SAMSUNG E1280 - Chytrý telefon

E1280 - Chytrý telefon SAMSUNG - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma E1280 SAMSUNG ve formátu PDF.

📄 58 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice SAMSUNG E1280 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně E1280 SAMSUNG

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Chytrý telefon ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod E1280 - SAMSUNG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. E1280 značky SAMSUNG.

NÁVOD K OBSLUZE E1280 SAMSUNG

uživatelská příručka

SAMSUNG E1280 - uživatelská příručka - 1

Tento výrobek splňuje platné národní limity SAR - 2,0 W/kg. Maximální hodnoty SAR naleznete v části Informace o certifikaci SAR (Specific Absorption Rate) tohoto návodu.

Když budete produkt přenášet nebo ho budete používat, zatímco ho budete mít umístěný na těle, udržujte vzdálenost 1,5 cm od těla, aby bylo dosaženo souladu s požadavky týkajícími se expozice vysokofrekvenčním vlnám.

O této příručce

Tato uživatelská příručka obsahuje podrobnosti o funkcích telefonu. Stručné pokyny naleznete v částech „Představení mobilního telefonu“, „Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonu“ a „Používání základních funkcí“.

Nejdříve si přečtěte tyto informace

Před použitím telefonu si příručku přečtěte, dozvíte • se zde informace o bezpečném a správném používání.

Popisy v této příručce jsou uvedeny podle • výchozích nastavení telefonu.

Obrázky a snímky použité v této příručce se od • vzhledu konkrétního výrobku mohou lišit.

Obsah této příručky se může od finálního výrobku • či softwaru od poskytovatelů služeb nebo obsaženého na nosičích softwaru lišit a může být měněn bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi příručky najdete na webu společnosti Samsung www.samsung.com.

Dostupné funkce a doplňkové služby se mohou • s ohledem na typ zařízení, použitý software nebo poskytovatele služeb lišit.

Aplikace a jejich funkce se mohou lišit s ohledem • na zemi, oblast a použitém hardwaru. Společnost Samsung nezodpovídá za funkční problémy způsobené aplikacemi jiných společností.

Na webových stránkách www.samsung.com si můžete aktualizovat software vašeho mobilního přístroje.

Software, zvukové zdroje, tapety, obrázky a další • média dodávaná k tomuto telefonu mohou být na základě licence používána pouze v omezené míře. Stažení a používání těchto materiálů pro komerční či jiné účely představuje porušení zákonů o autorských právech. Společnost Samsung není za takováto porušení autorských práv uživatelem zodpovědná.

Tento produkt obsahuje určitý free/open source • software. Přesné znění licencí, zřeknutí se práv, poděkování a poznámek je dostupné na webové stránce společnosti Samsung

opensource.samsung.com.

Příručku uchovejte pro pozdější využití.

Autorská práva

Tato příručka je chráněna mezinárodními zákony o autorských právech.

Žádná část této uživatelské příručky nesmí být reprodukována, šířena, překládána nebo předávána žádnou formou nebo způsobem, elektronicky ani mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani žádnými jinými systémy pro ukládání bez předchozího písemného svolení společnosti Samsung Electronics.

Ochranné známky

SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované • ochranné známky společnosti Samsung Electronics.

Všechny ostatní ochranné známky a autorská • práva jsou majetkem příslušných vlastníků.

Obsah

Představení mobilního telefonu 7

Rozvržení telefonu 7

Ikony 9

Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonu ..... 10

Vložení SIM karet a baterie....10

Nabíjení baterie 11

Používání základních funkcí ......12

Zapnutí nebo vypnutí telefonu 12

Přístup k menu 13

Používání základních funkcí volání 14

Zadávání textu 15

Odesílání a prohlížení zpráv 17

Správa kontaktů 17

Poslech FM rádia ....18

Používání pokročilých funkcí 20

Používání pokročilých funkcí volání......20

Používání pokročilých funkcí kontaktů ......23

Používání pokročilých funkcí pro zasílání zpráv .....24

Používání nástrojů a aplikací 25

Přizpůsobení telefonu ......25

Nastavení zvukových profilů 26

Používání zkratek....27

Úpravy domovské obrazovky....28

Použití tapety 28

Používání upozornění 29

Použití světového času 29

Použití časovače ....30

Používání stopek....30

Správa kalendáře ....31

Používání kalkulačky 31

Používání převodníku 32

Používání funkce zpráv SOS ......32

Falešná volání ....33

Řešení problémů 34

Bezpečnostní informace 38

Představení mobilního telefonu

V této části najdete informace o rozvržení mobilního telefonu, tlačítkách a ikonách.

Rozvržení telefonu
SAMSUNG E1280 - Představení mobilního telefonu - 1

Přístup k uživatelem definovaným nabídkám z domovské obrazovky; Procházení možností nabídky na obrazovce Menu

Předdefinované nabídky se mohou lišit v závislosti na poskytovateli služeb

2

Tlačítko vytáčení

Zahájení nebo příjem hovoru; Na domovské obrazovce můžete vyvolat poslední volaná čísla, zmeškané nebo přijaté hovory

3

Tlačítko hlasové pošty

Přístup k hlasové poště z domovské obrazovky (stisknout a podržet)

4

Tlačítko zámku tlačítek

Na domovské obrazovce můžete zamknout nebo odemknout klávesnici (stisknutím a podržením)

5

Alfanumerická tlačítka

6

Kontextová tlačítka

Provedení akce uvedené v dolní části displeje

7

Tlačítko Vypnutí

Zapnutí nebo vypnutí telefonu (stisknout a podržet); Ukončení hovoru; Na obrazovce menu můžete zrušit zadané údaje a vrátit se na domovskou obrazovku

8

Tlačítko Potvrdit

Spuštění hudebního přehrávače z domovské obrazovky; Výběr označené možnosti nabídky nebo potvrzení zadaného údaje na obrazovce Menu Toto tlačítko může mít i jiné funkce v závislosti na dané oblasti

9

Tlačítko tichého režimu

Aktivace nebo deaktivace tichého režimu z domovské obrazovky (stisknout a podržet)

Ikony

SAMSUNG E1280 - Ikony - 1

Ikony zobrazené na displeji se mohou v závislosti na vaší oblasti nebo poskytovateli služeb lišit.

IkonaPopis
Není vložena SIM karta
Žádný signál
Síla signálu
Stav baterie
Probíhá volání
Přesměrování hovorů je aktivní
Nová textová zpráva (SMS)
Funkce Zpráva SOS je aktivní
Normální profil je aktivní
Tichý profil je aktivní
Budík je aktivní
FM rádio je zapnuto
Roaming (mimo normální oblast pokrytí)
10:00Aktuální čas

Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonu

Nyní sestavte mobilní telefon a připravte ho pro první použití.

Vložení SIM karet a baterie

Sejměte zadní kryt a vložte SIM karty.1.

SAMSUNG E1280 - Vložení SIM karet a baterie - 1

text_image Zadní kryt

SAMSUNG E1280 - Vložení SIM karet a baterie - 2

text_image SIM karta

SAMSUNG E1280 - Vložení SIM karet a baterie - 3

Zadní kryt neohýbejte příliš velkou silou.

Mohlo by tím dojít k poškození krytu.

Vložte baterii a vraťte kryt zpět na místo.2.

