CNsdd 5763 - Lednice LIEBHERR - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CNsdd 5763 LIEBHERR ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně CNsdd 5763 LIEBHERR
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Lednice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CNsdd 5763 - LIEBHERR a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CNsdd 5763 značky LIEBHERR.
NÁVOD K OBSLUZE CNsdd 5763 LIEBHERR
1 Celkový pohled na přístroj.... 3
1.1 Rozsah dodávky.... 3
1.2 Přehled přístrojů a vybavení.... 3
1.3 Oblast použití přístroje.... 3
1.4 Shoda....4
1.5 Databáze EPREL.... 4
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny.... 4
3 Uvedení do provozu.... 5
3.1 Zapnutí přístroje.... 5
3.2 Vložení vybavení....6
4 Péče o uložené potraviny....6
4.1 Skladování potravin.... 6
4.2 Doba skladování....7
5 Úspora energie....7
6 Obsluha....7
6.1 Ovládací a indikační prvky.... 7
6.1.1 Zobrazení Status....7
6.1.2 Navigace....7
6.1.3 Symboly indikace....7
6.2 Logika obsluhy....8
6.2.1 Aktivace / deaktivace funkce.... 8
6.2.2 Volba hodnoty funkce....8
6.2.3 Aktivace / deaktivace nastavení....8
6.2.4 Volba hodnoty nastavení....8
6.2.5 Vyvolání zákaznického menu.... 9
6.3 Funkce....9
Teplota....9

SuperCool....9

SuperFrost....9

PowerCool....10

PartyMode....10

HolidayMode....10

EnergySaver....10

IceMaker / MaxIce ^* 10

VarioTemp.... 11
6.4 Nastavení.... 11

Jazyk....11

Vytvoření spojení WLAN....11

Zablokování zadávání....12

Jas displeje.... 12

Dveřní alarm....12

Jednotka teploty....12

Info....12

SabbathMode....12

CleaningMode....13

TubeClean*....13

Kostka ledu*...... 13

D-Value....13

Připomínka.... 13

Resetování.... 13

Vypnutí přístroje....13
6.5 Chybová hlášení.... 13
6.5.1 Výstrahy.... 14
6.5.2 Hlášení....14
6.5.3 DemoMode.... 14
7 Vybavení.... 14
7.1 Dveřní přihrádka.... 14
7.2 Odkládací plochy.... 15
7.3 Dělitelná odkládací plocha.... 16
7.4 VarioSafe.... 16
7.5 Zásuvky.... 17
7.6 Víko přihrádky EasyFresh.... 17
7.7 Regulace vlhkosti.... 18
7.10 VarioSpace.... 19
7.11 Příslušenství.... 19
8 Údržba.... 21
8.1 Filtr s aktivním uhlím FreshAir.... 21
8.2 Odmrazování přístroje.... 21
8.3 Čištění přístroje.... 21
9 Zákaznická pomoc.... 24
9.1 Technické údaje.... 24
9.2 Provozní hluk 24
9.3 Technická porucha.... 25
9.4 Zákaznický servis.... 26
9.5 Typový štítek.... 26
10 Odstavení z provozu.... 27
11 Likvidace.... 27
11.1 Příprava přístroje k likvidaci.... 27
11.2 Ekologická likvidace prístroje.... 27
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
| Symbol | Vysvětlení |
| Přečtení návoduAbyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze. |
Symbol Vysvětlení

Kompletní návod na internetu
Podrobný návod najdete na internetu prostřednictvím QR kódu na přední straně návodu, nebo prostřednictvím zadání servisního čísla na home.liebherr.com/fridge-manuals.
Servisní číslo najdete na typovém štítku:

Fig. Zobrazení příkladu

Kontrola prístroje
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po přepravě poškozené. V případě reklamací se obraťte na prodejce nebo zákaznický servis.

Odchylky
Tento návod je určen pro více modelů, także jsou možné odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).

Pokyny pro jednotlivé činnosti a výsledky těchto činností
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny ▶.
Výsledky těchto činností jsou označeny ▷.

Video
Video týkající se přístrojů jsou k dispozici na kanálu YouTube Liebherr-Hausgeräte.
Tento návod k použití je platný pro:
Pokud označení vašeho přístroje obsahuje N, jedná se o přístroj NoFrost.
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Rozsah dodávky
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po přepravě poškozené. V případě reklamací se obraťte na prodejce nebo zákaznický servis (viz 9.4 Zákaznický servis).
Dodávka sestává z těchto částí:
- Hlavní spotřebič
- Vybavení (podle modelu)
- Montážní materiál (podle modelu)
- „Quick Start Guide“
- „Installation Guide“
- Servisní příručka
1.2 Přehled přístrojů a vybavení

Fig. 1 Zobrazení příkladu
Teplotní rozsah
(A) Chladnička
(B) Nejchladnější zóna
(C) Mraznička
Vybavení
(1) Ovládací prvky
(2) Ventilátor s filtrem s aktivním uhlím FreshAir
(3) Dělitelná odkládací plocha
(4) Odkládací plocha*
(5) Vlnitá přihrádka
(6) Zásobník na vejce
(7) Dóza na máslo
(8) VarioSafe
(9) IceMaker nádrž na vodu*
(10) Víko EasyFresh-Safe
(11) EasyFresh-Safe
(12) Suchá zadní stěna
(13) Mrazicí zásuvka
(14) VarioSpace
(15) Typový štítek
(16) Odtokový otvor
(17) EasyTwist-Ice*
(18) IceMaker*
(19) Akumulátory chladu
(20) Dveřní přihrádka
(21) VarioBox
(22) Přihrádka na láhve
(23) Držák lahví
(24) Stavěcí nožičky vpředu, přepravní kolečka vzadu, rukojeti nahoře (vzadu) a dole (vpředu)
Poznámka
Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu uspořádány pro optimální energetickou efektivitu. Změny uspořádání v rámci daných možností zásuvek např. zásuvek v chladničce však nemají žádný vliv na spotřebu energie.
Použití v souladu s určením
Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v domácím či podobném prostředí. K tomu patří např. využití
- v osobních kuchyních, penzionech se snídaní,
- hosty ve venkovských domech, hotelech, motelech a jiných typech ubytování,
- při cateringu a podobných službách ve velkoobchodě.
Přístroj není určen pro použití jako vestavný přístroj.
Všechny ostatní druhy využití jsou nepřípustné.
Předvídatelné chybné použití
Následující způsoby použití jsou výslovně zakázány:
- Skladování a chlazení léků, krevní plazmy, laboratorních preparátů nebo podobných látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích
- použití v oblastech ohrožených výbuchem
Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého zboží nebo k jeho zkažení.
Třídy klimatu
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován pro provoz při omezeném rozsahu okolních teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
▶Aby byl zaručen bezvadný provoz, dodržujte uvedené teploty prostředí.
| Třída klimatu pro teploty prostředí | |
| SN 10 °C až 32 °C | |
| N 16 °C až 32 °C | |
| ST | 16 °C až 38 °C |
| T | 16 °C až 43 °C |
1.4 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním ustanovením a směrnicím 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU, 2010/30/EU a 2014/53/EU.
Úplný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: www.Liebherr.com
1.5 Databáze EPREL
Od 1. března 2021 jsou informace týkající se označení spotřeby elektrické energie a požadavků na ekodesign k nalezení v evropské databázi pro registraci výrobků (EPREL). Databázi pro registraci výrobků najdete na tomto odkazu https://eprel.ec.europa.eu/. Zde budete vyzváni k zadání identifikátoru modelu. Identifikátor modelu je uveden na identifikačním štítku.
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tento návod k použití pečlivě uchovejte, abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout.
Pokud předáte přístroj dalšímu vlastníkovi, pak mu jej předejte včetně návodu k použití.
Pro rádné a bezpečné použití přístroje si tento návod k použití pečlivě přečtěte před jeho použitím. Vždy dodržujte pokyny, bezpečnostní pokyny a výstražné pokyny, které jsou v něm uvedeny. Jsou důležité, abyste mohli zařízení bezpečně a bezchybně instalovat a provozovat.
Nebezpečí pro uživatele:
- Tento spotřebič smí používat děti a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, když jsou pod dohledem nebo byly do bezpečného zacházení se spotřebičem zaškoleny a chápou nebezpečí z toho vyplývající. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Děti ve věku 3-8 smějí přístroj plnit a vyprazdňovat. Děti mladší 3 let je třeba držet z dosahu přístroje, nejsou-li pod neustálým dohledem.
- Zásuvka musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal v nouzové situaci rychle odpojit od proudu. Musí být mimo zadní stranu spotřebiče.
- Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
- V případě závady vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte pojistku.
- Nepoškod'te přívodní kabel. Přístroj neprovozujte s vadným přívodním kabelem.
- Opravy a zásahy do přístroje smí provádět pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu vyškolený odborný personál.
- Přístroj montujte, připojujte a likvidujte pouze podle údajů v návodu.
- Výrobce neručí za škody, které vzniknou při špatném pevném připojení vody.*
Nebezpečí požáru:
- Obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) je ekologické, ale hořlavé. Unikající chladivo se může vznítit.
- Nepoškod'te potrubní vedení chladícího okruhu.
-
Nemanipulujte ve vnitřním prostoru přístroje se zdroji vznícení.
-
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické spotřebiče (např. parní čisticí přístroje, topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
- Když unikne chladivo: Z blízkosti místa úniku odstraňte otevřený oheň nebo zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte. Ohlaste to zákaznickému servisu.
- Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky ani spreje s hořlavými hnacími plyny, jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky mohly tyto plyny zapálit.
- Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
- Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby obsahující alkohol skladujte pouze těsně uzavřené. V případě úniku by elektrické součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
- Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako stupátka nebo k opírání. To platí zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
- Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
- Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy nebo chlazenými/mraženými výrobky nebo učiňte vhodná ochranná opatření, např. používejte rukavice.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
- Horká pára může způsobit poranění. K odmrazování nepoužívejte elektrická topidla, parní čisticí přístroje, rozmrazovací spreje, otevřený plamen.
- K odstraňování ledu nepoužívejte ostré předměty.
Nebezpečí pohmoždění:
- Při otevírání a zavírání dveří nesahejte do závěsu. Mohlo by dojít ke skřipnutí prstů.
Symboly na přístroji:

Symbol může být na kompresoru. Vztahuje se na olej v kompresoru a upozorňuje na toto nebezpečí: Může způsobit smrt, jestliže dojde ke spolknutí nebo vniknutí do dýchacích cest. Toto upozornění je důležité pouze pro recyklaci. Při normálním režimu neexistuje nebezpečí.

