SENCOR SVS 4010SS - Vakuová svářečka

SVS 4010SS - Vakuová svářečka SENCOR - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SVS 4010SS SENCOR ve formátu PDF.

📄 16 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice SENCOR SVS 4010SS - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně SVS 4010SS SENCOR

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vakuová svářečka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SVS 4010SS - SENCOR a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SVS 4010SS značky SENCOR.

NÁVOD K OBSLUZE SVS 4010SS SENCOR

Vakuovací svářečka fólií

Návod k použití

SENCOR SVS 4010SS - Návod k použití - 1

Návod k použití v originálním jazyce

Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu. Používejte spotřebič pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ další potřeby.

Minimálně po dobu trvání zákonného práva z vadného plnění, případně záruky za jakost doporučujeme uschovat originální přepravní karton, balicí materiál, pokladní doklad a potvrzení o rozsahu odpovědnosti prodávajícího nebo záruční list. V případě přepravy doporučujeme zabalit spotřebič opět do originální krabice od výrobce.

CZ-1

OBSAH

DÜLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3

POPIS SPOTŘEBIČE 5

POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 6

POPIS SPOTŘEBIČE 7

PROČ POUŽÍVAT VAKUOVACÍ SVÁŘEČKU 8

VAKUOVACÍ SVÁŘEČKA ŠETRÍ ČAS A PENÍZE 8

PŘÍSLUŠENSTVÍ......8

POUŽITÍ VAKUOVACÍ SVÁŘEČKY 9

UŽITEČNÉ RADY....11

DOPORUČENÍ PŘIVAKUOVÁNÍ S PŘÍSLUŠENSTVÍM....11

ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ 11

DOBA UCHOVÁNÍ POTRAVIN....12

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 13

TECHNICKÉ ÚDAJE 13

POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM....16

LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ 16

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.

Obecná upozornění

■ Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
■ Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
■ Pokud je napájecí kabel poškozen, jeho výměnu svěřte odbornému servisnímu středisku, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace. Spotřebič s poškozeným přívodním kabelem je zakázáno používat.

Elektrická bezpečnost

  • Před připojením spotřebiče k síťové zásuvce se ujistěte, že se shoduje napětí uvedené na jeho typovém štítku s napětím ve vaší zásuvce.
  • Spotřebič připojujte pouze k řádně uzemněné zásuvce. Nepoužívejte prodlužovací kabel.
  • Před použitím plně rozviňte napájecí kabel.
  • Napájecí kabel spotřebiče nepřipojujte a neodpojujte od síťové zásuvky mokrýma rukama.
  • Dbejte na to, aby se vidlice napájecího kabelu nedostala do kontaktu s vlhkostí, vodou nebo jinou kapalinou. Pokud se tak přesto stane, vidlici pečlivě vysušte před dalším použitím.
  • Neodpojujte spotřebič od síťové zásuvky tahem za napájecí kabel. Mohlo by dojit k poškození napájecí kabelu nebo síťové zásuvky. Kabel odpojujte od zásuvky tahem za zástrčku.
  • Na napájecí kabel nepokládejte těžké předměty. Dbejte na to, aby napájecí kabel nevisel přes okraj stolu nebo aby se nedotýkal horkého povrchu nebo ostrých předmětů.
  • Napájecí kabel neomotávejte kolem spotřebiče.
  • Spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky, pokud ho nebudete používat, pokud ho necháváte bez dozoru a před čištěním, údržbou nebo uskladněním.

  • Abyste se vyvarovali nebezpečí úrazu elektrickým proudem, neopravujte spotřebič sami ani ho nijak neupravujte. Veškeré opravy a serížení tohoto spotřebiče svěřte autorizovanému servisnímu středisku. Zásahem do spotřebiče během platnosti záruky se vystavujete riziku ztráty záručních plnění.

  • Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nikdy neponořujte spotřebič a napájecí kabel do vody nebo jiné tekutiny ani tyto části nemyjte pod tekoucí vodou.
  • Pokud spotřebič spadne do vody, v žádném případě pro něj nesahejte, ale okamžitě odpojte napájecí kabel od zásuvky. Nikdy nepoužívejte spotřebič, který byl ponořen do vody. Předejte jej autorizovanému servisnímu středisku ke kontrole.
  • Spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky po ukončení používání.