SAMSUNG E1280 - Vložení SIM karet a baterie - 4

text_image ① ② Baterie

SAMSUNG E1280 - Vložení SIM karet a baterie - 5

Zapojte menší konec nabíječky do víceúčelového 1. konektoru na zařízení a větší konec nabíječky zapojte do elektrické zásuvky.

SAMSUNG E1280 - Vložení SIM karet a baterie - 6

Do elektrické zásuvky

Po úplném nabití odpojte zařízení od nabíječky. 2. Nejprve odpojte nabíječku od zařízení a pak ji odpojte z elektrické zásuvky.

SAMSUNG E1280 - Vložení SIM karet a baterie - 7

Používejte pouze nabíječky, baterie • a kabely schválené společností Samsung. Neschválené nabíječky nebo kabely mohou způsobit explozi baterie nebo poškození telefonu.

Nevyndávejte baterii před odpojením • nabíječky. Mohlo by dojít k poškození telefonu.

SAMSUNG E1280 - Vložení SIM karet a baterie - 8

Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte nabíječku, ušetříte tak energii. Nabíječka nemá vypínač, proto ji musíte odpojit od zásuvky, aby se přerušil přívod energie. Během nabíjení by mělo zařízení zůstat v blízkosti elektrické zásuvky.

Používání základních funkcí

Naučte se provádět základní operace a používat hlavní funkce svého telefonu.

Zapnutí nebo vypnutí telefonu

Zapnutí telefonu

Stiskněte a podržte tlačítko napájení a potom zadejte svůj kód PIN a v případě potřeby stiskněte možnost .

Vypnutí telefonu

Stiskněte a podržte tlačítko napájení.

SAMSUNG E1280 - Vypnutí telefonu - 1

Pokud baterie zůstane zcela vybitá nebo je vyjmuta ze zařízení, dojde k resetování data a času.

Přístup k menu

Přístup k menu a možnostem telefonu,

Navigační tlačítkoPřechod na jednotlivé nabídky.
Tlačítko PotvrditSpuštění menu nebo aplikace.
Otevřete obrazovku menu.
Návrat na předchozí obrazovku.
[IMAGE]Zavření nabídky nebo aplikace a návrat na domovskou obrazovku.

SAMSUNG E1280 - Přístup k menu - 1

Při otevření menu vyžadujícího PIN2 • musíte zadat kód PIN2 dodaný se SIM kartou. Bližší informace získáte od svého poskytovatele služeb.

Společnost Samsung není odpovědná za ztrátu hesel či soukromých informací, ani za jinou škodu způsobenou nelegálním softwarem.

Volání

Chcete-li uskutečnit hovor, zadejte telefonní číslo a stiskněte [√].

Příjem volání

Chcete-li přijmout příchozí hovor, stiskněte 1. možnost [√].

Hovor ukončíte stisknutím možnosti [2].

Použití hlasitého odposlechu

Během hovoru aktivujete reproduktor stisknutím 1. možnosti [ ] .

Dalším stisknutím [2.] deaktivujete reproduktor.

SAMSUNG E1280 - Použití hlasitého odposlechu - 1

V hlučném prostředí můžete mít při používání funkce hlasitý odposlech potíže slyšet osobu, se kterou mluvíte. Lépe budete slyšet při použití telefonu v normálním režimu.

Používání sluchátek

Chcete-li používat sluchátka, připojte je do konektoru pro sluchátka.

Pokud chcete znovu vytočit poslední hovor, • stiskněte a podržte tlačítko sluchátek.

Pokud chcete přijmout hovor, stiskněte tlačítko • sluchátek.

Pokud chcete ukončit hovor, stiskněte a podržte • tlačítko sluchátek.

Zadávání textu

Změna nastavení jazyka klávesnice

Stiskněte [#]Přepínaní na velká a malá písmena nebo na číselný režim.
Stiskněte a podržte [#]Můžete přepínat mezi režimem T9 a ABC. V závislosti na oblasti mohou uživatelé používat režim zadávání pro konkrétní jazyk.
Stiskněte [★]Přepnutí na režim Symbol.
Stiskněte a podržte [★]Výběr režimu zadávání nebo změna jazyka zadávání.

Režim T9

Zadejte celé slovo stisknutím příslušných 1. alfanumerických tlačítek.

Pokud se slovo zobrazí správně, vložte mezeru 2. stisknutím [0]. Nezobrazí-li se požadované slovo, vyberte alternativní slovo stisknutím navigačního tlačítka nahoru nebo dolů.

Režim ABC

Stiskněte příslušné alfanumerické tlačítko, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný znak.

Režim čísel

Zadejte číslo stisknutím příslušného alfanumerického tlačítka.

Režim symbolů

Zadejte symbol stisknutím příslušného alfanumerického tlačítka.

Další funkce pro zadání textu

Stisknutí navigačního tlačítkaPohyb kurzoru.
StisknětePostupné odstranění znaků.
Stiskněte a podržteRychlé odstranění znaků.
Stiskněte [0] Vložení mezery.
Stiskněte [1] Zadání interpunkčních znamének.

SAMSUNG E1280 - Režim symbolů - 1

→ Zprávy

Odesílání zprávy

Stiskněte 1. Vytvořit zprávu. 2. Otevřete telefonní seznam stisknutím → Přidat příjemce → Seznam kontaktů. 3. Vyberte kontakt a stiskněte → Přidat. Nebo zadejte číslo kontaktu. Přejděte dolů a zadejte textovou zprávu.4. 5. Stiskněte → Odeslat.

Zobrazení zprávy

Stiskněte tlačítko Doručené a vyberte zprávu, kterou chcete přečíst.

Správa kontaktů

Svá data, například jména, telefonní čísla a osobní údaje můžete ukládat do paměti telefonu nebo na SIM kartu. ![](images/79d87520b22e112a300dbda915f8e33424a0699bafee24514039356f933c18dd.jpg) → Kontakty ![](images/08eda02ba96f75ff5a57e6862936f5902de8913c9d08a5fc86c1dd9f154d3f5d.jpg) Uživatelé mohou měnit umístění v paměti stisknutím Správa → Uložit nové kontakty do a výběrem umístění v paměti.

Přidání nového kontaktu

1. Stiskněte Vytvořit kontakt → umístění v paměti (podle potřeby). Vyberte typ čísla (je-li to nutné).2. Zadejte informace o kontaktu a stiskněte tlačítko 3. Potvrdit.

Nalezení kontaktu

Stiskněte 1. Seznam kontaktů. Zadejte několik prvních písmen jména, které 2. chcete vyhledat. Vyberte jméno kontaktu ze seznamu.3.

Úprava kontaktu

1. Stiskněte Seznam kontaktů, vyberte kontakt a stiskněte → Upravit. Upravte příslušné položky a změny uložte 2. stisknutím tlačítka Potvrdit.

Odstranění kontaktu

Stiskněte Seznam kontaktů, vyberte kontakt a stiskněte → Odstranit.

Poslech FM rádia

![](images/3aafc9a23d9645792bb017cb373795e38cdc605fa56080d0472da56edbae8236.jpg) → FM rádio

Aktivace FM rádia

Připojte sluchátka k telefonu.1. Stisknutím tlačítka Potvrdit zapněte FM rádio.2. 3. Stisknutím spustíte automatické ladění. Při prvním spuštění FM rádia se uživatelům může zobrazit dotaz, zda chtějí provést automatické ladění. FM rádio můžete ovládat pomocí následujících 4. tlačítek:
TlačítkaFunkce
Tlačítko PotvrditZapnutí nebo vypnutí FM rádia.
Navigační tlačítkoDoleva/doprava: Doladění • frekvence; Vyhledání další dostupné radiostanice (stisknutí a podržení). Nahoru/dolů: Nastavení • hlasitosti.

