... 3
1.4 Oblast použití přístroje.... 4
1.5 Shoda....4
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením REACH...... 4
1.7 Databáze EPREL....4
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny.... 4
3 Uvedení do provozu....6
3.1 Zapnutí přístroje....6
3.2 Vložení vybavení....6
4 Péče o uložené potraviny.... 6
4.1 Skladování potravin....6
4.2 Doba skladování....7
5 Úspora energie....7
6 Obsluha....7
6.1 Ovládací a indikační prvky....7
6.1.1 Zobrazení Status....7
6.1.2 Navigace....7
6.1.3 Struktura ovládání....8
6.1.4 Symboly indikace....8
6.2 Logika obsluhy....8
6.2.1 Aktivace / deaktivace funkce....8
6.2.2 Volba hodnoty funkce....9
6.2.3 Aktivace / deaktivace nastavení....9
6.2.4 Volba hodnoty nastavení....9
6.2.5 Vyvolání zákaznického menu....9
6.3 Funkce....9
Jednotka teploty....11
C%E
D-Value*....11
DT
SuperCool....11
*
PowerCool
PowerCool....11
(2)
SuperFrost....11
***
PartyMode....11
[Non-Text]
HolidayMode 17
HolidayMode....11
Zablokování zadávání....13

Info....13

Připomínka....13

Resetování....13
6.4 Chybová hlášení.... 13
6.4.1 Výstrahy....13
6.4.2 DemoMode....14
7 Vybavení.... 14
7.1 Dveřní přihrádka.... 14
7.2 Odkládací plochy.... 14
7.3 Dělitelná odkládací plocha* 15
7.4 VarioSafe* 15
7.5 Zásuvky.... 16
7.6 Víko přihrádky EasyFresh.... 16
7.7 Regulace vlhkosti.... 17
7.8 Skleněné desky.... 17
7.9 EasyTwist-Ice* 17
7.10 VarioSpace.... 18
7.11 Příslušenství.... 18
8 Údržba.... 18
8.1 Filtr s aktivním uhlím FreshAir.... 18
8.2 Rozebrání / montáž vysouvacích systémů...... 19
8.3 Odmrazování prístroje.... 19
8.4 Čištění přístroje.... 19
9 Zákaznická pomoc.... 21
9.1 Technické údaje.... 21
9.2 Provozní hluk.... 21
9.3 Technická porucha.... 22
9.4 Zákaznický servis.... 23
9.5 Typový štítek.... 23
10 Odstavení z provozu.... 23
11 Likvidace.... 23
11.1 Příprava přístroje k likvidaci.... 23
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Symbol
Vysvětlení

Přečtení návodu
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.

Kompletní návod na internetu
Podrobný návod najdete na internetu prostřednictvím QR kódu na přední straně návodu, nebo prostřednictvím zadání servisního čísla na home.liebherr.com/fridge-manuals.
Servisní číslo najdete na typovém štítku:

Fig. Zobrazení příkladu















Symbol Vysvětlení

Kontrola přístroje
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po přepravě poškozené. V případě reklamací se obratte na prodejce nebo zákaznický servis.

Odchylky
Tento návod je určen pro více modelů, także jsou možné odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).

Pokyny pro jednotlivé činnosti a výsledky těchto činností
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny ▶.
Výsledky těchto činností jsou označeny ▷.

Video
Video týkající se přístrojů jsou k dispozici na kanálu YouTube Liebherr-Hausgeräte.
Tento návod k použití je platný pro:
| CN .... | 50.. / 52.. / 57.. / 76.. / 77.. |
| KGN... | 52Z03 / 57Z03 |
Poznámka
Pokud označení vašeho přístroje obsahuje N, jedná se o přístroj NoFrost.
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Rozsah dodávky
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po přepravě poškozené. V případě reklamací se obraťte na prodejce nebo zákaznický servis (viz 9.4 Zákaznický servis).
Dodávka sestává z těchto částí:
- Hlavní spotřebič
- Vybavení (podle modelu)
- Montážní materiál (podle modelu)
- „Quick Start Guide“
- „Installation Guide“
- Servisní příručka
1.2 Přehled přístrojů a vybavení

Fig. 1 Zobrazení příkladu
Teplotní rozsah
(D) Nejchladnější zóna
Vybavení
(1) Ovládací prvky (9) EasyFresh-Safe
(2) Ventilátor s filtrem s aktivním uhlím FreshAir
(10) Mrazicí zásuvka
(3) Dělitelná odkládací plocha*
(11) VarioSpace
(4) Odkládací plocha
(12) Typový štítek
(5) VarioSafe* (13) Držák lahví
(14) Přihrádka na láhve
(6) Vlnitá přihrádka*
(15) Držák na konzervy
(7) Víko EasyFresh-Safe
(16) EasyTwist-Ice*
(8) Odtokový otvor
Poznámka
Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu uspořádány pro optimální energetickou efektivitu. Změny uspořádání v rámci daných možností zásuvek např. zásuvek v chladničce však nemají žádný vliv na spotřebu energie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice je sítové řešení pro vaši chladničku s mrazničku.
Pokud je váš spotřebič schopný nebo připravený na provoz se SmartDevice, můžete jej rychle a snadno zapojit do sítě WLAN. Pomocí aplikace SmartDevice můžete své zařízení ovládat z mobilního přístroje. V aplikaci SmartDevice máte navíc k dispozici další funkce a možnosti nastavení.
Spotřebič s připraveným SmartDevice:
Váš spotřebič je připravený pro použití s SmartDeviceBox. Nejdříve je nutné zakoupit a nainstalovat SmartDeviceBox. Abyste mohli připojit svůj spotřebič k WLAN, musíte si stáhnout aplikaci SmartDevice.

Další informace smartdevice.liebherr.com k SmartDevice:
Zakoupení Smart- home.liebherr.com/shop/de/deu/DeviceBox smartdevicebox.html
v obchodě
Stažení SmartDevice aplikace:

Po instalaci a konfiguraci aplikace SmartDevice můžete svůj spotřebič pomocí aplikace SmartDevice a funkce WLAN ve spotřebiči (viz WLAN) spojit se svou sítí WLAN.
Poznámka
V následujících zemích se SmartDeviceBox nesmí používat: Rusko, Bělorusko, Kazachstán. Funkce SmartDevice není k dispozici.
1.4 Oblast použití přístroje
Použití v souladu s určením
Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v domácím či podobném prostředí. K tomu patří např. využití
- v osobních kuchyních, penzionech se snídaní,
- hosty ve venkovských domech, hotelech, motelech a jiných typech ubytování,
- při cateringu a podobných službách ve velkoobchodě.
Přístroj není určen pro použití jako vestavný přístroj.
Všechny ostatní druhy využití jsou nepřípustné.
Předvídatelné chybné použití
Následující způsoby použití jsou výslovně zakázány:
- Skladování a chlazení léků, krevní plazmy, laboratorních preparátů nebo podobných látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích
- použití v oblastech ohrožených výbuchem
Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého zboží nebo k jeho zkažení.
Třídy klimatu
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován pro provoz při omezeném rozsahu okolních teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
▶ Aby byl zaručen bezvadný provoz, dodržujte uvedené teploty prostředí.
| Třída klimatu | pro teploty prostředí |
| SN 10 °C až 32 °C | |
| N 16 °C až 32 °C | |
| ST 16 °C až 38 °C | |
| T 16 °C až 43 °C | |
| SN-ST 10 °C až 38 °C | |
| SN-T 10 °C až 43 °C | |
1.5 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním podmínkám a odpovídajícím směrnicím.
Úplný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: www.Liebherr.com
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením REACH
Na následujícím odkazu můžete zkontrolovat, zda Váš spotřebič obsahuje látky SVHC v souladu s nařízením REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Databáze EPREL
Od 1. března 2021 jsou informace týkající se označení spotřeby elektrické energie a požadavků na ekodesign k nalezení v evropské databázi pro registraci výrobků (EPREL). Databázi pro registraci výrobků najdete na tomto odkazu https://eprel.ec.europa.eu/. Zde budete vyzvání k zadání identifikátoru modelu. Identifikátor modelu je uveden na identifikačním štítku.
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tento návod k použití pečlivě uchovejte, abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout.
Pokud předáte přístroj dalšímu vlastníkovi, pak mu jej předejte včetně návodu k použití.
Pro řádné a bezpečné použití přístroje si tento návod k použití pečlivě přečtěte před jeho použitím. Vždy dodržujte pokyny, bezpečnostní pokyny a výstražné pokyny, které jsou v něm uvedeny. Jsou důležité, abyste mohli
zařízení bezpečně a bezchybně instalovat a provozovat.
Nebezpečí pro uživatele:
- Tento spotřebič smí používat děti a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, když jsou pod dohledem nebo byly do bezpečného zacházení se spotřebičem zaškoleny a chápou nebezpečí z toho vyplývající. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Děti ve věku 3-8 smějí přístroj plnit a vyprazdňovat. Děti mladší 3 let je třeba držet z dosahu přístroje, nejsou-li pod neustálým dohledem.
- Zásuvka musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal v nouzové situaci rychle odpojit od proudu. Musí být mimo zadní stranu spotřebiče.
- Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
- V případě závady vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte pojistku.
- Nepoškod'te přívodní kabel. Přístroj neprovozujte s vadným přívodním kabelem.
- Opravy a zásahy do přístroje smí provádět pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu vyškolený odborný personál.
- Přístroj montujte, připojujte a likvidujte pouze podle údajů v návodu.
Nebezpečí požáru:
- Obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) je ekologické, ale hořlavé. Unikající chladivo se může vznítit.
- Nepoškod'te potrubní vedení chladícího okruhu.
- Nemanipulujte ve vnitřním prostoru přístroje se zdroji vznícení.
- Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické spotřebiče (např. parní čisticí přístroje, topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
- Když unikne chladivo: Z blízkosti místa úniku odstraňte otevřený oheň nebo zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte. Ohlaste to zákaznickému servisu.
- Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky ani spreje s hořlavými hnacími plyny, jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky mohly tyto plyny zapálit.
- Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
- Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby obsahující alkohol skladujte pouze těsně uzavřené. V případě úniku by elektrické součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
- Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako stupátka nebo k opírání. To platí zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
- Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
- Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy nebo chlazenými/mraženými výrobky nebo učiňte vhodná ochranná opatření, např. používejte rukavice.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
- Horká pára může způsobit poranění. K odmrazování nepoužívejte elektrická topidla, parní čisticí přístroje, rozmrazovací spreje, otevřený plamen.
- K odstraňování ledu nepoužívejte ostré předměty.
Nebezpečí pohmoždění:
- Při otevírání a zavírání dveří nesahejte do závěsu. Mohlo by dojít ke skřípnutí prstů.
Symboly na přístroji:

Symbol může být na kompresoru. Vztahuje se na olej v kompresoru a upozorňuje na toto nebezpečí: Může způsobit smrt, jestliže dojde ke spolknutí nebo vniknutí do dýchacích cest. Toto upozornění je důležité pouze pro recyklaci. Při normálním režimu neexistuje nebezpečí.

Symbol je umístěn na kompresoru a označuje nebezpečí hořlavých látek. Nálepku neodstraňujte.

Tato nebo podobná nálepka se může nacházet na zadní straně spotřebiče. Upozorňuje na to, že se ve dveřích a/nebo v krytu nacházejí vakuové izolační panely (VIP) nebo perlitové panely. Tato poznámka je důležitá pouze pro recyklaci. Nálepku neodstraňujte.
Dodržujte výstražné pokyny a další specifické pokyny uvedené v ostatních kapitolách:
| NEBEZPEČÍ | označuje bezprostředně nebezpečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážná tělesná zranění, pokud se jí nezamezí. | |
![]() | VÝSTRAHA | označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážné tělesné zranění, pokud se jí nezamezí. |
![]() | UPOZOR-NĚNÍ | označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek lehká nebo střední tělesná zranění, pokud se jí nezamezí. |
| POZOR označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek věcné škody, pokud se jí nezamezí. | ||
| Poznámka označuje užitečné pokyny a tipy. | ||
3 Uvedení do provozu
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
☐ Přístroj je nainstalovaný a připojený podle návodu k montáži.
□ Všechny lepicí pásky, lepicí a ochranné fólie a rovněž přepravní pojistky jsou odstraněné.
□ Všechny reklamní letáky jsou ze zásuvek vyjmuté.

flowchart
graph LR
A["LIEBHERR"] --> B["Power Button"]
B --> C["<< >"]
C --> D["3s Icon"]
Fig. 2
Zapněte přístroj přes uživatelské rozhraní vedle displeje.
▷ Objeví se zobrazení stavu.
Přístroj se spustí v DemoMode:
Když se přístroj spustí v DemoMode, můžete DemoMode deaktivovat během přístích 5 minut.

▶ Stiskněte a podržte potvrzení vedle displeje po dobu 3 sekund.
▶ Vkládání potravin: Počkejte cca 6 hodin, až bude dosažena nastavená teplota.
▶ Mražené výrobky vkládejte při teplotě -18 °C nebo nižší.
3.2 Vložení vybavení
Poznámka
Příslušenství dostanete v obchodě Liebherr-Hausgeräte na adrese home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
Přiložené vybavení vložte, abyste mohli přístroj optimálně využívat.
4 Péče o uložené potraviny
4.1 Skladování potravin

VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru
▶ Nepoužívejte v potravinovém prostoru přístroje žádná elektrická zařízení, pokud nejsou doporučena výrobcem.
Poznámka
Spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se zmenšuje, pokud nestačí ventilace.
▶ Nechte vždy volnou vzduchovou štěrbinu.
Při skladování potravin v zásadě dodržujte:
□ Vzduchové štěrbiny na vnitřku zadní stěny jsou volné.
□ Potraviny jsou dobře zabalené.
□ Potraviny, které snadno přijímají nebo uvolňují zápach nebo chut, jsou v uzavřených nádobách nebo přikryté.
□ Syrové maso nebo ryby jsou v čistých uzavřených nádobách, aby nepříšly do styku s ostatními potravinami nebo aby na ně nemohly kapat.
□ Tekutiny jsou v uzavřených nádobách.
□ Potraviny jsou skladovány s odstupy mezi sebou, aby vzduch mohl cirkulovat.
Poznámka
Nedodržení těchto zásad může vést ke zkažení potravin.
4.1.1 Chladnička
Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají oblasti s rozdílnými teplotami.
Třídění potravin:
▶ V horní části a ve dveřích: Máslo a sýry, konzervy a tuby.
▶ V nejchladnější zóně Fig. 1 (D): Potraviny, které se snadno kazí, jako hotová jídla, maso a uzeniny
▶ Na nejspodnější přihrádce: Syrové maso nebo ryby
4.1.2 EasyFresh-Safe



Přihrádka se hodí pro nezabalené potraviny, jako je ovoce a zelenina.
Vlhkost je závislá na podílu vlhkosti vložených potravin, a rovněž na četnosti otevíráni. Vlhkost vzduchu můžete regulovat.
Třídění potravin:
▶ Vložte nezabalené ovoce a zeleninu.
▶ Příliš vysoká vlhkost: Regulace vlhkosti vzduchu (viz 7.7 Regulace vlhkosti).
4.1.3 Mraznička
Zde se při -18 °C vytváří suché, mrazivé skladovací klima. Mrazivé klima je vhodné ke skladování hlubokozmrazených výrobků a mraženého zboží po dobu několika měsíců, k přípravě kostek ledu nebo k zamrazení čerstvých potravin.
Mražení potravin
V rozmezí 24 h můžete zmrazit maximálně tolik kg čerstvých potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku (viz 9.5 Typový štítek) pod údajem „Mrazicí výkon... kg/24h”.
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, dodržujte následující množství v jednom balení:
- Ovoce, zelenina do 1 kg
- Maso do 2,5 kg
Před zamrazením mějte na paměti:
□ SuperFrost je aktivován, (viz 6.3 Funkce) když je množství mražených potravin větší než cca 2 kg.
☐ Při malém množství mražených potravin: SuperFrost se aktivuje cca 6 hodin předem.
☐ Při maximálním množství mražených potravin: SuperFrost se aktivuje cca 24 hodin předem.
Třídění potravin:

UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
▶ Láhve a plechovky s nápoji zmrazujte pouze s použitím funkce BottleTimer.
Při malém množství mražených potravin:
▶ Zabalené potraviny vložte do horní zásuvky.
▶ Pokud je to možné, umístěte potraviny do zadní části zásuvky u zadní stěny.
Při maximálním množství mražených potravin:
▶ Rozdělte zabalené potraviny do všech zásuvek, ale nedávejte je do dolní zásuvky.
▶ Pokud je to možné, umístěte potraviny do zadní části zásuvky u zadní stěny.
Při maximálním množství mražených potravin:
▶ Po automatické deaktivaci SuperFrost vložte potraviny do zásuvky.
Rozmrazování potravin
- v chladničce
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
- při pokojové teplotě

VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy z jídla!
▶ Rozmražené potraviny znovu nemrazte.
▶ Vyjměte jenom tolik potravin, kolik spotřebujete.
▶ Rozmrazené potraviny zpracujte co nejrychleji.
4.2 Doba skladování
Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.
U potravin s uvedením minimální trvanlivosti platí vždy datum uvedené na obalu.
4.2.1 Chladnička
Platí minimální datum spotřeby uvedené na obalu.
4.2.2 Mraznička
| Orientační hodnoty skladovatelnosti různých druhů potravin | ||
| Zmrzlina | při -18 °C | 2 až 6 měsíců |
| Salám, šunka | při -18 °C | 2 až 3 měsíců |
| Orientační hodnoty skladovatelnosti různých druhů potravin | ||
| Chléb, pečivo | při -18 °C | 2 až 6 měsíců |
| Zvěřina, vepřové maso | při -18 °C | 6 až 9 měsíců |
| Ryby, tučné | při -18 °C | 2 až 6 měsíců |
| Ryby, libové | při -18 °C | 6 až 8 měsíců |
| Sýry | při -18 °C | 2 až 6 měsíců |
| Drůbež, hovězí maso | při -18 °C | 6 až 12 měsíců |
| Zelenina, ovoce | při -18 °C | 6 až 12 měsíců |
5 Úspora energie
- Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrávání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
- Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
- Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky, vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
- Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na okolní teplotě (viz 1.4 Oblast použití přístroje). Při vyšší okolní teplotě se může spotřeba energie zvýšit.
- Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
- Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
- Potraviny ukládejte roztříděné: home.liebherr.com/food.
- Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté. Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
- Potraviny vyjimejte jen po nezbytně nutnou dobu, aby se príliš neohrály.
- Vkládání horkých jídel: nejprve nechte zchladnout na pokojovou teplotu.
- Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
- Při delší dovolené použijte funkci HolidayMode (viz HolidayMode).
6 Obsluha
6.1 Ovládací a indikační prvky
Displej umožňuje rychlý přehled nastavení teploty a stavu funkcí a nastavení. Obsluha funkcí a nastavení se provádí bud' aktivací / deaktivací nebo výběrem hodnoty.
6.1.1 Zobrazení Status

Fig. 4
(1) Ukazatel teploty v chladničce
(2) Ukazatel teploty v mrazničce
Ukazatel Status zobrazuje nastavenou teplotu a je výstupním ukazatelem. Odtud se provádí navigace k nastavením a funkćím.
6.1.2 Navigace
Přístup k jednotlivým funkcím získáte navigací v menu. Po potvrzení funkce nebo nastavení zazní akustický signál.
Jestliže po 10 sekundách nedojde k žádnému výběru, zobrazení se změní na zobrazení Status.
Ovládání přístroje se provádí tlačítky vedle displeje:

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["<"]
A --> C[">"]
D["②"] --> E["✓"]
Fig. 5
(1) Navigační šipka doleva / doprava
[2] Potvrzení
Navigační šipka doleva / doprava Fig. 5 (1):
- Navigujte v menu. Po poslední stránce menu se opět zobrazí první stránka.
Potvrzení Fig. 5 (2):
- Aktivace / deaktivace funkce.
- Otevření podmenu.
- Potvrzení výběru. Po potvrzení se zobrazení přepne zpět do menu.
Zpět na zobrazení Status: nejrychlejším způsobem:
- Zavřete a otevřete dvířka.
- nebo počkejte 10 sekund. Zobrazení se přepne na zobrazení Status.
6.1.3 Struktura ovládání
Struktura ovládání je vysvětlená na vzorové předloze. Podle funkce nebo nastavení se mění zobrazení.
Menu bez podmenu

flowchart
graph LR
A["Name"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
B --> E["Name"]
C --> E
D --> E
Fig. 6
(1) Stav Deaktivováno / stav Aktivováno bílý pruh v horní oblasti
(2) Symbol nebo aktivo-
vaná hodnota
[3] Menu: Název funkce nebo menu: Název nastavení
Menu s podmenu

flowchart
graph TD
A["Name"] --> B["1"]
C["Name"] --> D["2"]
C --> E["3"]
C --> F["4"]
D --> G[" "]
E --> H[" "]
F --> I[" "]
Fig. 7
(1) Menu: Název funkce nebo menu: Název nastavení
(3) Symbol nebo aktivovaná hodnota
(2) Stav (4) Podmenu: Název funkce
nebo podmenu: Název nastavení
(2) deaktivováno / aktivováno
Je možná následující navigace:
- Navigujte navigační šipkou doleva / doprava Fig. 5 (1).
-
Pomocí Potvrzení Fig. 5 (2) vyvolejte podmenu Fig. 7 (4).
-
Navigujte navigační šipkou doleva / doprava Fig. 5 (1).
- Nastavení nové hodnoty: Vyberte pomocí Potvrzení Fig. 5 (2) deaktivovanou hodnotu Fig. 6 (1).
- Zpět do menu: Vyberte pomocí Potvrzení Fig. 5 (2) již aktivovanou hodnotu Fig. 6 (2).
6.1.4 Symboly indikace
Symboly indikace informují o aktuálním stavu prístroje.
| Symbol | Stav přístroje |
![]() | StandbyPřístroj nebo teplotní zóna jsou vypnuty. |
![]() | Pulsující čísloPřístroj pracuje. Teplota pulsuje, dokud není dosaženo nastavené hodnoty. |
![]() | Pulsující symbolPřístroj pracuje. Provede se nastavení. |
![]() | Vytvoří se pruhFunkce se aktivuje. |
6.2 Logika obsluhy
6.2.1 Aktivace / deaktivace funkce
Lze aktivovat / deaktivovat následující funkce:
| Symbol | Funkce |
![]() | SuperCool^x |
![]() | PowerCool^x |
![]() | SuperFrost^x |
![]() | PartyMode^x |
![]() | HolidayMode |
![]() | E-Saver |
^x Když je funkce aktivní, pracuje přístroj s vyšším výkonem. Tím mohou být pracovní zvuky přístroje dočasně hlasitější a zvýší se spotřeba energie.
▶ Navigační šipky Fig. 5 (1) stiskněte tolikrát, až se zobrazí.
▶ Stiskněte Potvrzení Fig. 5 (2).
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ V menu se zobrazí stav.
▷ Funkce je aktivovaná / deaktivovaná.
6.2.2 Volba hodnoty funkce
U následujících funkcí lze v podmenu nastavit hodnotu:
Symbol Funkce

Chlazení:
Nastavení teploty
Zapnutí / vypnutí teplotní zóny

Mražení:
Nastavení teploty
Vypnutí / zapnutí přístroje
▶ Tiskněte navigační šipky Fig. 5 (1), dokud se nezobrazí funkce.
▶ Stiskněte Potvrzení Fig. 5 (2).
▶ Navigačními šipkami Fig. 5 (1) zvolte hodnotu nastavení.
Nastavení teploty
▶ Stiskněte Potvrzení Fig. 5 (2).
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ Stav: aktivováno Fig. 6 (1) se krátce zobrazí v podmenu Fig. 7 (4).
▷ Displej se vrátí zpět do menu.
Zapnutí/vypnutí teplotní zóny
▶ Tiskněte Potvrzení 3 sekundy.
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ Displej se vrátí zpět na zobrazení stavu.
6.2.3 Aktivace / deaktivace nastavení
Lze aktivovat / deaktivovat následující nastavení:
Symbol
Nastavení

WiFi ^1

Zablokování zadávání²

SabbathMode ^2

Cleaning Mode ^2

Připomínky ^1

Resetování²

Vypnutí ^2
▶ Tiskněte navigační šipky Fig. 5 (1), dokud se nezobrazí nastavení 📄.
▶ Stiskněte Potvrzení Fig. 5 (2).
▶ Tiskněte navigační šipky Fig. 5 (1), dokud se nezobrazí požadované nastavení.
^1 Aktivace nastavení (krátké stisknutí)
▶ Stiskněte Potvrzení Fig. 5 (2).
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ V menu se zobrazí stav.
▷ Nastavení je aktivované / deaktivované.
^2 Aktivace nastavení (dlouhé stisknutí)
▶ Tiskněte Potvrzení Fig. 5 (2) 3 sekundy.
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ V menu se zobrazí stav.
▷ Displej se změní.
6.2.4 Volba hodnoty nastavení
U následujících nastavení lze v podmenu nastavit hodnotu:
Symbol Nastavení

Jas

Dveřní alarm

Tepl. jednotka
▶ Tiskněte navigační šipky Fig. 5 (1), dokud se nezobrazí nastavení
▶ Stiskněte Potvrzení Fig. 5 (2).
▶ Tiskněte navigační šipky Fig. 5 (1), dokud se nezobrazí požadované nastavení.
▶ Stiskněte Potvrzení Fig. 5 (2).
▶ Navigačními šipkami Fig. 5 (1) zvolte hodnotu nastavení.
▶ Stiskněte Potvrzení Fig. 5 (2).
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ Stav se krátce zobrazí v podmenu.
▷ Displej se vrátí zpět do menu.
6.2.5 Vyvolání zákaznického menu
Následující nastavení lze vyvolat v zákaznickém menu:
Symbol
Funkce

D-Value ^1*

Software
▶ Tiskněte navigační šipky Fig. 5 (1), dokud se nezobrazí nastavení
▶ Stiskněte Potvrzení Fig. 5 (2).
▶ Tiskněte navigační šípky Fig. 5 (1), dokud se na displeji nezobrazí informace o přístroji
▶ Stiskněte Potvrzení Fig. 5 (2).
▶ Zadejte číselný kód 151.
▷ Zobrazí se zákaznické menu.
▶ Tiskněte v zákaznickém menu navigační šipky Fig. 5 (1), dokud se nezobrazí požadované nastavení.
^1 Volba hodnoty
▶ Stiskněte Potvrzení Fig. 5 (2).
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ Stav se krátce zobrazí na displeji.
▷ Displej se vrátí zpět do menu.
^2 Aktivace nastavení
▶ Tiskněte Potvrzení Fig. 5 (2) 3 sekundy.
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ Stav se zobrazí na displeji.
▷ Symbol pulsuje, dokud prístroj pracuje.
6.3 Funkce

Vypnutí přístroje
Toto nastavení umožňuje celý přístroj vypnout.
Vypnutí celého přístroje

flowchart
graph TD
A["<"] --> B["1s"]
B --> C["✓"]
C --> D["Gear Icon"]
D --> E[">"]
E --> F["1s"]
G["<"] --> H["1s"]
H --> I["→"]
I --> J["Power Circle"]
J --> K["3s"]
K --> L["→"]
Fig. 8
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
▷ Deaktivováno: Displej zčerná.

