Tech 160 - Sekačka na trávu AL-KO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Tech 160 AL-KO ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Tech 160 AL-KO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Tech 160 - AL-KO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Tech 160 značky AL-KO.
NÁVOD K OBSLUZE Tech 160 AL-KO
CS Překlad originálního návodu k použití......144
K této příručce.... 144
Bezpečnostní upozornění.... 146
Montáž....147
Uvedení do provozu....148
Údržba a péče.... 153
Uložení.... 154
Opravy....154
Likvidace....154
Pomoc při poruchách.... 155
Prohlášení o shodě ES.... 156
Záruka.... 156
K TÉTO PŘÍRUČCE
Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to podmínkou bezpečnosti práce a bezporuchové manipulace. Před použitím se seznamte s ovládacími prvky a použitím stroje.
Dodržujte bezpečnostní a výstražné pokyny v této dokumentaci a na přístroji
Tato dokumentace je trvalou součástí popsaného výrobku a při prodeji by měla být spolu s ním předána kupujícímu
Vysvětlení znaků

POZOR!
Přesné dodržování těchto výstražných upozornění zabraňuje škodám na zdraví osob a / nebo věcným škodám.

Speciální upozornění pro snadnější po- chopení a manipulaci s přístrojem.
POPIS VÝROBKU
V této dokumentaci jsou popsány různé modely benzínových travních sekaček. Některé modely jsou vybaveny sběrným košem a/nebo jsou navíc vhodné k mulčování.
Identifikujte svůj model pomocí vyobrazení výrobku a popisu různých funkcí.
Použití v souladu s určením
Tento přístroj je určen pro sekání trávníku v soukromém sektoru a lze jej používat pouze na suché trávě.
Jakékoliv jiné použití nad tento rámec se považuje za použití v rozporu s určením.
Toto zařízení není vhodné k použití na veřejných prostranstvích, v parcích, na sportovištích a také v zemědělství a lesnictví.
Bezpečnostní zařízení se nesmí demontovat nebo přemošťovat.
Nepoužívejte přístroj za deště nebo na mokré trávě.
Přístroj se nesmí používat ke komerčním účelům.
Bezpečnostní a ochranná zařízení

POZOR!
Nebezpečí poranění!
Bezpečnostní a ochranná zařízení nesmějí být potlačena.
Bezpečnostní prvek
Přístroj je vybaven bezpečnostním prvkem.

POZOR!
Nebezpečí poranění!!
V nebezpečné situaci bezpečnostní prvek pustte.
Přístroje bez nožové spojky:
Žací nůž se zastaví
Motor se zastaví
Přístroje s nožovou spojkou:
Žací nůž se zastaví
Pozor! - Motor běží dále
Odrážecí kryt
Odrážecí kryt chrání před vymršťovanými předměty.
Přehled výrobku

| 1 Startovací lanko 10 Nožová spojka | ||
| 2 Start, stop * 11 Převodovka Vario * | ||
| 3 Pohon kol * 12 Návod k provozu | ||
| 4 Bezpečnostní prvek 13 Vložka výhozu * | ||
| 5 Ergonomické nastavení výšky * 14 Zavírací klapka * | ||
| 6 Ukazatel stavu naplnění * 15 Mulčovací klín * | ||
| 7 Deflektor * 16 Benzínová nádrž | ||
| 8 Sběrný koš * 17 Plnící hrdlo oleje | ||
| 9 Nastavení výšky sekání * |
* podle daného provedení
Symboly na přístroji
![]() | Pozor!Obzvláštní opatrnost při manipulaci! |
![]() | Před uvedením do provozu si přečtěte návod k použití! |
![]() | Pozor!V ohrožené oblasti se nesmí zdržovat cizí osoby! |
![]() | Pozor!Ruce a nohy udržujte z dosahu žacího ústrojí! |
![]() | Udržujte odstup od nebezpečné oblasti! |
![]() | Před prací na žacím ústrojí odpojte konektor svíčky zapalování! |
![]() | Odbrzděte motorovou brzdu! |
![]() | Zapněte pohon kol! |
![]() | Dálkové ovládání plynu start / stop |
| Dodatečné symboly u přístrojů s elek-trickýmstartem | |
| Pozor!Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! | |
| Pozor!Udržujte napájecí vedení z dosahu žacích nožů! | |
| Při pracích na údržbě nebo poškození kabelu vždy přístroj odpojte od sitě! | |
Dodatečné symboly u přístrojů s elektrickýmstartem
![]() | Pozor!Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! |
![]() | Pozor!Udržujte napájecí vedení z dosahu žacích nožů! |
![]() | Při pracích na údržbě nebo poškození kabelu vždy přístroj odpojte od sítě! |
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
![]() | POZOR!Používejte přístroj jen v technicky bezvadném stavu! |
![]() | POZOR!Nebezpečí poranění!Bezpečnostní a ochranná zařízení nesmějí být potlačena. |

UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí požáru!
Natankovaný stroj se nesmí ukládat v budovách, v nichž by výpary benzínu mohly přijít do styku s otevřeným ohněm nebo jiskrami!
Zabraňte znečištění oblasti motoru, výfuku, schránky akumulátoru a palivové nádrže nasekanou trávou, benzínem a olejem.

