EOF3C50H - Trouba ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma EOF3C50H ELECTROLUX ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Vestavná trouba |
| Rozměry (V x Š x H) v mm | 595 x 595 x 575 |
| Užitný objem | 71 litrů |
| Energetická třída | A+ |
| Maximální teplota | 250°C |
| Počet funkcí pečení | 8 (horkovzduch, gril, pizza, rozmrazování, tradiční pečení, atd.) |
| Systém čištění | Katalýza - katalytické panely usnadňující čištění |
| Dětská pojistka | Ano (blokování ovládacího panelu) |
| Chladicí dvířka | Ano (dvojitá skla, nízká teplota na vnější straně) |
| Vnitřní osvětlení | Ano (halogenová žárovka) |
| Displej | Digitální LED |
| Příkon | 3500 W |
| Napětí a frekvence | 230 V - 50 Hz |
| Čistá hmotnost | 32 kg |
| Hlučnost | 48 dB |
| Napájecí zásuvka | Schuko (typ F) s uzemněním |
Často kladené otázky - EOF3C50H ELECTROLUX
Dotazy uživatelů ohledně EOF3C50H ELECTROLUX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod EOF3C50H - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. EOF3C50H značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE EOF3C50H ELECTROLUX
CS Návod k použití | Trouba 2
ET Kasutusjuhend | Ahi 24
Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby. Můžete se proto vždy, když jej používáte, spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá vás Electrolux.
Navštivte naše webové stránky:

Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na:

www.electrolux.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registerelectrolux.com

Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, PNC, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
⚠️ Varování / Důležité bezpečnostní informace
i Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Změny vyhrazeny.
OBSAH
-
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....3
-
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4
-
INSTALACE....7
-
POPIS SPOTŘEBIČE....9
-
OVLÁDACÍ PANEL....9
-
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.... 10
-
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ....10
-
FUNKCE HODIN....11
-
POUŽITÍ PRÍSLUŠENSTVÍ......13
-
DOPLNKOVÉ FUNKCE.... 14
-
TIPY A RADY....14
-
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA.... 17
-
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD....21
-
ENERGETICKÁ ÚČINNOST....22
-
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...... 23
1. ▲BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
- Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
- Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
- VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat.
- Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
- Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné domácnosti ve vnitřních prostorách.
- Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných
ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
- Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
- Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
- Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
- VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
- VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních ploch spotřebiče.
- Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
- K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
- K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
-
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
-
Řid'te se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
- Při přemist'ování spotřebiče bud'te vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
- Netahejte spotřebič za držadlo.
-
Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
-
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
- Před instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení.
- Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
| Minimální výška skříňky(minimální výška skříňkypod pracovní deskou) | 590 (600) mm |
| Šířka skříňky 560 mm | |
| Hloubka skříňky 550 (550) mm | |
| Výška přední části spotře-biče | 594 mm |
| Výška zadní části spotřebiče | 576 mm |
| Šířka přední části spotřebiče | 595 mm |
| Šířka zadní části spotřebiče 559 mm | |
| Hloubka spotřebiče 569 mm | |
| Vestavná hloubka spotřebiče | 548 mm |
| Hloubka s otevřenými dvíř-ky | 1022 mm |
| Minimální velikost ventilač-ního otvoru. Otvor umístě-ný na spodní zadní straně | 560x20 mm |
| Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany | 1500 mm |
| Montážní šrouby 4x25 mm |
2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
-
Vždy používejte správně instalovanou sít'ovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
-
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
- Sít'ové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
- Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
- Sít'ovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
- Pokud je sít'ová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni sít'ovou zástrčku.
- Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
- Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
- Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
- Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.
Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu v Evropě:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Také se můžete řídit tabulkou:
Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²)
maximálně 1 380 3x0.75
maximálně 2 300 3x1
maximálně 3 680 3x1.5
Uzemňovací kabel (zelený/žlutý kabel) musí být o 2 cm delší než hnědý fázový a modrý nulový kabel.
2.3 Použití