WLAN
Pomocí této funkce připojíte své zařízení k síti WLAN. Pak ho můžete ovládat pomocí aplikace SmartDevice na mobilním zařízení. Tuto funkci můžete také použít k odpojení nebo resetování připojení WLAN. Abyste mohli připojit svůj spotřebič k WLAN, potřebujete SmartDeviceBox. Více informací o SmartDeviceBox a používání aplikace SmartDevice: (viz 1.3 SmartDevice)
Poznámka
V následujících zemích se SmartDeviceBox nesmí používat: Rusko, Bělorusko, Kazachstán. Funkce SmartDevice není k dispozici.
Připojení k WLAN
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
☐ SmartDeviceBox je zakoupený a používá se. (viz 1.3 SmartDevice)
☐ Aplikace SmartDevice je nainstalovaná (viz apps.home.liebherr.com).
□ Je dokončena registrace v aplikaci SmartDevice.

flowchart
graph TD
A["Gear"] --> B["WiFi"]
B --> C["WiFi"]
D["Connecting"] --> E["WiFi"]
E --> F["WiFi Error"]
C --> G["×"]
F --> G
Fig. 9
▶ Aktivace nastavení. (viz 6.2 Logika obsluhy)
▷ Připojení se vytváří: Zobrazí se Stav: aktivováno Fig. 6 (1) a WiFi connecting. Symbol pulzuje.
▷ Připojení je vytvořené: Zobrazí se Stav: aktivováno Fig. 6 (1).
▷ Připojení se nezdařilo: Zobrazí se stav a Connect. Symbol je trvale viditelný.
Odpojení od WLAN
▶ Vypněte nastavení. (viz 6.2 Logika obsluhy)

flowchart
graph LR
A["WiFi"] --> B["WiFi"]
B --> C["WiFi info"]
D["WiFi reset"] --> E["..."]
E --> F["WiFi"]
Reset připojení k WLAN
▶ Resetujte nastavení. (viz 6.2 Logika obsluhy)

flowchart
graph LR
A["WiFi"] --> B["WiFi"]
B --> C["WiFi info"]
D["WiFi reset"] --> E["WiFi reset"]
E --> F["WiFi"]
Fig. 11
▷ Připojení a další nastavení se resetují na stav při dodání.

Teplota
Teplota závisí na těchto faktorech:
- četnost otvírání dvířek
- doba otvírání dvířek
- okolní teplota v místě instalace
- druh, teplota a množství potravin
Teplotní zóna Doporučené nastavení

Nastavení teploty v chladničce

flowchart
graph TD
A["5 °C"] --> B["5 °C"]
B --> C["<< >"]
D["7 °C"] --> E["5 °C"]
E --> F["7 °C"]
G["1s"] --> H["1s"]
H --> I["1s"]
Fig. 12
▶ Proved'te akční kroky.
▷ Teplota je nastavena.
Vypnutí teplotní zóny
Chladničku můžete vypnout zvlášť.
Když vypnete mrazničku, vypnou se všechny teplotní zóny.
▶ Nastavte hodnotu. (viz 6.2 Logika obsluhy)

Zobrazí se


Jednotka teploty
Toto nastavení umožňuje změnit jednotku teploty Celsius - Fahrenheit.
Volba nastavení
▶ Nastavte hodnotu (viz 6.2 Logika obsluhy).

D-Value\*
Poznámka
Deklarovaná spotřeba energie byla změřena bez suché zadní stěny. Spotřebič je plně funkční se suchou zadní stěnou, má však nepatrně vyšší spotřebu energie. *
Liebherr doporučuje:
▶ Provozujte přístroj se suchou zadní stěnou pro zabránění viditelnému kondenzátu a namrzání potravin.
Hodnota D-Value udává, zda chladničku používáte se suchou zadní stěnou nebo bez ní. Zadní stěna je při expedici namontovaná v přístroji. Hodnota D-Value je prednastavená na D1.*
Zadní stěnu můžete kvůli čištění vyjmout. (viz 8.4.4 Čištění suché zadní stěny*) Chcete-li přístroj používat bez zadní stěny, musíte nastavit hodnotu D-Value na D2.*
Volba nastavení\*
▶ Nastavte hodnotu v zákaznickém menu. (viz 6.2 Logika obsluhy)

SuperCool
S touto funkcí přepnete na maximální chladicí výkon. Tím se dosáhne nižších chladicích teplot.
Funkce se vztahuje na chladničku Fig. 1 (A)
Použití:
- Rychlé vychlazení velkých množství potravin.
Aktivace / deaktivace funkce
▶ Vložení zboží do chladničky: Aktivujte funkci při vložení zboží.
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
Funkce se automaticky deaktivuje. Následně běží přístroj dále v normálním provozu. Teplota se nastaví na nastavenou hodnotu.

PowerCool
Touto funkcí se vytváří optimální vrstvení teplot k chlazení vašich potravin.
Funkce se vztahuje na chladničku Fig. 1 (A).
Použití:
- při vysoké teplotě prostředí (asi od 35 °C)
- při vysoké vlhkosti vzduchu, např. v letním období
- při skladování vlhkých potravin, k zabránění tvorbě kondenzátu ve vnitřním prostoru
Aktivace / deaktivace funkce
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
Poznámka
Ventilátor může běžet i při deaktivované funkci. Zajištuje tak optimální rozložení teploty v přístroji.
Funkce aktivovaná: Spotřeba energie přístroje je nepatrně zvýšená.

SuperFrost
S touto funkcí přepnete na maximální mrazicí výkon. Tím dosáhněte nižších mrazicích teplot.
Funkce se vztahuje na mrazničku Fig. 1 (C).
Použití:
- Zmrazení více než 2 kg čerstvých potravin denně.
- Rychlé promrazení čerstvých potravin až do středu.
- Zvýšení rezerv chladu v uskladněném mraženém zboží, než se přístroj odmrazí.
Aktivace / deaktivace funkce
Při malém množství mražených potravin:
▶ Aktivujte 6 hodin před použitím.
Při maximálním množství mražených potravin:
▶ Aktivujte 24 hodin před použitím.
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
Funkce se automaticky deaktivuje. Následně běží přístroj dále v normálním provozu. Teplota se nastaví na nastavenou hodnotu.

PartyMode
Tato funkce nabízí souhrn speciálních funkcí a nastavení užitečných během párty.
Aktivují se následující funkce:
- SuperCool
- SuperFrost
Všechny funkce lze flexibilně a individuálně nastavit. Změny se zahodí, když se funkce deaktivuje.
Aktivace / deaktivace funkce
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
▷ Aktivováno: Všechny funkce jsou současně aktivované.
▷ Deaktivováno: Obnoví se předtím nastavené teploty.
Po 24 hodinách se funkce automaticky deaktivuje.

HolidayMode
Tato funkce se stará o minimální spotřebu energie během delší nepřítomnosti. Teplota chladničky se nastaví na 15 °C a při dosažení se zobrazí na stavové obrazovce.
Nastavená mrazicí teplota zůstává zachována.
Funkce se vztahuje na chladničku Fig. 1 (A).
Použití:
- Úspora energie během delší nepřítomnosti.
- Zabraňte špatným zápachům a plesnivění během delší nepřítomnosti.
Aktivace / deaktivace funkce
▶ Vyprázdněte zcela chladničku.
▶ Aktivujte / deaktivujte. (viz 6.2 Logika obsluhy)
▷ Aktivováno: Teplota chlazení se zvýši.
▷ Deaktivováno: obnoví se předtím nastavená teplota.

SabbathMode
Pomocí této funkce zapnete nebo vypnete režim SabbathMode. Pokud tuto funkci zapnete, některé elektronické funkce se vypnou. To umožňuje vašemu zařízení splnit náboženské požadavky židovských svátků jako např. šabat a je v souladu s certifikací STAR-K Kosher.
| Stav spotřebiče se zapnutým režimem SabbathMode |
| Ukazatel stavu trvale ukazuje SabbathMode. |
| Všechny funkce na displeji kromě funkce vypnout SabbathMode jsou zablokovány. |
| Aktivní funkce zůstanou zapnuté. |
| Displej zůstane světlý, když zavřete dvířka. |
| Vnitřní osvětlení je vypnuté. |
| Připomínky se neprovedou. Nastavený časový interval se dodrží. |
| Připomínky a výstrahy se nezobrazují. |
| Dveřní alarm není k dispozici. |
| Teplotní alarm není k dispozici. |
| Cyklus rozmrazování pracuje pouze v zadaném čase, bez ohledu na používání spotřebiče. |
| Po výpadku proudu se spotřebič vrátí do režimu SabbathMode. |
Stav spotřebiče
Poznámka
Tento spotřebič má certifikát institutu „Institute for Science and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
Seznam spotřebičů, certifikovaných podle STAR-K najdete na adrese www.star-k.org/appliances.
Zapnutí režimu SabbathMode

VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy zkaženými potravinami!
Pokud jste zapnuli režim SabbathMode a dojde k výpadku napájení, na stavovém displeji se žádná zpráva o výpadku napájení nezobrazí. Po skončení výpadku napájení pracuje spotřebič dál v režimu SabbathMode. Při výpadku proudu se mohou potraviny zkazit a jejich konzumace může vést k otravě jídlem.
Po výpadku napájení:
▶ Potraviny, které byly zmrazené a jsou rozmrazené, nejezte.
▶ Vyvolejte menu nastavení. (viz 6.2 Logika obsluhy)
▶ Stiskněte navigační šipku tolikrát, až se zobrazí příslušná funkce.