Symbol je umístěn na kompresoru a označuje nebezpečí hořlavých látek. Nálepku neodstraňujte.

Tato nebo podobná nálepka se může nacházet na zadní straně přístroje. Vztahuje se na zapěněné panely ve dvířkách a/nebo v plásti. Toto upozornění je důležité pouze pro recyklaci. Nálepku neodstraňujte.
Dodržujte výstražné pokyny a další specifické pokyny uvedené v ostatních kapitolách:
![]() | NEBEZPEČÍ | označuje bezprostředně nebezpečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážná tělesná zranění, pokud se jí nezamezí. |
![]() | VÝSTRAHA | označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážné tělesné zranění, pokud se jí nezamezí. |
![]() | UPOZOR-NĚNÍ | označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek lehká nebo střední tělesná zranění, pokud se jí nezamezí. |
| POZOR | označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek věcné škody, pokud se jí nezamezí. | |
| Poznámka | označuje užitečné pokyny a tipy. |
3 Uvedení do provozu
3.1 Zapnutí přístroje
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
☐ Přístroj je nainstalovaný a připojený podle návodu k montáži.
□ Všechny lepicí pásky, lepicí a ochranné fólie a rovněž přepravní pojistky jsou odstraněné.
□ Všechny reklamní letáky jsou ze zásuvek vyjmuté.

Fig. 2
▶ Zapněte přístroj přes displej.

▶ Zvolte příslušný jazyk.
▷ Objeví se zobrazení stavu.
Přístroj se spustí v DemoMode:
Když se přístroj spustí v DemoMode, můžete DemoMode deaktivovat během přístích 5 minut.

▶ Vkládání potravin: Počkejte cca 6 hodin, až bude dosažena nastavená teplota.
▶ Mražené výrobky vkládejte při teplotě -18 °C nebo nižší.
3.2 Vložení vybavení
▶ Přiložené vybavení vložte, abyste mohli přístroj optimálně využívat.
Získejte schránku SmartDevice a vložte ji (viz smartdevice.liebherr.com).
▶ Nainstalujte si aplikaci SmartDevice (viz apps.home.liebherr.com).
Poznámka
Příslušenství můžete získat v obchodě s domácím nářadím Liebherr (home.liebherr.com).
4 Péče o uložené potraviny
4.1 Skladování potravin

VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru
▶ Nepoužívejte v potravinovém prostoru přístroje žádná elektrická zařízení, pokud nejsou doporučena výrobcem.
Poznámka
Spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se zmenšuje, pokud nestačí ventilace.
▶ Nechte vždy volnou vzduchovou štěrbinu.
Při skladování potravin v zásadě dodržujte:
□ Vzduchové štěrbiny na vnitřku zadní stěny jsou volné.
□ Vzduchové štěrbiny na ventilátoru jsou volné.
□ Potraviny jsou dobře zabalené.
□ Potraviny, které snadno přijímají nebo uvolňují zápach nebo chut, jsou v uzavřených nádobách nebo přikryté.
□ Syrové maso nebo ryby jsou v čistých uzavřených nádobách, aby nepříšly do styku s ostatními potravinami nebo aby na ně nemohly kapat.
□ Tekutiny jsou v uzavřených nádobách.
□ Potraviny jsou skladovány s odstupy mezi sebou, aby vzduch mohl cirkulovat.
Poznámka
Nedodržení těchto zásad může vést ke zkažení potravin.
4.1.1 Chladnička
Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají oblasti s rozdílnými teplotami.
Třídění potravin:
▶ V horní části a ve dveřích: Máslo a sýry, konzervy a tuby.
▶ V nejchladnější zóně Fig. 1 (B) : Potraviny, které se snadno kazí, jako hotová jídla, maso a uzeniny
▶ Na nejspodnější přihrádce: Syrové maso nebo ryby
4.1.2 EasyFresh-Safe

Přihrádka se hodí pro nezabalené potraviny, jako je ovoce a zelenina.
Vlhkost je závislá na podílu vlhkosti vložených potravin, a rovněž na četnosti otevírání. Vlhkost vzduchu můžete regulovat.
Třídění potravin:
▶ Vložte nezabalené ovoce a zeleninu.
▶ Příliš vysoká vlhkost: Regulace vlhkosti vzduchu (viz 7.7 Regulace vlhkosti).
4.1.3 Mraznička
Zde se při -18 °C vytváří suché, mrazivé skladovací klima. Mrazivé klima je vhodné ke skladování hlubokozmrazených výrobků a mraženého zboží po dobu několika měsíců, k přípravě kostek ledu nebo k zamrazení čerstvých potravin.
Mražení potravin
V rozmezí 24 h můžete zmrazit maximálně tolik kg čerstvých potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku (viz 9.5 Typový štítek) pod údajem „Mrazicí výkon... kg/24h”.
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, dodržujte následující množství v jednom balení:
- Ovoce, zelenina do 1 kg
- Maso do 2,5 kg
Před zamrazením mějte na paměti:
□ SuperFrost je aktivován, (viz 6.3 Funkce) když je množství mražených potravin větší než cca 2 kg.
☐ Při malém množství mražených potravin: SuperFrost se aktivuje cca 6 hodin předem.
☐ Při maximálním množství mražených potravin: SuperFrost se aktivuje cca 24 hodin předem.
Třídění potravin:

UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
▶ Láhve a plechovky s nápoji zmrazujte pouze s použitím funkce BottleTimer.
Při malém množství mražených potravin:
Zabalené potraviny vložte do horní zásuvky.
▶ Pokud je to možné, umístěte potraviny do zadní části zásuvky u zadní stěny.
Při maximálním množství mražených potravin:
▶ Rozdělte zabalené potraviny do všech zásuvek, ale nedá-vejte je do dolní zásuvky.
▶ Pokud je to možné, umístěte potraviny do zadní části zásuvky u zadní stěny.
Při maximálním množství mražených potravin:
▶ Po automatické deaktivaci SuperFrost vložte potraviny do zásuvky.
Rozmrazování potravin
- v chladničce
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
- při pokojové teplotě

VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy z jídla!
▶ Rozmražené potraviny znovu nemrazte.
▶ Vyjměte jenom tolik potravin, kolik spotřebujete.
▶ Rozmrazené potraviny zpracujte co nejrychleji.
4.2 Doba skladování
Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.
U potravin s uvedením minimální trvanlivosti platí vždy datum uvedené na obalu.
4.2.1 Chladnička
Platí minimální datum spotřeby uvedené na obalu.
4.2.2 Mraznička
| Orientační hodnoty skladovatelnosti různých druhů potravin | ||
| Zmrzlina při -18 °C 2 až 6 měsíců | ||
| Salám, šunka při -18 °C | 2 až 3 měsíců | |
| Chléb, pečivo při -18 °C | 2 až 6 měsíců | |
| Zvěřina, vepřové maso při -18 °C 6 až 9 měsíců | ||
| Ryby, tučné při -18 °C 2 | až 6 měsíců | |
| Ryby, libové při -18 °C 6 | až 8 měsíců | |
| Sýry při -18 °C 2 až 6 měsíců | ||
| Drůbež, hovězí maso při | -18 °C 6 až 12 měsíců | |
| Zelenina, ovoce při -18 °C 6 až 12 měsíců | ||
5 Úspora energie
- Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrávání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
- Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
- Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky, vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
- Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na okolní teplotě (viz 1.3 Oblast použití přístroje). Při vyšší okolní teplotě se může spotřeba energie zvýšit.
- Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
- Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
- Potraviny ukládejte roztríděné: home.liebherr.com/food.
-
Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté. Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
-
Potraviny vyjímejte jen po nezbytně nutnou dobu, aby se príliš neohřály.
- Vkládání horkých jídel: nejprve nechte zchladnout na pokojovou teplotu.
- Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
- Při delší dovolené použijte funkci HolidayMode (viz Holiday-Mode).
6 Obsluha
6.1 Ovládací a indikační prvky
Displej umožňuje rychlý přehled nastavení teploty a stavu funkcí a nastavení. Obsluha funkcí a nastavení se provádí bud aktivací / deaktivací nebo výběrem hodnoty.
6.1.1 Zobrazení Status

(1) Ukazatel teploty v chladničce
Fig. 5
(2) Ukazatel teploty v mrazničce
Ukazatel Status zobrazuje nastavené teploty a je výstupním ukazatelem. Odtud se provádí navigace k nastavením a funkcím.
6.1.2 Navigace
Přístup k jednotlivým funkcím získáte navigací v menu. Po potvrzení funkce nebo nastavení zazní akustický signál. Jestliže po 10 sekundách nedojde k žádnému výběru, zobrazení se změní na zobrazení Status.
Obsluha prístroje se provádí prejížděním prstem a potvrzením na displeji:

- Potvrd'te výběr v podmenu. Zobrazení se přepne zpět do menu.

Zpět na zobrazení Status:
- Zavřete a otevřete dvířka.
- Počkejte 10 sekund. Zobrazení se přepne na zobrazení Status.
6.1.3 Symboly indikace
Symboly indikace informují o aktuálním stavu přístroje.
Symbol Stav přístroje

Standby
Přístroj nebo teplotní zóna jsou vypnuty.

Pulsující číslo
Přístroj pracuje. Teplota pulsuje, dokud není dosaženo nastavené hodnoty.


Pulsující symbol
Přístroj pracuje. Provede se nastavení.

