SENCOR SBP 6800WH - Tonometr

SBP 6800WH - Tonometr SENCOR - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SBP 6800WH SENCOR ve formátu PDF.

📄 12 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice SENCOR SBP 6800WH - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně SBP 6800WH SENCOR

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Tonometr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SBP 6800WH - SENCOR a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SBP 6800WH značky SENCOR.

NÁVOD K OBSLUZE SBP 6800WH SENCOR

CZ • Digitální tonometr

Návod k použití v originálním jazyce

ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

- Před použitím zařízení se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním zařízení podobného typu. Zařízení používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu. Návod uschovejte pro budoucí použití.

SENCOR SBP 6800WH - ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ - 1

Upozornění:

Nedodrženi pokynů uvedených v návodu k obsluze může vést k chybné funkci zařízení nebo jeho poškození.

  • Toto zařízení je určeno pouze pro dospělé osoby v domácím prostředí.
  • Toto zařízení není vhodné, aby jej používali novorozenci, těhotné ženy, pacienti s operovanými elektronickými zařízeními, pacientky s preeklampsií, pacienti s arytmíí v srdeční komoře, atríální fibrilací, periferním arteriálním onemocněním, dále pacienti, kteří podstupují intravaskulární léčbu nebo jim byl zaveden arteriovenózní přepínač; nebo pacienti po mastektomii. Použití výrobku před jeho použitím vždy konzultujte se svým ošetřujícím lékařem, pokud trpíte některé z výše uvedených nemocí nebo jejími příznaky.
  • Zařízení není vhodné k měření tlaku u dětí. Obratte se na svého ošetřujícího lékaře před použitím u starších dětí.
  • Zařízení není určeno k použití u transportovaných pacientů mimo lékařské zařízení.
  • Zařízení není určeno ke komerčnímu použití.
  • Zařízení je určeno k neinvazivnímu měření nebo monitorování krevního tlaku. Není určeno k použití na jiných končetinách než na paži a k jiným funkcím než k měření krevního tlaku.
  • Nezaměňujte sebe-monitorování se sebe-diagnostikou. Toto zařízení vám umožní monitorovat váš krevní tlak. Nezačínejte ani neukončujte léčbu předepsanou lékařem bez předchozí konzultace.

  • Pokud berete pravidelně léky, obratte se na svého ošetřujícího lékaře, aby vám stanovil nejvhodnějšídobuk měření krevního tlaku. Nikdyneměňte harmonogram předepsané léčby a léků bez předchozí konzultace s vaším ošetřujícím lékařem.

  • Nezavádějte žádná terapeutická opatření na základě vlastního měření. Nikdy neupravujte dávku předepsaných léčiv od vašeho ošetřujícího lékaře. Obratte se na svého ošetřujícího lékaře, pokud máte otázky ohledně vašeho krevního tlaku.
  • Pokud je zařízení používáno u pacientů, kteří trpí srdeční arytmíí, at' se jedná o atriální nebo ventrikulární arytmíí nebo o atriální fibrilaci, může nejlepší výsledek být zaznamenán odchylkou. S výsledky se obratte na svého ošetřujícího lékaře.
  • Neohýbejte propojovací hubičku během použití zařízení, jinak může tlak v manžetě neustále narůstat, což může způsobit, že krev přestane v paži proudit, a může dojít k vážnému zranění pacienta.
  • Během použití dbejte zvýšené pozornosti při následujících situacích, při kterých může dojít k přerušení proudění krve v paži pacienta, což může způsobit vážné zranění: příliš časté ohýbání propojovací hadičky nebo několik po sobě jdoucích měření; umístění manžety a její upevnění na místě, kde je přítomen intravaskulárního vstupu nebo obvaz, arteriovenózní přepínač; příp. k nafouknutí manžety dochází na straně místa mastektomie.
  • Manžetu neupevňujte na místo, kde je známka po poranění. V opačném případě hrozí vznik vážného poranění.
  • Nenafukujte manžetu na stejné paži, na které je již aplikováno jiné monitorující lékařské zařízení, neboť by to mohlo způsobit dočasnou ztrátu funkce všech zařízení současně měření.
  • Velmi vzácně může dojít k situaci, kdy se manžeta po dokončení měření nevyfoukne. V takovém případě okamžitě uvolněte manžetu. Tlak vyvinutý na paži, který působí příliš dlouho, může způsobit podlitiny (tlak v manžetě > 300 mmHg nebo stálý tlak > 15 mmHg déle než 3 minuty).
  • Zkontrolujte, že chod zařízení nezpůsobil delší zhoršení cirkulace krve v těle.
  • Během měření se vyvarujte stlačení nebo ohýbání propojovací hadičky.