Bezpečnost při používání

■ Tento spotřebič je určen výhradně pro použití v domácnostech. Nepoužívejte tento spotřebič pro komerční účely.
- Spotřebič nepoužívejte v průmyslovém prostředí nebo venku. Nepoužívejte jej k jiným účelům, než pro které je určen.
- Tento spotřebič není určen pro činnost pomocí vnějšího časového spínače nebo odděleného systému dálkového ovládání, pomocí kterého by bylo možné spotřebič zapnout automaticky.
- Spotřebič a jeho příslušenství používejte v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze.
- Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím, které je s ním dodáváno.
- Spotřebič nepokládejte na elektrický nebo plynový vařič ani do jeho blízkosti, na okraj stolu, na parapety oken, odkapávací desku dřezu nebo na nestabilní povrchy. Vždy jej umístěte na stabilní, rovný a suchý povrch.
- Spotřebič nepokládejte do blízkosti umyvadla nebo dřezu nebo do blízkosti topných těles, otevřeného ohně nebo jiných zdrojů tepla.
- Spotřebič používejte pouze, když je instalován ve své pracovní poloze a je umístěn v dostatečné vzdálenosti od hořlavých povrchů, jako jsou záclony, závěsy apod.
- Spotřebič a jeho příslušenství nevystavujte vlivům venkovního prostředí, extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření, nadměrné vlhkosti nebo nadměrně prašnému prostředí.
- Nepoužívejte spotřebič, pokud upadl na zem, pokud byl ponořen do vody, pokud nefunguje správně nebo je jakkoli poškozen. Před každým použitím se přesvědčte, že spotřebič není poškozen.
- Používejte pouze kvalitní vakuovací sáčky a role určené pro vakuovací svářečky.
■ Dbejte na to, aby do otvoru pro odsávání vzduchu nevnikla voda nebo jiná tekutina.
- Spotřebič se během provozu zahřívá a po ukončení provozu zůstává zahřátý v důsledku zbytkového tepla. Vyvarujte se kontaktu se zahřátým povrchem.
- Spotřebič je vybaven tepelnou pojistkou, která jej vypne, pokud dojde k jeho přehřátí. Pokud taková situace nastane, spotřebič odpojte od síťové zásuvky a nechejte vychladnout. Poté jej můžete opět používat.
- Nedotýkejte se spoje ihned po jeho vytvoření. Hrozí popálení.
- Nedotýkejte se těsnícího pásu, gumové lišty nebo pěnového těsnění, abyste jej nepoškodili. Tyto části se během vytváření pevného spoje zahřívají. Nedotýkejte se těchto částí ihned po vytvoření spoje.
- Spotřebič nespouštějte naprázdno. Nesprávné používání spotřebiče může nepříznivě ovlivnit jeho životnost. Nenechávejte běžící spotřebič bez dozoru.
- K ochlazení spotřebiče mezi svářecími cykly by měla být zařazena přestávka alespoň 40 sekund. Během přestávky ponechejte víko odklopené. Maximální doba provozu spotřebiče je 15 minut. Poté jej nechejte přibližně 30 minut vychladnout.
- Na spotřebiči neprovádějte jakoukoli jinou údržbu, než je čištění popsané v kapitole Čištění a údržba.
- Aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace, spotřebič neopravujte sami ani jej nijak neupravujte. Veškeré opravy svěřte autorizovanému servisnímu středisku. Zásahem do spotřebiče se vystavujete riziku ztráty zákonného práva z vadného plnění, případně záruky za jakost.
- Spotřebič skladujte v suchém prostředí.

POPIS SPOTŘEBIČE

A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

A1 Odklápěcí víko

A2 Svářecí lišta

3mm lišta vytvoří pevný svar zatavením.

A3 Horní těsnění

Během vakuování brání vniknutí vzduchu do vakuovací komory.

A4 Komora pro roli s vakuovací fólií

Komora pro vložení role s vakuovací fólií. Role v ní může zůstat i během procesu sváření a vakuování.

A5 Nůž

Umožnuje uříznout sáček požadované velikosti.

A6 Otvor pro odsávání vzduchu

Tímto otvorem se odsaje při vakuování vzduch z vakuovací kapsy.

A7 Spodní těsnění

Během vakuování brání vniknutí vzduchu do vakuovací komory.

A8 Vakuovací komora

Ve vakuovací komoře se při procesu vakuování vytváří vakuum. Během vakuování musí být otevřená strana sáčku vložena do vakuovací komory.

A9 Gumová lišta

Zajišťují dosednutí odklápěcího víka do základny a jejich spojení. Západky jsou po obou stranách vakuovačky a po uzavření víka zaklapnou do otvorů v základně. Ozve se 2x cvaknutí.

A11 Připojení pro dózu

Při použití vakuovací dózy, marinovací nádoby, lahve s vakuovací zátkou nebo jiným příslušenstvím připojte hadičku k tomuto otvoru.

A12 Tlačítka pro uvolnění západky

Po stisknutí tlačítek po obou stranách svářečky odklopíte víko a můžete vyjmout vakuovací sáček.

A13 Hadička pro odsávání vzduchu z externí vakuovací dózy nebo nádoby.