Přidání radiostanic do seznamu oblíbených položek

Připojte sluchátka k telefonu.1. 2. Stiskněte → Přidat k oblíbeným položkám. 3. Přiřad'te tlačítko a stiskněte .

Používání pokročilých funkcí

Naučte se provádět pokročilé operace a používat doplňkové funkce svého telefonu.

Používání pokročilých funkcí volání

Zobrazení a vytáčení čísel zmeškaných hovorů ![](images/1f1070e9b8fa2d710de261af838a8d91959172f8e35e2241d9f6053e9afc8109.jpg) → Záznamy hovorů Stiskněte 1. Zmeškané hovory. Vyberte zmeškaný hovor a stiskněte [2.].

Volání posledního vytočeného čísla

Chcete-li zavolat na poslední vytočené číslo, stiskněte možnost [ ] , vyberte číslo a dalším stisknutím možnosti [ ] toto číslo vytočte.

Podržení hovoru nebo vyvolání podrženého hovoru

Hovor můžete přidržet stisknutím nebo přidržený hovor vyvolat stisknutím .

Vytočení čísla druhého hovoru

Postup pro vytočení dalšího čísla během hovoru: 1. Stisknutím podržíte první hovor. Zadejte druhé číslo a stiskněte [2.]. 3. Stisknutím můžete mezi hovory přepínat. ![](images/862cfe3430e9409ef0e7d01867a0424b7b5ad02686597a1b3cc8dc3d50a787b5.jpg) Dostupné možnosti se mohou lišit v závislosti na vaší oblasti nebo poskytovateli služeb.

Přijmutí druhého hovoru

Postup pro přijetí druhého příchozího hovoru: Druhý hovor přijmete stisknutím [1.]. První hovor bude automaticky podržen. 2. Stisknutím můžete mezi hovory přepínat. ![](images/e7f9b706aa170d8e2271445b809fe2ab72e269ea861257fd7bc6418cf7ea2103.jpg) Dostupné možnosti se mohou lišit v závislosti na vaší oblasti nebo poskytovateli služeb.

Konferenční hovor

Postup pro vytvoření konferenčního hovoru: Zavolejte první osobě, kterou chcete přidat do 1. konferenčního hovoru. Zatímco budete spojeni s první osobou, 2. zavolejte druhé osobě. První hovor bude automaticky podržen. Po spojení s druhou osobou stiskněte 3. Konferenční hovor.

Volání na mezinárodní číslo

Postup pro volání na mezinárodní číslo: 1. Na domovské obrazovce stiskněte a podržte [0], dokud se nezobrazí symbol +. Zadejte kód země, směrové číslo oblasti 2. a telefonní číslo účastníka a stiskněte možnost [√].

Volání kontaktu ze seznamu kontaktů

Chcete-li uskutečnit hovor pomocí seznamu kontaktů, stiskněte → Kontakty, vyberte kontakt a stiskněte možnost [√].

Odmítnutí hovoru

Chcete-li odmítnout příchozí hovor, stiskněte [ ]. Volající uslyší obsazený tón. Automatické odmítnutí hovorů z nevyžádaných čísel: 1. Stiskněte → Nastavení → Aplikace → Volat → Všechny hovory → Automaticky odmítnout. 2. Stiskněte a zadejte informace o odmítnutí. Nebo stisknutím otevřete kontakty. Stiskněte <3. Uložit>. Chcete-li přidat další čísla, opakujte kroky 1-3.4. ![](images/162585b82782247e1a212129430ae7ade5e49c28e4961ed01d1edb17f7374d3b.jpg) → Kontakty

Vytvoření skupiny kontaktů

1. Stiskněte Skupiny → → Vytvořit skupinu. Zadejte název skupiny a stiskněte tlačítko 2. Potvrdit. Chcete-li nastavit vyzvánění pro skupinu, 3. vyberte skupinu a stiskněte → Vyzváněcí tón skupiny → . Zvolte umístění v paměti (je-li to nutné).4. Vyberte tón vyzvánění a stiskněte 5. Uložit.

Používání pokročilých funkcí pro zasílání zpráv

![](images/46edcf2264822d076454e45be1b01be896fb9aec83101ab8ef0ef81436b6a46a.jpg) → Zprávy

Vytvoření nové šablony

1. Stiskněte Šablony → . Zadejte zprávu a stiskněte tlačítko Potvrdit.2. Pomocí možnosti vložení můžete nyní při vytváření zprávy vložit do textového pole šablonu.

Vložení textových šablon do nových zpráv

Stiskněte 1. Vytvořit zprávu. 2. Přejděte dolů a stiskněte → Přidat text → Šablony a vyberte šablonu.

Používání nástrojů a aplikací

Naučte se pracovat s nástroji a doplňkovými aplikacemi ve svém telefonu.

Přizpůsobení telefonu

Nastavení určují, jak fungují aplikace a funkce. Jejich změnou provedete přizpůsobení telefonu. Vzhled, zvukové profily, akce volání a mnoho dalších možností lze přizpůsobit. ![](images/c8971d5d2ce9e5b9b51730c4cd79f1e4c56149a5fcd9e4494fccd35ed29cb718.jpg) → Nastavení
Menu Popis
ProfilyZměna typu upozornění, vyzvánění, hlasitosti atd.
Displej Změna tapety, motivu, jasu atd.
Čas a datum Změna data a času telefonu.
Telefon Změna jazyka telefonu atd.
Aplikace Vyberte nastavení aplikace.
ZabezpečeníNastavení zámků nebo změna hesel.
Sít' Změna nastavení profilů sítě.
Pamět’Vymazání paměti, správa pamět’ové karty nebo nastavení výchozího umístění paměti.
Vynulovat Resetování telefonu.

Nastavení zvukových profilů

![](images/9dbaca5ce60940e5ccd2c691e79aba5e0ed896d241018be993e530c53d3a72a5.jpg) → Nastavení → Profily ![](images/7059b9836330f981218a13101a65512b5c1cbe45bbf21899afca546e7e2fe57c.jpg) Chcete-li aktivovat jiný profil, vyberte jej ze seznamu.

Změna vyzvánění

1. Vyberte profil a stiskněte → Upravit. Stiskněte 2. Vyzváněcí tón hovoru. Vyberte vyzváněcí tón a stiskněte tlačítko 3. Potvrdit.

Změna tónu upozornění na zprávu

1. Přejděte na profil a stiskněte → Upravit. Stiskněte 2. Tón upozornění na zprávu. Vyberte tón a stiskněte tlačítko Potvrdit.3.

Nastavení hlasitosti vyzvánění

1. Přejděte na profil a stiskněte → Upravit. 2. Vyberte možnost Hlasitost → Typ Upozornění na hovor. Nastavte hlasitost a stiskněte možnost <3. Uložit>.

Nastavení hlasitosti hlasu během hovoru

V průběhu hovoru můžete upravit hlasitost stisknutím navigačního tlačítka nahoru nebo dolů.