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
- Neměňte technické parametry spotřebiče.
- Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
- Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Po každém použití spotřebič vypněte.
- Pokud je spotřebič v provozu, bud’te při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
- Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
- Na otevřená dvířka netlačte.
- Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
- Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
- Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumist'ujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
- Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství bud’te opatrní.
- Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
- Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
- Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče.
- Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte sít'ovou zástrčku ze zásuvky.
- Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
- Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Při snímání dvířek spotřebiče bud'te opatrní. Dvířka jsou těžká!
- Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
- Výčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Použijete-li sprej do trouby, řídte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
- Nečistěte katalytický smalt pomocí čisticích prostředků.
2.5 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané
náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, at' už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
- Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
2.6 Servis
- Je-li nutná oprava spotřebiče, obrat'te se na autorizované servisní středisko.
- Používejte pouze originální náhradní díly.
2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obrat'te na místní úřady.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
- Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.1 Vestavba

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
3.2 Připevnění trouby ke skříňce

• Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.
- Plech na pečení
Pro koláče a sušenky.
• Hluboký pekáč/plech
1 Ovládací panel
2 Volič pečicích funkcí
3 Kontrolka/symbol napájení
4 Displej
5 Ovládací volič (teploty)
6 Ukazatel/symbol teploty
7 Topné těleso
8 Osvětlení
9 Ventilátor
10 Vyrytá část vnitřku trouby
11 Zasouvací mřížka, vyjímatelné
12 Polohy mřížky
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
- Teleskopické výsuvy
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
5. OVLÁDACÍ PANEL
5.1 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač.
Ovladač se vysune.
5.2 Senzorová tlačítka / tlačítka
| — | Slouží k nastavení času. |
| ➊ | Slouží k nastavení funkce hodin. |
| + | Slouží k nastavení času. |
5.3 Displej

text_image
A B 08:08 →A. Funkce hodin
B. Časovač
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Před prvním použitím
Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná.

Krok 1 Krok 2


Krok 3
Nastavte hodiny Vyčistěte troubu Předehřejte prázdnou troubu
1. Stisknutím

čas. Asi po 5 sek. blikání přes- tane a na displeji se zobrazí čas.
- Odstraňte z trouby veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
-
Spotřebič a troubu otřete pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
-
Nastavte maximální teplotu pro

Čas: 1 h.
- Nastavte maximální teplotu pro

Čas: 15 min.
- Nastavte maximální teplotu pro

Čas: 15 min.
Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne. Příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty vložte do trouby.
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
Krok 1 Otočením ovladačem pečicích funkcí zvolíte pečicí funkci.
Krok 2 Otočením ovladače zvolte teplotu.
Krok 3 Po ukončení připravy troubu vypněte otočením ovladačů do polohy vypnuto.
7.2 Pečicí funkce
| Pečicí funkce Použití | |
| [SCK8] | Trouba je vypnutá. |
| Poloha Vypnuto | |
| [S3KK] | K zapnutí osvětlení. |
| Osvětlení | |
![]() | K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu trouby o 20 – 40 °C nižší než při použití funkce Konvenční pečení. |
| Pravý horký vzduch | |
| [BKCX] | Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití té- to funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Může dojít ke snížení te- pelného výkonu. Další informace naleznete v kapitole „Denní pou- žívání“, Poznámky: Vlhký kon- vekční vzduch. |
| Vlhký konvekční vzduch | |
| [OX65] | K pečení koláčů s křupavým kor- pusem a zavařování potravin. |
| Spodní ohřev | |
![]() | Ke grilování tenkých kusů potra- vin a opékání chleba. |
| Gril | |
![]() | Ke grilování tenkých kusů potra- vin ve velkém množství a opéká- ní chleba. |
| Rychlý gril | |
8. FUNKCE HODIN
8.1 Funkce hodin
| Funkce hodin Použití | |
| [280H] | K nastavení, změně nebo kontrole denního času. |
| Denní čas | |
| [670T] | Slouží k nastavení délky provozu trouby. |
| Délka | |
| [804A] | K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. Tuto funkci můžete zapnout kdykoliv, i u vypnuté trouby. |
| Minutka | |
8.2 Jak nastavit: Funkce hodin
Jak nastavit: Denní čas
- bliká po připojení trouby k elektrické síti, po výpadku elektrické energie nebo není-li nastaven časovač.
+, - stisknutím nastavte čas.
Asi po 5 sek. blikání přestane a na displeji se zobrazí čas.
Jak změnit: Denní čas
Krok 1 – opakovaným stisknutím změníte denní čas. začne blikat.
Krok 2 + , — stisknutím nastavte čas. Asi po 5 sek. blikání přestane a na displeji se zobrazí čas.
Jak nastavit: Délka
Krok 1 Nastavte funkci trouby a teplotu.
Krok 2 ⚠️ – opakovaně stiskněte. |→| začne blikat.
Krok 3 +, — stisknutím nastavte trvání. Na displeji se zobrazí: |→|
|→| – bliká po uplynutí nastaveného času. Zazní zvuková signalizace a trouba se vypne.
Krok 4 Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
Krok 5 Otočte ovladače do polohy vypnuto.
Jak nastavit: Minutka
Krok 1 – opakovaně stiskněte. začne blikat.
Krok 2 + , — stisknutím nastavte čas. Funkce se automaticky spustí po pěti sekundách. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál.
Krok 3 Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
Krok 4 Otočte ovladače do polohy vypnuto.
Jak zrušit: Funkce hodin
Krok 1 – opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat symbol funkce hodin.
Krok 2 Stiskněte a podržte: — Funkce hodin po několika sekundách zhasne.
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako
ochrana proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a uji- stěte se, že nožičky směřují dolů.

