VT 537 AW - Trouba Mora - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma VT 537 AW Mora ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně VT 537 AW Mora
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod VT 537 AW - Mora a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. VT 537 AW značky Mora.
NÁVOD K OBSLUZE VT 537 AW Mora
důvěru, kterou jste nám prokázali zakoupením našeho spotřebiče.
Tento podrobný návod k obsluze vám pomůže správně používat výrobek. Pokyny vás co možná nejrychleji seznámí s novým spotřebičem.
Přesvědčte se, že spotřebič není poškozený. Pokud zjistíte poškození způsobené přepravou, obratte se na prodejce, od kterého jste spotřebič zakoupili, nebo na regionální sklad, odkud byl spotřebič dodán. Telefonní číslo naleznete na faktuře nebo dodacím listu.
Pokyny pro instalaci a zapojení jsou přiloženy zvlášť.
Pokyny pro používání jsou k dispozici také na naší webové stránce:
www.gorenje.com / http://www.gorenje.com /
| 4 | ELEKTRICKÁ TROUBA | ÚVOD |
| 8 | Řídicí jednotka | |
| 10 | Technické údaje | |
| 11 | DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY | |
| 12 | Před zapojením trouby | |
| 13 | PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE | PŘÍPRAVA SPOTŘEBIČE NA PRVNÍ POUŽITÍ |
| 14 | KROKY PRO SPUŠTĚNÍ PEČENÍ (1-6) | POSTUP VAŘENÍ |
| 14 | Krok 1: ZAPNUTÍ A NASTAVENÍ | |
| 15 | Krok 2: VOLBA SYSTÉMU VAŘENÍ | |
| 17 | Krok 3: VOLBA NASTAVENÍ | |
| 20 | Krok 4: VOLBA PŘÍDAVNÝCH FUNKCÍ / DOPLŇKŮ | |
| 22 | Krok 5: SPUŠTĚNÍ PROCESU PEČENÍ | |
| 22 | Krok 6: VYPNUTÍ TROUBY | |
| 23 | POPIS SYSTÉMŮ (REŽIMŮ VAŘENÍ) A TABULKY VAŘENÍ | |
| 39 | ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ | ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ |
| 40 | Konvenční čištění trouby | |
| 41 | Použití funkce aqua clean na čištění trouby | |
| 42 | Demontáž a čištění drátěných roštů a teleskopických vysouvacích vodítek | |
| 43 | Instalace samočistících vložek | |
| 44 | Čištění stropu trouby | |
| 45 | Vyjmutí a vložení dvířek trouby (závisí od modelu) | |
| 47 | Odstranění a vložení skleněné tabule dveří | |
| 48 | Výměna žárovky | |
| 49 | TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD | ODSTRAŇO-VÁNÍ ZÁVAD |
| 50 | LIKVIDACE | |
| 51 | TEST PEČENÍ | JINÉ |
(POPIS TROUBY A VYBAVENÍ - V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Obrázek znázorňuje jeden z vestavných modelů spotřebiče. Protože spotřebiče, pro které byly tyto pokyny sestaveny, mohou mít různé vybavení, může se stát, že některé funkce nebo vybavení popsané v tomto návodu nebudou na vašem spotřebiči k dispozici.

text_image
Rídicí jednotka Spínač dveří 4 3 Vodicí lišty - úrovně vaření 2 1 Dvířka trouby Rukojeť troubyPUSH-PULL OVLADAČ
Jemně zatlačte ovladač, dokud nevyskočí; potom jím otočte.