Používání zkratek

![](images/3221ff690a5269172afff8caa674b30b2f097617d5aa379c1d68e908c46d0828.jpg) → Nastavení → Telefon → Zkratky

Úpravy zástupců

1. Vyberte tlačítko Navigace a stiskněte → Změnit. Vyberte aplikaci, kterou chcete přiřadit, a 2. stiskněte tlačítko Potvrdit.

Úpravy domovské obrazovky

Upravte domovskou obrazovku s aplikacemi, kontakty, kalendářem a s řadou dalších položek. ![](images/c9ce8f2662c2b0d046c7762e7639d398b2276db53f70ff8fe6888f13943fb4c6.jpg) Zástupci přiřazení k navigačnímu tlačítku jsou deaktivováni, pokud na domovské obrazovce používáte inteligentní pohotovostní režim. ![](images/b9665055a348a247b001d1fda029eb19e4cc33d558117411d8cdf9aed6610ad0.jpg) → Nastavení → Displej → Panel zástupců nástrojů

Přidávání položek do inteligentního pohotovostního režimu

1. Stiskněte → Upravit a vyberte položky, které chcete zobrazit na domovské obrazovce. 2. Stiskněte nebo stiskněte → Uložit.

Použití inteligentní domovské obrazovky

Vyberte položku na inteligentní domovské obrazovce a stisknutím tlačítka Potvrdit ji spustíte.

Použití tapety

![](images/7a56b9bea06dd9eb27cb859393ecd55c74e32558b302030fbfd44e9f77599552.jpg) → Nastavení → Displej → Pozadí Vyberte obrázek a stiskněte tlačítko . ![](images/c5dec0a088adbed8348a76eda8133dce106b457df606837a03589e731db0d131.jpg) → Budík

Nastavení budíku

Vyberte prázdné místo pro budík.1. Zadejte podrobnosti a stiskněte <2. Uložit>.

Vypnutí budíku

Když zazní tón upozornění: Stiskněte <• Potvrdit>, abyste budík zastavili. Stiskem tlačítka <• Posunou...> můžete budík ztišit na dobu posunutí.

Deaktivace upozornění

Vyberte položku a nastavte Aktivace upozornění na Vyp.

Použití světového času

![](images/bce1003d96e768a9f064d45d9ab0ecb2e9ad085606b05f288fa3800bf6fb5b5b.jpg) → Hodiny → Světové hodiny 1. Stiskněte → Přidat. Posunutím doleva nebo doprava vyberte časové 2. pásmo a stiskněte tlačítko Potvrdit. Chcete-li přidat další hodiny, opakujte kroky 3. 1 a 2. ![](images/78892f3bfd8e3235e2b1707778175e0cbead352a59b98952ff8ddf24458f2258.jpg) → Hodiny → Časovač Nastavte dobu trvání a stiskněte <1. Začátek>. Jakmile se časovač aktivuje, stiskněte <2. OK>.

Používání stopek

![](images/995d12a58b3355da91970c992ea1ebce2f992640fbdfb9ab2c5880e5ee393fe7.jpg) → Hodiny → Stopky 1. Stisknutím zahájíte měření času určité události. 2. Stisknutím možnosti zaznamenáte mezičasy a stisknutím tlačítka Potvrdit stopky ukončíte. 3. Stisknutím možnosti vymažete mezičasy. ![](images/2c65aa148992b83b7576887f4f18680be01a6bbaddb0f4cd544d73858f873e48.jpg) → Kalendář

Vytvoření události

1. Stiskněte → Vytvořit. Zadejte podrobnosti o události a stiskněte 2. → Uložit.

Zobrazení události

Vyberte datum, jehož události chcete zobrazit.

Používání kalkulačky

![](images/3f8153a104b4d9f79a0473f054cc83194d1a01a5901c21ba1406269c5cb66cfd.jpg) → Kalkulačka Pomocí tlačítek na obrazovce můžete provádět základní výpočty. ![](images/81bebf4fe99b897152799c60771466e567be06f377d38fd3b6b2e8c52c2158a6.jpg) → Aplikace → Převodník Vyberte typ převodu.1. Zadejte měny nebo jednotky do příslušných polí.2.

Používání funkce zpráv SOS

V nouzové situaci můžete rodině nebo přátelům odeslat zprávu SOS. ![](images/f4a02e36086f3726564bc16c0435d2597a818d0fa5f77ef1cbcb4a7a2c56c7b0.jpg) → Zprávy → Nastavení → Zprávy SOS

Aktivace funkce zpráv SOS

Stiskněte 1. Možnosti odesílání a nastavte Odesílání SOS na Zap. 2. Zadejte příjemce a stiskněte → Uložit. Nastavte počet opakovaných odeslání zprávy.3. 4. Stiskněte .

Odeslání zprávy SOS

Pokud je klávesnice zamknutá, zprávu SOS 1. odešlete na přednastavená čísla tak, že čtyřikrát stisknete [ ] Režim SOS můžete ukončit stisknutím [2.]. ![](images/9e78ed4e987abf8d51ca794842676e5da780e12a1ea64bb561ca8e0f6ef9531a.jpg) → Nastavení → Aplikace → Volat → Falešný hovor

Aktivace funkce falešného hovoru

Nastavte funkci Klávesová zkratka falešného hovoru na Zap.

Uskutečnění falešného hovoru

Na domovské obrazovce stiskněte a podržte • navigační tlačítko dolů. Pokud jsou tlačítka zamknutá, stiskněte navigační • tlačítko dolů čtyřikrát.

Řešení problémů

Po zapnutí telefonu nebo při jeho používání budete vyzváni k zadání jednoho z následujících kódů:
Kód Zkuste problém vyřešit takto:
HesloKdyž je aktivní funkce zámek telefonu, musíte zadat heslo, které jste pro telefon nastavili.
PINPři prvním použití telefonu, nebo když je nutné zadat kód PIN, musíte zadat kód PIN dodaný s kartou SIM. Tuto funkci můžete vypnout pomocí menu Zámek PIN.
PUKKarta SIM je zablokována – obvykle kvůli několikanásobnému zadání nesprávného kódu PIN. Musíte zadat kód PUK, který jste obdrželi od poskytovatele služeb.
PIN2Při otevření menu vyžadujícího PIN2 musíte zadat kód PIN2 dodaný se SIM kartou. Bližší informace získáte od svého poskytovatele služeb.

Na telefonu se zobrazí “Sít” nenalezena” nebo “Chyba sítě”

Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo • špatným příjmem, můžete ztratit příjem. Přejděte na jiné místo a zkuste to znovu. Bez předplatného nelze některé možnosti používat. • Podrobnosti získáte od svého poskytovatele služeb.

Hovory jsou přerušovány

Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo špatným příjmem, můžete ztratit spojení se sítí. Přejděte na jiné místo a zkuste to znovu.

Odchozí hovory nejsou spojovány

Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítko pro vytočení. Ujistěte se, že jste připojeni do správné mobilní sítě. Zkontrolujte, zda jste pro volané telefonní číslo nenastavili blokování hovorů.

Příchozí hovory nejsou spojovány

Zkontrolujte, zda je telefon zapnutý. Ujistěte se, že jste připojeni do správné mobilní sítě. Zkontrolujte, zda jste pro toto telefonní číslo nenastavili blokování hovorů.

Druhá strana vás během hovoru neslyší

Zkontrolujte, zda nezakrýváte vestavěný mikrofon. Ujistěte se, že je mikrofon blízko vašich úst. Používáte-li sluchátka, zkontrolujte, zda jsou • správně připojena.