POPIS OVLÁDACÍHO PANELU

B
SENCOR SVS 4010SS - POPIS OVLÁDACÍHO PANELU - 1

flowchart
graph TD
    A["Gentle"] --> B["Mode Food Canister Vac Seal Marinating Seal Stop"]
    C["Normal Moist Dry"] --> B
    D["13"] --> B
    E["8"] --> B
    F["9"] --> B
    G["10"] --> B
    H["11"] --> B
    I["12"] --> B
    J["13"] --> B

B1 Tlačítko „Mode“ (s LED indikátory)

Umožňuje nastavení dvou provozních režimů vakuování (Normal a Gentle). Výchozím režimem je „Normal“ (standardní). Pokud je potravina drobivá, stisknutím tlačítka přepněte režim vakuování na „Gentle“ (šetrný). Během vakuování můžete kdykoliv upravit úroveň vakua tím, že během procesu vakuování stisknete tlačítko „Seal“. Zastaví se odsávání vzduchu, zhasne kontrolka B11 Vac Seal a automaticky se zahájí proces svařování sáčku a rozsvítí se indikátor Seal B13. Jakmile se vytvoří svar, proces se automaticky vypne a indikátor B13. Seal zhasne. Můžete víko zvednou, vyjmout sáček a zkontrolovat svar. (Poznámka: V případě přerušení napájení se nastavení spotřebiče vrátí do přednastaveného standardního režimu.)

B2 Tlačítko „Food“ (s LED indikátory)

Umožňuje nastavení dvou režimů (Dry a Moist). Výchozím režimem je „Dry“ (suchý), stisknutím tlačítka se režim přepne na „Moist“ (vlhký). Režim můžete volit podle druhu potravin. „Dry“ pro suché potraviny a předměty a „Moist“ pro vlhké potraviny. (Poznámka: V případě přerušení napájení se nastavení spotřebiče vrátí do přednastaveného standardního režimu.)

B3 Tlačítko „Canister“ (s LED indikátorem)

Umožňuje odsávání vzduchu z externí vakuovací dózy. Po dokončení vakuování se proces automaticky vypne.

B4 Tlačítko „Vac Seal“ (s LED indikátorem)

Umožňuje vakuování sáčku a jeho následné svaření. Stisknutím tlačítka Seal můžete proces vakuování kdykoliv ukončit a zahájit proces svařování, nebo stisknutím tlačítka Stop celý proces kdykoliv ukončit. Doporučujeme ponechat automatický režim a ponechat dobu vakuování a svařování na spotřebiči.

B5 Tlačítko „Marinating“ (s LED indikátorem)

Umožňuje marinovat potraviny vakuováním, čímž výrazně zkracuje proces marinování na pouhých cca 20 minut oproti běžnému procesu marinování. Při procesu marinování je vzduch ze sáčku opakovaně odsáván a opět do něj vpouštěn. Proces trvá cca 20 minut. Jakmile se proces ukončí, indikátor Marinating zhasne a můžete sáček vyjmout, nebo v případě marinování v externí nádobě můžete nádobu odpojit.

B6 Tlačítko „Seal“ (s LED indikátorem)

Umožňuje svaření sáčku. Stisknutím tlačítka Stop můžete proces kdykoliv ukončit.

B7 Tlačítko „Stop“.

Umožnuje kdykoliv ukončit provoz.

B8 Indikátory volby režimu Gentle nebo Normal

B9 Indikátory volby režimu Moist nebo Dry

B10 Indikátor tlačítka Canister

B11 Indikátor tlačítka Vac Seal

B12 Indikátor tlačítka Marinating

B13 Indikátor tlačítka Seal

POPIS SPOTŘEBIČE

C

C1 C3 C5
SENCOR SVS 4010SS - C - 1

Vytvoření sáčku z fólie

SENCOR SVS 4010SS - Vytvoření sáčku z fólie - 1

Poznámka:

V případě použití vakuovacích sáčků odřezávání a svaření dna fólie není třeba.

Protože má fólie otvory ze dvou stran, nejprve je potřeba vytvořit svar na jedné straně fólie a vytvořit tak sáček ještě před naplněním potravinami.

C1 Vytažení fólie z role

Odklopte víko A1, vytáhněte požadovanou délku fólie z role z komory A3.

C2 Uříznutí fólie na požadovanou velikost

Odřežte vytaženou část fólii přesunutím nože A5 z jedné strany na druhou. Jednou rukou přidržte roli a vysunutou část fólie a druhou rukou přesuňte nůž z jedné strany na druhou.

C3 Vložení fólie na gumovou lištu

Libovolný otevřený konec uříznuté prázdné fólie vložte k okraji vakuovací komory A8, který je blíž gumové liště A9 tak, aby přesahoval alespoň 1,5 cm přes okraj lišty.