  • Toto zařízení nemůže být použito současně s vysokofrekvenčním chirurgickým vybavením.

  • Průvodní dokumenty mají prokazovat, že tonometr byl klinicky testován v souladu s nařízením ISO 81060-2:2013.
  • Abyste si ověřili kalibraci automatického tonometru, obratte se na výrobce.
  • Toto zařízení není vhodné k měření krevního tlaku u těhotných žen nebo u žen, které mohou být těhotné. Kromě poskytování nepřesných výsledků nejsou známy žádné účinky na plod.
  • Příliš časté nebo neustálé měření může způsobit poruchy oběhu krve nebo zranění.
  • Toto zařízení není vhodné ke stálému monitorování krevního tlaku při rychlé pomoci nebo během operací. V opačném případě hrozí umrtvení paže pacienta, paže může otéci nebo může dokonce zmodrat vlivem nedostatku krve.
  • Pokud nebudete zařízení používat, uložte jej na suché dobře větrané místo. Chraňte zařízení před nadměrnou vlhkostí, teplem, vlákny, prachem nebo přímým slunečním světlem. Na zařízení nepokládejte žádné těžké předměty.
  • Toto zařízení smí být používáno pouze pro účely uvedené v tomto návodu k obsluze. Výrobce nemůže nést odpovědnost za škody způsobené nesprávným použitím.
  • Toto zařízení obsahuje křehké části a je třeba s ním zacházet opatrně. Dodržujte pokyny k uložení a o provozních podmínkách uvedených v tomto návodu k použití.
  • Toto zařízení není přístrojem kategorie AP/APG a není vhodné k použití v přítomnosti hořlavé směsi anestetika a vzduchu nebo hořlavé směsi anestetika a kyslíku nebo oxidu dusíku.

SENCOR SBP 6800WH - Upozornění: - 1

Varování:

Neprovádějte žádnou opravu / údržbu, zatímco je zařízení v provozu.

  • Pacient je i uživatelem zařízení.
  • Pacient může poměřovat hodnoty a měnit baterie za normálních podmínek a může provádět údržbu zařízení a jeho příslušenství pouze podle pokynů v tomto návodu k použití.

  • Abyste se vyvarovali chybnému měření, nevystavujte zařízení silnému elektromagnetickému poli, které vysílá rušivý signál nebo elektrický signál rychlého přechodu / roztržení.

  • Toto zařízení i manžeta jsou vhodné k použití v domácích podmínkách pacienta. Pokud pacient trpí alergií na polyester, nylon nebo plast, neměl by zařízení používat.
  • Během použití je manžeta v kontaktu s kůží pacienta. Materiály, ze kterých byla manžeta vyrobena, byly testovány a splňují nařízení ISO 10993-5:2009 a ISO 10993-10:2010. Manžeta by neměla způsobovat žádné potenciální podráždění nebo nežádoucí reakci.
  • Pokud se během měření nebudete cítit dobře, např. ucítíte bolest v paži nebo jinou bolest, stiskněte tlačítko START/STOP k okamžitému uvolnění vzduchu v manžetě. Uvolněte manžetu a sejměte ji z paže.
  • Jakmile tlak v manžetě dosáhne 40 kPa (300 mmHg), vzduch se automaticky vypustí. Pokud by nedošlo k automatickému vypuštění vzduchu při dosažení 40 kPa (300 mmHg), uvolněte manžetu, sejměte ji z paže a stiskněte tlačítko START/STOP, abyste zastavili napouštění vzduchu do manžety.
  • Před použitím se ujistěte, že zařízení funguje bezpečně a není poškozené. Zkontrolujte zařízení. Nepoužívejte zařízení, vykazuje-li jakékoliv známky poškození. Pokud byste použili poškozené zařízení, mohlo by hrozit vážné zranění, nepřesné měření nebo vážné nebezpečí.
  • Nemyjte manžetu v pračce ani myčce!
  • Životnost manžety závisí na četnosti mytí, stavu kůže a podmínek uložení. Běžná životnost je asi 10 000 nasazení.
  • Je doporučováno, aby byl provoz zařízení zkontrolován každé 2 roky a po údržbě nebo opravě, a to opakovaným testováním minimální požadavků v mezích chybových indikací tlaku v manžetě a v rámci úniku vzduchu (testování alespoň při 50 mmHg a 200 mmHg).
  • Prosím zlikvidujte PŘISLUŠENSTVÍ, odnímatelné díly a ZDRAVOTNICKÉ ELEKTRICKÉ VYBAVENÍ podle místních pokynů.