POZOR!
Nebezpečí požáru!
Benzín i olej jsou vysoce hořlavé!
V ohrožené oblasti se nesmí zdržovat cizí osoby.
Nikdy nesekejte, pokud se v blízkosti zdržují jiné osoby, zejména děti, nebo zvířata.
- Řidič stroje nebo uživatel je odpovědný za nehody, kterých jsou účastny jiné osoby nebo jejich majetek.
Děti a osoby, které tento návod na použití neznají, nesmí přístroj používat
Dodržujte místní ustanovení týkající se minimálního věku osob obsluhy přístroje.
Zařízení neobsluhujte pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
Noste pracovní oděv vhodný pro tento účel:
dlouhé kalhoty
pevnou a protiskluznou obuv
ochranu sluchu
Při pracech na svazích:
Nikdy nepracujte na hladkém a kluzkém svahu.
Dbejte vždy na to, abyste měli dobrou stabilitu.
Sekejte vždy šikmo po svahu, zásadně ne nahoru a dolů.
Přístroj nepoužívejte na svazích se stoupáním větším než 20°!
Bud'te zvláště opatrní při otáčení!
Pracujte jen za dostatečného denního světla nebo umělého osvětlení.
Zabraňte kontaktu trupu, končetin a oděvů s žacím ústrojím.
Dodržujte předpisy ohledně pracovních dob platných ve vaší zemi.
Přístroj připravený k provozu nenechávejte bez dozoru
Sekejte pouze s ostrými žacími noži
Přístroj nikdy nepoužívejte s poškozenými nebo chybějícími bezpečnostními zařízeními.
Nikdy neprovozujte přístroj bez kompletně instalovaných ochranných zařízení (např.: deflektoru, sběrného koše)
Před každým použitím zkontrolujte přístroj na poškození, poškozené nebo opotřebované díly vyměňte.
- Opotřebované nebo poškozené nože a upevňovací čepy vyměňujte jen po sadách, aby se zabránilo nevyváženosti
Než motor nastartujete, všechny nože a po-hony odpojte.
Vypněte motor, vyčkejte, než se přístroj uvede do klidového stavu, vytáhněte klíček zapalování a konektor svíčky zapalování:
při opuštění přístroje
při kontrole, čištění nebo práci na přístroji
při výskytu závad
■ před uvolňováním zablokování
před odstraněním ucpání
■ po kontaktu s cizími tělesy
před dotankováním
při poruchách a neobvyklých vibracích na přístroji (je nutná okamžitá kontrola)

Vyhledejte poruchy travní sekačky a provedte potřebné opravy, než travní sekačku znovu nastartujete a začnete s ní pracovat.
Zasuňte konektor zapalovací svíčky a nastar-tujte motor
po odstranění poruchy (viz tabulka poruch) a kontrole přístroje
po vyčištění přístroje
Nespouštějte motor, pokud stojíte před kanálem výhozu.
Pečlivě a úplně zkontrolujte terén, který bu-dete sekat, a odstraňte všechna cizí tělesa.
Dbejte obzvláštní opatrnosti při otáčení a přitahování sekačky.
Nesekejte přes překážky (např. větve, kořeny).
■ Posekanou trávu odstraňujte jen se zastaveným motorem.
■ Motor vypněte, jestliže je nutné přejet přes plochu, kterou nebudete sekat
Přístroj nikdy nezvedejte nebo nepřenášejte, jestliže motor běží
Při plnění benzinem nebo motorovým olejem nejezte nebo nepijte.
Nevdechujte benzínové výpary.
- Ved'te prístroj krokem.
Před použitím zkontrolujte utažení matic, šroubů a čepů.
Po doběhu motoru zavřete škrticí klapku. Pokud má motor uzavírací kohout benzínu, musíte jej po sečení zavřít.
MONTÁŽ
Dodržujte přiložený návod k montáži.

POZOR!
Přístroj se smí provozovat až po úplném smontování.
Doplňování paliva
Před uvedením do provozu musíte travní sekačku natankovat.

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí požáru!
Vždy se řídte dodaným návodem k obsluze od výrobce motoru.

| Benzin Motorový olej | ||
| Druh | Běžný benzín / bezolovnatý | viz pokyny výrobce motoru |
| Množství | viz pokyny náplně výrobce motoru | cca 0,6 l |
Provozní kapaliny
Bezpečnost

VAROVÁNÍ!
Motor nikdy nenechávejte v chodu v uza-vřených prostorách. Nebezpečí otravy!
Benzín a olej skladujte pouze v nádobách, které jsou k tomu určeny.
Benzínem a olejem plňte nebo je vypouštějte pouze venku po vypnutí a vychladnutí motoru.
Benzín nebo olej neplňte, když je motor v chodu.
Nepřeplňujte nádrž (benzín se rozpíná).
Při čerpání paliva nekuřte
U přístroje s běžícím nebo horkým motorem nikdy neotevírejte uzávěr nádrže
Poškozenou nádrž nebo její uzávěr ihned vyměňte
Kryt nádrže vždy pevně zavírejte
Pokud benzín přetekl, nesmíte se pokusit motor nastartovat. Místo toho je třeba stroj odvézt od plochy znečištěné benzínem. Nesmíte se pokusit stroj nastartovat, dokud benzínové páry nevyprchají.
■ Pokud vyteče motorový olej:
nespouštějte motor
Vyteklý olej nechte vsáknout do olejových absorbentů nebo do hadrů a řádně zlikvidujte
Vyčistěte přístroj