C4 Uzavření víka a svaření fólie

Přitlačte víko A1 oběma rukama k základně, až uslyšite 2x cvaknutí. Obě západky A10 musí zapadnout do otvorů v základně. Tím je víko A1 uzamčeno k základně a můžete zahájit proces svařování. Stisknutím tlačítka B6 Seal zahájíte

proces svařování, rozsvítí se indikátor B13. Po jeho ukončení indikátor B13 zhasne, uvolněte víko stisknutím tlačítek A12 po obou stranách vakuovačky. Víko se uvolní a sáček můžete vyjmout. Zkontrolujte svár.

Naplnění a svaření sáčku

C5 Jakmile z fólie vytvoříte sáček, můžete jej naplnit potravinami nebo předměty, které chcete vakuovat nebo svařit v sáčku. Pokud chcete sáček jen svařit, opakujte postupy C3 a C4.

Pokud chcete potraviny v sáčku i vakuovat, vložte sáček otevřeným koncem do vakuovací komory A8 a zajistěte, aby nezakrýval sací otvor A6. Přitlačte víko A1 oběma rukama k základně, až uslyšíte 2x cvaknutí. Obě západky A10 musí zapadnout do otvorů v základně. Tím je víko A1 uzamčeno k základně a můžete zahájit proces vakuování se svařováním. Stiskněte tlačítko B4 a zapněte proces vakuování. Rozsvítí se indikátor B11. Po ukončení vakuování se automaticky zapne proces svařování. Zhasne indikátor B11 a rozsvítí se indikátor B13. Po ukončení svařování se proces automaticky vypne a indikátor zhasne. Uvolněte víko A1 stisknutím tlačítek A12 po obou stranách vakuovačky. Víko se uvolní a sáček můžete vyjmout. Zkontrolujte svár.

PROČ POUŽÍVAT VAKUOVACÍ SVÁŘEČKU

  • Při obvyklém způsobu skladování ztrácí potraviny svou chuť, vůni a nutriční hodnoty. Množí se v nich bakterie, vznikají v nich plísně, a to vede k jejich zkažení. S vakuovací svářečkou, která umožňuje vytvořit vakuové balení, lze prodloužit čerstvost potravin až 7násobně oproti obvyklému způsobu skladování, a to bez použití konzervačních či jiných chemických látek. Vakuovým balením můžete rovněž zkrátit dobu marinování, která se obvykle pohybuje v řádech několika hodin, na pouhých 20 minut.
  • Vakuové balení rovněž umožnuje chránit různé předměty před vniknutím vody nebo hmyzu.

VAKUOVACÍ SVÁŘEČKA ŠETŘÍ ČAS A PENÍZE

Šetřete peníze

- S vakuovací svářečkou můžete nakupovat potraviny ve velkém nebo při výprodeji a vakuově je balit ve vámi požadovaných porcích, bez plýtvání.

Šetřete čas

- Jídlo můžete uvařit předem na týden a uchovat je ve vakuovacích sáčcích.

Marinujte během minut

- Vakuové balení otevírá póry potravin, takže můžete dosáhnout účinku marinády během pouhých 20 minut namísto běžného marinování přes noc.

Usnadněte si zábavu

■ Svá oblíbená jídla a slavnostní hostinu si můžete připravit předem, także můžete trávit čas se svými hosty.

Užijte si sezónní jídla nebo speciality

- Uchovejte rychle se kazící nebo občas používané potraviny déle čerstvé.

Mějte pod kontrolou kalorické hodnoty

- Vakuově balte libovolné porce a obsah kalorií nebo tuků zapište na sáček.

Chraňte nepotravinářské produkty

- Vakuové balení rovněž umožňuje chránit různé předměty před vniknutím vody nebo hmyzu, například při kempování nebo na lodi.

PŘÍSLUŠENSTVÍ

SÁČKY A ROLE

Vakuovací sáčky a role dodávané s tímto spotřebičem jsou složeny ze dvou vrstev, které umožňují účinné a úplné odsání vzduchu. Vícevrstvé provedení vytváří efektivní ochranu proti vniknutí vzduchu a vlhkosti, což brání vytváření omrzlin na potravinách, které jsou sice neškodné, ale nevzhledné. Sáčky a role jsou dodávány v různých velikostech. V těchto vakuovacích sáčcích lze potraviny ohřívat v mikrovlnné troubě nebo vařit ve vodě. Náhradní vakuovací role lze dokoupit pod označením SVX 300CL.

SENCOR SVS 4010SS - SÁČKY A ROLE - 1

Abyste se vyvarovali možnému onemocnění, nepoužívejte sáčky opakovaně po skladování syrového masa, syrových ryb nebo mastných potravin.

Nepoužívejte opakovaně sáčky, které byly podrobeny mikrovlnnému ohřevu nebo varu ve vodě.