- Výrobce zpřístupní na požádání schéma zapojení, seznam komponentů, popisy, instrukce o kalibraci apod., aby usnadnil autorizovanému servisu případnou opravu.

- Obsluha zařízení se nesmí dotýkat výstupu baterií a pacienta současně.

- Čištění: Prašné prostředí může ovlivnit výkon zařízení. Používejte měkkou utěrku k očištění celého zařízení před a po použití. Nepoužívejte žádné hrubé nebo těkavé čisticí prostředky.

- Zařízení není třeba kalibrovat v rámci dvou let spolehlivého provozu.

- Pokud máte jakýkoliv problém se zařízením, např. nastavení, údržbu nebo použití, obraťte se prosím na AUTORIZOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO. Neodstraňujte kryt ani neopravujte zařízení sami v případě nefunkčnosti. Zařízení musí být servisováno, opravováno nebo kryt musí být odstraněn pouze kvalifikovanou osobou autorizovaného servisního střediska.

- Obratte se na autorizované servisní středisku v případě nečekaného provozu nebo funkce.

- Uchovávejte zařízení mimo dosah nemluvňat, malých dětí a zvířat, abyste zabránili možnému vdechnutí nebo spolknutí malých částí. Hrozí riziko vzniku vážné až fatální situace.

- Bud'te opatrní, aby nedošlo k uškrcení, neboť hadička je nadměrně dlouhá.

- Pokud je zdravotnické elektrické zařízení uloženo ve velmi chladné místnosti, je třeba před jeho použitím vyčkat alespoň 30 minut, až se zařízení ohřeje. Naopak pokud je zdravotnické elektrické zařízení uloženo ve velmi teplé místnosti, je třeba před jeho použitím vyčkat alespoň 30 minut, až se ochladí.

- Toto zařízení je třeba instalovat a servisovat v souladu s informacemi poskytnutými v DOPROVODNÉ DOKUMENTACI.

- Bezdrátová komunikační zařízení, jako jsou bezdrátové přístroje domácí sítě, mobilní telefony, bezdrátové telefony a jejich dobíjecí základny, vysílačky, mohou ovlivnit toto zařízení a měly by být uchovávány v dostatečné vzdálenosti od tohoto zařízení. Vzdálenost je stanovena VÝROBCEM od 80 MHz až po 5,8 GHz, sloupec tabulky č. 4 a tabulky č. 9 normy IEC 60601-1-2:2014, podle potřeby.

  • Používejte prosím PŘÍSLUŠENSTVÍ a odnímatelné části specifikované / odsouhlasené VÝROBCEM. V opačném případě hrozí poškození zařízení nebo riziko zranění uživatele / pacienta.
  • V konstrukci hadičky nejsou použity žádné spojky typu luer. Existuje možnost, že by mohly být neúmyslně připojeny k intravaskulárním oběhovým systémům, což by umožnilo, aby vzduch byl pumpován do cévy.
  • Používejte prosím zařízení v prostředí, které je popsáno v tomto návodu k obsluze. V opačném případě mohou být provoz i životnost zařízení negativně ovlivněny nebo zkráceny.

SENCOR®

SBP 6800WH

A
1 2 3 4 5 M SYS mmHg DIA mmHg PULSE r/min START/STOP 6

B
SENCOR SBP 6800WH - SBP 6800WH - 2

  • Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem kjeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ další potřeby.
  • Minimálně po dobu trvání zákonného práva z vadného plnění, případně záruky za jakost doporučujeme uschovat originální přepravní karton, balicí materiál, pokladní doklad a potvrzení o rozsahu odpovědnosti prodávajícího nebo záruční list. V případě přepravy doporučujeme zabalit spotřebič opět do originální krabice od výrobce.

POPIS TONOMETRU

A1 Tlakovací manžeta
A2 Vzduchová hadička
A3 Zdířka pro připojení vzduchové hadičky

A4 Tlačítko M
A5 Tlačítko START/STOP
A6 Displej
A7 Prostor pro uložení baterií

POPIS DISPLEJE

B1 Indikátor vybitých baterií
B2 Průměrná hodnota naměřeného krevního tlaku
B3 Kategorie naměřeného krevního tlaku
B4 Zobrazení data a roku

B5 Detekce srdeční arytmie
B6 Tepová frekvence (počet pulsů/min)
B7 Hodnota diastolického tlaku (v mmHg)
B8 Hodnota systolického tlaku (v mmHg)

PŘED PRVNÍM POUŽITÍ

- Před prvním použitím vyjměte spotřebič a jeho příslušenství z obalového materiálu a odstraňte veškeré propagační štítky či etikety. Zkontrolujte, že spotřebič ani žádná jeho součást nejsou poškozeny.