Po každém použití otočte ovladač zpět do polohy "off" a zasuňte jej zpět. Push-pull adač můžete zasunout zpět, pouze když je v poloze "off" (vypnuto).
DRÁTĚNÉ ROŠTY
Drátěné rošty umožňují přípravu jídla na čtyřech úrovních (vezměte prosím na vědomí, že úrovně vodítek se počítají zdola nahoru).
Úrovně 3 a 4 jsou určeny na grilování.
TELESKOPICKÉ VYSOUVACÍ VODÍTKA
Teleskopické vysouvací vodítka můžete zasunout do druhé, třetí a čtvrté úrovně. Vysouvací vodítka můžete částečně nebo úplně vysunout.
SPÍNAČ DVEŘÍ TROUBY
Spínač vypne ohřev trouby a ventilátor, když v průběhu vaření otevřete dvířka. Po opětovném zavřeno spínač opět Když dveře zavřete ohřev a ventilátor se znovu spustí.
CHLADÍCI VENTILÁTOR
Spotřebič je vybaven chladícím ventilátorem, který chladí skelet trouby a ovládací panel spotřebiče.
PRODLOUŽENÝ PROVOZ CHLADICÍHO VENTILÁTORU
Po vypnutí trouby ventilátor pokračuje v provozu během krátké doby, aby ochladil troubu.
VYBAVENÍ TROUBY A PŘÍSLUŠENSTVÍ (podle modelu)

SKLENĚNÁ PEČICÍ MISKA je určena pro pečení ve všech systémech trouby. Lze ji použít rovněž jako servírovací podnos.
ROŠT je určený pro grilování nebo jako podnos pro pekáč, pečicí plech či pečicí misku.
Rošt je vybaven bezpečnostní západkou. Proto je nutné před vysunutím roštu z trouby lehce nadzvednout přední část roštu.

MĚLKÝ PEČICÍ PLECH je určen pro pečení pečiva a koláčů.
HLUBOKÝ PEKÁČ je určen pro pečení masa a pečiva z tekutého těsta. Lze jej použít rovněž jako podnos pro odkapávání.
Při pečení v hlubokém pekáči nikdy nepoužívejte první úroveň kromě případu, kdy grilujete nebo používáte rožeň a hluboký pekáč slouží pouze pro odkapávání.

Okraje podnosu musejí být vždy zasunuty do mezery mezi dva drátové profily.

U teleskopických výsuvných lišt vytáhněte nejdříve lišty první úrovně a položte na ně mřížku nebo pečicí plech. Poté je rukou zatlačte zpět do trouby tak daleko, jak to půjde.
Dvířka trouby zavřete až po úplném zasunutí teleskopických vodicích lišt do trouby.

KATALYTICKÉ VLOŽKY brání ulpívání tuků po stranách vnitřku trouby.

OTOČNÝ ROŠT používejte na pečení masa, kuřete, špízu a pod., skládá se z roštu, šroubu a odnímatelné rukojeti

Spotřebič a některá přístupná místa mají při pečení tendenci zahřívat se. Používejte ochranné rukavice.
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
(PODLE MODELU)

text_image
1 OVLADAČ VOLBY PEČENÍ 2 DĚTSKÁ ZÁMKA 3 ZNIŽENÍ HODNOTY 4 HODINYPOZNÁMKA:
Symboly systémů vaření mohou být umístěny na kolečku nebo na předním panelu (v závislosti na modelu spotřebiče).

