Eberle FITnp 3R - Termostat

FITnp 3R - Termostat Eberle - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma FITnp 3R Eberle ve formátu PDF.

📄 3 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Eberle FITnp 3R - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně FITnp 3R Eberle

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Termostat ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod FITnp 3R - Eberle a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. FITnp 3R značky Eberle.

NÁVOD K OBSLUZE FITnp 3R Eberle

Pokojový termostat pod omítku

EBERLE

FITNP-3R

Obj. č. 56 05 27

Eberle FITnp 3R - Obj. č. 56 05 27 - 1

text_image 2.1°C T+ Menu EBERLE OK ← - + T+/T-

Vážený zákazníku,

děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup pokojového termostatu.

Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze.

Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!

Účel použití

Termostat představuje velmi jednoduché rešení pro regulaci pokojové teploty. Umožňuje rychlé přepínání mezi komfortní teplotou a úspornějším režimem (ECO). Ovládání teploty je navíc možné po naprogramování termostatu v rámci časových bloků. Po instalaci termostat zobrazuje aktuální teplotu v místnosti. Interní senzor potě řídí teplotu v místnosti, pakliže dojde k poklesu teploty pod nastavenou hodnotu.

Instalace

Termostat smí instalovat pouze kvalifikovaný elektrikář! Při instalaci zařízení je nezbytné dbát všech pokynů uvedených v tomto návodu a stejně tak i všech platných bezpečnostních norem a předpisů. Termostat je vyroben v ochranné třídě II (dvojitá nebo zesílená izolace). Použití termostatu je možné pouze ve vniťních a suchých prostorách. Výrobek splňuje nejpřisnější požadavky na úseku bezpečnosti (EN 60730).

Popis a ovládací prvky

Termostat je možné použít pro ovládání teploty u podlahového vytápění, u topných systémů a kotlů na plyn, oběhová a tepelná čerpadla, elektro kotle a chladicích systémů.

Další vlastnosti termostatu

• Jednořádkový, přehledný displej s podsvícením
- Snadné přepínání mezi různými teplotami
- Režim ECO (úsporný režim)
- Manuální nastavení požadované teploty
- Konfigurace po odstranění předního panelu
- Funkce Timer (casove omezeni pro vybrany rezim), aktivace po stisku tlacitka (< 10 s)
- Rezim Party (vhodny napriklad behem poradani vecirku)
- Mereni spotreby (za posledni 2 dny, tyden, mésic a rok)
- Ochrana proti zamrznuti topheno systemu
- Ovladani systemu s funkcji ochrany proti neopravnemu pristupu
• Vyber z nekolika jazyku hlavní nabídky Matoda svládání PWM nabe On/Off
• Metoda oviadani PWM nebo Oh/Oh.
- Minimální a maximální čas pro zapnuti a vypnuti, nastavení hysterzni teploty
- Provoz pouze v rezímu vytápení nebo chlazení
- Kompatibilitá s vetsinou systemu M*šení terlaty namosí prostavný
- Mereni teploty pomoci vestaveneno senzoru

Montáž

Termostat instalujte do sukého interiéru. Instalujte je dobře přístupných míst a v dostatečné vzdálenos od nábytku a jiných předmětu, které omezuji jeho snadné ovládání. Termostat instalujte na dobře větrané místo bez dopadů přímých slunečních paprsků. Neinstalujte jej do blízkosti jiných zdrojů tepla aneko oken. Doporučujeme termostat instalovat do výšky alespoň 1,5 m od ovrovné dokončení podlahy. Termostat instalujte je běžné elektroinstalační karabice o ∅ 60 mm. Vymjete ovládaci modul termostatu a poté odstraňte jeho ramaček. Vložte termostatu do elektroinstalační karabice a opačným postupem jej znovu sestavte. Použjite pouze kvalitní a nevodivé instalační karabice. Pro vložení / vyjmuti vodiče zařlate na pružinu svorky. Vodiče musí byt instalovány tak, aby byly umístény za ochranným izolačním krytem.