Plech na pečení / Hluboký pekáč:
Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu.

9.2 Používání teleskopických výsuvů
Vysunovací drážky ničím nemažte.
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste vysunovací drážky zcela zasunuli do trouby.
Krok 1
Vysuňte pravý a levý teleskopický výsuv.
Krok 2
Na teleskopické výsuvy položte tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte do trouby.

10.1 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do úplného ochlazení spotřebiče.
10.2 Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
11. TIPY A RADY

Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Doporučení k pečení
Trouba má pět poloh roštů.
Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u předchozí trouby.
Pečení dortů
Neotevítejte dvířka trouby před 3/4 nastavené doby přípravy.
Pokud používáte dva plechy na pečení současně, ponechte mezi nimi jednu prázdnou pozici.
Vaření masa a ryb
Pro velmi mastné potraviny použijte hluboký pekáč/plech, abyste zabránili vzniku skvrn, které mohou být trvalé.
Maso nechte před krájením přibližně 15 minut odstát, aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého plechu na pečení přidejte trochu vody, aby v troubě nevzniklo příliš mnoho kouře. Abyste zabránili srážení kouře, přidávejte pokaždé po vysušení vodu.
Časy pečení
Časy pečení závisí na druhu pokrmu, jeho konzistenci a objemu.
Především sledujte postup během přípravy. Při používání tohoto spotřebiče zjistěte optimální nastavení (nastavení teploty, časy pečení atd.) s vaším nádobím, recepty a množstvím.
11.2 Vlhký konvekční vzduch – doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Plech na pizzu | Zapékací forma | Pečicí šálky | Dortový korpus |
| Tmavý, nereflexníPrůměr 28 cm | Tmavý, nereflexníPrůměr 26 cm | KeramikaPrůměr 8 cm, vý-ška 5 cm | Tmavý, nereflexníPrůměr 28 cm |
11.3 Vlhký konvekční vzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) (min) | ||||
| Sladké pečivo, 12 kusů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 175 3 40 - 50 | ||
| Pečivo, 9 kusů plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 35 - 45 | |||
| Mražená pizza, 0,35kg | tvarovaný rošt 180 2 45 - 55 | |||
| Piškotová roláda plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 170 2 30 - 40 | |||
| Sušenka brownie plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 170 2 45 - 50 | |||
| Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky na tvarovaný rošt | 190 3 45 - 55 | |||
| Dort. korp., pišk. těsto dortový korpus na tvarovanýrošt | 180 2 35 - 45 | |||
| Piškotový dort zapékací mísa na tvarovanýrošt | 170 2 35 - 50 | |||
| Pošírovaná ryba, 0,3kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 35 - 45 | ||
| Celá ryba, 0,2 kg plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 3 25 - 35 | |||
| Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tvarovanýrošt | 170 3 30 - 40 | |||
| (°C) (min) | ||||
| Pošírované maso, 0,25 kg | plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 180 3 35 - 45 | ||
| Šašlik, 0,5 kg plech na | pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 180 3 40 - 50 | ||
| Sušenky, 16 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 150 2 30 - 45 | |||
| Makronky, 20 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 180 2 45 - 55 | |||
| Muffin, 12 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 170 2 30 - 40 | |||