Špatná kvalita zvuku

Zkontrolujte, zda nezakrýváte vnitřní anténu • telefonu. Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo • špatným příjmem, můžete ztratit příjem. Přejděte na jiné místo a zkuste to znovu.

Při volání z části kontakty se hovor nespojí

Zkontrolujte, zda je v seznamu kontaktů uloženo • správné číslo. V případě potřeby číslo zadejte a uložte znovu. Zkontrolujte, zda jste pro vytáčené telefonní číslo • nenastavili blokování hovorů.

Telefon vydává zvukový signál a ikona baterie bliká

Napětí baterie je nízké. Abyste mohli telefon dále používat, nabijte nebo vyměňte baterii.

Baterie se nenabíjí správně nebo se telefon vypíná

Terminály baterie mohou být znečištěny. Otřete oba • zlaté kontakty čistým, měkkým hadříkem a zkuste baterii nabít znovu. Pokud se již baterie nenabíjí úplně, řádně starou • baterii zlikvidujte a vyměňte ji za novou (pokyny pro správnou likvidaci získáte od místních úřadů).

Telefon je horký na dotek

Při používání energicky náročných aplikací nebo dlouhodobém používání aplikací může být telefon horký na dotek. Toto je normální a nemělo by to mít žádný vliv na životnost ani výkon telefonu.

Váš přístroj je zaseklý nebo se vyskytla závažná chyba

Pokud se přístroj zasekne, bude možná nutné ukončit všechny programy nebo resetovat přístroj, aby se obnovila funkčnost. Pokud přístroj reaguje, ale zasekl se některý program, ukončete program pomocí Přepínače úloh. Pokud se přístroj zasekl a nereaguje, sundejte kryt baterie, Nainstalujte zpět baterii, Zapnutí nebo vypnutí telefonu.

Bezpečnostní informace

Tyto bezpečnostní informace zahrnují obsah pro mobilní zařízení. Některé části se nemusí týkat vašeho zařízení. Abyste zabránili poranění sama sebe nebo ostatních, případně poškození zařízení, přečtěte si bezpečnostní informace týkající se vašeho zařízení, než začnete toto zařízení používat.

Varování: Zabraňte úrazu elektrickým proudem, požáru nebo výbuchu

Nepoužívejte poškozené elektrické kabely či zástrčky nebo uvolněné elektrické zásuvky Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama a při odpojování nabíječky netahejte za kabel Neohýbejte či jinak nepoškozujte napájecí kabel Nepoužívejte zařízení během nabíjení a nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama Nezkratujte nabíječku ani zařízení Neupouštějte nabíječku ani zařízení a nevystavujte je nárazům Nenabíjejte baterii nabíječkou, která nebyla schválena výrobcem

Nepoužívejte zařízení během bouřky

Toto zařízení se může porouchat a může se zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem.

Nemanipulujte s poškozenou či netěsnou Lithio-Iontovou (Li-Ion) baterií

Pro bezpečnou likvidaci Li-Ion baterie se obrat'te na nejbližší autorizované servisní centrum.

Manipulaci a likvidaci zařízení a nabíječky provádějte opatrně

Používejte pouze baterii a nabíječku navrženou výhradně • pro vaše zařízení. Nekompatibilní baterie a nabíječka může způsobit vážná poranění nebo poškození zařízení. Baterii ani zařízení nikdy nelikvidujte v ohni. Při likvidaci • použité baterie a zařízení se říd'te všemi místními předpisy. Nikdy nevkládejte baterii ani zařízení do topných zařízení, • například do mikrovlnné trouby, běžné trouby nebo radiátorů. V případě přehřátí by zařízení mohlo explodovat. Zařízení nikdy nemačkejte ani nepropichujte. Nevystavujte • zařízení vysokému vnějšímu tlaku, mohlo by dojít k vnitřnímu zkratu a přehřátí.

Zařízení, baterii a nabíječku chraňte před poškozením

Nevystavujte zařízení ani baterii velmi nízkým nebo velmi • vysokým teplotám. Extrémní teploty mohou poškodit zařízení a snížit kapacitu • nabíjení a životnost zařízení i baterie. Dbejte na to, aby se baterie nedostala do kontaktu • s kovovými předměty, protože by mohlo dojít ke spojení pólů + a – na baterii a následně k dočasnému nebo trvalému poškození baterie. Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo baterii.

Výstraha: Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy při používání zařízení v oblastech s omezeními

Nepoužívejte zařízení v blízkosti jiných elektronických zařízení Většina elektronických zařízení vysílá signály na rádiové frekvenci. Zařízení může být jinými elektronickými zařízeními rušeno. Nepoužívejte zařízení v blízkosti kardiostimulátoru Pokud možno, zařízení používejte ve vzdálenosti nejméně • 15 cm od kardiostimulátoru - zařízení jej může rušit. Abyste minimalizovali možné rušení s kardiostimulátorem, • používejte zařízení pouze na straně těla, na které nemáte kardiostimulátor. Nepoužívejte zařízení v nemocnici či v blízkosti lékařského zařízení, které by mohlo být rušeno rádiovými signály Pokud používáte lékařský přístroj, obrat'te se před použitím přístroje na jeho výrobce, abyste se ujistili, zda bude či nebude mít radiofrekvenční záření vysílané zařízením na přístroj vliv. Pokud používáte naslouchátko, obrat'te se na výrobce, aby vám poskytl informace o radiofrekvenčním záření Radiofrekvenční záření vysílané zařízením může způsobovat rušení některých naslouchátek. Před použitím zařízení se obrat’te na výrobce, který vám poskytne informace o vlivu radiofrekvenčního záření vysílaného zařízením na naslouchátka.

Ve výbušném prostředí zařízení vypínejte

Ve výbušném prostředí nevyndávejte baterii a zařízení • vypněte. Ve výbušném prostředí se vždy řídte příslušnými • nařízeními, pokyny a symboly. Zařízení nepoužívejte na čerpacích stanicích, v blízkosti • paliv nebo chemikálií nebo ve výbušném prostředí. Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné látky ve stejné části vozu jako zařízení, jeho díly či příslušenství.

Rozbušky, odpalovací oblasti

Nacházíte-li se v odpalovací oblasti či v oblasti označené pokyny vyzývajícími k vypnutí „obousměrných rádií“ a „elektronických zařízení“, vypněte svůj mobilní telefon či jiné bezdrátové zařízení, abyste předešli vzájemnému rušení s odpalovacími pracemi.

Na palubě letadla zařízení vypněte

Zařízení může způsobovat rušení elektronických navigačních přístrojů letadla.

Zařízení může způsobovat rušení automobilových přístrojů

Funkčnost elektronických zařízení v automobilu může být poškozena kvůli radiofrekvenčnímu rušení z vašeho zařízení. Další informace vám poskytne výrobce.