Fig. 13
▶ Proved'te kroky postupu (viz Fig. 1594).
▷ Funkce SabbathMode je aktivována.
▷ Ukazatel stavu trvale ukazuje SabbathMode.
Vypnutí režimu SabbathMode
▶ Vyvolejte menu nastavení. (viz 6.2 Logika obsluhy)
▶ Stiskněte navigační šipku tolikrát, až se zobrazí příslušná funkce.

Fig. 14
▶ Proved'te kroky postupu (viz Fig. 1595).
▷ SabbathMode je vypnutý.

E-Saver
Tato funkce aktivuje nebo deaktivuje režim úspory energie. Pokud tuto funkci aktivujete, sníží se spotřeba energie a teplota ve spotřebiči se zvýší o 2 °C. Potraviny zůstávají čerstvé, ale jejich trvanlivost se zkracuje.
| Teplotní zóna | Doporučené nastavení (viz Teplota) | Teplota při aktivním E-Saver |
| 5°Chladnička | 5 °C 7 °C | |
| -18°Mraznička | -18 °C -16 °C |
Teploty
Aktivace E-Saver
▶ Stiskněte navigační šipku tolikrát, až se zobrazí příslušná funkce.

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["✓"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 15
▶ Proved'te akční kroky (viz Fig. 1596).
▷ Je aktivován režim úspory energie.
Deaktivace E-Saver
▶ Stiskněte navigační šipku tolikrát, až se zobrazí příslušná funkce.

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["✓"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 16
▶ Provedte akční kroky (viz Fig. 1597).
▷ Je deaktivován režim úspory energie.

CleaningMode
Toto nastavení umožnuje pohodlné čištění přístroje.
Toto nastavení se vztahuje na chladničku Fig. 1 (A).
Použití:
- Ruční čištění chladničky.
Chování přístroje, když je aktivované nastavení:
- Chladnička je vypnutá.
- Vnitřní osvětlení je aktivní.
- Připomínky a výstrahy se nezobrazují. Nezazní žádný signální tón.
Aktivace / deaktivace nastavení
▶ Aktivujte / deaktivujte nastavení (viz 6.2 Logika obsluhy).
▷ Aktivováno: Chladnička je vypnutá. Svícení trvá.
▷ Deaktivováno: obnoví se předtím nastavená teplota.
Po 60 min. se nastavení automaticky deaktivuje. Pak běží přístroj dále v normálním provozu.

Jas displeje
Toto nastavení umožňuje krokové nastavení jasu displeje.
Lze nastavit následující stupně jasu:
- 40%
- 60%
- 80%
- 100%
Volba nastavení
▶ Nastavte hodnotu (viz 6.2 Logika obsluhy).

Dveřní alarm
Toto nastavení umožňuje nastavit čas, do kterého zazní dveřní alarm (viz Zavření dvířek).
Jsou nastavitelné následující hodnoty:
- 1 min
- 2 min
- 3 min
- Vyp
Volba nastavení
▶ Nastavte hodnotu (viz 6.4 Chybová hlášení).

Zablokování zadávání
Toto nastavení zabraňuje nechtěné obsluze přístroje, např. dětmi.
Použití:
- Zabránění neúmyslné změně nastavení a funkcí.
- Zabránění neúmyslnému vypnutí přístroje.
- Zabránění neúmyslnému nastavení teploty.
Aktivace / deaktivace nastavení
▶ Aktivujte / deaktivujte. (viz 6.2 Logika obsluhy)


Info
Toto nastavení umožňuje odečítání informací o přístroji a rovněž přístup k zákaznickému menu.
Odečítat lze následující informace:
- Název modelu
- Index
- Sériové číslo
- Servisní číslo
Vyvolání informací o přístroji
▶ Tiskněte navigační šipky Fig. 5 (1), dokud se nezobrazí nastavení 📋
▶ Stiskněte Potvrzení Fig. 5 (2).
▶ Tiskněte navigační šipky Fig. 5 (1), dokud se nezobrazí požadované zobrazení s informacemi.
▶ Odečtěte informace o přístroji.

Připomínka
Připomínky jsou oznamovány akusticky signálním tónem a opticky symbolem na displeji. Signální tón se zesiluje a stává se hlasitějším, dokud se hlášení neukončí.

Výměna filtru s aktivním uhlím FreshAir
Toto hlášení se zobrazí, když je potřeba vyměnit vzduchový filtr.
▶ Měňte vzduchový filtr každých šest měsíců.
▶ Potvrd'te hlášení.
▷ Interval údržby začne znovu.
▷ Vzduchový filtr zajišťuje optimální kvalitu vzduchu v chladničce.
Aktivace nastavení
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .

Resetování
Tato funkce umožnuje resetování všech nastavení na tovární nastavení. Všechna dosud provedená nastavení budou resetována na původní nastavení.
Aktivace nastavení
▶ Aktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
6.4 Chybová hlášení
Chybová hlášení se zobrazují na displeji. Existují dvě kategorie chybových hlášení:
| Kategorie | Význam |
| Hlášení | Připomíná obecné postupy. Tyto postupy můžete provést a tím hlášení zrušit. |
| Výstraha | Objevuje se při funkčních poruchách. Kromě zobrazení na displeji zazní i signál. Signální tón bude zesilovat, dokud zobrazení nepotvrdíte klepnutím. Jednodušší funkční poruchy můžete odstranit samí. V případě závažnějších funkčních poruch musíte kontaktovat zákaznický servis. |
6.4.1 Výstrahy

Zavření dvířek
Hlášení se zobrazí, když jsou dvířka příliš dlouho otevřená.
Čas, než se zobrazí hlášení, lze nastavit.
▶ Ukončení alarmu: Potvrd'te hlášení.
-nebo-
▶ Zavřete dvířka.

Výpadek proudu
Hlášení se zobrazí, když kvůli výpadku proudu vzroste mrazicí teplota. Když přerušení dodávky elektrického proudu skončí, funguje přístroj dále s nastavenou teplotou.
▶ Ukončení alarmu: Potvrd'te hlášení.
▷ Zobrazí se teplotní alarm (viz Teplotní alarm).

Teplotní alarm
Hlášení se zobrazí, když mrazicí teplota neodpovídá nastavené teplotě.
Příčinou teplotních rozdílů může být:
- Vložili jste teplé čerstvé potraviny.
- Při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství teplého vzduchu z okolí.
- Na delší dobu došlo k výpadku elektrického proudu.
- Přístroj je vadný.
Když je příčina odstraněná, funguje přístroj dále s nastavenou teplotou.
▶ Potvrd'te zobrazení.
▷ Zobrazuje se nejvyšší teplota.
▶ Potvrd'te znovu zobrazení.
▷ Zobrazí se ukazatel stavu.
▷ Zobrazuje se aktuální teplota.

Chyba
V některé součásti přístroje je chyba.
▶ Otevřete dveře.
▶ Zapište si kód chyby.
▶ Potvrd'te hlášení.
▷ Signální tón zmlkne.
▷ Objeví se zobrazení stavu.
Zavřete dvířka.
▶ Obratte se na zákaznický servis. (viz 9.4 Zákaznický servis)
6.4.2 DemoMode
Když se na displeji zobrazí „D“, je zapnutý předváděcí režim. Tato funkce je vyvinutá pro prodejce, protože jsou všechny funkce chladicí techniky deaktivované.
Deaktivace DemoMode
Když uplyne čas na displeji:
▶ Potvrd'te zobrazení během ubíhajícího času.
▷ DemoMode je deaktivovaný.
Když neubíhá čas:
▶ Vytáhněte zástrčku ze sítě.
▶ Zástrčku zase zapojte.
▷ DemoMode je deaktivovaný.
7 Vybavení
7.1 Dveřní přihrádka
7.1.1 Přemístění / vyjmutí dveřních přihrádek

▶ Přihrádku posuňte nahoru.
▶ Vytáhněte dopředu.
▶ V opačném pořadí znovu nasad'te.
7.1.2 Rozebrání přihrádky ve dveřích
Dveřní přihrádky lze pro čištění rozebrat.