POUŽITÍ VAKUOVACÍ SVÁŘEČKY

1. SVÁŘENÍ

1.1 Připojte napájecí šňůru a zapněte spotřebič.
1.2 Odklopte víko A1, naplňte sáček potravinami max. do 2/3 jeho objemu a vložte jej otevřenou stranou do vakuovací komory A8 tak, aby jeho okraj přesahoval přes gumovou lištu A9 alespoň o 1,5 cm.
1.3 Zkontrolujte, že místo, ve kterém se vytvoří svar, je čisté, suché a bez přehybů. Víko A1 řádně stiskněte oběma rukama dolů, až se ozve 2x slyšitelné cvaknutí. Západky A10 po obou stranách musí zapadnout do otvorů v základně.
1.4 Stiskněte tlačítko B6 (SEAL). Rozsvítí se LED indikátor B13. V místě svářecí lišty A2 se vytvoří svar. Proces sváření trvá přibližně 6 až 10 sekund. Jakmile indikátor zhasne, svar je dokončen.
1.5 K odjištění víka A1 stiskněte obě tlačítka A12, odklopte víko, vyjměte svařený sáček a zkontrolujte pevnost svaru.
1.6 Poté nechejte spotřebič vychladnout před dalším použití, čistěním, nebo uskladněním.

2. VAKUOVÁNÍ SE SVÁŘENÍM

2.1 Připojte napájecí šňůru a zapněte spotřebič.
2.2 Odklopte víko A1, naplňte sáček potravinami max. do 2/3 jeho objemu a vložte jej otevřenou stranou do vakuovací komory A8 tak, aby byl jeho okraj umístěn uvnitř vakuovací komory A8. Sáček nesmí zakrýt otvor pro odsávání vzduchu A6.
2.3 Zkontrolujte, že místo, ve kterém se vytvoří svar, je čisté, suché a bez přehybů. Víko A1 řádně stiskněte oběma rukama dolů, až se ozve 2x slyšitelné cvaknutí. Západky A10 po obou stranách musí zapadnout do otvorů v základně.
2.4 Dle druhu potraviny, která je vložena do sáčku, nastavte tlačítky B1 a B2 režim provozu. Tlačítkem B1 (Mode) lze zvolit režim Normal nebo Gentle. Pokud je potravina drobivá, zvolte režim Gentle. Tlačítkem B2 (Food) zvolte stav potraviny. Pro suché potraviny zvolte Dry, pro potraviny s vyšší vlhkostí zvolte Moist.
2.5 Stisknutím tlačítka B4 (Vac Seal) se zahájí proces vakuování. Rozsvítí se LED indikátor B11 a proces odsávání vzduchu se automaticky spustí. Jakmile dojde k vytvoření vakua, proces odsávání vzduchu se automaticky ukončí a indikátor B11 zhasne. Svářečka se přepne do režimu sváření a rozsvítí se indikátor B13. V místě svářecí lišty A2 se automaticky vytvoří svar. Celý proces trvá přibližně 10 až 20 sekund. Jakmile je proces sváření dokončen, indikátor B13 zhasne.
Během vakuování můžete kdykoliv upravit úroveň vakua tím, že během procesu vakuování stisknete tlačítko B6 (Seal). Zastaví se odsávání vzduchu, zhasne kontrolka Vac Seal a automaticky se zahájí proces svařování sáčku a rozsvítí se indikátor B13. Procesu sváření se ukončí automaticky a indikátor B13 zhasne. Celý proces můžete kdykoliv ukončit stisknutím tlačítka B7 (Stop).
2.6 K odjištění víka A1 stiskněte obě tlačítka A12, odklopte víko, vyjměte svařený sáček a zkontrolujte pevnost sváru.
2.7 Poté nechejte spotřebič vychladnout před dalším použití, čistěním, nebo uskladněním.

SENCOR SVS 4010SS - VAKUOVÁNÍ SE SVÁŘENÍM - 1

Poznámka:

Pokud jsou potraviny vlhké, zvolte, prosím, režim „Moist“ (vlhký).

Zajistěte, aby hadička A13 nebyla připojena k otvoru A11 pro odsávání vzduchu z externí dózy. Při připojení hadičky probíhá proces vakuování přednostně přes hadičku a v sáčku vloženém do vakuovací komory A8 by se vakuum nevytvořilo.

3. ODSÁVÁNÍ VZDUCHU Z EXTERNÍ VAKUOVACÍ DÓZY

3.1 Připojte napájecí šňůru a zapněte spotřebič.
3.2 Do vakuovací dózy vložte požadované potraviny a dózu uzavřete víčkem. Libovolný konektor hadičky A13 připojte k otvoru A11 pro odsávání vzduchu, druhý konec připojte k otvoru víčka dózy.

3.3 S tiskněte tlačítko B3 (Canister) a spotřebič začne odsávat vzduch z dózy. Rozsvítí se indikátor B10. Jakmile je proces odsávání vzduchu dokončen, spotřebič se automaticky vypne a indikátor B10 zhasne. Tento proces můžete kdykoliv ukončit stisknutím tlačítka B7 (Stop).
3.4 Nejprve odpojte konektor hadičky A13 z otvoru víka dózy a teprve poté odpojte konektor z otvoru pro odsávání vzduchu A11.