Řid’te se všemi bezpečnostními výstrahami a nařízeními týkající se používání mobilních zařízení při řízení motorového vozidla

Při řízení je vaší hlavní prioritou věnovat se ovládání vozidla. Pokud je to zakázáno zákonem, nikdy při řízení nepoužívejte mobilní zařízení. Pro vaši bezpečnost i bezpečnost ostatních používejte zdravý rozum a pamatujte na následující doporučení: Seznamte se se tímto zařízením a jeho funkcemi • usnadnění, jako jsou např. rychlá či opakovaná volba. Tyto funkce vám pomohou snížit množství času potřebné pro vytočení nebo příjem hovoru. Umístěte zařízení tak, abyste jej měli stále na dosah. • Ujistěte se, že můžete bezdrátové zařízení používat, aniž přestali sledovat provoz na silnici. Pokud vám někdo volá v nevhodnou dobu, použijte k přijetí hovoru hlasovou schránku. Netelefonujte za hustého provozu či nebezpečných • povětrnostních podmínek. Déšť, plískanice, sníh, led, ale také silný provoz mohou být nebezpečné. Za jízdy si nedělejte poznámky ani nehledejte telefonní • čísla. Pořizování poznámek nebo listování kontakty odvádí pozornost od vaší hlavní povinnosti - bezpečné jízdy. Volejte s rozumem a vždy vyhodnot'te dopravní situaci. • Vyřizujte hovory, když právě stojíte, nebo než se zařadíte do provozu. Zkuste si naplánovat hovory na dobu, kdy bude váš automobil v klidu. Nezapojujte se do stresující nebo citově vypjaté • konverzace; mohlo by to odvést vaši pozornost od řízení. Dejte osobě, se kterou hovoříte, vědět, že řídíte, a konverzaci, která by mohla rozptýlit vaši pozornost, raději odložte. Použijte zařízení, budete-li potřebovat volat o pomoc. • V případě požáru, dopravní nehody nebo lékařské pohotovosti vytočte místní nouzové číslo. Používejte toto mobilní zařízení, abyste v případě nouze • zavolali pomoc ostatním. Pokud vidíte dopravní nehodu, páchání trestného činu nebo nouzový stav ohrožení života, zavolejte na místní nouzové číslo. V případě potřeby (pokud se nenacházíte v nouzové • situaci) kontaktuje silniční službu nebo zavolejte speciální asistenční službu. Pokud vidíte porouchané vozidlo, které nezpůsobuje vážné riziko, poškozený semafor, menší dopravní nehodu, kde nedošlo k žádnému zranění, nebo vozidlo, které bylo odcizeno, zavolejte na číslo, které je určeno pro hlášení takových situací.

Řádná péče a používání tohoto mobilního zařízení

Udržujte zařízení v suchu

Vlhkost a tekutiny mohou poškodit součásti nebo • elektronické obvody zařízení. Zařízení nezapínejte, je-li mokré. Pokud je zařízení již • zapnuté, vypněte jej a vyjměte okamžitě baterii (pokud se zařízení nevypíná či není možné vyjmout baterii, ponechte jej v tomto stavu). Poté jej ručníkem osušte a odevzdejte do servisního střediska. Kapaliny změní barvu štítku, který indikuje poškození • vodou uvnitř zařízení. Dojde-li k poškození zařízení vodou, může být zrušena platnost záruky výrobce.

Nepoužívejte a neskladujte zařízení v oblastech s vysokou koncentrací prachových či poletujících částic

Prachové či cizí částice by mohly způsobit poruchu zařízení, která by mohla mít za následek požár nebo poranění elektrickým proudem.

Zařízení uchovávejte na rovném povrchu

Při pádu zařízení může dojít k jeho poškození.

Zařízení neuchovávejte v oblastech s příliš vysokou nebo nízkou teplotou. Doporučujeme používat zařízení při teplotách od 5 °C do 35 °C

Zařízení by mohlo vybuchnout, pokud je ponecháte • v uzavřeném automobilu, protože teplota ve vozidle by mohla dosáhnout až 80 °C. Zařízení nevystavujte přímému slunečnímu svitu po delší dobu (na palubní desce automobilu, například). Baterii skladujte při teplotách od 0 °C do 45 °C.

Zařízení neuchovávejte s kovovými předměty, jako jsou mince, klíče a řetízky

Mohlo by dojít ke zkratu nebo poruše funkčnosti zařízení. Pokud se póly baterie dostanou do kontaktu s kovovými předměty, může dojít k požáru.

Zařízení neuchovávejte v blízkosti magnetických polí

Mohlo by to způsobit poruchu zařízení nebo vybití baterie. Karty s magnetickými pruhy, jako jsou kreditní karty, • telefonní karty, vkladní knížky či palubní lístky se mohou vlivem magnetických polí poškodit. Nepoužívejte brašny nebo příslušenství s kovovými úchyty • a dbejte, aby zařízení nebylo po delší dobu vystaveno kontaktu s magnetickými poli.

Zařízení neuchovávejte v blízkosti vařičů, mikrovlnných trub, horkého vybavení kuchyně nebo vysokotlakých nádob

Mohlo by dojít k netěsnosti baterie. Zařízení by se mohlo přehřát a způsobit požár.

Dávejte pozor, abyste zařízení neupustili, a chránili jej před nárazy

Mohlo by dojít k poškození displeje zařízení. Pokud dojde k ohnutí či deformaci zařízení, přístroj nebo • jeho součásti mohou přestat fungovat.

Nepoužívejte toto zařízení nebo aplikaci po dobu přehřátí zařízení

Dlouhodobé vystavení pokožky přehřátému zařízení může vést k symptomům lehkého popálení, které se projevuje např. červenými skvrnami nebo zarudnutím.

Pokud zařízení disponuje bleskem fotoaparátu nebo světlem, nezapínejte je v blízkosti očí osob či zvířat

Použití blesku v blízkosti očí by mohlo způsobit dočasnou ztrátu nebo poškození zraku.

Varování při vystavení se zábleskům

Při používání zařízení ponechte některá světla v místnosti • zapnutá, obrazovka by se neměla nacházet příliš blízko očí. Pokud jste v průběhu sledování videa nebo hraní • flashových her po delší dobu vystaveni zábleskům, může dojít k záchvatu nebo ke ztrátě vědomí. Pokud pociťujete nevolnost, neprodleně přestaňte používat zařízení.

Snížení nebezpečí opakovaných poruch hybnosti

Pokud opakovaně provádíte určité pohyby, například tisknete tlačítka, kreslíte prsty znaky na dotykovou obrazovku nebo hrajete hry, můžete pocit’ovat občasnou bolest rukou, krku, ramen nebo jiných částí těla. Používáte-li zařízení po delší dobu, držte zařízení uvolněným stiskem, lehce tiskněte tlačítka a dělejte časté přestávky. Pokud během nebo po používání zařízení pocit’ujete nepohodlí, přestaňte zařízení používat a obrat’te se na lékaře.

Zajištění maximální životnosti baterie a nabíječky

Nenabíjejte zařízení déle než týden, přílišné nabití by • mohlo mít za následek zkrácení životnosti baterie. Nepoužívaná zařízení se postupem času vybijí a před • použitím musí být znovu nabita. Když nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od zdroje elektrické • energie. Baterii používejte pouze k účelům, ke kterým byla • zamýšlena.

Používejte baterie, nabíječky, příslušenství a potřeby schválené výrobcem

Používání neznačkové baterie nebo nabíječky může zkrátit • životnost baterie nebo způsobit poruchu zařízení. Společnost Samsung nezodpovídá za bezpečnost uživatele • při používání příslušenství či spotřebního materiálu neschváleného společností Samsung.

Nekousejte ani neolizujte zařízení ani baterii

Mohlo by dojít k poškození zařízení nebo výbuchu. Pokud zařízení používají děti, ujistěte se, že jej používají • správně.

Nevkládejte zařízení nebo dodané příslušenství do očí, uší nebo úst

Takové jednání může způsobit udušení nebo vážné zranění.