Eberle FITnp 3R - Montáž - 1

text_image Aktuální pokojová teplota Vytápíní (blíká v případě odpojení od zdroje) Provozní režim T+ komfortní teplota T+ = komfortní teplota T - = snižení teploty OK = potvržení

Eberle FITnp 3R - Montáž - 2

Eberle FITnp 3R - Montáž - 3

text_image Pružinka svorky Plastové ochranný kryt vodiču

Elektrické připojení

Před instalaci vypněte přivod elektrické energie! Přojpojení provedte přesně podle elektrického schématu uvedeného v tomto návodu. Použijte vodiče s plným jádrem o průřezu min. 2,5 mm². V připáde potřeby instalujte senzor dálkového ovladání F193720 nebo F190021. Tyto senzory se použivají pro měření pokojové teploty na jiném místě. V hlavním menu (H1) potě můžete provést konfiguraci použitého senzoru. Vedení k senzoru je vhodné instalost do ochranné trubky, což v budoucnu usnađňuje výměnu tohoto vedení. Kabel vedoucí k senzoru může být dvouvodičový a jeho prodloužení je možné až do délky 50 m. Vyhnete se svak vždy umístění kabelu do blízkosti okolního elektrického vedení.

Popis a elektrické schéma
Eberle FITnp 3R - Elektrické připojení - 1
Izolaci na konci vodičů odstraňte v délce max. 8 mm.

Režim ECO

Jedná se o úspornější „noční“ režim, při kterém termostat spíná prostřednictvím externího času. Během tohoto režimu se na displeji zobrazuje „ECO“. Tlačitky T+ / T- je možné přepinat mezi režimem ECO a přednastavenými teplotami. Je-li tento režim aktivován, můžete upravovat teplotu pro tento režim pomocí tlačitký T+. Režim ECO lze spouštět i po konfigurací funkce Timer.

Obsluha termostatu

Po uplynutí 3. minut od posledního stisku libovolného tlačítka se displej termostatu přepne zpět do běžného provozního zobrazení. Nastavované hodnoty se přitom neuloží. Pomocí tlačitek + / - provedete zadání hodnot ochranného, přístupového kódu. Zadání potvrdíte a uložite stisknutím tlačítka OK. Mezi jednotlivými čísly je možné zadat i mezery.

Výběr jazyka menu

Jazykové nastavení je zapotřebí provést při prvním uvedení do provozu, případně po resetu termostatu. Výběr požadovaného jazyka provedete pomocí tlačítek + / - . Zadání potvrďte dvojnásobným stisknutím tlačítka OK.

T+Ovládání, zvýšení teploty (Menu G1 CONTROL)Nastavení počtu hodin v režimu TIMER
T-Ovládání, snížení teploty (Menu G2 CONTROL)Nabídka uživatelského nastavení - USER SETTINGS
T *Nastavení vlastní teploty pomocí tlačítek +/- (Menu CONTROL)Optimalizace topného režimu, servisní menu SERVICE SETTINGS
ECOKomfortní teplota (noční režím), ovládání pomocí aktuálního času (Menu H7 CONTROL)

T+/T- - slouží pro přepínání mezi komfortní teplotou a režimem ECO

+ / - - po vyberu 1+ / 1- / ECO, nastaveni teploty

+ / - - pohyb / navigace v Menu

OK - potvrzení výběru / nastavení

Menu - vstup do hlavní nabídky

← - návrat o úroveň zpět

← - stisknutí po dobu 10. sekund deaktivace / vypnutí vytápění (Off)

Hlavní Menu

AMENUTlačitky + / - navigace v menuPotvrzení a uložení tlačitkem OK
BCONTROLT+ komfortní teplota, T- ECO, ECO přepinání mezi teplotou ECO a nastavenou teplotou, T* - zobrazení nastavené teploty
DTIMERNastavení doby trvání vybraného režimu nebo nastavené teploty.
GUSER SETTINGSVlastní uživatelské nastavení
HSERVICE SETTINGSSlouží pro optimalizaci a provedení zásahů kvalifikovaným odborníkem

Uživatelské nastavení

1 a 2 - Pomocí tlačítek T+ / T- zadejte hodnoty pro komfortní teplotu / režim ECO.
4 – Vypnutí vytápění (Off)
5 – T* Maximální doba trvání režimu. Například 3h – po dobu 3. hodin bude udržována nastavená
teplota (T+, T-, ECO).
6 – Přístupový kód, tovární kód (reaktivace) = 93
7 – Maximální / Minimální nastavitelná teplota (5, 30 °C)
8 – Vynaložené náklady na energii. Pro sledování nákladů je nezbytné nastavit cenu / hod.
9 – Kompletní přehled vynaložených nákladů.
10 – Zobrazení nastavené teploty pro příslušný režim.
11 – Korekce teplotního rozdílu.
13 – Podsvícení displeje (doba trvání podsvícení).
14 – Výběr jazyka menu.
15 – Zobrazení modelové řady termostatu a používané verze software.
16 – RESET = Uvedení do továrního nastavení. Odstranění veškerého uživatelského nastavení.