OBSAH BALENÍ:

  1. Tonometr (TMB-1775-A)
  2. Manžeta (typ BF)
  3. 4×alkalické baterie typu AAA
  4. Návod k použití

Seznam příslušenství systému pro měření tlaku

  1. Manžeta
  2. Vzduchová hadička
  3. PCBA
  4. Pumpička
  5. Ventil

CO BYSTE MĚLI VĚDĚT O KREVNÍM TLAKU

Co je krevní tlak?

- Jako krevní tlak je označován tlak, který vyvíjí krev na stěny tepen, kterými protéká. Krevní tlak kolisá v průběhu každého tepu mezi maximální (systolickou) a minimální (diastolickou) hodnotou. Na krevní tlak má vliv mnoho faktorů, jako např. fyzická aktivita, strach, hněv nebo určitý časový úsek dne.

- Krevní tlak se během dne neustále mění. Brzy ráno se zvyšuje a v dopoledních hodinách dochází k jeho snížení. Odpoledne se opět zvyšuje a ve večerních hodinách klesá. Krevní tlak se může také měnit během krátkého okamžiku, proto se výsledky následných měření mohou lišit.

Proč je důležité měřit si krevní tlak doma?

  • Mnoho lidí má v lékařské ordinaci trvale zvýšený krevní tlak, zatímco při měření doma má tlak v normě. Jedná se o tzv. syndrom bílého plástě a může se vyskytovat až u 15 % populace.
  • Domácí měření krevního tlaku vylouči syndrom bílého plástě a poskytne lékaři obraz o různých hodnotách krevního tlaku během vaší přirozené aktivity.

Klasifikace krevního tlaku světovou zdravotnickou organizací

- V následující tabulce je uvedena klasifikace krevního tlaku dospělého jedince dle Světové zdravotnické organizace (WHO).

Kategorie krevního tlaku Systolický krevní tlak (v mmHg)
Diastolický krevní tlak (v mmHg)

Optimální <120 <80

Normální 120–129 80–84

Vysoký normální 130–139 85–89

Hypertenze 1. stupně (mírná) 140–159 90–99

Hypertenze 2. stupně (střední) 160–179 100–109

Hypertenze 3. stupně (těžká) ≥180 ≥110

Izolovaná systolická hypertenze ≥140 <90

Co je srdeční arytmie?

- Srdeční arytmie jsou poruchy srdečního rytmu. Vznikají jako důsledek odlišného vytváření nebo vedení elektrických vzruchů v srdci. Mnoho srdečních arytmii má pouze přechodný ráz. Takové druhy arytmii jsou považovány za neškodné a patří mezi ně případy, kdy srdce vynechá jeden úder nebu přídá jeden navíc. To může být způsobeno silnými emocemi nebo cvičením. Naproti tomu existují druhy arytmii, které mohou být životu nebezpečné a vyžadují odbornou léčbu.

Symptomy srdeční arytmie

  • Symptomy srdeční arytmie: silné nebo zrychlené bušení srdce, pocit únavy, závratě, ztráta vědomí, nedostatek dechu a bolest v hrudníku.
  • Symptomy bradykardie (zpomalené srdeční činnosti): pocit únavy, nedostatek dechu, závratě nebo mdloby.
  • Symptomy tachykardie (zrychlené srdeční činnosti): tlukot srdce může být vnímán jakoby v krku nebo jako nepravidelný rychlý tlukot v hrudi, pocit neklidu, slabosti, nedostatku dechu, mdloby, pocení a závratě.

Může být srdeční arytmie léčena?

- Vzniku srdečních arytmí lze do jisté míry předcházet odstraněním podnětů (tělesná zátěž, stres, kouření, konzumace alkoholu, kávy nebo jiných nápojů obsahujících kofein), které ovlivňují nervový systém. Mnoho druhů srdečních arytmí nevyžaduje léčbu, neboť jsou přirozeně kompenzovány imunitním systémem. Jiné druhy srdečních arytmí je třeba léčit podáváním léků (antiarytmik), implantací defibrilátoru nebo kardiostimulátoru. Způsob léčby závisí na druhu srdeční arytmie, věku pacienta a jeho fyzické kondici.