SENCOR SVS 4010SS - ODSÁVÁNÍ VZDUCHU Z EXTERNÍ VAKUOVACÍ DÓZY - 1

Poznámka:

Vakuovací dóza ani víčko nejsou součástí balení tohoto spotřebiče.

Před vyjmutím potravin z dózy nejprve stiskněte tlačítko na víku dózy, aby došlo k uvolnění vakua. Teprve poté otevřete víko dózy. Před ohřevem v mikrovlnné troubě nejprve sejměte víko z dózy. K prodloužení trvanlivosti potravin uvnitř dózy ukládejte vakuovací dózu do chladničky.

4. VAKUOVÉ MARINOVÁNÍ POTRAVIN V SÁČKU

4.1 Připojte napájecí šňůru a zapněte spotřebič.
4.2 Odklopte víko A1, naplňte sáček masem s marinádou max. do 2/3 jeho objemu a vložte jej otevřenou stranou do vakuovací komory A8 tak, aby byl jeho okraj umístěn uvnitř vakuovací komory A8. Sáček nesmí zakrýt otvor pro odsávání vzduchu A6.
4.3 Víko A1 řádně stiskněte oběma rukama dolů, až se 2x ozve slyšitelné cvaknutí. Západky A10 po obou stranách musí zapadnout do otvorů v základně.
4.4 Stisknutím tlačítka B5 (Marinating) se zahájí proces marinování. Rozsvítí se LED indikátor B12 a proces odsávání vzduchu se automaticky spustí. Při procesu marinování bude vzduch ze sáčku opakovaně odsáván a opět do něj vpouštěn. Proces trvá cca 20 minut. Tento proces můžete kdykoliv ukončit stisknutím tlačítka B7 (Stop). Jakmile se proces ukončí, přístroj se automaticky vypne, indikátor B12 zhasne. Nyní můžete sáček vyjmout.
4.5 K odjištění víka A1 stiskněte obě tlačítka A12, odklopte víko a vyjměte sáček. Marinovaná směs je připravena ke grilování či pečení.

SENCOR SVS 4010SS - VAKUOVÉ MARINOVÁNÍ POTRAVIN V SÁČKU - 1

Poznámka:

Zajistěte, aby hadička A13 nebyla připojena k otvoru A11 pro odsávání vzduchu z externí dózy. Při připojení hadičky probíhá proces vakuování přednostně přes hadičku a v sáčku vloženém do vakuovací komory A8 by se vakuum nevytvořilo.

5. VAKUOVÉ MARINOVÁNÍ POTRAVIN V EXTERNÍ MARINOVACÍ NÁDOBĚ

5.1 Připojte napájecí šňůru a zapněte spotřebič.
5.2 Do marinovací nádoby nebo dózy vložte požadované potraviny a marinovací směs a nádobu uzavřete víčkem. Libovolný konektor hadičky A13 připojte k otvoru A11 pro odsávání vzduchu vakuovací svářečky, druhý konec připojte k otvoru víčka nádoby nebo dózy.
5.3 Stisknutím tlačítka B5 (Marinating) se zahájí proces marinování. Rozsvítí se LED indikátor B12 a proces odsávání vzduchu se automaticky spustí. Při procesu marinování bude vzduch z nádoby nebo dózy opakovaně odsáván a opět do něj vpouštěn. Proces trvá cca 20 minut. Tento proces můžete kdykoliv ukončit stisknutím tlačítka B7 (Stop). Jakmile se proces ukončí, přístroj se automaticky vypne a indikátor B12 zhasne. Nyní můžete nádobu nebo dózu odpojit.
5.4 Nejprve odpojte konektor hadičky A13 z otvoru víka marinovací nádoby nebo dózy a teprve poté odpojte konektor z otvoru pro odsávání vzduchu A11.

SENCOR SVS 4010SS - VAKUOVÉ MARINOVÁNÍ POTRAVIN V EXTERNÍ MARINOVACÍ NÁDOBĚ - 1

Poznámka:

Před vyjmutím potravin z nádoby nejprve stiskněte tlačítko na víku nádoby, aby došlo k uvolnění vakua. Teprve poté otevřete víko nádoby. K prodloužení trvanlivosti potravin uvnitř nádoby ukládejte marinovací nádoby do chladničky.