Fig. 18
▶ Rozebrání přihrádky ve dveřích.
7.2 Odkládací plochy
7.2.1 Přemístění / vyjmutí odkládacích ploch
Odkládací plochy jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zarážkami.

▶ Odkládací plochu nadzvedněte a vytáhněte dopředu.
Boční vybrání na pozici uložení.
Přemístění odkládací plochy: Zvedněte nebo spustte do libovolné výšky a zasuňte.
-nebo-

▶ Úplné vyjmutí odkládací plochy: Vysuňte směrem dopředu.
▶ Usnadněné vyjímání: Postavte odkládací plochu na bok.
▶ Nasazování odkládacích ploch zpět: Zasuňte až na doraz.
▷ Zarážky směřují dolů.
Zarážky leží za prední ukládací plochou.
Odkládací plocha nad zásuvkami EasyFresh se dá také vyjmout.

Vyjímání odkládací plochy:
▶ Odkládací plochu vpředu a vzadu nadzdvihněte.
▶ Vyjměte směrem dopředu.
Na víko zásuvky pod ní neukládejte žádné potraviny!
Zasunutí odkládací plochy:
Zasuňte odkládací plochu šikmo, nakloněnou dozadu a dolů.
▷ Zarážky směřují dolů.
Zasuňte a uložte odkládací plochu.
7.2.2 Rozebrání odkládacích ploch
Odkládací plochy lze pro čištění rozebrat.

▶ Rozeberte odkládací plochu.
7.3 Dělitelná odkládací plocha\*
7.3.1 Použití dělitelné odkládací plochy
Odkládací plochy jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zarážkami.

▶ Dělitelné odkládací plochy se podkládají podle obrázku.

▶ Skleněné desky jednotlivě vytáhněte dopředu Fig. 24 (1).
Vkládací kolejničky vytáhněte z aretace a zasuňte v požadované výšce.
▶ Skleněné desky postupně jednu po druhé zasuňte.
▷ Ploché zarážky dopředu, hned za vkládací kolejničku.
▷ Vysoké zarážky dozadu.
Použití obou odkládacích ploch:
▶ Uchopte jednou rukou spodní skleněnou desku a potáhněte dopředu.
▷ Skleněná deska Fig. 24 (1) s ozdobnou lištou leží vpředu.
▷ Zarážky Fig. 24 (3) směřují dolů.
7.4 VarioSafe\*
Zásuvka VarioSafe nabízí místo pro malé potraviny, balení, tuby a skleničky.
7.4.1 Použití VarioSafe
Zásuvku lze vyjmout a znovu zasunout ve dvou různých výškách. Tím je možné v zásuvce uchovat i vyšší drobné věci.

Zásuvku vyjměte.
Zasuňte v libovolné výšce Fig. 25 (1) nebo Fig. 25 (2).
7.4.2 Přemístění VarioSafe
Zásuvku VarioSafe lze ve výšce přemístit jako celek.

▶ Vytáhněte dopředu.
▷ Boční vybrání na pozici uložení.
▶ Zvedněte nebo spustte do libovolné výšky.
▶ Zasuňte dozadu.
7.4.3 Kompletní vyjmutí VarioSafe
Zásuvku VarioSafe lze vyjmout jako celek.
▶ Vytáhněte dopředu.
▷ Boční vybrání na pozici uložení.

▶ Postavte zásuvku šikmo a vytáhněte dopředu.
7.4.4 Rozebrání VarioSafe
Zásuvku VarioSafe lze pro čištění rozebrat.

Zásuvky můžete kvůli čištění vyjmout.
Zásuvky můžete vyjmout pro použití VarioSpace.
Vyjímání a vsazování zásuvek se liší podle vysouvacího systému. Váš přístroj může obsahovat různé vysouvací systémy.
Poznámka
Spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se zmenšuje, pokud nestačí ventilace.
▶ Nejspodnější zásuvku nechte v přístroji!
▶ Větrací štěrbiny uvnitř na zadní stěně nezakrývejte!
7.5.1 Zásuvka na dně přístroje nebo skleněné desce
Zásuvka se posouvá přímo po dně přístroje nebo skleněné desce. K dispozici nejsou žádné kolejničky.
Po vyjmutí zásuvek můžete skleněné desky, které jsou pod nimi, použít jako odkládací plochy.
Vyjmutí zásuvky

Fig. 29
▶ Vyjměte zásuvku podle obrázku.
Vložení zásuvky

Fig. 30
▶ Vložte zásuvku podle obrázku.
7.5.2 Zásuvka na kluzných kolejničkách
Vyjmutí zásuvky

Fig. 31
▶ Vyjměte zásuvku podle obrázku.
Vložení zásuvky

Fig. 32
▶ Vložte zásuvku podle obrázku.
7.6 Víko přihrádky EasyFresh
Víko přihrádky lze pro čištění vyjmout.
7.6.1 Vyjmutí víka přihrádky

Fig. 33
Když jsou zásuvky vyjmuté:
Vytáhněte víko dopředu až k otvoru v přídržných dílech Fig. 33 (1).
▶ Vzadu zespodu nadzvedněte a vyjměte směrem nahoru Fig. 33 (2).
7.6.2 Vložení víka zásuvky

Fig. 34
Pokud je text THIS SIDE UP nahoře:
▶ Výstupky víka zavedte do zadních držáků Fig. 34 (1) a vpředu zaklesněte do držáku Fig. 34 (2).
▶ Umístěte víko do požadované polohy (viz 7.7 Regulace vlhkosti).
7.7 Regulace vlhkosti
Vlhkost v zásuvce můžete nastavit sami pomocí přestavení víka zásuvky.
Víko se nachází přímo na zásuvce a může být zakryté úložnými plochami nebo dodatečnými zásuvkami.

Nízká vlhkost vzduchu
▶ Otevřete zásuvku.
▶ Vytáhněte víko zásuvky dopředu.
▷ Při zavřené zásuvce: Mezera mezi víkem a zásuvkou.
▷ Vlhkost vzduchu v přihrádce se sníží.
▶ Otevřete zásuvku.
▶ Víko posuňte dozadu.
▷ Při zavřené zásuvce: Víko zásuvku těsně uzavírá.
▷ Vlhkost vzduchu v přihrádce se zvýší.
Je-li v zásuvce příliš vysoká vlhkost:
▶ Zvolte nastavení „nízké vlhkosti vzduchu“.
-nebo-
▶ Odstraňte vlhkost utěrkou.
7.8 Skleněné desky
Skleněnou desku pod zásuvkami můžete pro čištění vyjmout.
Skleněnou desku pod zásuvkami můžete vyjmout pro použití VarioSpace.
7.8.1 Vyzjmutí / vsazení skleněné desky
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
☐ Skleněná deska pod zásuvkou: Zásuvka je vyjmutá. (viz 7.5 Zásuvky)
Vyjmutí skleněné desky

Fig. 36 Příklad znázornění skleněné desky
▶ Nadzvedněte skleněnou desku vpředu. Fig. 36 (1)
▶ Vyjměte skleněnou desku dopředu. Fig. 36 (2)
Vsazení skleněné desky

Fig. 37 Příklad znázornění skleněné desky
▶ Nasad'te skleněnou desku šikmo za zarážky. (viz Fig. 1618)
▶ Spustte skleněnou desku dolů.
Zasuňte skleněnou desku dozadu.
7.9 EasyTwist-Ice\*
EasyTwist-Ice vyrábí se vsazenou nádržkou na vodu kostky ledu.
EasyTwist-Ice slouží výhradně k výrobě kostek ledu v množství potřebném pro domácnost.
Poznámka
Neměňte polohu EasyTwist-Ice.
Ujistěte se, že jsou splněny tyto podmínky:
- EasyTwist-Ice je vyčištěný (viz 8.4.6 Čištění EasyTwist-Ice*)
- Nádržka na vodu je vyčištěná.
- Zásuvka EasyTwist-Ice je úplně zasunutá.
7.9.1 Naplnění nádržky vodou

VÝSTRAHA
Znečištěná voda!
Otrava.
▶ Plňte pouze pitnou vodou.
POZOR
Tekutiny obsahující cukr!
Poškození výrobníku EasyTwist-Ice.
▶ Plňte výhradně studenou pitnou vodou.
Poznámka
Použitím filtrované dekarbonizované vody lze dosáhnout nejlepší chuťové kvality pitné vody pro bezporuchovou výrobu kostek ledu.
Této kvality vody se dosáhne pomocí stolního vodního filtru, který je k dostání ve specializovaných obchodech.
Plňte zásobník vody pouze filtrovanou dekarbonizovanou pitnou vodou.
Přívod vody pro EasyTwist-Ice se provádí přes nádržku na vodu.