Starý olej:
nelikvidujte s odpadem
■ nevylévejte do kanalizace, odtoku ani na zem
Doporučujeme odevzdat použitý olej v uzavřené nádobě v recyklačním nebo servisním středisku.
Natankujte benzín
- Vyšroubujte víko nádrže a odložte je na čisté místo.
- Natankujte benzin nálevkou.
- Pevně uzavřete plnicí hrdlo nádrže a očistěte je.
Plnění motorovým olejem
- Vyšroubujte víko plnicího hrdla pro olej a odložte tento uzávěr na čisté místo.
- Nalijte olej nálevkou.
- Pevně uzavřete plnicí hrdlo a očistěte je.
UVEDENÍ DO PROVOZU

POZOR!
S volný, poškozeným nebo opotřebovaným řezacím ústrojím nebo upevňovacími dily je zakázáno přístroj používat.
Před uvedením přístroje do provozu vždy provedte vizuální kontrolu.
Nastavení výšky sekání

POZOR!
Nebezpečí poranění!
Výšku sekání nastavujte jen tehdy, pokud je motor vypnutý a žací nůž zastaven!

Nastavte vždy všechna kola na stejnou výšku sekání.
Nastavení výšky sekání závisí na modelu.
Centrální nastavení (1)
Tlačítko centrálního nastavení podržte stisknuté. (1/1)
Pokud si přejete kratší trávník, zatlačte rukojeť centrálního nastavení výšky dolů. (1/2)
Pokud si přejete delší trávník, potáhněte rukojeť centrálního nastavení výšky nahoru. (1/2)
Zobrazí se stupeň centrálního nastavení výšky. (1/3)
V požadované výšce sekání tlačítko pust'te.
Nastavení osy nebo centrální nastavení (2, 3)
Páku pro odjištění zatlačte do strany a podržte.
Posuňte páku doleva nebo doprava na požadovanou výšku sekání.
Páku nechejte zaaretovat.
Dbejte aby se všechna kola zaaretovala ve stejné poloze..
Rychlé nastavení jednotlivého kola nebo nastavení osy (4)
Páku pro odjištění zatlačte do strany a podržte.
Posuňte páku doleva nebo doprava na požadovanou výšku sekání.
Páku nechejte zaaretovat.
Dbejte aby se všechna kola zaaretovala ve stejné poloze..
Nastavení jednotlivého kola (5)
Kolový šroub uvolněte směrem doleva nebo doprava.
Kolový šroub zavedte do otvoru pro požadovanou výšku sekání.
■ Utáhněte kolový šroub.

Šroubové spoje kola mají levotočivý nebo pravotočivý závit. Při zašroubování dodržte příslušný směr závitu v krytu sekačky a použijte příslušné šrouby.
■ Dodržte stejnou polohu otvoru u všech kol.
Centrální nastavení os (6)
Oba palce položte na konce osy.
■ Prsty vložte pod kryt sekačky.
Oběma palci vyzvedněte osu z dosavadního zářezu pro výšku sekání.
Osu oběma palci potáhněte před zářez pro požadovanou výšku sekání a nechejte ji zaaretovat.
Dbejte aby se všechna kola zaaretovala ve stejné poloze.
Sekání se sběrným košem (8)

POZOR!
Nebezpečí poranění!
Sběrný koš odebírejte nebo připevňujte pouze při vypnutém motoru a zastaveném žacím noži!
Nadzdvihněte deflektor a sběrný koš zavěste do držáků.
Ukazatel stavu naplnění
Ukazatel naplnění je při sekání tlačen proudem vzduchu nahoru (7a). Až je koš na zachycení trávy plný, přiléhá ukazatel naplnění ke koši (7b). Koš na zachycení trávy se musí vyprázdnit.
Vyprazdňování sběrného koše
- Nadzdvihněte deflektor.
- Vyvěste sběrný koš z držáků a vytáhněte směrem dozadu (8).
- Vyprázdněte sběrný koš.
- Nazdvihněte deflektor a sběrný koš opět za- věste do držáků (8).
Sekání bez sběrného koše

POZOR!
Nebezpečí poranění rotujícími díly!
Bez sběrného koše sekejte pouze tehdy, pokud je otočná pružina deflektoru funkční!
Deflektor následkem síly pružiny přiléhá ke krytu travní sekačky. Nasekaná tráva je tak vyhazována dozadu dolů.
Mulčování s mulčovacím klínem (volitelná funkce)
Při mulčování se posekaná tráva nesbírá, ale zůstane na trávníku. Mulč chrání půdu před vysycháním a zásobuje ji živinami.
Nejlepších výsledků dosáhnete pravidelným následným posekáním o cca 2 cm. Pouze mladá tráva s měkkým pletivem rychle hnije.
Výška trávy před mulčováním: Maximálně 8 cm
Výška trávy po mulčování: Minimálně 4 cm

Rychlost kroků upravte podle mulčování, nekráčejte příliš rychle!
Nasazení mulčovacího klínu

POZOR!
Nebezpečí poranění rotujícími díly!
Mulčovací klín nasazujte nebo odebírejte pouze při vypnutém motoru a zastaveném žacím noži!
- Odeberte sběrný koš. (8)
- Nadzdvihněte deflektor a nasad'te mulčovací klín do kanálu výhozu. (9)
Mulčovací klín se musí slyšitelně zaare- tovat.