UŽITEČNÉ RADY

  • Sáčky nepřeplňujte, naplňujte je max. ze 2/3. Na otevřeném konci sáčku ponechejte dostatečnou délku pro snadné vložení do vakuovací komory A8.
  • Ujistěte se, že otevřená strana sáčku je čistá a suchá. Vlhký sáček se špatně taví a je obtížné dosáhnout těsného svaru.
  • Vakuové balení nemůže plně nahradit skladování potravin v chladničce nebo mrazničce. Potraviny podléhající rychlé zkáze je nutné i ve vakuovém balení uložit do chladničky nebo mrazničky.
  • Otevřenou stranu sáčku udržujte čistou a rovnou, bez cizích předmětů nebo přehybů, které mohou způsobit obtíže nebo netěsnosti během sváření.
  • Abyste zabránili tvoření přehybů na svaru při vakuovém balení předmětů větších rozměrů, při vkládání otevřené strany sáčku do vakuovací komory ji jemně napněte a držte, dokud nezačne pracovat vakuové čerpadlo.
  • Při vakuovém balení předmětů s ostrými okraji (sušené těstoviny, stříbrné předměty atd.) chraňte sáček před poškozením zabalením těchto předmětů do měkkého tlumicího materiálu, jako je hedvábný papír. Možná bude třeba použít vakuovací dózu namísto sáčku.
  • Pokud používáte vakuovací dózu, nezapomeňte ponechat pod jejím víčkem alespoň 2,5 cm volného prostoru.
  • Nejlepších výsledků dosáhnete, když před vakuováním ovoce a předvařené zeleniny ji nejprve zmrazíte.
  • K ochlazení spotřebiče mezi svářecími cykly se doporučuje dodržet přestávku alespoň 40 sekund.
  • Pokud si nejste jisti, zda je sáček důkladně svařen, zopakujte svářecí cyklus.
    ■ Pro dosažení nejlepších výsledků používejte vakuovací sáčky, dózy a další příslušenství značky SENCOR.

DOPORUČENÍ PŘI VAKUOVÁNÍ S PŘÍSLUŠENSTVÍM

Před použitím příslušenství jako jsou vakuovací dózy, vakuovací nádoby, vakuovací zátky atd., dodržujte následující body.

- Ponechejte alespoň 2,5 cm volného prostoru mezi vakuovanými potravinami či předměty a víkem dózy nebo nádoby.

- Otřete okraj sklenice, nádoby nebo lahve, aby byl čistý a suchý.

- Přiložte víčko na vakuovací dózu nebo nádobu, nebo zasuňte vakuovací zátku do lahve.

ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

1. PREVENTIVNÍ KONTROLA

  • Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra spotřebiče pevně zasunuta do elektrické zásuvky.
  • Zkontrolujte, zda napájecí šňůra není poškozena.
  • Zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka funkční, připojením jiného spotřebiče.
    ■ Ujistěte se, že západky jsou v uzamčené poloze.
  • Ujistěte se, že vakuovací sáček je správně umístěn uvnitř vakuovací komory.
  • Před dalším svářecím cyklem umožněte chlazení spotřebiče po dobu alespoň 40 sekund.

SENCOR SVS 4010SS - PREVENTIVNÍ KONTROLA - 1

Poznámka:

Aby se spotřebič nepřehřál, před jeho dalším použitím umožněte chlazení po dobu alespoň 40 sekund při otevřeném víku.

2. PO CYKLU VAKUOVÁNÍ JE V SÁČKU STÁLE VZDUCH

  • Ujistěte se, že otevřená strana sáčku je zcela umístěna uvnitř vakuovací komory.
  • Zkontrolujte, zda sáček nemá úniky. Proveďte svar sáčku se vzduchem, pak jej ponořtedo vody a stlačte jej. Případné unikající bublinky indikují únik, v tom případě použijte nový sáček.

  • Pokud upravujete velikost sáčku, zkontrolujte svar sáčku. Případné záhyby podél svaru mohou způsobit únik a umožnit zpětné vniknutí vzduchu do sáčku. V tom případě odstřihněte vadný svar a vytvořte svar nový.

  • Vyhněte se provádění vlastních bočních svarů na vakuovacích sáčcích, tyto svary jsou zhotoveny po celé délce na vnějším okraji. Vytvoření vašich vlastních bočních svarů může způsobit úniky a umožnit zpětné vniknutí vzduchu do sáčku.
  • Nesvařujte, prosím, sáčky s horkými potravinami.
  • V souladu s principem tepelné expanze a kontrakce, nesvařujte sáčky s potravinami vysoké teploty, jinak se potraviny při ochlazování smrští, což vypadá jako průnik vzduchu.
  • Po provedeném vakuování sáčků se zeleninou nebo ovocem je v sáčku stále vzduch.
  • Po provedení vakuování vložte, prosím, svařené sáčky do chladničky, jinak se vlivem fotosyntézy uvolní vzduch, także nedocílíte výsledku vakuování.
  • Nesvařujte, prosím, sáčky s kvašenými potravinami. Kvašené potraviny nejsou vhodné pro vakuové balení, protože tyto samy o sobě uvolňují plyny.