Při používání zařízení:

Držte zařízení rovně, stejně jako klasický telefon. Mluvte přímo do mikrofonu. S vnitřní anténou zařízení nemanipulujte. Mohlo by dojít • ke snížení kvality hovorů nebo k pozměnění hodnot radiofrekvenční energie (RF) vysílané zařízením. ![](images/90df2496805d7b718296252be3eb11fcb09198cd94614c63c0c9672e07fe016f.jpg)
text_image Interní anténa

Při použití sluchátek chraňte sluch a uši

![](images/bf0761ca3ea36d149c8903db6ab0c9f7906e5b8f2031a4f5a74ef2c61b67ca06.jpg)
text_image Warning symbol with a triangle containing a stylized 'e' and sound waves, indicating noise or sound pressure.
Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům • může poškodit sluch. Vystavení hlasitým zvukům při řízení by • mohlo odvést vaši pozornost a způsobit nehodu. Před připojením sluchátek ke zdroji zvuku • vždy snižte hlasitost a používejte pouze minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste slyšeli konverzaci nebo hudbu. V suchém prostředí se může ve sluchátkách • tvořit statická elektrina. Z tohoto důvodu omezte používání sluchátek v suchém prostředí, případně se dotkněte před připojením sluchátek kovového předmětu, aby se statická elektrina vybila.

Při používání zařízení během chůze či jiného pohybu bud’te opatrní

Vždy berte ohled na svoje okolí a zabraňte tak zranění • sebe či jiných osob. Dbejte na tom, aby se vám kabel sluchátek neomotal kolem • rukou nebo kolem blízkých předmětů.

Zařízení nenoste v zadní kapse nebo u pasu

Pokud byste upadli, mohli byste se zranit nebo poškodit zařízení.

Zařízení nerozebírejte, neupravujte a nepokoušejte se ho opravit

Jakékoliv změny či úpravy přístroje mohou mít za následek • zrušení platnosti záruky výrobce. Pokud zařízení vyžaduje servis, zaneste je do servisního střediska Samsung. Nerozebírejte ani nepropichujte baterii, mohlo by to • způsobit výbuch nebo požár.

Nenanášejte na zařízení barvu, ani na něj nelepte nálepky

Barvy nebo nálepky mohou zablokovat pohyblivé díly a zabránit tak správné funkčnosti zařízení. Jste-li alergičtí na lakované nebo kovové části zařízení, můžete trpět svěděním, vyrážkami nebo otoky. Pokud k tomu dojde, přestaňte zařízení používat a obrat’te se na lékaře.

Čištění zařízení:

Zařízení a nabíječku otírejte hadříkem nebo pogumovanou • látkou. Kontakty baterie čistěte vatovým tamponem nebo • ručníkem. Nepoužívejte chemikálie ani rozpouštědla.

Nepoužívejte zařízení s prasklým nebo poškozeným displejem

O popraskané sklo nebo plast byste si mohli poranit ruku nebo obličej. Odneste zařízení do servisního střediska Samsung a nechte jej opravit.

Zařízení používejte pouze ke stanovenému účelu

Pokud zařízení používáte na veřejnosti, neobtěžujte ostatní

Nedovolte, aby zařízení používaly děti

Toto zařízení není hračka. Nedopustte, aby si s ním hrály děti, protože by mohly poranit sebe nebo ostatní, případně poškodit zařízení.

Instalujte mobilní zařízení a vybavení opatrně

Zajistěte, aby byla mobilní zařízení a související vybavení • ve vozidle pevně uchycena. Zařízení ani příslušenství nenechávejte v blízkosti nebo • uvnitř prostoru pro airbagy. Nesprávně nainstalovaný bezdrátový přístroj může při rychlém nafouknutí airbagu způsobit závažné zranění.

Toto zařízení může opravovat pouze kvalifikovaný personál

Pokud bude zařízení opravováno nekvalifikovanou osobou, může dojít k poškození zařízení a bude zrušena platnost záruky výrobce.

Zacházejte s kartami SIM a pamět'ovými kartami opatrně

Nevyndávejte kartu, když zařízení přenáší informace nebo • když k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty či zařízení. Chraňte karty před silnými nárazy, statickou elektrinou • a elektrickým šumem z jiných zařízení. Nedotýkejte se zlatých kontaktů a pólů prsty ani kovovými • předměty. Pokud je karta znečištěná, otřete ji měkkým hadříkem.

Zajištění dostupnosti tísňových služeb

V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být z tohoto zařízení možné vytáčet tísňová volání. Před cestou do vzdálených nebo nerozvinutých oblastí si zjistěte alternativní způsob, kterým lze kontaktovat tísňové služby.

Bezpečné uchovávání osobních údajů a důležitých dat

Při používání zařízení nezapomínejte zálohovat důležitá • data. Společnost Samsung nenese odpovědnost za ztrátu dat. Při likvidaci zařízení zálohujte všechna data, poté resetujte zařízení. Tímto způsobem zabráníte zneužití osobních údajů. Při stahování aplikací si pozorně přečtěte obrazovku • oprávnění. Pozornost věnujte zejména aplikacím, které mají přístup k více funkcím nebo významnému množství osobních údajů. Své účty pravidelně kontrolujte, zda nedošlo • k neoprávněnému nebo podezřelému použití. Objevíte-li známku zneužití osobních informací, kontaktujte svého poskytovatele služeb za účelem odstranění nebo změny informací o účtu. V případě ztráty nebo odcizení zařízení změňte hesla ke svým účtům z důvodu ochrany svých osobních údajů. Vyhněte se používání aplikací z neznámých zdrojů a • zabezpečete zařízení pomocí vzoru uzamčení obrazovky, hesla nebo kódu PIN.

Nešiřte materiál chráněný autorským právem

Materiály chráněné autorskými právy nesmíte distribuovat bez souhlasu majitelů obsahu. Tímto počínáním porušujete autorská práva. Výrobce není odpovědný za jakékoli právní otázky vzniklé nelegálním užíváním materiálu chráněného autorským právem.

Informace o certifikaci SAR (Specific Absorption Rate)

TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ NORMY PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM

Vaše mobilní zařízení je rádiový vysílač a přijímač. Je zkonstruován tak, aby nepřekročoval limity vystavení rádiovým vlnám (radiofrekvence elektromagnetického pole) doporučené mezinárodními normami. Normy byly vyvinuty nezávislou vědeckou organizací (ICNIRP) a zahrnují podstatnou míru bezpečnosti. Jsou navrženy tak, aby zaručily bezpečnost všech osob bez ohledu na věk nebo zdravotní stav. U norem o vystavení rádiovým vlnám se používá měrná jednotka s názvem Specific Absorption Rate neboli SAR. Limity SAR pro mobilní zařízení je 2,0 W/kg. Testy SAR se provádějí pomocí standardizované provozní pozice se zařízením vysílajícím na nejvyšší certifikované výkonové úrovni ve všech testovaných frekvenčních pásmech. Nejvyšší hodnoty SAR podle norem ICNIRP u tohoto modelu zařízení jsou:
Maximální SAR u tohoto modelu za podmínek, ve kterých byly zaznamenány
Hlava SAR 0,925W/kg
SAR při nošení na těle0,365 W/kg
V průběhu používání jsou aktuální hodnoty SAR u tohoto zařízení obvykle znatelně nižší než jsou výše uváděné hodnoty. Je tomu tak proto, že za účelem výkonnosti systému a minimalizování interference sítě je provozní výkon vašeho mobilního zařízení při volání automaticky snížen, pokud není plný výkon pro hovor potřeba. Čím nižší je výstupní výkon zařízení, tím nižší jsou také jeho hodnoty SAR. Test měrného absorbovaného výkonu (SAR) při nošení na těle byl se zařízením proveden při separační vzdálenosti 1,5 cm. Aby byly dodrženy hodnoty pro expozici vysokofrekvenčním vlnám při používání na těle, musí se zařízení nacházet alespoň 1,5 cm od těla. Organizace, jako jsou například Světová zdravotnická organizace (World Health Organization) a Úřad pro potraviny a léčiva Spojených států (US Food and Drug Administration), doporučují lidem, kteří se vystavení rádiové frekvenci obávají a chtějí je snížit, aby používali příslušenství handsfree, které jim umožní používat bezdrátová zařízení dále od hlavy a těla, nebo aby zařízení používali kratší dobu. Další informace získáte tak, že na stránkách www.samsung.com/sar vyhledáte název zařízení a číslo jeho modelu.