6.2 Logika obsluhy
6.2.1 Aktivace / deaktivace funkce
Lze aktivovat / deaktivovat následující funkce:
Symbol Funkce

SuperCool ^x

PowerCool ^x

SuperFrost ^x


IceMaker a MaxIce ^x*

PartyMode ^x

HolidayMode

EnergySaver

VarioTemp
^x Když je funkce aktivní, pracuje přístroj s vyšším výkonem. Tím mohou být pracovní zvuky přístroje dočasně hlasitější a zvýší se spotřeba energie.
▶ Přejíždějte po displeji prstem doleva, dokud se nezobrazí funkce.
▶ Potvrd'te vybranou funkci krátkým klepnutím.
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ V menu se zobrazí stav.
▷ Funkce je aktivovaná / deaktivovaná.
6.2.2 Volba hodnoty funkce
U následujících funkcí lze v podmenu nastavit hodnotu:
Symbol Funkce

Chlazení:
Nastavení teploty
Zapnutí / vypnutí teplotní zóny
Symbol Funkce

Mražení:
Nastavení teploty
Zapnutí / vypnutí teplotní zóny

VarioTemp:
Nastavení teploty
Zapnutí / vypnutí teplotní zóny
▶ Přejíždějte po displeji prstem doleva, dokud se nezobrazí funkce.
▶ Potvrd'te vybranou funkci krátkým klepnutím.
▶ Přejetím prstem po displeji zvolte hodnotu nastavení.
Nastavení teploty
▶ Potvrd'te vybranou hodnotu krátkým klepnutím.
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ Zobrazení se změní na modré v aktivovaném stavu.
▷ Displej se vrátí zpět do menu.
Zapnutí/vypnutí teplotní zóny
▶ Tiskněte Potvrzení 3 sekundy.
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ Displej se vrátí zpět na zobrazení stavu.
6.2.3 Aktivace / deaktivace nastavení
Lze aktivovat / deaktivovat následující nastavení:
Symbol Nastavení

WiFi ^1

Zablokování zadávání²

SabbathMode ^2

Cleaning Mode ^2

Připomínky ^1

Resetování²

Vypnutí ^2
▶ Přejíždějte po displeji prstem doleva, dokud se nezobrazí nastavení
▶ Potvrd'te nastavení klepnutím.
▶ Přejíždějte prstem, dokud se nezobrazí požadované nastavení.
^1 Aktivace nastavení (krátké stisknutí)
▶ Pro potvrzení krátce klepněte.
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ V menu se zobrazí stav.
▷ Nastavení je aktivované / deaktivované.
^2 Aktivace nastavení (dlouhé stisknutí)
▶ Tiskněte výběr pro potvrzení 3 sekundy.
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ V menu se zobrazí stav.
▷ Displej se změní.
6.2.4 Volba hodnoty nastavení
U následujících nastavení lze v podmenu nastavit hodnotu:
Symbol Nastavení
Jas
Dveřní alarm
| °C/°F |
Tepl. jednotka
Jazyk
▶ Přejíždějte po displeji prstem doleva, dokud se nezobrazí nastavení
▶ Potvrd'te nastavení klepnutím.
▶ Přejíždějte prstem, dokud se nezobrazí požadované nastavení.
▶ Pro potvrzení krátce klepněte.
▶ Přejetím prstem po displeji zvolte požadovanou hodnotu nastavení.
▶ Pro potvrzení krátce klepněte.
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ Stav se krátce zobrazí v podmenu.
▷ Displej se vrátí zpět do menu.
6.2.5 Vyvolání zákaznického menu
Následující nastavení lze vyvolat v zákaznickém menu:
Symbol Funkce
| D1 |
D-Value ^1
TubeClean2*
| 5 |
Kostka ledu ^1*
| Zebank@Code: 103 LI SW KUXKOKAK PS DAV V123 E_700_1680 |
| Software |
Software
▶ Přejíždějte po displeji prstem doleva, dokud se nezobrazí nastavení
▶ Klepněte na nastavení.
▷ Zobrazí se submenu.
▶ Přejíždějte po displeji prstem doleva, dokud se nezobrazí informace o přístroji
▶ Tiskněte 3 sekundy.
▷ Zobrazí se vstupní menu pro číselný kód.
▶ Zadejte číselný kód 151
▷ Zobrazí se zákaznické menu.
▶ Přejíždějte po displeji prstem doleva, dokud se nezobrazí požadované nastavení.
^1 Volba hodnoty
▶ Pro potvrzení krátce klepněte.
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ Stav se krátce zobrazí na displeji.
▷ Displej se vrátí zpět do menu.
^2 Aktivace nastavení
▶ Tiskněte pro potvrzení zobrazení 3 sekundy.
▷ Zazní potvrzovací tón.
▷ Stav se zobrazí na displeji.
▷ Symbol pulsuje, dokud prístroj pracuje.
6.3 Funkce

Teplota
Teplota závisí na těchto faktorech:
- četnost otvírání dvířek
- doba otvírání dvířek
- okolní teplota v místě instalace
- druh, teplota a množství potravin
Teplotní zóna Doporučené nastavení

Chladnička
5^ C

Mraznička
-18 °C
Nastavení teploty

flowchart
graph TD
A["Step 1: 5°C, 3s"] --> B["Step 2: 2°C, 3°C, 40°"]
B --> C["Step 3: 3°C, 3°C, 5°C"]
C --> D["Step 4: 3°C, 3°C, 5°C"]
D --> E["Step 5: 3°C, 3°C, 5°C"]
▶ Nastavte hodnotu. (viz 6.2 Logika obsluhy)
▷ Nastavená teplota se zobrazí dole vpravo na displeji.
Vypnutí teplotní zóny
Chladničku lze vypnout samostatně.
Když se vypne mraznička, vypnou se všechny teplotní zóny.
▶ Deaktivujte IceMaker.
▶ Nastavte hodnotu. (viz 6.2 Logika obsluhy)


SuperCool
S touto funkcí přepnete na maximální chladicí výkon. Tím se dosáhne nižších chladicích teplot.
Funkce se vztahuje na chladničku Fig. 1 (A)
Použití:
- Rychlé vychlazení velkých množství potravin.
Aktivace / deaktivace funkce
▶ Vložení zboží do chladničky: Aktivujte funkci při vložení zboží.
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy)
Funkce se automaticky deaktivuje. Následně běží přístroj dále v normálním provozu. Teplota se nastaví na nastavenou hodnotu.

SuperFrost
S touto funkcí přepnete na maximální mrazicí výkon. Tím dosáhněte nižších mrazicích teplot.
Funkce se vztahuje na mrazničku Fig. 1 (C).
Použití:
- Zmrazení více než 2 kg čerstvých potravin denně.
- Rychlé promrazení čerstvých potravin až do středu.
- Zvýšení rezerv chladu v uskladněném mraženém zboží, než se přístroj odmrazí.
Aktivace / deaktivace funkce
Při malém množství mražených potravin:
▶ Aktivujte 6 hodin před použitím.
Při maximálním množství mražených potravin:
▶ Aktivujte 24 hodin před použitím.
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
Funkce se automaticky deaktivuje. Následně běží přístroj dále v normálním provozu. Teplota se nastaví na nastavenou hodnotu.

PowerCool
Touto funkcí se vytváří optimální vrstvení teplot k chlazení vašich potravin.
Funkce se vztahuje na chladničku Fig. 1 (A).
Použití:
- při vysoké teplotě prostředí (asi od 35 °C)
- při vysoké vlhkosti vzduchu, např. v letním období
- při skladování vlhkých potravin, k zabránění tvorbě kondenzátu ve vnitřním prostoru
Aktivace / deaktivace funkce
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
Poznámka
Ventilátor může běžet i při deaktivované funkci. Zajišťuje tak optimální rozložení teploty v přístroji.
▷ Funkce aktivovaná: Spotřeba energie přístroje je nepatrně zvýšená.

PartyMode
Tato funkce nabízí souhrn speciálních funkcí a nastavení užitečných během párty.
Aktivují se následující funkce:
- SuperCool
- SuperFrost
- IceMakera MaxIce*
Všechny funkce lze flexibilně a individuálně nastavit. Změny se zahodí, když se funkce deaktivuje.
Aktivace / deaktivace funkce
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
▷ Aktivováno: Všechny funkce jsou současně aktivované.
▷ Deaktivováno: Obnoví se předtím nastavené teploty.
Po 24 hodinách se funkce automaticky deaktivuje.

HolidayMode
Tato funkce se stará o minimální spotřebu energie během delší nepřítomnosti. Teplota chladničky se nastaví na 15 °C a při dosažení se zobrazí na stavové obrazovce.
Nastavená mrazicí teplota zůstává zachována.
Funkce se vztahuje na chladničku Fig. 1 (A).
Použití:
- Úspora energie během delší nepřítomnosti.
- Zabraňte špatným zápachům a plesnivění během delší nepřítomnosti.
Aktivace / deaktivace funkce
▶ Vyprázdněte zcela chladničku.
▶ Aktivujte / deaktivujte. (viz 6.2 Logika obsluhy)
▷ Aktivováno: Teplota chlazení se zvýší.
▷ Deaktivováno: obnoví se předtím nastavená teplota.

EnergySaver
Tato funkce snižuje spotřebu energie. Pokud tuto funkci zapnete, zvýší se teplota chlazení.
| Teplotní zóna Doporučené nastavení | Teplota při aktivním EnergySaver |
| 5 °Chladnička | 5 °C 7 °C |
| -18 °Mraznička | -18 °C |
Použití:
- Úspora energie.
Aktivace / deaktivace funkce
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
▷ Aktivováno: Ve všech teplotních zónách jsou nastaveny vyšší teploty.
▷ Deaktivováno: Obnoví se předtím nastavené teploty.

IceMaker / MaxIce\*
Tato funkce aktivuje výrobu kostek ledu.*
Funkce se vztahuje na mrazničku Fig. 1 (C).*
Použití:*
- Při aktivaci této funkce lze volit mezi normální funkcí IceMaker a MaxIce.
- Funkce Maxlce vyrobí během krátké doby cca 1,5kg / 24 h kostek ledu.
Velikost kostek ledu nastavíte funkcí Velikost kostek ledu. (viz Kostka ledu*) *
Vedení vyčistíte funkcí TubeClean. (viz TubeClean*) *
Aktivace funkce\*
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ Je vytvořený přívod vody na pevné přípojce vody. Viz montážní návod.*
IceMaker je v provozu.
□ Nádržka na vodu je naplněná. (viz 7.9.1 Naplnění nádržky vodou*) *
▶ Aktivujte funkci. (viz 6.2 Logika obsluhy)
-nebo-
▶ Aktivujte přes Liebherr SmartDevice-App.
▷ Než budou vyrobeny první kostky ledu, může to trvat až 24 hodin.
Deaktivace funkce\*
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
- Nádržka na vodu je vyprázdněná. *
▶ Deaktivujte funkci. (viz 6.2 Logika obsluhy)
Běžící výroba ledových kostek se ukončí. IceMaker se poté vypne.