ZÁKLADNÍ FUNKCE A VYBAVENÍ TONOMETRU

■ Měření systolického, diastolického krevního tlaku a pulsu
■ Detekce srdeční arytmie
- Manžeta s nastavitelnou délkou pro paži o obvodu 22–42 cm
■ Automatické tlakování a vypouštění manžety
- Velký displej
■ 1x 60 paměťových míst pro uložení výsledků měření včetně data a času
■ Provoz na baterie

VLOŽENÍ BATERIÍ DO TONOMETRU

Pro napájení tonometru použijte 4x alkalické baterie typu AAA.

Sejměte kryt prostoru pro baterie a vložte 4 alkalické baterie typu AAA. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu vyznačenou v prostoru pro baterie. Kryt uzavřete. Výměnu baterií je nutné provést v případě, že:

- se na displeji zobrazí symbol 📄.

■ displej je matný.

■ se displej nerozsvítí.

SENCOR SBP 6800WH - VLOŽENÍ BATERIÍ DO TONOMETRU - 1

Poznámka:

Jestliže je pri vkládání baterií otočena polarita, může mimo dočasné nefunkčnosti přístroje dojít i k jeho zahřívání.

Nekombinujte použité a nové baterie nebo baterie různého typu, např. alkalické baterie a dobíjecí baterie.

Pokud nebudete přístroj používat delší dobu, vyjměte z něj baterie.

Vybitá baterie je škodlivá pro životní prostředí, nevyhazujte ji prosím do domovního odpadu.

Vyjměte vybitou baterii ze zařízení a postupujte podle místních pokynů pro recyklaci.

Nevyhazujte baterie do ohně. Baterie mohou explodovat nebo vytéci.

NASTAVENÍ DATA A ČASU

- Před použitím tonometru je důležité nastavit správně datum a aktuální čas, aby se s naměřenou hodnotou krevního tlaku uložily do paměti i správné údaje o času a datu. Čas můžete nastavit ve 24hodinovém systému.

  1. Zatímco je tonometr vypnutý, stiskněte a podržte tlačítko START/STOP A5, abyste vstoupili do menu nastavení data a času. Ikona „Y“ se na displeji A6 rozbliká, což znamená, že je třeba nastavit nejdříve rok.
  2. Opakovaně stiskněte tlačítko M A4, dokud se na displeji A6 nezobrazí požadovaný rok.

  3. Jakmile je rok nastaven, stiskněte tlačitko START/STOP A5, abyste rok uložili do paměti tonometru.

  4. Na displeji A6 se rozbliká „M“, což znamená, že je třeba nastavit měsíc (1 – 12).

  5. Opakovaně stiskněte tlačitko M A4, dokud se na displeji A6 nezobrazí požadovaný měsíc.

  6. Jakmile je měsíc nastaven, stiskněte tlačitko START/STOP A5, abyste měsíc uložili do paměti tonometru.

  7. Na displeji A6 se rozbliká „D“, což znamená, že je třeba nastavit den.

  8. Opakovaně stiskněte tlačitko M A4, dokud se na displeji A6 nezobrazí požadovaný den (1 - 30/31).

  9. Jakmile je den nastaven, stiskněte tlačitko START/STOP A5, abyste den uložili do paměti tonometru.
  10. Na displeji A6 se rozbliká čiselná hodnota hodin.
  11. Opakovaně stiskněte tlačitko M A4, dokud se na displeji A6 nezobrazí aktuální hodina (1 – 24).
  12. Jakmile je hodina nastavena, stiskněte tlačitko START/STOP A5, abyste hodinu uložili do paměti tonometru.
  13. Na displeji A6 se rozbliká čiselná hodnota minut.
  14. Opakovaně stiskněte tlačitko M A4, dokud se na displeji A6 nezobrazi aktuální minuty (1 – 60).
  15. Jakmile jsou minuty nastaveny, stiskněte tlačitko START/STOP A5, abyste minuty uložili do paměti tonometru.
  16. Nyní se na displeji zobrazí „donE“ (hotovo) a datum a čas byly správně nastaveny. Displej A6 zhasne.