| Slané pečivo, 16 kusů | plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 170 2 35 - 45 | ||
| Sušenky z křehkého těsta, 20 kusů | plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 150 2 40 - 50 | ||
| Ovocné dortíky, 8 ku-sů | plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 170 2 30 - 40 | ||
| Zelenina, pošírovaná, 0,4 kg | plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 180 2 35 - 45 | ||
| Vegetariánská omele-ta | plech na pizzu na tvarovaný rošt | 180 3 35 - 45 | ||
| Středomořská zeleni-na, 0,7 kg | plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 180 4 35 - 45 | ||
11.4 Informace pro zkušebny
Testy podle normy IEC 60350-1.
| (°C) (min) | ||||
| Malé koláče, 20 kousků naplech | Konvenční pečení | Plech na pečení | 3 170 20 - 35 - | |
| Malé koláče, 20 kousků naplech | Pravý horký vzduch | Plech na pečení | 3 150 - 160 20 - 35 - | |
| Malé koláče, 20 kousků naplech | Pravý horký vzduch | Plech na pečení | 2 a 4 150 - 160 20 - 35 - | |
| Jablečný koláč, 2 for-my na pe-čení, ∅ 20 cm | Konvenční pe-čení | Tvarovaný rošt | 2 180 70 - 90 - | |
| Jablečný koláč, 2 for-my na pe-čení, ∅ 20 cm | Pravý horký vzduch | Tvarovaný rošt | 2 160 70 - 90 - | |
| Beztučný piškotový koláč, do-rtová forma ∅ 26 cm | Konvenční pe-čení | Tvarovaný rošt | 2 170 40 - 50 Nechte troubu 10 min | předehřát. |
| Beztučný piškotový koláč, do-rtová forma ∅ 26 cm | Pravý horký vzduch | Tvarovaný rošt | 2 160 40 - 50 Nechte troubu 10 min | předehřát. |
| Beztučný piškotový koláč, do-rtová forma ∅ 26 cm | Pravý horký vzduch | Tvarovaný rošt | 2 a 4 160 40 - 60 Nechte troubu 10 min | předehřát. |
| Máslové sušenky | Pravý horký vzduch | Plech na pe-čení | 3 140 - 150 20 - 40 - | |
| Máslové sušenky | Pravý horký vzduch | Plech na pe-čení | 2 a 4 140 - 150 25 - 45 - | |
| Máslové sušenky | Konvenční pe-čení | Plech na pe-čení | 3 140 - 150 25 - 45 - | |
| Topinky, 4–6 kusů | Gril Tvarovaný rošt | 4 max. 1 - 5 Nechte troubu 10 min | předehřát. | |
| Hovězí hamburger, 6 kusů, 0,6 kg | Gril Tvarovaný rošt, odkapá-vací plech | 4 max. 20 - 30 Tvarovaný rošt vložte | na čtvrtou úroveň a odkapávací plech na třetí úroveň trouby.V polovině přípravy jídlo otočte.Nechte troubu 10 min předehřát. | |
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čištění

Čisticí prostřed- ky
Přední stranu spotřebiče očistěte pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Očistěte a zkontrolujte těsnění dvířek kolem rámu vnitřku trouby.
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomoci šetrného čisticího prostředku. Nenanášejte ho na katalytickou vrstvu.

Každodenní pou- žití
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Chcete-li kondenzaci omezit, nechte spotřebič před přípravou jídla na 10 minut předehřát. Ve spotřebiči neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém použití vysušte vnitřek spotřebiče pouze hadříkem z mikrovlákna.

Příslušenství
Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Použijte pouze hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Příslušenství nečistěte v myčce nádobí.
Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
12.2 Jak vyjmout: Roštové drážky
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne.
Krok 2 Odtáhněte přední část konstrukce ro- štových drážek od postranní stěny.