VarioTemp
Pomocí této funkce lze mrazničku Fig. 1 (C) použít jako variabilní teplotní zónu. Můžete nastavit teplotu od -2 °C do 14 °C.
Liebherr doporučuje:
- Mrazničku o teplotě 4 °C bis 9 °C používejte ke skladování potravin, jako jsou již hotová jidla, sýry nebo konzervované potraviny.
- Pro skladování baleného ovoce a zeleniny používejte mrazničku s teplotou 0 °C.
- Pro skladování čerstvých ryb a mořských plodů používejte mrazničku s teplotou -2 °C.
- Mrazničku o teplotě 10 °C až 14 °C používejte ke skladování potravin citlivých na chlad, jako jsou sladké brambory, dýně nebo tropické ovoce, a také všech potravin nebo nápojů, které by při konzumaci neměly být příliš studené.
Aktivace / deaktivace funkce
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
▷ Funkce VarioTempje aktivní / neaktivní.
Nastavení teploty
▶ Zvolte optimální teplotu v závislosti na aplikaci.
▶ Nastavte hodnotu (viz 6.2 Logika obsluhy) .
▷ Teplota se pomalu nastaví na nastavenou hodnotu.

VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy z jídla!
▶ Rozmražené potraviny znovu nemrazte.
▶ Rozmrazené potraviny zpracujte co nejrychleji.
Čištění IceMaker\*
Když zapnete VarioTemp musíte vyčistit IceMaker.
▶ Vyčistěte IceMaker funkci TubeClean (viz 8.3.7 Čištění IceMaker*).
Čištění EasyTwist-Ice\*
Když zapnete VarioTemp musíte vyčistit EasyTwist-Ice.
▶ Ručně vyčistěte EasyTwist-Ice (viz 8.3.6 Čištění EasyTwist-Ice ^* ).
6.4 Nastavení

Jazyk
Tímto nastavením lze nastavit jazyk zobrazení.
Lze zvolit následující jazyky:
- Německy
- Anglicky
- Francouzsky
- Španělsky
- Italsky
- Nizozemsky
- Česky
- Polsky
- Portugalsky
- Rusky
- Čínsky
Aktivace / deaktivace nastavení
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .

Vytvoření spojení WLAN
Toto nastavení umožňuje vytvoření spojení mezi přístrojem a internetem. Spojení je řízené přes schránku SmartDevice. Přístroj Ize přes SmartDevice-App začlenit do SmartHome-System. Přes SmartDevice-App a další kompatibilní partnerské sítě Ize kromě toho využít další volitelné možnosti a možnosti nastavení.
Poznámka
Schránka SmartDevice je k dostání v obchodě s domácím nářadím Liebherr (https://home.liebherr.com/shop/de/deu/smartdevicebox.html).
Bližší informace o dostupnosti, předpokladech a k jednotlivým funkćim najdete na internetu na https://smartdevice.liebherr.com/install.
Použití:
- Přístroj ovládejte prostřednictvím SmartDevice-App nebo pomocí partnerských sítí.
- Využijte rozšířené funkce a nastavení.
- Vyvolejte aktuální stav přístroje přes SmartDevice-App.
☐ Schránka SmartDevice je získaná a použitá (viz https://smartdevice.liebherr.com/install).
☐ Aplikace SmartDevice je nainstalovaná (viz https://apps.home.liebherr.com/).
Vytvoření spojení

flowchart
graph TD
A["Settings"] --> B["WiFi"]
B --> C["Info On Off WiFi"]
D["Access Point"] --> E["WiFi connecting"]
E --> F["WiFi Error"]
F --> G["WiFi"]
Fig. 8
▶ Aktivujte nastavení (viz 6.2 Logika obsluhy)
▷ Vytváří se spojení: Zobrazí se Connecting. Symbol pulsuje.
▷ Spojení je vytvořené: Zobrazí se WiFi, zobrazení zmodrá.
▷ Spojení se nezdařilo: Zobrazí se WiFi Error.
Odpojení spojení
▶ Deaktivujte nastavení (viz 6.2 Logika obsluhy) .

Spojení je odpojené: Symbol 📷 je trvale viditelný.
Resetování spojení
▶ Resetujte nastavení (viz 6.2 Logika obsluhy) .

flowchart
graph LR
A["WiFi"] --> B["Info On Off"]
B --> C["Off Reset Info"]
D["Reset Press 3 seconds"] --> E["Reset WiFi"]
E --> F["WiFi"]
Fig. 10
▷ Spojení a rovněž další nastavení se resetují na stav při dodání.

Zablokování zadávání
Toto nastavení zabraňuje nechtěné obsluze přístroje, např. dětmi.
Použití:
- Zabránění neúmyslné změně nastavení a funkcí.
- Zabránění neúmyslnému vypnutí přístroje.
- Zabránění neúmyslnému nastavení teploty.
Aktivace / deaktivace nastavení
▶ Aktivujte / deaktivujte. (viz 6.2 Logika obsluhy)


Jas displeje
Toto nastavení umožňuje krokové nastavení jasu displeje.
Lze nastavit následující stupně jasu:
- 40%
- 60%
- 80%
- 100%
Volba nastavení
▶ Nastavte hodnotu (viz 6.2 Logika obsluhy) .

Dveřní alarm
Toto nastavení umožňuje nastavit čas, do kterého zazní dveřní alarm (viz Zavření dvířek).
Jsou nastavitelné následující hodnoty:
- 1 min
- 2 min
- 3 min
- Vyp
Volba nastavení
▶ Nastavte hodnotu (viz 6.5 Chybová hlášení).

Jednotka teploty
Toto nastavení umožňuje změnit jednotku teploty Celsius - Fahrenheit.
Volba nastavení
▶ Nastavte hodnotu (viz 6.2 Logika obsluhy) .

Info
Toto nastavení umožňuje odečítání informací o přístroji a rovněž přístup k zákaznickému menu.
Odečítat lze následující informace:
- Název modelu
- Index
- Sériové číslo
- Servisní číslo
Vyvolání informací o přístroji
Přejíždějte po displeji, dokud se nezobrazí nastavení
▶ Potvrd'te zobrazení.
▶ Přejíždějte po displeji, dokud se nezobrazí informace.
▶ Odečtěte informace o přístroji.


SabbathMode
Toto nastavení splňuje náboženské požadavky na sabat příp. na židovské svátky. Je-li SabbathMode aktivován, jsou některé funkce řídící elektroniky vypnuté. Tak můžete přístroj používat bez způsobení aktivity přístroje.
Seznam přístrojů, certifikovaných podle Star-K najdete na adrese www.star-k.org/appliances.

VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy z jídla!
Dojde-li k výpadku sítě, když je aktivován SabbathMode, toto hlášení se neuloží. Po skončení výpadku sítě pracuje přístroj dál v SabbathMode. Když je tento ukončen, nebude v ukazateli teploty vydáno žádné hlášení o výpadku sítě.
Jestliže během SabbathMode došlo k výpadku proudu:
Zkontrolujte kvalitu potravin. Nepožívejte potraviny, které se rozmrazily!
Chování přístroje, když je aktivovaný SabbathMode:
- Ukazatel Status ukazuje trvale SabbathMode.
- Displej je zablokovaný pro obsluhu s výjimkou deaktivace SabbathMode.
- Jsou aktivované funkce / nastavení, zůstanou aktivní.
- Displej zůstane jasný, když se zavřou dvířka.
- Připomínky se neprovedou. Nastavený časový interval je rovněž dodržen. Funkce se v SabbathMode dále neprovádí.
- Připomínky a varování se nezobrazují. Nedochází k akustickým signálům a na displeji se nezobrazují žádná varování / nastavení, např. teplotní alarm, dveřní alarm.
- IceMaker je mimo provoz.*
- Vnitřní osvětlení je deaktivované.
- Cyklus rozmrazování pracuje pouze v zadaném době, bez ohledu na používání přístroje.
- Po výpadku sítě přístroj samočinně přepne zpět na SabbathMode.
Aktivace / deaktivace SabbathMode
▶ Chcete-li aktivovat funkci, na displeji přejed'te prstem na položku menu Nastavení 📄 a podržte 1 sekundu. Menu přejde do dostupných nastavení.
Přejíždějte po displeji, dokud se nezobrazí symbol SabbathMode (Menora). Symbol podržte stisknutý tři sekundy.
▷ Zobrazení změní bravu.
▷ Funkce SabbathMode je aktivována.
Pro deaktivaci funkce podržte zobrazení stisknuté 3 sekundy.
Funkce SabbathMode je deaktivovaná.

CleaningMode
Toto nastavení umožnuje pohodlné čištění přístroje.
Toto nastavení se vztahuje na chladničku Fig. 1 (A).
Použití:
- Ruční čištění chladničky.
Chování přístroje, když je aktivované nastavení:
- Displej trvale zobrazuje CleaningMode.
- Chladnička je vypnutá.
- Vnitřní osvětlení je aktivní.
- Připomínky a výstrahy se nezobrazují. Nezazní žádný signální tón.
Aktivace / deaktivace nastavení
▶ Aktivujte / deaktivujte nastavení (viz 6.2 Logika obsluhy) .
▷ Aktivováno: Chladnička je vypnutá. Svícení trvá.
▷ Deaktivováno: obnoví se předtím nastavená teplota.
Po 60 min. se nastavení automaticky deaktivuje. Pak běží přístroj dále v normálním provozu.

TubeClean\*
Toto nastavení umožňuje čištění vedení IceMaker.*
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:*
☐ Čištění IceMaker je připravené (viz 8.3.7 Čištění IceMaker*).
Aktivace nastavení\*
▶ Aktivujte nastavení v zákaznickém menu (viz 6.2 Logika obsluhy).
▷ Připraví se proces vyplachování (max. 60min.): Symbol pulsuje.
▷ Vyplachují se vodní vedení: Symbol pulsuje.
▷ Proces vyplachování je dokončený: Funkce je automaticky deaktivovaná.