Zvedněte vzadu nádržku na vodu Fig. 38 (1) a poté ji vyjměte směrem nahoru Fig. 38 (2).
▶ Nalijte pitnou vodu až ke značce.
Vsad'te nádržku na vodu v opačném pořadí.
7.9.2 Výroba kostek ledu
Výrobní kapacita závisí na mrazicí teplotě. Čím je teplota nižší, tím více kostek ledu lze v určitém časovém úseku vyrobit.
Maximální kapacita zásuvky na kostky ledu - 40 ks (2 x připrava kostek ledu).
Potřebný čas pro přípravu kostek ledu – nejméně 5 hodin.
Uvolněte kostky ledu
▶ Otočte otočný knoflík doprava až na doraz.
▶ V případě potřeby několikrát opakujte a otočte knoflík o trochu více.
7.10 VarioSpace

Z přístroje můžete vyjmout zásuvky a skleněné desky. Tak získáte místo pro velké kusy potravin jako drůbež, maso, velké kusy zvěřiny a vysoké kusy pečiva. Ty pak lze zamrazit nerozdělené a dále upravovat vcelku.
▶ Respektujte meze zatížení zásuvek a skleněných desek (viz 9.1 Technické údaje).
7.11 Příslušenství
7.11.1 Držák lahví
Používání držáků lahví

▶ Přisuňte držák lahví k lahvím.
▷ Láhve se nepřevrhnou.
Vyjmutí držáku lahví

Držák lahví posuňte úplně doprava až ke kraji.
▶ Vyjměte směrem dozadu.
8 Údržba
8.1 Filtr s aktivním uhlím FreshAir
Filtr s aktivním uhlím FreshAir se nachází v zásuvce nad ventilátorem.
Zajištuje optimální kvalitu vzduchu.
☐ Filtr s aktivním uhlím měňte každých 6 měsíců.
V případě aktivovaného připomínání vyzve hlášení na displeji k výměně.
☐ Filtr s aktivním uhlím lze zlikvidovat v normálním domácím odpadu.
Poznámka
Filtr s aktivním uhlím FreshAir dostanete v obchodu Liebherr-Hausgeräte na adrese home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
8.1.1 Vyjmutí filtru s aktivním uhlím FreshAir

Zásuvku vytáhněte dopředu Fig. 42 (1).
▶ Filtr s aktivním uhlím vyjměte Fig. 42 (2).
8.1.2 Vložení filtru s aktivním uhlím FreshAir

▶ Filtr s aktivním uhlím vložte podle vyobrazení Fig. 43 (1).
▷ Filtr s aktivním uhlím zacvakne.
Když filtr s aktivním uhlím směřuje dolů:
▶ Zásuvku zasuňte Fig. 43 (2).
▷ Filtr s aktivním uhlím je nyní připraven k použití.
8.2 Rozebrání / montáž vysouvacích systémů
8.2.1 Poznámky k rozebírání
Některé vysouvací systémy můžete pro čištění rozebrat. Váš přístroj může obsahovat různé vysouvací systémy.
Následující vysouvací systémy lze nebo nelze rozebrat:
| Vysouvací systém | lze rozebrat / nelze rozebrat |
| Zásuvka na dně přístroje nebo skleněné desce | nelze rozebrat |
| Zásuvka na kluzných kolejničkách | nelze rozebrat |
8.3 Odmrazování přístroje
8.3.1 Odmrazování chladničky
Odmrazování se provádí automaticky. Odtátá voda odtéká přes odtokový otvor a odpařuje se.
Kapky vody nebo i tenká vrstva námrazy, resp. ledu na zadní stěně, jsou způsobeny činností a jsou normálním jevem. Tyto se nemusejí odstraňovat.*
Kvůli energeticky optimalizované regulaci se může mezitím vytvořit i vrstva námrazy, popř. ledu.*
▶ Pravidelně čistěte odtokový otvor (viz 8.4 Čištění přístroje).
8.3.2 Odmrazování mrazničky s NoFrost
Odmrazování se provádí automaticky systémem NoFrost. Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a odpařuje.
Přístroj se nemusí odmrazovat.
8.4 Čištění přístroje
8.4.1 Příprava

VÝSTRAHA
Riziko úrazu elektrickým proudem!
▶ Vytáhněte zástrčku chladničky ze sítě nebo přerušte přívod proudu.

VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru
▶ Chraňte chladicí okruh před poškozením.
▶ Přístroj vyprázdněte.
▶ Vytáhněte sítovou zástrčku.
-nebo-
▶ Aktivujte CleaningMode. (viz CleaningMode)
8.4.2 Čištění skříně
POZOR
Neodborné čištění!
Poškození přístroje.
▶ Používejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí přípravky s neutrálním ph.
▶ Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky.
▶ Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy nebo kyseliny.

VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou!
Horká pára může způsobit popáleniny a poškodit povrchy.
▶ Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
▶ Otírejte plášť měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte vlažnou vodu s neutrálním čisticím prostředkem. Skleněné plochy lze navíc čistit čističem skla.
8.4.3 Čištění vnitřního prostoru
POZOR
Neodborné čištění! Poškození přístroje
▶ Používejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí přípravky s neutrálním ph.
▶ Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky.
▶ Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy nebo kyseliny.
▶ Plastové plochy: Čistěte ručně měkkou čistou utěrkou, vlažnou vodou a trochou mycího přípravku.
Kovové plochy: Čistěte ručně měkkou čistou utěrkou, vlažnou vodou a trochou mycího přípravku.
▶ Odtokový otvor: Usazeniny odstraňte tenkým předmětem, např. vatovou tyčinkou.
8.4.4 Čištění suché zadní stěny\*
Suchou zadní stěnu můžete kvůli čištění vyjmout.
Vyjmutí zadní stěny
▶ Vyjměte všechny díly vybavení.

▶ Uchopte oběma rukama dole zadní stěnu a současně silou zatáhněte dolů.
Zadní stěnu vysuňte za dolní konec dopředu.
▷ Zadní stěna je odebraná.
Pokud prístroj dále provozujete s vymontovanou zadní stěnou:
▶ Nastavte D-Value na D2. (viz D-Value*)
Vložení zadní stěny

Zajistěte, aby byl přístroj zcela prázdný.
Zasuňte zadní stěnu zdola nahoru.
Zatlačte zadní stěnu na levé straně silou dozadu.
▷ Zadní stěna slyšitelně zaklapne.
▶ Vsad'te díly vybavení.
▶ Nastavte D-Value na D1. (viz D-Value*)
8.4.5 Čištění vybavení
POZOR
Neodborné čištění!
▶ Používejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí přípravky s neutrálním ph.
Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky.
▶ Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy nebo kyseliny.
Čištění měkkou čistou utěrkou, vlažnou vodou a trochou mycího přípravku:
- Dveřní přihrádka
- Odkládací plocha
- Dělitelná odkládací plocha*
- VarioSafe*
- Víko přihrádky EasyFresh
- Zásuvka
Čištění v myčce až 60 °C:
- Držák lahví
- Přídržný díl dělitelné odkládací plochy*
- Miska na kostky ledu*
▶ Vybavení rozeberte: viz příslušnou kapitolu.
▶ Vybavení vyčistěte.
8.4.6 Čištění EasyTwist-Ice\*
Čištění je nutno provést při:
□ První uvedení do provozu
□ Nepoužívání déle než 48 hodin
□ Potřeba čištění.
Při prvním uvedení do provozu, delším nepoužívání nebo při potřebě čištění

▶ Vyjměte nádržku na vodu Fig. 46 (1) a zásuvku na kostky ledu Fig. 46 (2).
▶ Vyjměte mrazicí zásuvku s EasyTwist-Ice.

Fig. 47
▶ Stlačte západku Fig. 47 (1), EasyTwist-Ice zezadu zvedněte a vyjměte z mrazicí zásuvky.

Fig. 48
▶ Stlačte západky Fig. 48 (1) na obou stranách EasyTwist-Ice současně a sejměte kryt Fig. 48 (2) směrem nahoru.

▶ Stlačte za sebou všechny západky Fig. 49 (1) a sejměte kryt Fig. 49 (2).
Vyčistěte zásuvku na kostky ledu, nádržku na vodu a EasyTwist-Ice teplou vodou a trochou mycího prostředku.
▶ Sestavte EasyTwist-Ice.

Zasuňte osy Fig. 50 (1) na EasyTwist-Ice do vedení a zatlačte zadní stranu Fig. 50 (2) tak, aby západka zaklapla.
Zasuňte zásuvku EasyTwist-Ice.