PŘED ZAHÁJENÍM MĚŘENÍ

Základní pokyny pro dosažení co nejpřesnějších výsledků měření

  • Měření provádějte vždy ve stejný čas nejlépe ráno, v poledne a večer za stejných podmínek nebo dle doporučení vašeho lékaře.
  • Po konzumaci kávy, čaje nebo vykouření cigarety neprovádějte měření dříve než za 30–45 minut.
  • Po horké sprše nebo vaně vyčkejte s měřením alespoň 20 minut.
  • Při měření sed'te klidně, uvolněně a nemluvte. S paží, na které máte upevněnou manžetu, nepohybujte.
  • Před měřením cca 1 hodinu nejezte ani nepijte.
    ■ Neprovádějte měření v příliš chladném prostředí.
  • Neprovádějte měření, pokud musíte na toaletu.
  • Pred opakovaným měřením vyčkejte přibližně 4–5 minut.

Nasazení a připevnění manžety

- Před nasazením manžety sejměte z paže veškerý těsný oděv.

- Manžetu připevněte k paži 2 - 3 cm nad loketní jamkou – viz obrázek C. Dbejte na to, aby vzduchová hadička byla umístěna nad brachiální arterií, jak je vyobrazeno na etiketě manžety.

- Manžeta nesmí být volná ani příliš utažené. Optimální utažení ověřite tak, že mezi manžetu a paži lze volně vložit jeden prst.

■ Předloktí položte na rovný povrch stolu.

SENCOR SBP 6800WH - Nasazení a připevnění manžety - 1

Poznámka:

Krevní tlak lze měřit na levé i pravé paži. Výsledky měření na levé a pravé paži se však mohou lišit, a proto je nutné provádět opakovaná měření vždy na stejné paži.

MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU

  • Zatímco je displej A6 vypnutý, stiskněte krátce tlačitko START/STOP A5 a displej A6 se rozsvítí a krátce se zobrazí všechny ikony.
  • Zařízení automaticky natlakuje manžetu. V průběhu tlakování manžety je detekována tepová frekvence. Ta je signalizována blikajícím symbolem 🎯 na LCD displeji.
  • Poté následuje plynulé snížení tlaku v manžetě a ke stanovení hodnoty systolického (SYS) a diastolického (DIA) tlaku a tepové frekvence dojde automaticky.
  • Pro vypnutí zařízení stiskněte tlačitko START/STOP A5. Pokud zařízení nevypnete, k automatickému vypnutí dojde do 1 minuty od posledního měření. Po ukončení měření sejměte manžetu z paže.

SENCOR SBP 6800WH - MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU - 1

Poznámka:

Zobrazi-li se na displeji symbol ♥ zařízení detekovalo srdeční arytmii.

VYVOLÁNÍ HODNOT Z PAMĚTI

  • Zatímco je zařízení vypnuté, stiskněte tlačitko M A4. Na displeji A6 se zobrazi průměrné hodnoty posledních tří měření. Pokud jste provedli méně než tří měření, zobrazi se poslední měření.
  • Stiskněte znovu tlačitko M A4 a zobrazí se poslední naměřené hodnoty. Datum a čas se budou střídavě zobrazovat na displeji.

VYMAZÁNÍ HODNOT Z PAMĚTI

  • Pokud jste nezískali správné hodnoty měření nebo bylo měření neúspěšné nebo za špatných podmínek, můžete smazat všechny výsledky měření.
  • Stiskněte a podržte tlačitko M A4 asi na 3 sekundy, až se na displeji A6 zobrazí „DEL ALL" (smazat vše).
  • Stiskněte a podržte tlačitko START/STOP A5, abyste potvrdili výmaz hodnot z paměti. Na displeji A6 se zobrazí „dEL donE“ (výmaz proveden). Poté displej A6 zhasne.
  • Pokud stisknete tlačitko M A4 na displeji A6 se nezobrazi žádné hodnoty.

SENCOR SBP 6800WH - VYMAZÁNÍ HODNOT Z PAMĚTI - 1

Poznámka:

Pokud potřebujete vystoupit z menu vymazání hodnot, stiskněte krátce tlačitko START/STOP A5.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

  • Zařízení udržujte čisté. Prach otírejte lehce navlhčenou textilií.
  • Zařízení ani manžetu neoplachujte pod tekoucí vodou ani je neponořujte do vody.
  • K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo benzín. Mohlo by dojít k poškození zařízení.

Uložení

  • Nebudete-li zařízení používat delší dobu, vyjměte z něj baterie.
  • Zařízení chraňte před nárazy nebo pády.
  • Zařízení uložte na suché, čisté misto mimo dosah dětí. Zařízení nevystavujte přímému slunečnímu záření ani extrémním změnám teploty.