Pokud se mulčovací klín nezaaretuje, může se poškodit mulčovací klín a žací nože.
Odebrání mulčovacího klínu

POZOR!
Nebezpečí poranění rotujícími díly!
Mulčovací klín nasazujte nebo odebírejte pouze při vypnutém motoru a zastaveném žacím noži!
- Nadzdvihněte deflektor. (10)
- Uvolněte západku na mulčovacím klínu. (10)
- Vytáhněte mulčovací klín.
Sekání s bočním výhozem (volitelná funkce)

POZOR!
Nebezpečí poranění rotujícími díly!
Boční výhoz odebírejte nebo nasazujte pouze tehdy, pokud je motor vypnutý a žací nůž zastaven!
Nasazení bočního výhozu
- Odeberte sběrný koš a nasad'te mulčovací klín.
- Odklopte kryt pro boční výhoz a podržte jej (11/1).
- Nasad'te kanál bočního výhozu (11/2).
- Kryt pomalu zavřete.
⇒ Kryt zajišťuje kanál bočního výhozu před vypadnutím.
Odebrání bočního výhozu
- Odklopte kryt pro boční výhoz a podržte jej (11/1).
- Odeberte boční výhoz a kryt zavřete (11/2).
Nastavení výšky rukojeti (volitelné vybavení)
Výšku rukojeti lze podle potřeby nastavit do dvou různých výšek.
1 Ze šroubení dolní tyče vyšroubujte oba šrouby rukojeti.
2 Vyjměte šroubovací čepy a nastavte požadovanou polohu rukojeti zasunutím do některého z obou pravoúhlých otvorů na držácích a skrz tyče (12).
Dbejte, aby se na každém držáku použil vždy stejný otvor!
3 Držáky s dolní tyčí opět přišroubujte šrouby rukojeti.
Nastartování motoru

VAROVÁNÍ!
Motor nikdy nenechávejte v chodu v uza-vřených prostorách. Nebezpečí otravy!

POZOR!
Nebezpečí poranění rotujícími díly!
Přístroj při startování nepřeklápějte!

Motor startujte jen s namontovaným nožem (nůž slouží jako setrvačná hmotnost)!
Při startování motoru ještě teplého po provozu (HONDA) NEPOUŽÍ-VEJTE sytič nebo tlačítko startéru!
Neměňte na motoru nastavení regulátoru!
Rychlé nastavení jednotlivého kola nebo nastavení osy (4)
Páku pro odjištění zatlačte do strany a podržte.
Posuňte páku doleva nebo doprava na požadovanou výšku sekání.
Páku nechejte zaaretovat.
Dbejte aby se všechna kola zaaretovala ve stejné poloze..
Přístroj nestartujte, pokud je kanál výhozu zakryt některým z následujících dílů:
sběrný koš
deflektor
mulčovací klín
Ovládejte startér s obzvláštní opatrností, podle pokynů výrobce.
Dbejte, abyste měli nohy v dostatečné vzdálenosti od žacího nástroje.
■ Startujte přístroj v nízké trávě.
Polohové značky na přístroji
* podle daného provedení
| Sytič * | ![]() | ||
| Start Run Stop | |||
| Dálkové ovládání plynu * | ![]() | ||
| Start Stop | |||
| Dálkové ovládání plynu se startérem * | ![]() | ||
| Převodovka Va-rio * | ![]() | ||
| rychle pomalu | |||
| Nožová spojka * | ![]() | ![]() | |
| zap vyp | |||
Ruční nastartování
bez dálkového ovládání plynu, se sytičem
| Sytič * | ![]() | ||
| Start Run Stop | |||
![]() | |||
1 Sytič nastavte do polohy 1 (13/1).
2 Přitáhněte bezpečnostní prvek k tyči držadla a podržte jej (17) – bezpečnostní prvek se nezaaretuje.
3 Startovací lanko prudce vytáhněte a poté je nechte pomalu opět navinout (18).
4 Po zahřátí motoru (cca 15–20 sekund) nastavte sytič do polohy 2 (13/2).

Motor má pevné nastavení plynu. Nelze regulovat počet otáček.
bez dálkového ovládání plynu, se startérem (16)
1 V časových intervalech cca 2 sekund stiskněte 3x tlačitko startéru (16). Při teplotách nižších než 10 °C stiskněte tlačitko startéru 5x.
2 Přitáhněte bezpečnostní prvek k tyči držadla a podržte jej (17) – bezpečnostní prvek se nezaaretuje.
3 Startovací lanko prudce vytáhněte a poté je nechte pomalu opět navinout (18).