Krok 3 Odtáhněte zadní konec konstrukce roštových drážek od postranní stěny a vyjměte ji.
Krok 4 Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí. Patky výsuvných kolejniček musí směřovat dopředu.

text_image
1 212.3 Pokyny k použití: Katalytické čištění
Uvnitř trouby jsou katalytické panely. Katalytické panely absorbují tuk během katalýzy.
Skvrny nebo změna zbarvení katalytické vrstvy nemá na čištění vliv.
Před katalytickým čištěním
| Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne. | Vyjměte všechno příslušenství. Dno trouby a vnitřní sklo dvířek otrě-te měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného my-cího prostředku. |
Vyčištění trouby pomocí katalytického čištění
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Nastavte funkci a teplotu trouby:250 °CDélka: 1 h | Po vyčištění otočte ovladačem funkcítrouby do polohy vypnuto. | Jakmile trouba vychladne, vyči-stěte její vnitřek pomocí vlhkéhoměkkého hadříku. |
12.4 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
Dvířka trouby se skládají ze tří skleněných panelů. Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“.

POZOR!
Troubu bez skleněných panelů nepoužívejte.
Krok 1 Dvířka trouby zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy.

Krok 2 Zvedněte západky a táhněte za ně, dokud necvaknou.

| Krok 3 Napůl přivřete dvířka trouby do první polohy otevření. Pak dvířka nadzdvihněte a vytáhněte z jejich umístění. | ![]() |
| Krok 4 Dvířka položte na měkkou látku na rovné podložce. | |
| Krok 5 Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění. | ![]() |
| Krok 6 Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a vyjměte ji. | |
| Krok 7 Uchopte skleněné panely dvířek za horní okraj a opatrně je postupně vytáhněte ven. Začněte horním panelem. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků. | ![]() |
| Krok 8 | Skleněné panely omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněné panely opatrně osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí. |
| Krok 9 Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasadťte. |
| Jsou-li dvířka správně nainstalována, uslyšíte při zavírání západek cvaknutí. |
Dávejte pozor, abyste skleněné panely (A a B) nasadili zpět ve správném pořadí. Zkontrolujte symbol / potisk na straně skleněného panelu. Každý panel vypadá odlišně, aby se usnadnila jejich demontáz a montáz.
Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne. Dávejte pozor, abyste prostřední skleněný panel nain- stalovali správně do jeho umístění.

text_image
A B
text_image
A B12.5 Jak vyměnit: Osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká.
Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo k připálení mastnoty.
Před výměnou osvětlení:
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | |
| Vypněte troubu. Počkejte, dokud trouba nevychladne. | Odpojte troubu od elektrické sítě. Na dno vnitřku trouby položte utěr-ku. |
Zadní žárovka
Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej.
Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte.
Krok 3 K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
Krok 4 Nasad'te skleněný kryt.
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
13.1 Co dělat, když...
Ve všech případech, které nejsou v této tabulce zahrnuty, se obrat'te na autorizované servisní středisko.
Problém Zkontrolujte, zda...
Trouba nehřeje. Je spálená pojistka.
Problém Zkontrolujte, zda...
| Těsnění dvířek je poškozené. | Troubu nepoužívejte. Obrat’te se na autorizované servisní středisko. |
| Na displeji se zobrazí „12.00“. | Došlo k výpadku proudu. Nastavte denní čas. |
| Osvětlení nefunguje. Spálená žárovka. | |
13.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrat'te se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
Doporučujeme vám zapsat si údaje sem:
| Model (Mod.) | ...... |
| Výrobní číslo (PNC) | ...... |
| Sériové číslo (S.N.) | ...... |
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
14.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku
| Jméno dodavatele Electrolux |
| Označení modelu EOF3C50H 949496966 |
| Index energetické účinnosti 95.3 |
| Třída energetické účinnosti A |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev 0.95 kWh/cyklus |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuceného větrá- 0.81 kWh/cyklus ku |
| Počet dutin 1 |
| Zdroj tepla Elektrická energie |
| Hlasitost 72 l |
| Typ trouby Vestavná trouba |
| Hmotnost 28.3 kg |
| IEC/EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily - Metody měření výkonu. |
14.2 Úspora energie