KALIBRACE

Doporučení: K zajištění přesných výsledků měření doporučujeme nechat provést kalibraci zařízení po dvou letech používání. Veškeré náklady spojené s kalibrací jsou hrazeny zákazníkem.

ELEKTROMAGNETICKÉ RUŠENÍ

- Abyste se vyhnuli nepřesnostem v měření v důsledku elektromagnetického rušení, nepouživejte toto zařízení v blízkosti mobilního telefonu nebo mikrovlnné trouby.

SHODA S NORMAMI

Toto zařízení je ve shodě s evropskými normami:

  • Management rizik: EN ISO 14971:2012 / ISO 14971:2007 Zdravotnické prostředky
  • Aplikace řízení rizika na zdravotnické prostředky.
  • Označení: EN ISO 15223-1:2016 / ISO 15223-1:2016 Zdravotnické prostředky – Značky pro štítky, označování a informace poskytované se zdravotnickými prostředky – Část 1: Obecné požadavky.
  • Návod k použití: EN 1041:2008 Informace poskytované výrobcem zdravotnických prostředků

- Obecné požadavky na bezpečnost:

EN 60601-1:2006+A1:2003 / IEC 60601-1:2005+A1:2012 Zdravotnické elektrické prístroje – Část 1: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost EN 60601-1-11:2015 / IEC 60601-1-11:2015 Zdravotnické elektrické prístroje – Část 1-11: Obecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Požadavky na zdravotnické elektrické prístroje a zdravotnické elektrické systémy používané v prostředí domácí zdravotní péče.

- Elektromagnetické kompatibilita: EN 60601-1-2:2015 / IEC 60601-1-2:2015 Zdravotnické elektrické přístroje - Část 1-2: Obecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost - Skupinová norma: Elektromagnetická rušení - Požadavky a zkoušky

- Požadavky na funkčnost:

EN ISO 81060-1:2012 Neinvazivní tonometry - Část 1: Požadavky a metody zkoušení typu s neautomatizovaným měřením EN 1060-3:1997 + A2:2009 Neinvazivní tonometry - Část 3: Specifické požadavky pro elektromechanické systémy na měření krevního tlaku IEC 80601-2-30:2009 + A1:2013 Zdravotnické elektrické přístroje - Část 2-30: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost automatizovaných neinvazivních sfygmomanometrů

-Klinická vyšetření:

EN 1060-4:2004 Neinvazivní tonometry - Část 4: Zkušební postupy k určení celkové přesnosti systému automatických neinvazivních tonometrů ISO 81060-2:2013 Neinvazivní tonometry - Část 2: Klinická zkouška typu s automatizovaným měřením

-Použitelnost:

EN 60601-1-6:2010 + A1:2015 / IEC 60601-1-6:2010 + A1:2013 Zdravotnické elektrické přístroje - Část 1-6: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost - Skupinová norma: Použitelnost IEC 62366-1:2015 Zdravotnické prostředky - Část 1: Aplikace technik použitelnosti na zdravotnické prostředky

- Procesy v životním cyklu softwaru: EN 62304:2006 / AC :2008 / IEC 62304:2006 + A1:2015 Software lékařských prostředků - Procesy v životním cyklu softwaru -Biologickákompatibilita

ISO 10993-1:2009 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků - Část 1: Hodnocení a zkoušení v rámci procesu řízení rizika ISO 10993-2:2009 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků - Část 5: Zkoušky na cytotoxicitu in vitro

ISO 10993-10:2010 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků - Část 10: Zkoušky dráždivosti a senzibilizace kůže

€ 0123

SENCOR SBP 6800WH - € 0123 - 1

Tento symbol označuje sériové číslo.

SENCOR SBP 6800WH - € 0123 - 2

Tento symbol označuje stejnosměrný elektrický proud.

SENCOR SBP 6800WH - € 0123 - 3

Tento symbol označuje datum výroby, které je uvedeno na typovém štítku.

SENCOR SBP 6800WH - € 0123 - 4

SENCOR SBP 6800WH - € 0123 - 5

Tento symbol označuje aplikované části typu BF.

Tento symbol označuje zplnomocněného zástupce pro EU: MDSS - Medical Device Safety Service GmbH, Address: Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany

SENCOR SBP 6800WH - € 0123 - 6

Tento symbol označuje, že je zařízení určené k recyklaci.

SENCOR SBP 6800WH - € 0123 - 7

Symbol Green Dot (zelený bod) je licenční symbol evropské sitě průmyslových systémů k recyklaci obalových materiálů spotřebního zboží.