Správná likvidace výrobku

(Elektrický a elektronický odpad) ![](images/68b4ee2ca4d80eab4f7e38c2f6312a65e28b51d962ce2fe6a9a11d1c675c9799.jpg)
natural_image Symbol of a trash bin crossed with a diagonal line, no text or numbers present
(Platí pro země s odděleným systémem sběru) Toto označení na produktu, příslušenství nebo v dokumentaci značí, že produkt a elektronická příslušenství (např. nabíječka, sluchátka, kabel USB) by neměly být likvidovány s běžným domácím odpadem. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.

Správná likvidace baterií v tomto výrobku

![](images/cb86702d853c682b7a9d8bf4372314d3e132b394b677503380366bae7e23a611.jpg)
natural_image Symbol of a trash bin crossed with no text or labels
(Platí pro země s odděleným systémem sběru) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.

Prohlášení

Některý obsah a služby přístupné přes toto zařízení patří třetím stranám a jsou chráněné autorským právem, patenty, ochrannými známkami nebo jinými zákony o duševním vlastnictví. Takový obsah a služby jsou poskytovány výhradně pro osobní nekomerční použití. Žádný obsah ani služby nesmíte používat způsobem, který není povolen majitelem obsahu nebo poskytovatelem služeb. Bez omezení platnosti výše uvedeného, pokud nemáte výslovné povolení od příslušného majitele obsahu nebo poskytovatele služeb, nesmíte obsah ani služby zobrazené pomocí tohoto zařízení upravovat, kopírovat, publikovat, nahrávat, odesílat, přenášet, překládat, prodávat, vytvářet od nich odvozená díla, využívat je ani je žádným způsobem distribuovat. „OBSAH A SLUŽBY TŘETÍCH STRAN JSOU POSKYTOVÁNY “JAK JSOU”. SPOLEČNOST SAMSUNG NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY NA OBSAH ANI SLUŽBY, A TO ANI VÝSLOVNÉ ANI IMPLIKOVANÉ. SPOLEČNOST SAMSUNG VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ JAKÉKOLI IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY, MIMO JINÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITY ÚČEL. SPOLEČNOST SAMSUNG NEZARUČUJE PŘESNOST, PLATNOST, DOČASNOST, ZÁKONNOST ANI ÚPLNOST ŽÁDNÉHO OBSAHU ANI SLUŽBY, KTERÉ BUDOU PŘÍSTUPNÉ PŘES TOTO ZAŘÍZENÍ, A V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, VČETNĚ NEDBALOSTI, NEBUDE SPOLEČNOST SAMSUNG ODPOVĚDNÁ, AŤ UŽ SMLUVNĚ NEBO KVŮLI PŘEČINU, ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY, POPLATKY ZA PRÁVNÍ ZASTOUPENÍ, VÝDAJE ANI JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÝCHKOLI OBSAŽENÝCH INFORMACÍ NEBO Z POUŽITÍ JAKÉHOKOLI OBSAHU NEBO SLUŽBY VÁMI NEBO JAKOUKOLI TŘETÍ STRANOU, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST BYLA O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD INFORMOVÁNA.“ Služby třetích stran mohou být kdykoli ukončeny nebo přerušeny a společnost Samsung neprohlašuje ani nezaručuje, že jakýkoli obsah nebo služba budou k dispozici po jakoukoli dobu. Obsah a služby jsou přenášeny třetími stranami pomocí sítí a přenosových zařízení, nad kterými společnost Samsung nemá kontrolu. Bez toho, aby byla omezena obecnost tohoto prohlášení, společnost Samsung výslovně odmítá jakoukoli odpovědnost za jakékoli přerušení nebo pozastavení jakéhokoli obsahu nebo služby, které jsou přístupné přes toto zařízení. Společnost Samsung není odpovědná za zákaznický servis související s obsahem a službami. Veškeré otázky a požadavky související s obsahem nebo službami by měly být směřovány přímo na příslušné poskytovatele obsahu a služeb.

Prohlášení o shodě (R&TTE)

My, společnost Samsung Electronics

prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produkt

Mobilní telefon pro sítě GSM : GT-E1280

kterého se prohlášení o shodě týká, je ve shodě s následujícími normami a/nebo jinými normativními dokumenty. Bezpečnost EN 60950-1:2006+A12:2011 SAR EN 50360:2001/AC 2006 EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010 EN 62479:2010 EN 62311:2008 EMC EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005) RÁDIO EN 301 511 V9.0.2 (03-2003) Tímto prohlašujeme, že všechny základní testy rádiové frekvence byly provedeny a výše uvedené výrobky jsou v souladu se všemi základními požadavky, které jsou uvedeny ve směrnici 1999/5/EC. Procedura je v souladu s článkem 10 a detailně popsána v dodatku [IV] směrnice 1999/5/EC, která byla dodržena za dozoru následujících autorizovaných orgánů: BABT, Forsyth House, Churchfield Road, Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK\* Identifikační značka: 0168 Technická dokumentace je uložena u: Samsung Electronics QA Lab.

C€0168

a lze ji zpřístupnit na vyžádání. (Zástupce v EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK\* 2012.09.07 Joong-Hoon Choi / Vedoucí laboratoře ![](images/40801d7be07db8ada7ff7979b8d4a9ff37c7c34a695ae09403b3b692b2a4e0cb.jpg)
natural_image Abstract line drawing with intersecting curves and a wavy base (no text or symbols)
(místo a datum vydání) (jméno a podpis oprávněné osoby) \* To není adresa servisního střediska Samsung. Adresu a telefonní číslo servisního střediska Samsung najdete na záručním listu, nebo kontaktujte obchod, kde jste výrobek zakoupili. Některé části této příručky se mohou lišit od funkcí vašeho telefonu v závislosti na vaší oblasti nebo na poskytovateli služeb.

SAMSUNG ELECTRONICS

![](images/f5527b0844e700e7c661430c64c9ff4d4e521bf830389ef824574f57ea68bc46.jpg)
text_image SAMSUNG
![](images/f5d871dd964c11a6830ffdbb84200d0b58daf524ab0619066a074fd81dda383c.jpg) Printed in Korea GH68-37515N Czech. 01/2013. Rev. 1.0
Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SAMSUNG

Model : E1280

Kategorie : Chytrý telefon