Motor má pevné nastavení plynu. Nelze regulovat počet otáček.
bez dálkového ovládání plynu, bez star- téru/sytiče
1 Přitáhněte bezpečnostní prvek k tyči držadla a podržte jej (17) – bezpečnostní prvek se nezaaretuje.
2 Startovací lanko prudce vytáhněte a poté je nechte pomalu opět navinout (18).

Motor má pevné nastavení plynu. Nelze regulovat počet otáček.
s dálkovým ovládáním plynu, se startérem
Dálkové ovládání plynu se startérem *

1 Páku plynu nastavte do polohy (14/1).
2 Přitáhněte bezpečnostní prvek k tyči držadla a podržte jej (17) – bezpečnostní prvek se nezaaretuje.
3 Startovací lanko prudce vytáhněte a poté je nechte pomalu opět navinout (18).
4 Po zahřátí motoru (cca 15–20 sekund) nastavte páku plynu do polohy mezi á (14/2).
s dálkovým ovládáním plynu, bez startéru/sytiče
| Dálkové ovládání plynu * | ![]() | |
| Start Stop | ||
1 Páku plynu nastavte do polohy (20/1).
2 Přitáhněte bezpečnostní prvek k tyči držadla a podržte jej (17) - bezpečnostní prvek se nezaaretuje.
3 Startovací lanko prudce vytáhněte a poté je nechte pomalu opět navinout (18).
4 Po zahřátí motoru (cca 15–20 sekund) nastavte páku plynu do polohy mezi a (20).
s dálkovým ovládáním plynu, se startérem (16)
Dálkové ovládání plynu *

Start Stop
1 Páku plynu nastavte do polohy (20/1).
2 V časových intervalech cca 2 sekund stiskněte 3x tlačítko startéru (16). Při teplotách nižších než 10 °C stiskněte tlačítko startéru 5x.
3 Přitáhněte bezpečnostní prvek k tyči držadla a podržte jej (17) - bezpečnostní prvek se nezaaretuje.
4 Startovací lanko prudce vytáhněte a poté je nechte pomalu opět navinout (18).
5 Jakmile motor běží, nastavte páku plynu podle požadovaných otáček motoru do polohy mezi 📂 (20).
Elektrické nastartování (volitelná funkce)
Elektrické nastartování se startérem (16)
1 Páku plynu nastavte do polohy „START“ (15/1).
2 V časových intervalech cca 2 sekund stiskněte 3x tlačítko startéru (16). Při teplotách nižších než 10 °C stiskněte tlačítko startéru 5x.
3 Přitáhněte bezpečnostní prvek k tyči držadla a podržte jej (17) – bezpečnostní prvek se nezaaretuje.
4 Klíček v zámku zapalování otočte úplně doprava (19).
5 Jakmile motor běží, klíček zapalování pust'te (skočí zpátky do polohy „0“).
6 Nastavte páku plynu podle požadovaných otáček motoru do polohy mezi a (15/2).
Elektrické nastartování bez startéru/sytiče (15)
1 Páku plynu nastavte do polohy „START“ (15/1).
2 Přitáhněte bezpečnostní prvek k tyči držadla a podržte jej (17) – bezpečnostní prvek se nezaaretuje.
3 Klíček v zámku zapalování otočte úplně doprava (19).
4 Jakmile motor běží, klíček zapalování pustte (skočí zpátky do polohy „0“).
5 Nastavte páku plynu podle požadovaných otáček motoru do polohy mezi a (15/2).
Nožová spojka (volitelné vybavení)
Nožová spojka *


zap vyp
Nožovou spojkou lze žací nůž zařadit a vyřadit, zatímco motor nadále běží.
Zařazení žacího nože
- Přitáhněte bezpečnostní prvek k tyči držadla a podržte jej (17).
⇒ Bezpečnostní prvek se nezaaretuje.
- Páku spojky posuňte pryč od sebe (21/1).
→ žací nůž se zařadí.
Vyřazení žacího nože.
- Pust'te bezpečnostní prvek (25).
⇒ Žací nůž se vyřadí.
⇒ Páka spojky se nastaví do klidové polohy (21/2).
Vypnutí motoru
Přístroj bez nožové spojky
1 Páku plynu nastavte do polohy (20/2).
2 Pustte bezpečnostní prvek (25).
⇒ Motor se vypne.

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí pořezání!
Nožový hřídel dobíhá! Nikdy nesahejte pod stroj ihned po vypnutí.
Přístroj s nožovou spojkou
Nožová spojka *


zap vyp
1 Pust'te bezpečnostní prvek (25).
2 Páku plynu nastavte do polohy (20/2).
→ Motor se vypne.

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí pořezání!
Nožový hřídel dobíhá! Nikdy nesahejte pod stroj ihned po vypnutí.
Pohon kol (volitelná funkce)

POZOR!
Pohon zapínejte pouze při spuštěném motoru.
Zapnutí pohonu kol
- Přitáhněte řadicí páku převodu k tyči držadla a podržte ji (22) – řadicí páka převodu se nezaaretuje.
⇒ Pohon kol se zapne.
Vypnutí pohonu kol
- Řadicí páku převodu uvolněte (24).
⇒ Pohon kol se vypne.
Převodovka Vario (volitelné vybavení)
Převo- dovka Va- rio *

rychle pomalu
Převodovkou Vario lze jízdní rychlost travní se- kačky průběžně měnit.