3. VZDUCH BYL ODSÁN ZE SÁČKU, ALE NYNÍ OPĚT VNIKÁ DOVNITŘ

  • Zkontrolujte svar sáčku. Případné záhyby podél svaru mohou způsobit únik a umožnit zpětné vniknutí vzduchu do sáčku. Odstřihněte vadný svar a vytvořte svar nový.
  • Někdy brání správné těsnosti svaru sáčku vlhkost nebo stopy potravin (jako šťáva, mastnota, drobty, prášek atd.) podél svaru. Odstřihněte vadný svar, utřete vnitřní horní okraj sáčku a vytvořte svar nový.
  • Pokud vakuově balíte potraviny s ostrými hranami, může dojít k propíchnutí sáčku. Děravý sáček nahradťe novým, potraviny s ostrými hranami zabalte do měkkého tlumicího materiálu, jako hedvábný papír, a vytvořte svar nový.
  • Pokud se v sáčku stále vyskytuje vzduch, může se objevit kvašení nebo uvolňování přírodních plynů z potravin. Pokud k tomu dojde, potraviny se mohou začít kazit a měly by se vyhodit.

4. SÁČEK SE TAVÍ

Pokud se sáček taví, gumová lišta se začíná přehřívat. Vždy počkejte alespoň 5 minut před dalším vakuovým balením, aby spotřebič vychladnul.

DOBA UCHOVÁNÍ POTRAVIN

CHLADNIČKA, TEPLOTA 5 °C (±2 °C)

Druh potraviny Bez vakuového baleníVe vakuovém balení
Červené maso 3–4 dny 8–9 dnů
Bílé maso 2–3 dny 6–8 dnů
Ryby 1–3 dny 4–5 dnů
Vařené maso 3–5 dnů10–15 dnů
Měkký sýr5–7 dnů20 dnů
Polotvrdý a tvrdý sýr1–5 dnů60 dnů
Ovoce5–7 dnů14–20 dnů
Zelenina1–3 dny 7–10 dnů
Polévky2–3 dny 8–10 dnů
Vařené těstoviny/rýže2–3 dny 6–8 dnů
Krémové dezerty2–3 dny 8 dnů

POKOJOVÁ TEPLOTA 25 °C (±2 °C)

Druh potraviny Bez vakuového baleníVe vakuovém balení
Čerstvý chléb 1–2 dny 8–10 dnů
Sušenky 4–6 měsíců 12 měsíců
Těstoviny/rýže (nevařené) 5–6 měsíců 12měsíců
Mouka 4–6 měsíců 12 měsíců
Sušené ovoce 3–4 měsíce12 měsíců
Mletá káva2–3 měsíce12 měsíců
Sypaný čaj5–6 měsíců 12 měsíců
Bílý čaj 1–2 měsíce12 měsíců

MRAZNIČKA, TEPLOTA -18 °C (±2 °C)

Druh potraviny Bez vakuového baleníVe vakuovém balení
Maso4–6 měsíců 15–20 měsíců
Ryby3–4 měsíce10–12 měsíců
Zelenina8–10 měsíců8–24 měsíců

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

■ Před čištěním vždy odpojte napájecí šňůru.
- Při čištění spotřebič neponořujte do vody ani jiné tekutiny.
K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, protože tyto mohou snadno poškrábat povrch spotřebiče.
- Vnější povrch spotřebiče otírejte vlhkým hadříkem nebo houbou a jemným mýdlovým roztokem, pokud je třeba.
- Při čištění vakuové komory odstraňte zbytky potravin nebo tekutin pomocí hedvábného papíru.
■ Před dalším použitím spotřebič důkladně osušte.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Jmenovitý rozsah napětí: 220–240 V

Jmenovitý kmitočet: 50–60 Hz

Jmenovitý příkon: 120 W

Třída ochrany (před úrazem elektrickým proudem):......II

Hlučnost: 80 dB(A)

Doba svařování bez vakuování: 6–10 sekund

Doba svařování s vakuováním: 10–20 sekund

Doba marinování:....20 min

Maximální podtlak: -0,8 bar

Hmotnost spotřebiče: 2,42 kg

Hmotnost včetně obalu: 2,80 kg

Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 80 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem k referenčnímu akustickému výkonu 1 pW.

Vysvětlení technických pojmů

Stupeň ochrany před úrazem elektrickým proudem:

Třída II – Ochrana před úrazem elektrickým proudem je zajištěna dvojitou nebo zesílenou izolací.

Změny textu a technických specifikací vyhrazeny.

POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM

Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.

LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ

SENCOR SVS 4010SS - LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ - 1

Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.

Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie

Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.

Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii

Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.

SENCOR SVS 4010SS - Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii - 1

Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SENCOR

Model : SVS 4010SS

Kategorie : Vakuová svářečka