HServisní nastavení – konfigurace termostatu a topného systému(zásah pouze ze strany autorizovaného servisu)
0Kód Vstuppo zadání přístupového kódu = 7. Kód je platný pouzepo dobu 1. hodiny.
1VytápěníTermostat je možné použit s uvedenými topnými systémy(i s použitím dálkového senzoru)Systémy jsou uvedenyv jiné části návodu
2TypovládáníPWM nebo On/Off. U PWM je možné nastavit cyklus (v minutách), jedna se o min. dobu On/ff z 10 % doby cyklu.Krátká doba pro rychlé systémy, delší pro ostatní topnésystémy. PWM nelze použit pro chladící účely (H4).On/Off: Hysterze (Off = bez teplotní hysterze, při teplotníchrozdílech se výstup spíná po přednastaveném zpoždění).Min. doba On/Off (doba po kterou zůstává relé On nebo Off)PWM/10 (/10...30)Off (Off, 0,1...5,0)10 Min (1...30)
4Vytápění /chlazenVytápění = provoz topného systémuChlazení = pro chladící systémy- chlazení je možné pouze s topným systémem (H1) =prostor (při chybě se relé vypne)- Ochrana proti zamrznutí (H6) = NO (nebude se aktivovat),funkce je aktivována pouze u ovládání On/Off (H2)Vytápění / chlazení
5OchranaventiluRelé se aktivuje po předem definovaném čase (v minutách).Načasování se opakuje każdých 24 h od posledního sepnutíovládacího napětí nebo funkce reset (H11)3 min (Off, 1...10)
6OchranaprotizamrznutíNastavení minimální teploty. Termostat bude udržovatnastavenou teplotu v případě, že je vypnutý.5 °C (Off, 5...30)
7TeplotaECOKonfigurace teploty režimu ECO (aktivace vstupu) 18 °C (5...30 °C)
8Provoz přívýpadkuV případě výpadku zdroje, zůstává relé otevřenéNO
9ResetméňčespotfébySeřízení počítadla na hodnotu 0. NONO
11Reset Resetveškerého uživatelského i servisního nastavení(uvedení do továrních hodnot)NO

Řešení problémů

V případě systémové chyby se na displeji zobrazí „Err“

Konfigurace / Montáž - používejte pouze originální komponenty. Provedte restart zařízení.

Externí senzor – při jeho přerušení / detekce extrémních teplot (mimo maximální rozsah) nebo zkratování provedte jeho výměnu za nový. V režimu vytápění dojde při chybovém stavu k výkonu pouze na 30 % (interval vytápění). V režimu chlazení bude relé vždy ve stavu vypnuto (rozepnuto)

Eberle FITnp 3R - Řešení problémů - 1

Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v tomto návodu k obsluze nenaleznete potřebné informace, obratte se na naši technickou podporu, nebo požádejte o radu zkušenějšího odborníka.

Recyklace

Eberle FITnp 3R - Recyklace - 1

Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likvidujte odpad na konci doby životnosti výrobku příměřeně podle platných zákonných předpisů. Šetřete životní prostředí! Přispějte tak k jeho ochraně!

Technické údaje

Model FITnp 3R

Zdroj napájení 230 V AC 50 Hz (195 – 253 V)

Nastavitelný teplotní rozsah +5 až +30 °C v krocích po 0,5 °C

Rozlišení zobrazení teploty 0,1 °C

Výstup relé NO, plovoucí potenciál

Spínací proud 10 mA – 10 (4) A, 230 V AC

Výstupní signál Pulse Width Modulation (PMW)

PWM čas cyklu nastavitelný

Hysterze nastavitelná (2)

Režim ECO například pro noční dobu, řízení externím časem

Spotřeba 1,2 W

Dálkový senzor (volitelný) F193720, délka 4 m, F190021 (prodloužení až 50 m)

Provozní teplota 0 až +40 °C (bez kondenzace)

Podmínky pro uskladnění -20 až + 70 °C (bez kondenzace)

Jmenovité přepětí až 4 kV

Napětí a proud při testování EMC 230 V / 0,1 A

Stupeň krytí IP 30

Ochranná třída II

Třída software A

Stupeň znečištění 2

Hmotnost cca 100 g

Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.

Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopíí tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti

Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!

© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. REI/1/2016

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Eberle

Model : FITnp 3R

Kategorie : Termostat