Kostka ledu\*
Toto nastavení umožňuje individuální nastavení velikosti kostky ledu.*
Volba nastavení\*
▶ Nastavte hodnotu v zákaznickém menu (viz 6.2 Logika obsluhy).

D-Value
Poznámka
Liebherr doporučuje:
▶ Provozujte přístroj se suchou zadní stěnou pro zabránění viditelnému kondenzátu a namrzání potravin.
Hodnota D-Valueudává, zda chladničku používáte se suchou zadní stěnou nebo bez ní. Zadní stěna je při expedici namontovaná v přístroji. Hodnota D-Valueje prednastavená na D1.
Zadní stěnu můžete kvůli čištění vyjmout. (viz 8.3.4 Čištění suché zadní stěny) Chcete-li přístroj používat bez zadní stěny, musíte nastavit hodnotu D-Valuena D2.
Volba nastavení
▶ Nastavte hodnotu v zákaznickém menu. (viz 6.2 Logika obsluhy)

Připomínka
Připomínky jsou oznamovány akusticky signálním tónem a opticky symbolem na displeji. Signální tón se zesiluje a stává se hlasitějším, dokud se hlášení neukončí.

Výměna filtru s aktivním uhlím FreshAir
Toto hlášení se zobrazí, když je potřeba vyměnit vzduchový filtr.
▶ Měňte vzduchový filtr každých šest měsíců.
▶ Potvrd'te hlášení.
▷ Interval údržby začne znovu.
▷ Vzduchový filtr zajišťuje optimální kvalitu vzduchu v chladničce.
Aktivace nastavení
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .

Resetování
Tato funkce umožnuje resetování všech nastavení na tovární nastavení. Všechna dosud provedená nastavení budou resetována na původní nastavení.
Aktivace nastavení
▶ Aktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .

Vypnutí přístroje
Toto nastavení umožnuje celý přístroj vypnout.
Vypnutí celého přístroje

flowchart
graph TD
A["Hand icon: Wi-Fi signal"] --> B["Control buttons: Gear, 1s"]
B --> C["Reset button: Pulse, 3s"]
D["Hand icon: Power button"] --> E["Control buttons: Lines, 3s"]
E --> F["Reset button: Pulse, 3s"]
Fig. 11
▶ Deaktivujte IceMaker .*
▶ Aktivujte / deaktivujte (viz 6.2 Logika obsluhy) .
▷ Deaktivováno: Displej zčerná.
6.5 Chybová hlášení
Chybová hlášení se zobrazují na displeji. Existují dvě kategorie chybových hlášení:
| Kategorie | Význam |
| Hlášení | Připomíná obecné postupy. Tyto postupy můžete provést a tím hlášení zrušit. |
| Výstraha | Objevuje se při funkčních poruchách. Kromě zobrazení na displeji zazní i signál. Signální tón bude zesilovat, dokud zobrazení nepotvrdíte klepnutím. Jednodušší funkční poruchy můžete odstranit sami. V případě závažnějších funkčních poruch musíte kontaktovat zákaznický servis. |
6.5.1 Výstrahy

Zavření dvířek
Hlášení se zobrazí, když jsou dvířka příliš dlouho otevřená.
Čas, než se zobrazí hlášení, lze nastavit.
▶ Ukončení alarmu: Potvrd'te hlášení.
-nebo-
▶ Zavřete dvířka.

Výpadek proudu
Hlášení se zobrazí, když kvůli výpadku proudu vzroste mrazicí teplota. Když přerušení dodávky elektrického proudu skončí, funguje přístroj dále s nastavenou teplotou.
▶ Ukončení alarmu: Potvrd'te hlášení.
▷ Zobrazi se teplotní alarm (viz Teplotní alarm).

Teplotní alarm
Hlášení se zobrazí, když mrazicí teplota neodpovídá nastavené teplotě.
Příčinou teplotních rozdílů může být:
- Vložili jste teplé čerstvé potraviny.
- Při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství teplého vzduchu z okolí.
- Na delší dobu došlo k výpadku elektrického proudu.
- Přístroj je vadný.
Když je příčina odstraněná, funguje přístroj dále s nastavenou teplotou.
▶ Potvrd'te zobrazení.
▷ Zobrazuje se nejvyšší teplota.
▶ Potvrd'te znovu zobrazení.
▷ Zobrazí se ukazatel stavu.
▷ Zobrazuje se aktuální teplota.

Chyba
Toto hlášení se zobrazí, když se vyskytuje chyba přístroje. V některé součásti přístroje je chyba.
▶ Otevřete dveře.
▶ Zapište si kód chyby.
▶ Potvrd'te hlášení.
▷ Signální tón zmlkne.
▷ Objeví se zobrazení stavu.
▶ Zavřete dvířka.
▶ Obratte se na zákaznický servis. (viz 9.4 Zákaznický servis)
6.5.2 Hlášení

Nádržka na vodu\*
Toto hlášení se objeví, když není v nádržce na vodu dostatek vody.
▶ Nádržku na vodu naplňte.
▷ IceMaker vyrábí ledové kostky.
Je-li nádržka na vodu plná a hlášení přetrvává: Zkontrolujte, jestli není vzpříčený plovák.
▶ V případě potřeby vypustte vodu a plovákem pohněte tenkým předmětem, např. vatovou tyčinkou.
Je-li nádržka na vodu plná a hlášení přetrvává: Obraťte se na zákaznický servis. (viz 9.4 Zákaznický servis)

IceMaker Zasunutí zásuvky\*
Toto hlášení se zobrazí, když je otevřená zásuvka IceMaker.
Zasuňte zásuvku IceMaker.
▷ Hlášení zmizí.
▷ IceMaker vyrábí ledové kostky.
6.5.3 DemoMode
Když se na displeji zobrazí „D“, je zapnutý předváděcí režim. Tato funkce je vyvinutá pro prodejce, protože jsou všechny funkce chladicí techniky deaktivované.
Deaktivace DemoMode
Když uplyne čas na displeji:
▶ Potvrd'te zobrazení během ubíhajícího času.
▷ DemoMode je deaktivovaný.
Když neubíhá čas:
▶ Vytáhněte zástrčku ze sítě.
▶ Zástrčku zase zapojte.
▷ DemoMode je deaktivovaný.
7 Vybavení
7.1 Dveřní přihrádka
7.1.1 Přemístění / vyjmutí dveřních přihrádek

▶ Přihrádku posuňte nahoru.
▶ Vytáhněte dopředu.
▶ V opačném pořadí znovu nasad’te.

Lze používat pouze jeden nebo také oba VarioBoxy. Je-li zapotřebí umístit do dveří zvláště vysoké láhve, zavěste nad přihrádku na láhve jen jednu schránku.
Přemistování přihrádky s VarioBoxy:

▶ Vyjměte směrem nahoru.
▶ V libovolné poloze znovu vsad'te.
Přesazení VarioBoxů:

Fig. 15
Když je vyjmutá dveřní přihrádka:
▶ Vyjměte schránky.

▶ Poličku odložte na stůl.

Fig. 17
▶ Stáhněte prostřední přídržný díl Fig. 17 (1).
▶ Vložte prostřední přídržný díl do druhé polohy Fig. 17 (2).

Fig. 18
▶ Vyměňte schránky.
7.1.2 Rozebrání přihrádky ve dveřích
Dveřní přihrádky lze pro čištění rozebrat.

Fig. 20
▶ Rozebrání přihrádky ve dveřích.
7.2 Odkládací plochy
7.2.1 Přemístění / vyjmutí odkládacích ploch
Odkládací plochy jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zarážkami.

Fig. 21
▶ Odkládací plochu nadzvedněte a vytáhněte dopředu.
▷ Boční vybrání na pozici uložení.
▶ Přemístění odkládací plochy: Zvedněte nebo spustěte do libovolné výšky a zasuňte.
-nebo-

Fig. 22
▶ Úplné vyjmutí odkládací plochy: Vysuňte směrem dopředu.
▶ Usnadněné vyjímání: Postavte odkládací plochu na bok.
▶ Nasazování odkládacích ploch zpět: Zasuňte až na doraz.
▷ Zarážky směřují dolů.
▷ Zarážky leží za přední ukládací plochou.
Odkládací plocha nad zásuvkami EasyFresh se dá také vyjmout.

Vyjímání odkládací plochy:
Když je vyjmutá IceMakeru:*
▶ Odkládací plochu vpředu a vzadu nadzdvihněte.*
▶ Vyjměte směrem dopředu
Na víko zásuvky pod ní neukládejte žádné potraviny!
Zasunutí odkládací plochy:
Zasuňte odkládací plochu šikmo, nakloněnou dozadu a dolů.
▷ Zarážky směřují dolů.
▶ Zasuňte a uložte odkládací plochu.
7.3 Dělitelná odkládací plocha
7.3.1 Použití dělitelné odkládací plochy
Odkládací plochy jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zarážkami.

▶ Dělitelné odkládací plochy se podkládají podle obrázku.

▶ Skleněné desky jednotlivě vytáhněte dopředu Fig. 25 (1).
Vkládací kolejničky vytáhněte z aretace a zasuňte v požadované výšce.
▶ Skleněné desky postupně jednu po druhé zasuňte.
▷ Ploché zarážky dopředu, hned za vkládací kolejničku.
▷ Vysoké zarážky dozadu.
Použití obou odkládacích ploch:
▶ Uchopte jednou rukou spodní skleněnou desku a potáhněte dopředu.
▷ Skleněná deska Fig. 25 (1) s ozdobnou lištou leží vpředu.
▷ Zarážky Fig. 25 (3) směřují dolů.
7.4 VarioSafe
Zásuvka VarioSafe nabízí místo pro malé potraviny, balení, tuby a skleničky.
7.4.1 Použití VarioSafe
Zásuvku lze vyjmout a znovu zasunout ve dvou různých výškách. Tím je možné v zásuvce uchovat i vyšší drobné věci.

▶ Zásuvku vyjměte.
Zasuňte v libovolné výšce Fig. 26 (1) nebo Fig. 26 (2).
7.4.2 Přemístění VarioSafe
Zásuvku VarioSafe lze ve výšce přemístit jako celek.