VÝSTRAHA
Znečištěná voda!
Otrava.
▶ Plňte pouze pitnou vodou.
Naplňte nádržku na vodu vodou a vsadťe ji. (viz 7.9.1 Naplnění nádržky vodou)
S nefiltrovanou vodou:
Kostky ledu, které byly vyrobeny 24 hodin po první výrobě ledu, zlikvidujte.
S filtrovanou vodou:
Kostky ledu, které byly vyrobeny 48 hodin po první výrobě ledu, zlikvidujte.
8.4.7 Po vyčištění
▶ Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
▶ Připojte přístroj a zapněte jej.
▶ Aktivujte SuperFrost (viz 6.3 Funkce) .
Když je teplota dostatečně nízká:
▶ Vložte potraviny.
▶ Čištění pravidelně opakujte.
9 Zákaznická pomoc
9.1 Technické údaje
| Teplotní rozsah | |
| Chlazení 2 °C až 9 °C | |
| Mraznička -26 °C až | -15 °C |
| Maximální množství mražených potravin/24 h | |
| Mraznička | viz typový štítek pod „Mrazicí kapacita .../24 h“ |
| Maximální hmotnost naplnění vybavení | |||
| Vybavení Šířka | spotřebiče 550 mm (viz návod k montáži, rozměry přístroje) | Šířka spotřebiče 600 mm (viz návod k montáži, rozměry přístroje) | Šířka spotřebiče 700 mm (viz návod k montáži, rozměry přístroje) |
| Zásuvka na skleněné desce (viz 7.5.1 Zásuvka na dně přístroje nebo skleněné desce) | 12 kg 15 kg | -- | |
| Výroba kostek ledu s EasyTwist-Ice* | |
| Doba trvání při -18 °C cca 5,5 h | |
| Doba trvání při zapnuté funkci SuperFrost | cca 3 h |
| Osvětlení | |
| Třída energetické účinností1 | Světelný zdroj |
| Tento výrobek obsahuje jeden nebo několik světelných zdrojů třídy energetické účinnosti G. | LED |
1 Prístroj může obsahovat světelné zdroje s různými třídami energetické účinnosti. Je uvedená nejnižší třída energetické účinnosti.
9.2 Provozní hluk
Přístroj vydává během provozu různé zvuky.
- Při nízkém chladicím výkonu pracuje přístroj úsporněji, ale déle. Hlasitost je nižší.
- Při vysokém chladicím výkonu jsou potraviny chlazeny rychleji. Hlasitost je vyšší.
Příklady:
- aktivované funkce (viz 6.3 Funkce)
• běžící ventilátor - čerstvě vložené potraviny
- vysoká teplota okolního prostředí
- dlouho otevřené dveře
| Zvuk | Možná příčina Typ zvuku | |
| Bublání a šplou-chání | Chladivo proudí v chladicím okruhu. | Normální provozní zvuk |
| Mručení a syčení | Chladivo se vstři-kuje do chladicího okruhu. | Normální provozní zvuk |
| Bručení Přístroj | chladí.Hlasitost závisí na chladicím výkonu. | Normální provozní zvuk |
| Šumění a hučení | Ventilátor běží. | Normální provozní zvuk |
| Cvakání Součásti | se zapí-nají a vypínají. | Normální zvuk při spínání |
| Drnčení a bručení | Ventily nebo klapky jsou aktivní. | Normální zvuk při spínání |
| Zvuk Možná | příčina | Typ zvuku Odstranění |
| Vibrace Nevho | dnáinstalace | Chybný zvuk Přístrojvyrovnejteseřizovacími nožkami dovodorovnépolohy. |
| Klepání Vybavení,předměty ve vnitřním prostoru přístroje | Chybný zvuk Upevněte díly vybavení.Nechte vzdálenost mezi předměty. | |
9.3 Technická porucha
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby. Následující poruchy můžete odstranit sami.
| Chyba Přičina Odstranění | ||
| Spotřebič nefunguje. | → Spotřebič není zapnutý. | ► Zapněte přístroj. |
| → Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky. | ► Zástrčku zkontrolujte. | |
| → Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku. | ► Pojistku zkontrolujte. | |
| → Výpadek proudu | ► Spotřebič nechte zavřený.► Chraňte potraviny: Na potraviny dejte akumulátory chladu nebo použijte decentralizovaný mrazák, pokud výpadek proudu trvá déle.► Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte. | |
| → Přístrojová zástrčka není správně v přístroji. | ► Zkontrolujte přístrojovou zástrčku. | |
| Teplota není dosta-tečně nízká. | → Dveře přístroje nejsou správně zavřené. | ► Dveře přístroje zavřete. |
| → Přívod vzduchu a ventilace není dostačující. | ► Uvolněte a očistěte ventilační mřížku. | |
| → Teplota prostředí je příliš vysoká. | ► Řešení problému: (viz 1.4 Oblast použití přístroje) . | |
| → Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený. | ► Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně. Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis (viz 9.4 Zákaznický servis) . | |
| → Bylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin bez použití funkce SuperFrost. | ► Řešení problému: (viz SuperFrost) | |
| → Teplota je špatně nastavena. | ► Nastavte nižší teplotu a zkontrolujte po 24 hodinách. | |
| → Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla (kamna, topení atd.). | ► Změňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla. | |
| Těsnění dveří je poškozené nebo se musí vyměnit z jiných důvodů. | → Těsnění dveří je vyměnitelné. Lze je vyměnit bez dalšího pomocného nástroje. | ► Obratte se na zákaznický servis (viz 9.4 Zákaznický servis) . |
| Přístroj je zledova-tělý nebo se tvoří kondenzát. | → Těsnění dveří může být vysmeknuté z drážky. | ► Zkontrolujte těsnění dveří, zda správně sedí v drážce. |
| Přístroj je na vnějších plochách teplý*. | → Teplo z chladicího okruhu se využívá k zamezení kondenzace vody. | ► To je normální. |
9.3.2 Vybavení
| Chyba Příčina Odstranění | ||
| Vnitřní osvětlení nesvítí. | → Spotřebič není zapnutý. | ► Zapněte přístroj. |
| → Dvířka byla otevřena déle než 15 minut. | ► Vnitřní osvětlení se při otevřených dveřích automaticky vypne asi po 15 minutách. | |
| → LED osvětlení je vadné nebo je poškozený kryt. | ► Obraťte se na zákaznický servis (viz 9.4 Zákaznický servis). |
9.4 Zákaznický servis
Nejprve zjistěte, zda jste schopni odstranit chybu sami (viz 9 Zákaznická pomoc). Pokud tomu tak není, obratte se na zákaznický servis.
Adresu získáte v přiložené brožuře „Servis Liebherr“.

VÝSTRAHA
Neodborná oprava! Zranění.
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz 8 Údržba), smí provádět pouze zákaznický servis.
▶ Poškozené přívodní síťové vedení smí vyměnit pouze výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo podobně kvalifikovaná osoba.
▶ U přístrojů se zástrčkou pro studené přístroje může výměnu provést zákazník.
9.4.1 Kontaktování zákaznického servisu
Ujistěte se, že máte připravené tyto informace o přístroji:
☐ Označení přístroje (model a index)
□ Servisní č. (servis)
□ Sériové č. (sér. č.)
▶ Vyvolejte informace o přístroji na displeji (viz Info).
-nebo-
Zjistěte informace o přístroji na typovém štítku (viz 9.5 Typový štítek).
▶ Informace o přístroji si zapište.
▶ Informujte zákaznický servis: Sdělte závady a informace o přístroji.
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
▶ Rid'te se dalšími pokyny zákaznického servisu.
9.5 Typový štítek
Typový štítek je umístěn za zásuvkami na vnitřní stěně přístroje.

Fig. 51
(1) Označení přístroje
(3) Sériové č.
(2) Servisní č.
▶ Informace zjistíte na typovém štítku.
10 Odstavení z provozu
▶ Přístroj vyprázdněte.
▶ Vypněte přístroj
▶ Vytáhněte sítovou zástrčku.
▶ Odstranění přístrojové zástrčky v případě potřeby: Vytahujte při současném pohybu zleva doprava.
▶ Vyčistěte přístroj (viz 8.4 Čištění přístroje).
Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
11 Likvidace
11.1 Příprava přístroje k likvidaci

LI-Ion
Společnost Liebherr používá v některých přístrojích baterie. V EU zákonodárce z ekologických důvodů uložil koncovému uživateli povinnost tyto baterie před likvidací odpadního zařízení odstranit. Pokud váš přístroj obsahuje baterie, je k němu přiloženo příslušné upozornění.
Svítidla Pokud můžete svítidla odstranit samostatně a nedestruktivně, odstraňte je také před likvidací.
▶ Odstavte přístroj z provozu.
Přístroje s bateriemi: Vyjměte baterie. Popis viz kapitola Údržba.
▶ Pokud je to možné: Vyjměte svítidla, aniž byste je zničili.
Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní odpad.

LI-Ion

LI-Ion
Likvidujte baterie odděleně od starého přístroje. Za tímto účelem můžete baterie bezplatně vrátit v prodejnách a recyklačních centrech.
Svítidla Vyjmutá
svítidla
zlikvidujte
prostřednictvím
sběrných systémů.
příslušných
Pro Německo:
Přístroje můžete bezplatně zlikvidovat prostřednictvím sběrných nádob třídy 1 v místních recyklačních a materiálových centrech. Při nákupu nové chladničky / mrazničky a prodejní ploše > 400 m² bude přístroj bezplatně odebrán zpět prostřednictvím obchodu.

VÝSTRAHA
Unikající chladivo a olej!
Požár. Obsažené chladivo je ekologické, ale hořlavé. Obsažený olej je rovněž hořlavý. Unikající chladivo a olej se mohou při příslušně vysoké koncentraci a v kontaktu se externím tepelným zdrojem vznítit.
▶ Nepoškod'te potrubí okruhu chladiva a kompresor.
▶ Přístroj odvezte, aniž byste jej poškodili.
▶ Baterie, svítidla a přístroj zlikvidujte v souladu s výše uvedenými specifikacemi.

Datum vydání: 20230512
Index č. výrobku: 7080434-01