POZOR!
Páku používejte, pouze tehdy, pokud motor běží. Řazením bez motorového pohonu se může hnací mechanismus poškodit.
-
Pro vyšší rychlost zatlačte páku (23) směrem (23/2).
-
Pro nižší rychlost zatlačte páku (23) směrem (23/1).

Jízdní rychlost vždy upravte podle aktuálního stavu půdy a trávníku!
ÚDRŽBA A PÉČE

POZOR!
Nebezpečí zranění!
Před všemi údržbářskými pracemi a péčí vždy vypněte motor a vy-táhněte patici svíčky!
Motor může dobíhat. Po vypnutí se ujistěte, že motor stojí!
Při údržbě a péči o rezné nože vždy noste pracovní rukavice!
Všechny matice, čepy a šrouby musí být pevně utaženy.
Přístroj musí být v bezpečném provozním stavu.
Motor nechejte zchladnout, než stroj uskladníte.
Sběrný koš pravidelně kontrolujte na správnou funkci a opotřebení.
Přístroj po každém použití vyčistěte.
Přístroj neostřikujte vodou Vniknutí vody může způsobit poruchy (zapalování, karburátoru).
Pravidelně kontrolujte žací nůž, zda se nepoškodil.
Vadné tlumiče vždy vyměňte.
Naklonění sekačky
Podle daného výrobce motoru musí:
karburátor / vzduchový filtr směřovat nahoru (26)
svíčka zapalování směřovat nahoru (27)

Dodržujte návod na obsluhu od výrobce motoru!
Přebroušení / výměna žacího nože
Tupé nebo poškozené žací nože nechejte nabrousit / vyměnit jen v servisním středisku nebo autorizované odborné provozovně.
Přebroušené žací nože musí být vyváženy.

POZOR!
Nevyvážené nože mají za následek silné vibrace a poškodí sekačku.
Nabíjení akumulátoru startéru (volitelná funkce)
Akumulátor startéru je bezúdržbový a v normalním případě je nabíjen sekačkou. Ve zvláštních případech musí akumulátor nabít uživatel:
Před prvním uvedením sekačky do provozu.
Při vybití, před zimní přestávkou nebo delším odstavení (> 6 měsíců).
Nabíjení:
1 Vyjměte nabíječku ze schránky akumulátoru.
2 Odpojte kabel akumulátoru od kabelu motoru (28).
3 Kabel akumulátoru spojte s kabelem nabíječky (29).
4 Připojte nabíječku do elektrické sítě. Napětí v elektrické síti se musí shodovat s provozním napětím nabíječky.
Doba nabíjení činí cca 36 hodin. Používejte jen dodanou originální nabíječku.

POZOR!
Akumulátor startéru nabíjejte pouze v suchých, dobře větraných prostorách!
Neuvádějte travní sekačku během nabíjení do provozu!
Ošetřování motoru
Výměna motorového oleje
1 K jímání oleje použijte vhodnou nádobu.
2 Olej nechejte úplně vytéci plnicím hrdlem oleje nebo jej odsajte.

Použitý olej likvidujte ekologickým způsobem!
Doporučujeme odevzdat použitý olej v uzavřené nádobě v recyklačním nebo servisním středisku.
Starý olej:
nelikvidujte s odpadem
nelijte do kanalizace nebo odtoku
nelijte na zem
Výměna vzduchového filtru
■ Dodržujte pokyny výrobce motoru.
Výměna svíčky zapalování
Dodržujte pokyny výrobce motoru.
Pohon kol (volitelná funkce)
Nastavení bowdenového lanka
Pokud již při běžícím motoru nelze zapnout nebo vypnout pohon pojezdu, je třeba nastavit příslušné bowdenové lanko.

POZOR!
Nebezpečí poranění!
Bowdenové lanko nastavujte pouze tehdy, je-li motor vypnutý.
- Otočte nastavovacím dílem na bowdenovém lanku ve směru šipky (30).
- Pro kontrolu nastavení spust'te motor a zapněte pohon pojezdu.
- Pokud pohon kol stále ještě nefunguje, dopravte sekačku do servisu nebo autorizovaného specializovaného podniku.
Naolejování hnacího pastorku
Naolejujte čas od času hnací pastorek na převodovém hřídeli olejovým postřikem.