▶ Vytáhněte dopředu.
Boční vybrání na pozici uložení.
▶ Zvedněte nebo spustte do libovolné výšky.
Zasuňte dozadu.
7.4.3 Kompletní vyjmutí VarioSafe
▶ Vytáhněte dopředu.
▷ Boční vybrání na pozici uložení.

▶ Postavte zásuvku šikmo a vytáhněte dopředu.
7.4.4 Rozebrání VarioSafe
Zásuvku VarioSafe lze pro čištění rozebrat.

Zásuvky lze pro čištění vyjmout.
Pod nimi ležící odkládací plochy mohou být při vyjmutých zásuvkách použity jako odkládací místo.
Vyjímání a vsazování zásuvek se liší podle vysouvacího systému. Váš přístroj může obsahovat různé vysouvací systémy.
Poznámka
Spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se zmenšuje, pokud nestačí ventilace.
▶ Nejspodnější zásuvku nechte v přístroji!
▶ Větrací štěrbiny uvnitř na zadní stěně nezakrývejte!
7.5.1 Vyjmutí zásuvky
Zásuvka na teleskopických kolejničkách

Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ Zásuvka je úplně vysunutá (viz Fig. 450).
Částečné vysunutí chladničky:

▶ Zásuvku napůl vytáhněte Fig. 31 (1).
▶ Vpředu nadzvedněte Fig. 31 (2).
▶ Zasuňte levou kolejničku Fig. 31 (3).
▶ Zasuňte pravou kolejničku Fig. 31 (4).
Zásuvku odeberte směrem dopředu Fig. 31 (5).

Pokud nejsou kolejničky po vyjmutí zásuvky ještě zcela zasunuty:
▶ Zcela zasuňte kolejničky.
7.5.2 Vložení zásuvky
Zásuvka na teleskopických kolejničkách
Částečné vysunutí chladničky:

7.6 Víko přihrádky EasyFresh
Víko přihrádky lze pro čištění vyjmout.
7.6.1 Vyjmutí víka přihrádky

Když jsou zásuvky vyjmuté:
Vytáhněte víko dopředu až k otvoru v přidržných dílech Fig. 34 (1).
▶ Vzadu zespodu nadzvedněte a vyjměte směrem nahoru Fig. 34 (2).
7.6.2 Vložení víka zásuvky

▶ Výstupky víka zaved'te do zadních držáků Fig. 35 (1) a vpředu zaklesněte do držáku Fig. 35 (2).
▶ Umístěte víko do požadované polohy (viz 7.7 Regulace vlhkosti).
7.7 Regulace vlhkosti
Vlhkost v zásuvce můžete nastavit sami pomocí přestavení víka zásuvky.
Víko se nachází přímo na zásuvce a může být zakryté úložnými plochami nebo dodatečnými zásuvkami.

Nízká vlhkost vzduchu
▶ Otevřete zásuvku.
▶ Vytáhněte víko zásuvky dopředu.
▷ Při zavřené zásuvce: Mezera mezi víkem a zásuvkou.
▷ Vlhkost vzduchu v přihrádce se sníží.
▶ Víko posuňte dozadu.
▷ Při zavřené zásuvce: Víko zásuvku těsně uzavírá.
Vlhkost vzduchu v přihrádce se zvýší. Je-li v zásuvce příliš vysoká vlhkost:
Zvolte nastavení „nízké vlhkosti vzduchu“.
-nebo-
▶ Odstraňte vlhkost utěrkou.
EasyTwist-Ice
EasyTwist-Ice vyrábí se vsazenou nádržkou na vodu kostky ledu.
EasyTwist-Ice slouží výhradně k výrobě kostek ledu v množství potřebném pro domácnost.
Poznámka
Neměňte polohu EasyTwist-Ice.
Ujistěte se, že jsou splněny tyto podmínky:*
- EasyTwist-Ice je vyčištěný (viz 8.3.6 Čištění EasyTwist-Ice*)
- Nádržka na vodu je vyčištěná.
- Zásuvka EasyTwist-Ice je úplně zasunutá.
7.8.1 Naplnění nádržky vodou

VÝSTRAHA
Znečištěná voda!
Otrava.
▶ Plňte pouze pitnou vodou.
POZOR
Tekutiny obsahující cukr!
Poškození výrobníku EasyTwist-Ice.
▶ Plňte výhradně studenou pitnou vodou.
Poznámka
Použitím filtrované dekarbonizované vody lze dosáhnout nejlepší chuťové kvality pitné vody pro bezporuchovou výrobu kostek ledu.
Této kvality vody se dosáhne pomocí stolního vodního filtru, který je k dostání ve specializovaných obchodech.
▶ Plňte zásobník vody pouze filtrovanou dekarbonizovanou pitnou vodou.
Přívod vody pro EasyTwist-Ice se provádí přes nádržku na vodu.

Fig. 37
Zvedněte vzadu nádržku na vodu Fig. 37 (1) a poté ji vyjměte směrem nahoru Fig. 37 (2).
▶ Nalijte pitnou vodu až ke značce.
▶ Vsad'te nádržku na vodu v opačném pořadí.
7.8.2 Výroba kostek ledu
Výrobní kapacita závisí na mrazicí teplotě. Čím je teplota nižší, tím více kostek ledu lze v určitém časovém úseku vyrobit.
Maximální kapacita zásuvky na kostky ledu – 40 ks (2 x příprava kostek ledu).
Potřebný čas pro přípravu kostek ledu – nejméně 5 hodin.
Uvolněte kostky ledu
▶ Otočte otočný knoflík doprava až na doraz.
▶ V případě potřeby několikrát opakujte a otočte knoflík o trochu více.
IceMaker
Výrobník IceMaker vyrábí kostky ledu pomocí nádržky na vodu v chladničce. Nádržka na vodu se může kromě toho použít i k přípravě chlazené pitné vody.*
IceMaker slouží výhradně k výrobě kostek ledu v množství potřebném pro domácnost.
Ujistěte se, že jsou splněny tyto podmínky:*
- IceMaker je vyčištěný (viz 8 Údržba) .
- Nádržka vody je vyčištěná (viz 8 Údržba) .*
- Zásuvka IceMaker je úplně zasunutá.
7.9.1 Naplnění nádržky vodou\*

VÝSTRAHA
Znečištěná voda!
Otrava.
▶ Nádržku na vodu plňte pouze pitnou vodou.
Když funkci IceMaker nepoužíváte: Nádržku na vodu vyprázdněte. (viz 8.3.7 Čištění IceMaker*)
POZOR
Tekutiny obsahující cukr!
Poškození výrobníku IceMaker.
▶ Plňte výhradně studenou pitnou vodou.
Poznámka
Použitím filtrované dekarbonizované vody lze dosáhnout nejlepší chuťové kvality pitné vody pro bezporuchovou výrobu kostek ledu.
Této kvality vody se dosáhne pomocí stolního vodního filtru, který je k dostání ve specializovaných obchodech.
▶ Plňte zásobník vody pouze filtrovanou dekarbonizovanou pitnou vodou.
Přívod vody pro IceMaker se provádí přes nádržku na vodu (viz 1 Celkový pohled na přístroj).
Když je nádržka na vodu prázdná, rozsvítí se na displeji
upozornění Water Refill (viz 6.5 Chybová hlášení).

Fig. 38
▶ Nádržku na vodu vytáhněte dopředu.
▶ Sejměte víko.
▶ Naplňte pitnou vodou.
▶ Nasad'te víko.
Vložte nádržku s vodou do držáku a zasuňte až na doraz.
7.9.2 Výroba kostek ledu
Výrobní kapacita závisí na mrazicí teplotě. Čím je teplota nižší, tím více kostek ledu lze v určitém časovém úseku vyrobit.
Po prvním zapnutí výrobníku IceMaker může trvat až 24 hodin, než se vyrobí první kostky ledu.
▶ Aktivujte funkci IceMaker (viz 6.2 Logika obsluhy) .
Výroba většího množství kostek ledu: Aktivujte funkci Maxlce (viz 6.2 Logika obsluhy).
Výroba většího množství kostek ledu: Posuňte dělicí příčku v zásuvce IceMaker nebo ji vyjměte.*
Kostky ledu v zásuvce rovnoměrně rozdělte pro zvýšení naplňovaného množství.
Zavření zásuvky: IceMaker začne opět automaticky s výrobou.
Poznámka
Když je dosažena určitá výška naplnění v zásuvcelceMaker, výroba kostek ledu se zastaví. IceMaker nenaplní zásuvku až po okraj.
7.10 VarioSpace

Z přístroje můžete vyjmout zásuvky a skleněné desky. Tak získáte místo pro velké kusy potravin jako drůbež, maso, velké kusy zvěřiny a vysoké kusy pečiva. Ty pak lze zamrazit nerozdělené a dále upravovat vcelku.
▶ Respektujte meze zatížení zásuvek a skleněných desek (viz 9.1 Technické údaje).
7.11 Příslušenství
7.11.1 Dóza na máslo
Otevření/zavření dózy na máslo


Fig. 40
Rozložení dózy na máslo
Dózu na máslo lze pro čištění rozebrat.

▶ Rozložení dózy na máslo.
7.11.2 Zásobník na vejce
Zásobník na vejce lze vytáhnout a otočit. Obě části zásobníku na vejce lze použít k označení rozdílů, jako je datum koupě.
Použití zásobníku na vejce

Fig. 42
▶ Horní strana: Skladujte slepičí vejce.
▶ Spodní strana: Skladujte křepelčí vejce.
7.11.3 Držák lahví
Používání držáků lahví

Fig. 43
▶ Přisuňte držák lahví k lahvím.
▷ Láhve se nepřevrhnou.
Vyjmutí držáku lahví

Fig. 44
Držák lahví posuňte úplně doprava až ke kraji.
▶ Vyjměte směrem dozadu.
7.11.4 Akumulátor chladu
Akumulátory chladu zabráni přiliš rychlému nárůstu teploty při výpadku elektrického proudu.
Akumulátory chladu jsou v zásuvce.
Použití akumulátoru chladu

Fig. 45
Když jsou akumulátory chladu zmrzlé:
▶ Položte je do horní přední části mrazicího prostoru na mražené potraviny.
7.11.5 Miska na kostky ledu s víkem\*
Použití misky na kostky ledu

Fig. 46
Když voda zmrzla:
▶ Misku na kostky ledu krátce podržte pod teplou vodou.
▶ Odeberte víko.
Konce misky na kostky ledu lehce zakruťte proti sobě.
▶ Uvolněte kostky ledu.
Rozebrání misky na kostky ledu
Misku na kostky ledu lze pro čištění rozebrat.