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě řádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte.
Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty.
Vlhký konvekční vzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhod'te do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem helikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
MÔTLEME TEILE
7.2 Küpsetusrežiimid
Navštívte našu stránku, kde nájdete:

Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com

1.2 Všeobecná bezpečnost'
- Tento spotrebič je určený na jedno použitie v domácnosti v interiéri.
Celkový výkon (W) Čast' kábla (mm²)
maximum 1 380 3x0.75
maximum 2 300 3x1
maximum 3 680 3x1.5
- Pri varení musia byt' dvierka spotrebiča vždy zatvorené.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Pre koláče a piškótové koláče.
Ak chcete spotrebič použit', stlačte ovládač.
Ovládač sa vysunie.
5.2 Senzorové polia / Tlačidlá
A. Časové funkcie
B. Časovač
6. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!
Nastavte hodiny Rúru vyčistite Prázdnu rúru predhrejte
1., +stlačte
Krok č. 1 Otočením otočného ovládača funkcií ohrevu nastavte funkciu ohrevu.
Krok č. 2 Otočením otočného ovládača vyberte teplotu..
Krok č. 3 Po skončení pečenia otočte ovládače do polohy Vypnuté, aby ste vypli rúru.
7.2 Funkcie ohrevu
– opakovane stlačte, aby ste zmenili denný čas. 📋 začne blikat'.
Krok č. 2

, — stlačte, aby ste nastavili čas.
Na displeji sa zobrazí: |→|
Krok č. 4 Signál sa vypína stlačením Íubovoľného tlačidla.
Krok č. 5 Otočné ovládače otočte do polohy Vyp.
Ako nastavit': Časomer
Krok č. 1
Opakovane stlačte ⚠—začne blikat'.
Krok č. 2
+ , - stlačte, aby ste nastavili čas.
Funkcia sa spustí automaticky po 5 sekundách.
Ked' uplynie nastavený čas, zaznie zvukový signál.
Krok č. 4 Otočné ovládače otočte do polohy vypnuté.
Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu.
Drôtený rošt:
Teleskopické lišty nemažte.
10.2 Bezpečnostný termostat
Rúra ponúka pät' úrovní zasunutia roštov.
11.3 Pečenie s využitím vlhkosti

Čistiace pro-
striedky
Prednú stranu spotrebiča očistite iba handričkou z mikrovlákien namočenou v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Vyčistite a skontrolujte tesnenia dvierok okolo rámu dutiny.
Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok.
Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom. Neaplikujte ho na katalytické povrchy.
Krok č. 1 Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne.
Pred katalytickým čistením
Rúru vypnite a počkajte, kým nevy- chladne.
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3
Po čistení ovládač funkcií rúry otočte do vypnutej polohy.
Ked' rúra vychladne, vyčistite du- tinu mäkkou vlhkou handričkou.
Krok č. 2 Západky nadvihnite a potiahnite, kým neza-cvaknú.

Krok č. 6 Rám dvierok vyberte potiahnutím smerom dopredu.

text_image
2 B 1Krok č. 7 Sklenené panely dvierok uchopte za horný okraj a opatrne ich vytiahnite jeden za druhým. Začnite od horného panela. Uistite sa, že sklenený panel sa úplne vysunie z podpier.

Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 | |
| Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená. | Rúru odpojte zo siete. Na dno dutiny položte handričku. |
Zadné osvetlenie
Krok č. 2 Vyčistite sklenený kryt.
Krok č. 4 Nainštalujte sklenený kryt.
13. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Problém Skontrolujte, či...
Rúra sa nezohrieva. Je vypálená poistka.
Problém Skontrolujte, či...
| Tesnenie dvierok je poškodené. | Rúru nepoužívajte. Ob-rát'te sa na autorizované servisné stredisko. |
| Na displeji sa zobrazuje „12.00“. | Došlo k výpadku napája-nia. Nastavte presný čas. |
| Žiarovka nefunguje. Žiarovka je vypálená. | |
13.2 Servisné údaje
Ak problém nedokážete odstránit' sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
Sériové číslo (S.N.) ....
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad.