Převod pohonu kol je bezúdržbový.
ULOŽENÍ

POZOR!
Nebezpečí výbuchu!
Přístroj nikdy neskladujte v blízkosti otevřeného ohně nebo tepelných zdrojů!
- Nechte motor vychladnout.
Aby přístroj při uložení nezabral mnoho místa, tyč držadla sklopte.
■ Uskladněte přístroj v suchu na místě nepřístupném dětem a nepovolaným osobám.
Akumulátor startéru uskladněte na místě chráněném před mrazem.
Občas akumulátor startéru dobijte.
Vypust'te benzínovou nádrž. - Odpojte konektor svíčky zapalování.
OPRAVY
Opravárenské práce smí provádět jen servisní střediska a autorizované odborné provozovny.
LIKVIDACE

Vysloužilé prístroje, baterie nebo akumulátory nelikvidujte s domovním odpadem!
Obal, přístroj a příslušenství jsou vyrobeny z recyklovatelného amteriálu a likvidují se odpovídajícím způsobem.
POMOC PŘI PORUCHÁCH

POZOR!
Nůž a motorový hřídel se nesmí vyrovnávat!
| Porucha Řešení | |
| Motor nenaskočí Natankujte benzín | Nastavte páčku plynu do polohy „Start“Zapněte sytičPáčku motorového spínače přitáhněte k tyči držadlaZkontrolujte svíčky zapalování, popř. je vyměňteVyčistěte vzduchový filtrProtočte žací nůžDobjte akumulátor startéruZačněte sekat na posečené ploše |
| Výkon motoru klesá Upravte výsku sekání | Přebruste / vyměňte žací nůžVyčistěte kanál výhozu / vnitřek spodní části sekačkyVyčistěte vzduchový filtrSnižte pracovní rychlost |
| Nepravidelný řez Přebruste / vyměňte žací nůž | Upravte výšku sekání |
| Sběrný koš se nenaplňuje dostatečně | Upravte výšku sekáníNechejte trávník oschnoutPřebruste / vyměňte žací nůžVyčistěte mříž sběrného košeVyčistěte kanál výhozu / vnitřek spodní části sekačky |
| Nefunguje pohon kol Upravte nastavení bowdenového lanka | Závada klínového řemeneVyhledejte zákaznický servisOdstraňte nečistoty z pohonu kol, ozubeného řemene a převodůNaolejujte volnoběh (hnací pastorek na převodovém hřídeli) olejo-vým postřikem |
| Kola se neotáčejí, když je převod zapnutý | Dotáhněte kolové šroubyZávada náboje kolaZávada klínového řemeneVyhledejte zákaznický servis |
| Přístroj má mimořádně silné vibrace | Zkontrolujte žací nůž |

V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedeny nebo je nemůžete odstranit sami, se prosím obraťte na náš příslušný zákaznický servis.
Odborná kontrola je potřebná:
po najetí na překážku
■ při náhlém zastavení motoru
při poškození převodovky
■ při vadném klínovém řemenu
při ohnutém noži
■ při ohnuté hřídeli motoru
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
viz Návod k montáži
ZÁRUKA
Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné promlčecí lhůty pro nároky na odstranění vad podle naší volby opravou nebo dodáním náhradního výrobku. Promlčecí lhůta je určena právem dané země, ve které byl přístroj zakoupen.
Náš příslib záruky platí jen v případě:
- řádné manipulace s přístrojem
■ dodržování návodu k obsluze - použití originálních náhradních dílů
Záruka zaniká v případě:
■ pokusů o opravu přístroje
technických úprav přístroje
použití v rozporu s určením (např. komerčního nebo komunálního použití)
Ze záruky jsou vyloučeny:
poškození nátěru způsobená běžným opotřebením
díly podléhající opotřebení, které jsou označeny na seznamu náhradních dílů orámováním [xxx xxx (x)]
Spalovací motory – pro ty platí vlastní záruční ustanovení příslušného výrobce motoru
Záruční doba počíná běžet dnem nákupu koncovým odběratelem. Určující je datum na originálním dokladu o koupi. V případě uplatnění záruky se prosím obrat'te s tímto prohlášením o záruce a dokladem o koupi na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný zákaznický servis. Tímto příslibem záruky zůstávají zákonné nároky kupujícího na odstranění vady vůči prodávajícímu nedotčeny.
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE
Obsah
Popis výrobku....157
Bezpečnostné pokyny.... 159
Montáž....160
Údržba a starostlivost'...... 166
Skladovanie....168
Opravy....168
Likvidácia....168
Bezpečnostné a ochranné prvky

POZOR!
Nebezpečenstvo zranenia!
žací nôž sa zastaví,
motor sa zastaví.
žací nôž sa zastaví,
■ Pozor! - motor beží d'alej.
Nárazová klapka
* v závislosti od vyhotovenia
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!

Pozor!
Napájacie vedenie držte mimo dosahu žacích nožov!

Dbajte na to, aby nedošlo k znečisteniu povrchov okolo motora, výfuku, priehradky na batériu a palivovej nádrže pokoseným materiálom, benzínom či olejom.