Fig. 47
▶ Rozeberte misku na kostky ledu.
7.11.6 Flexibilní přepážka přihrádky na led\*
Použití přepážky přihrádky na led
Přístroje s výrobníkem ledu IceMaker obsahují velkou zásuvku na ledové kostky s posuvnou přepážkou, aby bylo v případě potřeby možné uskladnit na její druhé straně potraviny.

Fig. 48
▶ Posuňte přepážku.
Vyjmutí přepážky přihrádky na led

▶ Přepážku nadzvedněte vzadu Fig. 48 (1).
▶ Vyjměte směrem nahoru Fig. 48 (2).
Vložení přepážky přihrádky na led

▶ Přepážku vložte nejprve vpředu Fig. 49 (1).
▶ Spustte dolů zadní díl Fig. 49 (2).
8 Údržba
8.1 Filtr s aktivním uhlím FreshAir
Filtr s aktivním uhlím FreshAir se nachází v zásuvce nad ventilátorem.
Zajišťuje optimální kvalitu vzduchu.
☐ Filtr s aktivním uhlím měňte každých 6 měsíců.
Při aktivované připomínce vás hlášení v indikaci vyzve k výměně.
☐ Filtr s aktivním uhlím lze zlikvidovat v normálním domácím odpadu.
Poznámka
Filtr s aktivním uhlím FreshAir je k dostání v obchodě s domácím nářadím Liebherr (home.liebherr.com).
8.1.1 Vyjmutí filtru s aktivním uhlím FreshAir

▶ Zásuvku vytáhněte dopředu Fig. 50 (1).
▶ Filtr s aktivním uhlím vyjměte Fig. 50 (2).
8.1.2 Vložení filtru s aktivním uhlím FreshAir

▶ Filtr s aktivním uhlím vložte podle vyobrazení Fig. 51 (1).
▷ Filtr s aktivním uhlím zacvakne.
Když filtr s aktivním uhlím směřuje dolů:
Zásuvku zasuňte Fig. 51 (2).
Filtr s aktivním uhlím je nyní připraven k použití.
8.2 Odmrazování přístroje
8.2.1 Odmrazování chladničky
Odmrazování se provádí automaticky. Odtátá voda odtéká přes odtokový otvor a odpařuje se.
▶ Pravidelně čistěte odtokový otvor (viz 8.3 Čištění přístroje).
8.2.2 Odmrazování mrazničky s NoFrost
Odmrazování se provádí automaticky systémem NoFrost. Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a odpařuje.
Přístroj se nemusí odmrazovat.
8.3 Čištění přístroje
8.3.1 Příprava

VÝSTRAHA
Riziko úrazu elektrickým proudem!
▶ Vytáhněte zástrčku chladničky ze sítě nebo přerušte přívod proudu.

VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru
▶ Chraňte chladicí okruh před poškozením.
▶ Přístroj vyprázdněte.
▶ Vytáhněte síťovou zástrčku.
-nebo-
▶ Aktivujte CleaningMode. (viz CleaningMode)
8.3.2 Čištění skříně
POZOR
Neodborné čištění!
Poškození přístroje.
▶ Používejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí přípravky s neutrálním ph.
▶ Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky.
▶ Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy nebo kyseliny.

VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou!
Horká pára může způsobit popáleniny a poškodit povrchy.
▶ Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
▶ Otírejte plášť měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte vlažnou vodu s neutrálním čisticím prostředkem. Skleněné plochy lze navíc čistit čističem skla.
8.3.3 Čištění vnitřního prostoru
POZOR
Neodborné čištění!
▶ Používejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí přípravky s neutrálním ph.
▶ Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky.
▶ Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy nebo kyseliny.
▶ Plastové plochy: Čistěte ručně měkkou čistou utěrkou, vlažnou vodou a trochou mycího přípravku.
Kovové plochy: Čistěte ručně měkkou čistou utěrkou, vlažnou vodou a trochou mycího přípravku.
▶ Odtokový otvor Fig. 1 (16): Usazeniny odstraňte tenkým předmětem, např. vatovou tyčinkou.
8.3.4 Čištění suché zadní stěny
Suchou zadní stěnu můžete kvůli čištění vyjmout.
Vyjmutí zadní stěny
▶ Vyjměte všechny díly vybavení.

Držák nádržky na vodu odšroubujte šroubovákem Torx.*
Držák zůstává různými přípojkami spojený s boční stěnou a nelze jej zcela odstranit.*

▶ Uchopte oběma rukama dole zadní stěnu a současně silou zatáhněte dolů.
Zadní stěnu vysuňte za dolní konec dopředu.
Zadní stěna je odebraná. Pokud přístroj dále provozujete s vymontovanou zadní stěnou:
▶ Nastavte D-Valuena D2. (viz D-Value)
Vložení zadní stěny

Zajistěte, aby byl přístroj zcela prázdný.
Zasuňte zadní stěnu zdola nahoru.
Zatlačte zadní stěnu na levé straně silou dozadu.
▷ Zadní stěna slyšitelně zaklapne.
▶ Přišroubujte držák nádržky na vodu.*
▶ Vsad'te díly vybavení.
▶ Nastavte D-Valuena D1. (viz D-Value)
8.3.5 Čištění vybavení
POZOR
Neodborné čištění!
Poškození přístroje.
▶ Používejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí přípravky s neutrálním ph.
▶ Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky.
▶ Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy nebo kyseliny.
Čištění měkkou čistou utěrkou, vlažnou vodou a trochou mycího přípravku:
- VarioSafe
- Víko přihrádky EasyFresh
- Zásuvka
Mějte, prosím, na zřeteli: Neodstraňujte magnet ze zásuvky! Magnet zajišťuje funkci IceMakeru.*
Separátor v zásuvce IceMakeru*
Čištění vlhkou utěrkou:
- Teleskopické kolejničky
Respektujte prosím: Tuk v dráhách slouží k mazání a nesmí být odstraněn!
Čištění v myčce až 60 °C:
- Dveřní přihrádka
- VarioBox
- Držák lahví
- Odkládací plocha
-
Dělitelná odkládací plocha
-
Přídržný díl dělitelné odkládací plochy
- IceMaker nádržka na vodu a její víko*
- Zásobník na vejce
- Dóza na máslo
- Miska na kostky ledu*
- Lopatka na kostky ledu*
▶ Vybavení rozeberte: viz příslušnou kapitolu.
▶ Vybavení vyčistěte.
8.3.6 Čištění EasyTwist-Ice\*
Čištění je nutno provést při:
□ První uvedení do provozu
□ Nepoužívání déle než 48 hodin
□ Potřeba čištění.
Při prvním uvedení do provozu, delším nepoužívání nebo při potřebě čištění

▶ Výjměte nádržku na vodu Fig. 55 (1) a zásuvku na kostky ledu Fig. 55 (2).
▶ Vyjměte mrazicí zásuvku s EasyTwist-Ice.

▶ Stlačte západku Fig. 56 (1), EasyTwist-Ice zezadu zvedněte a vyjměte z mrazicí zásuvky.

▶ Stlačte západky Fig. 57 (1) na obou stranách EasyTwist-Ice současně a sejměte kryt Fig. 57 (2) směrem nahoru.

▶ Stlačte za sebou všechny západky Fig. 58 (1) a sejměte kryt Fig. 58 (2).
▶ Vyčistěte zásuvku na kostky ledu, nádržku na vodu a EasyTwist-Ice teplou vodou a trochou mycího prostředku.
▶ Sestavte EasyTwist-Ice.

Zasuňte osy Fig. 59 (1) na EasyTwist-Ice do vedení a zatlačte zadní stranu Fig. 59 (2) tak, aby západka zaklapla.
▶ Zasuňte zásuvku EasyTwist-Ice.