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

- V této kapitole naleznete řešení problémů, se kterými se můžete setkat při použití zařízení. Pokud se vám nepodaří odstranit problém dle následujících pokynů, kontaktujte autorizované servisní středisko.

PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ

Po stisknutí tlačitka START/STOP A5 se displej A6 nerozsvítil.Baterie budou vyčerpané. Vyměňte baterie za nové.
Baterie jsou nesprávně vložené.Vložte baterie správně podle znázornění na dně prostoru pro baterie.
Na displeji A6 se zobrazi symbol ☐ a hlášení „LO“.Baterie jsou vyčerpané. Vyměňte baterie za nové.
Na displeji A6 se zobrazilo chybové hlášení E 01.Manžeta je příliš silně nebo příliš volně upevněna.Odepněte manžetu, upravte nastavení a znovu připevněte. Opakujte měření.
Na displeji A6 se zobrazilo chybové hlášení E 02.Zařízení zaznamenalo pohyb paže / těla během měření.Pohyb může ovlivnit správnost měření.Odpočiňte si chvili a poté opakujte měření.
Na displeji A6 se zobrazilo chybové hlášení E 03.Během měření zařízení nezaznamenalo tep.Uvolněte vyhrnutý rukáv, případně sundejte svetr nebo mikinu, kterou máte na sobě. Opakujte měření.
Na displeji A6 se zobrazilo chybové hlášení E 04.Měření selhalo. Odpočiňte si chvili a poté opakujte měření.
Na displeji A6 se zobrazilo chybové hlášení EExx.Objevila se kalibrační chyba (xx je zpravidla číselná hodnota, např. 01, 02 apod., všechny hodnoty souvisí s kalibrační chybou při kalibrací).Opakujte měření. Pokud problém přetrvává, obraťte se autorizované servisní středisko.
Na displeji A6 se zobrazilo chybové hlášení „out“.Naměřené hodnoty jsou mimo rozsah zařízení.Odpočiňte si chvili.Znovu nasadte manžetu a opakujte měření. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého lékaře.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Napájení 4x baterie typu AAA (součásti balení)
Displej Modré LCD s bilým podsvicením, rozměry:65 × 50 mm
Metoda měření Oscilometrická
Rozsah měření Tlak manžety: 0 mmHg – 299 mmHgMěřený tlakSYS: 60 mmHg – 230 mmHgDIA: 40 mmHg – 130 mmHgTep: 40 – 199 tepů / min
Přesnost měřeníTlak: ± 3 mmHg (0,4 kPa) při teplotě 5 – 40 °CTep: ± 5 %
Běžné provozní podmínkyRozsah provozní teploty: 5 – 40 °CRozsah relativní vlhkosti: 15 – 90 % (nekondenzující prostředí, ale bez vodní páry)Částečný tlak vyšší než 50 hPaRozsah atmosféricého tlaku: 700 hPa – 1060 hPa
Podmínky skladování a přepravyTeplota: -20 °C - + 60 °CRozsah relativní vlhkosti ≤ 93 % (nekondenzující prostředí)Při tlaku vodní páry až 50 hPa
Nastavitelná délka manžety22 – 42 cm
Hmotnost Cca 225 g (bez baterií a manžety)
Vnější rozměry 120,2 × 108,2 × 68,5 mm
PříslušenstvíManžeta, 4x baterie typu AAA, návod k použití
Režim provozuStálý provoz
Stupeň ochranyAplikovaná část typu BF
Ochrana před působením vodyIP21 (znamená, že zařízení je chráněno proti pevným cizím předmětům velikosti 12,5 mm a větší a proti kapkám vody padajícím vertikálně na zařízení)
Klasifikace zařízeníZařízení s napájením pouze na baterie.Interně napájené zdravotnické elektrické zařízeníRežim napájení síťového adaptéru: třída II zdravotnického elektrického zařízení.
Verze softwaruA04

Změny textu a technických specifikací vyhrazeny.

POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM

Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.

LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ

SENCOR SBP 6800WH - LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ - 1

Baterie obsahují látky škodlivé pro životní prostředí, a proto nepatří do běžného komunálního odpadu. Použité baterie odevzdejte k řádné likvidaci na místech určených k jejich zpětnému odběru.

LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ

SENCOR SBP 6800WH - LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ - 1

Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přídány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.

Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné

přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyzádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.

Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie

Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.

Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii

Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.

SENCOR SBP 6800WH - Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii - 1

Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.

0123

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SENCOR

Model : SBP 6800WH

Kategorie : Tonometr