POZOR!
Pri práci na svahoch:
Starý olej nie je dovolené:
- Veko nádrže odskrutkujte a uložte na čisté miesto.
- Naplňte benzín pomocou lievika.
- Plniaci otvor nádrže pevne uzavrite a vyčis-tite.
Nastavenie výšky pokosu

POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Nadvihnite ochranný sklopný kryt a zberný box na trávu zaveste na držiaky.
Ukazovatel' stavu naplnenia
- Nadvihnite ochranný sklopný kryt.
- Zberný box na trávu zveste a vyberte ho potiahnutím dozadu (8).
- Vyprázdnite zberný box na trávu.
- Nadvihnite ochranný sklopný kryt a zberný box na trávu znovu zaveste na držiaky (8).
Nastavenie výšky rukoväte (volitel'né)
Zap. Vyp.
* v závislosti od vyhotovenia
Ručné štartovanie
bez dial'kového ovládania, so sýtičom
| Sýtič * | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
| N | ![]() | ||
1 Sýtič nastavte do polohy 1 (13/1).
2 Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornému držadlu a podržte ho (17) – bezpečnostný strmeň nezapadne na miesto.
3 Lanko štartéra plynule vytiahnite a následne ho nechajte pomaly znova navinút' (18).
4 Po zohriatí motora (pribl. 15 – 20 sekúnd) nastavte sýtič do polohy 2 (13/2).

bez dial'kového ovládania plynu, s pum-pičkou paliva (16)
1 3-krát stlačte gombík pumpičky paliva v odstupoch pribl. 2 sekundy (16). Pri teplotách pod 10 °C stlačte gombík pumpičky paliva 5-krát.
2 Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornému držadlu a podržte ho (17) – bezpečnostný strmeň nezapadne na miesto.
3 Lanko štartéra plynule vytiahnite a následne ho nechajte pomaly znova navinút' (18).

bez dial'kového ovládania plynu, bez pum-pičky paliva/sýtiča
1 Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornému držadlu a podržte ho (17) – bezpečnostný strmeň nezapadne na miesto.
2 Lanko štartéra plynule vytiahnite a následne ho nechajte pomaly znova navinút' (18).

s dial'kovým ovládaním plynu, so sýtičom
| Dial'kovéovládanieplynu sosýtičom * | ![]() |
1 Plynovú páku nastavte do polohy (N4/1).
2 Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornému držadlu a podržte ho (17) – bezpečnostný strmeň nezapadne na miesto.
3 Lanko štartéra plynule vytiahnite a následne ho nechajte pomaly znova navinút' (18).
4 Po zohriatí motora (pribl. 15 – 20 sekúnd)
nastavte plynovú páku do polohy medzi
a-(14/2).
s dial'kovým ovládaním plynu, bez pumpičky paliva/ sýtičom
| Dial'kovéovládanieplynu * | ![]() | |
| Štartovanie Zastavenie | ||
1 Plynovú páku nastavte do polohy (20/1).
2 Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornému držadlu a podržte ho (17) – bezpečnostný strmeň nezapadne na miesto.
3 Lanko štartéra plynule vytiahnite a následne ho nechajte pomaly znova navinút' (18).
4 Po zohriatí motora (pribl. 15 – 20 sekúnd) nastavte plynovú páku do polohy medzi a(20).
s dial'kovým ovládaním plynu, s pumpičkou paliva (16)
1 Plynovú páku nastavte do polohy (20/1).
2 3-krát stlačte gombík pumpičky paliva v odstupoch pribl. 2 sekundy (16). Pri teplotách pod 10 °C stlačte gombík pumpičky paliva 5-krát.
3 Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornému držadlu a podržte ho (17) – bezpečnostný strmeň nezapadne na miesto.
4 Lanko štartéra plynule vytiahnite a následne ho nechajte pomaly znova navinút' (18).
5 Hned' po naštartovaní motora nastavte plynovú páku do polohy medzi a (20) podl'a toho, aké otáčky motora chcete dosiahnut'.
Elektrické štartovanie (volitel'né)
Elektrické štartovanie s pumpičkou paliva (16)
Elektrické štartovanie bez pumpičky paliva/sýtiča (15)
Nožová spojka (volitel'né)
| Nožová spojka * | ![]() | |
| Zap. Vyp. | ||
- Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornému držadlu a podržte ho (17).
- Páku spojky potlačte smerom od seba (21/1).
⇒ žací nôž sa zapojí.
- Spínací strmeň prevodovky zatlačte k hornému držadlu a držte (22) – spínací strmeň prevodovky nezapadne na miesto.
⇒ Pohon kolies sa zapne.
V závislosti od výrobcu motora musí:
■ splyňovač/vzduchový filter smerovat' nahor (26)
■ zapal'ovacia sviečka smerovat' nahor (27)

Dodržiavajte pokyny uvedené v návode na obsluhu od výrobcu motorov!
Postup pri nabíjaní:
1 Nabíjačku vyberte z priehradky na batériu.
2 Kábel batérie odpojte od kábla motora (28).
3 Kábel batérie pripojte ku káblu nabíjačky (29).
4 Nabíjačku pripojte k elektrickej sieti. Napätie elektrickej siete sa musí zhodovat's prevádzkovým napätím nabíjačky.
Výmena motorového oleja
Starý olej nie je dovolené:
Výmena vzduchového filtra
■ Dodržiavajte pokyny od výrobcu motorov.
Hnací pastorok na hnacom hriadeli občas naolejujte mazacím sprejom.

Prevodovka pohonu kolies je be- zúdržbová.
SKLADOVANIE

POZOR!
Nebezpečenstvo výbuchu!
Záruku poskytujeme len pri:





