VÝSTRAHA
Znečištěná voda!
Otrava.
▶ Plňte pouze pitnou vodou.
▶ Naplňte nádržku na vodu vodou a vsadťe ji. (viz 7.8.1 Naplnění nádržky vodou)
S nefiltrovanou vodou:
Kostky ledu, které byly vyrobeny 24 hodin po první výrobě ledu, zlikvidujte.
S filtrovanou vodou:
Kostky ledu, které byly vyrobeny 48 hodin po první výrobě ledu, zlikvidujte.
8.3.7 Čištění IceMaker\*
IceMaker lze čistit různými způsoby.
Čištění je nutno provést při:
□ První uvedení do provozu
□ Nepoužívání déle než 48 hodin.*
□ Nepoužívání déle než 5 dní.*
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
Nádržka na vodu je vyčištěná a naplněná. (viz 7.9.1 Naplnění nádržky vodou*) *
☐ Zásuvka IceMaker je vyprázdněná.
□ Zásuvka IceMaker je zasunutá.
☐ Funkce IceMaker je aktivovaná. (viz 6.2 Logika obsluhy)
Při prvním uvedení do provozu nebo delším nepoužívání
Vyčistěte IceMaker funkcí TubeClean.
▶ Postavte 1,5 l prázdnou nádobu (max. výška 10 cm) do zásuvky pod IceMaker.
▶ Aktivujte funkci TubeClean. (viz 6.2 Logika obsluhy)
▷ Připraví se proces vyplachování (max. 60min.): Symbol pulsuje.
▷ Vyplachují se vodní vedení: Symbol pulsuje.
▷ Proces vyplachování je dokončený: Funkce je automaticky deaktivovaná.
▶ Vytáhněte zásuvku IceMaker a odstraňte nádobu.
Zásuvku IceMaker umyjte teplou vodou a trochou mycího prostředku.
Zasuňte zásuvku IceMaker.
▷ Výroba kostek ledu se automaticky spustí.
Kostky ledu, které byly vyrobeny 24 hodin po první výrobě ledu, zlikvidujte.
V prípadě potřeby čištění
Vyčistěte IceMaker ručně.
Vytáhněte zásuvku IceMaker a vyčistěte teplou vodou a trochou mycího prostředku.
▶ Zasuňte zásuvku IceMaker.
▷ Výroba kostek ledu se automaticky spustí.
8.3.8 Po vyčištění
▶ Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
▶ Připojte přístroj a zapněte jej.
▶ Aktivujte SuperFrost (viz 6.3 Funkce) . Když je teplota dostatečně nízká:
▶ Vložte potraviny.
▶ Čištění pravidelně opakujte.
9 Zákaznická pomoc
9.1 Technické údaje
| Teplotní rozsah | |
| Chlazení 2 °C až 9 °C | |
| Mraznička -26 °C až -15 °C | |
| Maximální množství mražených potravin / 24h | |
| Mraznička viz typový | štítek pod „Mrazicí kapacita ... /24h“ |
| Výroba kostek ledu s IceMaker* | |
| Výroba kostek ledu / 24 h | Při teplotě -18 °C: 1,2 kg kostek ledu |
| Maximální výroba kostek ledu / 24 h | Při aktivní funkci Maxlce: 1,5 kg kostek ledu |
| Výroba kostek ledu s EasyTwist-Ice* | |
| Doba trvání při -18 °C | cca 5,5 h |
| Doba trvání při zapnuté funkci SuperFrost | cca 3 h |
| Doba trvání k dosažení různých teplot u VarioTemp | ||
| Výchozí teplota | Cílová teplota | Doba trvání do dosažení cílové teploty |
| -18 °C | 0 °C | >8 h |
| -18 °C | 8 °C | >12 h |
| 8 °C | 14 °C | >6 h |
| 14 °C | -18 °C | >4 h |
| Osvětlení | |
| Třída energetické účinnosti1 | Světelný zdroj |
| Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti F | LED |
1 Přístroj může obsahovat světelné zdroje s různými třídami energetické účinnosti. Je uvedená nejnižší třída energetické účinnosti.
9.2 Provozní hluk
Přístroj vydává během provozu různé zvuky.
- Při nízkém chladicím výkonu pracuje přístroj úsporněji, ale déle. Hlasitost je nižší.
- Při vysokém chladicím výkonu jsou potraviny chlazeny rychleji. Hlasitost je vyšší.
Příklady:
- aktivované funkce (viz 6.3 Funkce)
- běžící ventilátor
- čerstvě vložené potraviny
• vysoká teplota okolního prostředí - dlouho otevřené dveře
| Zvuk | Možná příčina | Typ zvuku |
| Bublání a šplouchání | Chladivo proudí v chladicím okruhu. | Normální provozní zvuk |
| Mručení a syčení | Chladivo se vstři-kuje do chladicího okruhu. | Normální provozní zvuk |
| Zvuk Možná příčina | Typ zvuku | |
| Bručení Přístroj chladí. | Hlasitost závisí na chladicím výkonu. | Normální provozní zvuk |
| Srkavé zvuky Dveře | se zavi-racím tlumičem se otevřou a zavřou. | Normální provozní zvuk |
| Šumění a hučení Ventilátor běží. Normální | provozní zvuk | |
| Cvakání Součásti se zapínají a vypínají. | Normální zvuk při spínání | |
| Drnčení a bručení | Ventily nebo klapky jsou aktivní.Čerpadlo vodní nádržky je aktivní.* | Normální zvuk při spínání |
| Zvuk | Možná přičina | Typ zvuku Odstranění |
| Vibrace | Nevhodná instalace | Chybný zvuk Přístroj vyrovnejte seřizovacími nožkami do vodorovné polohy. |
| Zvuk | Možná příčina | Typ zvuku Odstranění |
| Klepání | Vybavení,předměty vevnitřnímprostorupřístroje | Chybný zvuk Upevněte dílyvybavení.Nechte vzdálenost mezipředměty. |
9.3 Technická porucha
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby.
Následující poruchy můžete odstranit sami.
| Chyba | Příčina | Odstranění |
| Spotřebič nefunguje. | → Spotřebič není zapnutý. | ► Zapněte přístroj. |
| → Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky. | ► Zástrčku zkontrolujte. | |
| → Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku. | ► Pojistku zkontrolujte. | |
| → Výpadek proudu | ► Spotřebič nechte zavřený.► Chraňte potraviny: Na potraviny dejte akumulátory chladu nebo použijte decentralizovaný mrazák, pokud výpadek proudu trvá déle.► Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte. | |
| → Přístrojová zástrčka není správně v přístroji. | ► Zkontrolujte přístrojovou zástrčku. | |
| Teplota není dostatečně nízká. | → Dveře přístroje nejsou správně zavřené. | ► Dveře přístroje zavřete. |
| → Přívod vzduchu a ventilace není dostačující. | ► Uvolněte a očistěte ventilační mřížku. | |
| → Teplota prostředí je příliš vysoká. | ► Řešení problému: (viz 1.3 Oblast použití přístroje) . | |
| → Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený. | ► Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně. Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis (viz 9.4 Zákaznický servis) . | |
| → Bylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin bez použití funkce SuperFrost. | ► Řešení problému: (viz SuperFrost) | |
| → Teplota je špatně nastavena. | ► Nastavte nižší teplotu a zkontrolujte po 24 hodinách. | |
| → Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla (kamna, topení atd.). | ► Změňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla. | |
| Těsnění dveří je poškozené nebo se musí vyměnit z jiných důvodů. | → Těsnění dveří je vyměnitelné. Lze je vyměnit bez dalšího pomocného nástroje. | ► Obraťte se na zákaznický servis (viz 9.4 Zákaznický servis) . |
| Chyba Příčina Odstranění | |
| Přístroj je zledova-tělý nebo se tvoří kondenzát. | → Těsnění dveří může být vysmeknuté z drážky. |
| Přístroj je na vnějších plochách teplý*. | → Teplo z chladicího okruhu se využívá k zamezení kondenzace vody. |
9.3.2 Vybavení
| Chyba Příčina Odstranění | |
| IceMaker nelze zapnout.* | → Přístroj a tím i IceMaker nejsou připojené. |
| IceMaker nevyrábí žádné kostky ledu.* | → IceMaker není zapnutý. |
| → Zásuvka IceMakeru není správně zavřená. | |
| → Přívod vody není otevřený. | |
| → Nádrž na vodu není správně zasu-nutá. | |
| → V nádrži na vodu není dostatek vody. | |
| Vnitřní osvětlení nesvítí. | → Spotřebič není zapnutý. |
| → Dvířka byla otevřena déle než 15 minut. | |
| → LED osvětlení je vadné nebo je poškozený kryt: |
9.4 Zákaznický servis
Nejprve zjistěte, zda jste schopni odstranit chybu sami (viz 9 Zákaznická pomoc). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický servis.
Adresu získáte v přiložené brožuře „Servis Liebherr“.

VÝSTRAHA
Neodborná oprava! Zranění.
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz 8 Údržba), smí provádět pouze zákaznický servis.
▶ Poškozené přívodní síťové vedení smí vyměnit pouze výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo podobně kvalifikovaná osoba.
▶ U přístrojů se zástrčkou pro studené přístroje může výměnu provést zákazník.
9.4.1 Kontaktování zákaznického servisu
Ujistěte se, že máte připravené tyto informace o přístroji:
☐ Označení přístroje (model a index)
□ Servisní č. (servis)
□ Sériové č. (sér. č.)
▶ Vyvolejte informace o přístroji na displeji (viz Info).
-nebo-
Zjistěte informace o přístroji na typovém štítku (viz 9.5 Typový štítek).
▶ Informace o přístroji si zapište.
▶ Informujte zákaznický servis: Sdělte závady a informace o přístroji.
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
▶ Řid'te se dalšími pokyny zákaznického servisu.
9.5 Typový štítek
Typový štítek je umístěn za zásuvkami na vnitřní stěně přístroje.

(1) Označení přístroje (3) Sériové č.
(2) Servisní č.
▶ Informace zjistíte na typovém štítku.
10 Odstavení z provozu
▶ Přístroj vyprázdněte.
▶ Deaktivujte IceMaker .*
▶ Vypněte přístroj (viz 6.4 Nastavení) .
▶ Vytáhněte síťovou zástrčku.
Odstranění přístrojové zástrčky v případě potřeby: Vytahujte při současném pohybu zleva doprava.
▶ Vyčistěte přístroj (viz 8.3 Čištění přístroje)
▶ Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
11 Likvidace
11.1 Příprava přístroje k likvidaci

Společnost Liebherr používá v některých přístrojích baterie. V EU zákonodárce z ekologických důvodů uložil koncovému uživateli povinnost tyto baterie před likvidací odpadního zařízení odstranit. Pokud váš přístroj obsahuje baterie, je k němu přiloženo příslušné upozornění.
Svítidla Pokud můžete svítidla odstranit samostatně a nedestruktivně, odstraňte je také před likvidaci.
▶ Odstavte přístroj z provozu.
Přístroje s bateriemi: Vyjměte baterie. Popis viz kapitola Údržba.
▶ Pokud je to možné: Vyjměte svítidla, aniž byste je zničili.
Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní odpad.


Likvidujte baterie odděleně od starého přístroje. Za tímto účelem můžete baterie bezplatně vrátit v prodejnách a recyklačních centrech.
Svítidla Vyjmutá
LI-Ion
svítidla
zlikvidujte
prostřednictvím příslušných sběrných systémů.
Pro Německo:
Přístroje můžete bezplatně zlikvidovat prostřednictvím sběrných nádob třídy 1 v místních recyklačních a materiálových centrech. Při nákupu nové chladničky / mrazničky a prodejní ploše > 400 m ^2 bude přístroj bezplatně odebrán zpět prostřednictvím obchodu.

VÝSTRAHA
Unikající chladivo a olej! Požár. Obsažené chladivo je ekologické, ale hořlavé. Obsažený olej je rovněž hořlavý. Unikající chladivo a olej se mohou při příslušně vysoké koncentrací a v kontaktu se externím tepelným zdrojem vznítit.
▶ Nepoškod'te potrubí okruhu chladiva a kompresor.
▶ Přístroj odvezte, aniž byste jej poškodili.
▶ Baterie, svítidla a přístroj zlikvidujte v souladu s výše uvedenými specifikacemi.

Datum vydání: 20220701
Index č. výrobku: 7080480-00