text_image
23 °C > ▶□ 5 ZVYŠENÍ HODNOTY 6 START/STOP TKAČIDLO pro spuštění, nebo pauzu 7 TLAČIDLO PRO NASTAVENÍ TEPLOTY 8 DISPLAY ČASUPOZNÁMKA:
Tlačítka reagují lépe, když se jich dotýkáte větší plochou špičky prstu. Při každém stisknutí tlačítka zazní krátký zvukový signál.
TECHNICKÉ ÚDAJE
(PODLE MODELU)
XXXXXX
TIP: XXXXXX
ART. Nr:
SER. Nr: XXXXXX
220-240V \~
220V-240V, 50/60Hz
Pn_max : 3.5 kW
TN XXXXX
Typový štítek uvádějící základní informace o spotřebiči je umístěn na okraji trouby a je vidět, když se otevřou dvířka trouby.
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD A ULOŽTE HO PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, případně s nedostatkem zkušeností a znalostí, smí tento spotřebič používat jen tehdy, když jsou pod dozorem nebo dostaly pokyny, jak používat spotřebič bezpečným způsobem, a chápou související nebezpečí. Nenechávejte děti, aby si se spotřebičem hrály. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
VÝSTRAHA: Tento spotřebič a některé jeho přístupné části se během používání mohou velmi silně zahřívat. Budťe opatrní a nedotýkejte se topných článků. Děti mladší 8 let musí být pod stálým dozorem.
Spotřebič se během používání velmi silně zahřivá. Bud'te opatrní a nedotýkejte se topných článků trouby.
VÝSTRAHA: Přístupné části spotřebiče se během používání mohou zahřívat. Děti musí být vždy mimo dosah trouby.
Používejte jen teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu.
VÝSTRAHA: Před výměnou žárovky osvětlení se přesvědčte, že je spotřebič odpojený od elektrické sítě, aby bylo eliminováno nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
K čištění trouby nepoužívejte brusné čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky, protože by mohly poškodit povrch nebo ochrannou vrstvu smaltu. Takové poškození může vést k prasknutí skla.
Pro čištění spotřebiče nepoužívejte parní nebo vysokotlaká čisticí zařízení, protože to může mít za následek úraz elektrickým proudem.
Spotřebič není určený pro ovládání externími časovými spínači nebo samostatnými řídicími systémy.
Spotřebič je určený výhradně pro použití v domácnosti. Nepoužívejte ho k žádnému jinému účelu, např. vytápění místností, sušení domácích nebo jiných zvířat, papíru, textilu, bylin apod., protože by to mohlo vést ke zranění nebo požáru.
Spotřebič smí být připojen k napájecí síti pouze autorizovaným servisním technikem
nebo jiným odborným pracovníkem. Nedovolená manipulace se spotřebičem nebo jeho neprofesionální oprava může vést k riziku těžkého zranění osob nebo poškození výrobku.
Napájecí šňůry jiných spotřebičů vedené v blízkosti tohoto spotřebiče se mohou poškodit, pokud se např. přiskřípnou ve dvířkách trouby, což může následně vést ke zkratu. Dbejte proto na to, aby napájecí šňůry jiných spotřebičů byly v bezpečné vzdálenosti.
Jestliže se napájecí šňůra poškodí, smí být z bezpečnostních důvodů vyměněna pouze výrobcem nebo autorizovaným servisním technikem.
Nezakrývejte stěny trouby alobalem a nepokládejte pekáče nebo jiné nádoby na dno trouby. Alobal by zabránil cirkulaci vzduchu, zkomplikoval proces vaření a narušil by smaltovanou vrstvu.
Dvířka trouby se během provozu velice silně zahřívají. Pro zvýšenou ochranu je namontováno třetí sklo, které snižuje povrchovou teplotu na vnější straně (pouze u některých modelů).
Panty otevřených dvířek se mohou poškodit pod nadměrným zatížením. Na otevřená dvířka trouby nepokládejte těžké pánve a neopírejte se o ně při čištění vnitřku trouby. Na otevřená dvířka si nikdy nestoupejte a nedovolte dětem na ně sedat.
Provoz spotřebiče je bezpečný s i bez vodítek plechu.
Dbejte na to, aby ventilační otvory nebyly nikdy zakryté ani jiným způsobem zahrazené.
PŘED ZAPOJENÍM TROUBY

Před zapojením spotřebiče si pozorně přečtěte návod k obsluze. Na opravy nebo na jakékoliv záruční reklamace, které budou způsobeny nesprávným připojením nebo používáním spotřebiče, se nevztahuje záruka.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
Po obdržení spotřebiče odstraňte všechny díly, včetně všech přepravních zabezpečení z trouby.
Vyčistěte všechno příslušenství i vnitřek s teplou vodou a saponátem, čistěte pravidelně. Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky.
Když se trouba poprvé zahřeje, vydává charakteristický zápach nového spotřebiče.
Během prvního použití důkladně větrejte místnost.
Po připojení vašeho spotřebiče, nebo po delším výpadku napájení, bude na displeji blikat 12:00 a svítit symbol 📋
Nastavte denní čas.
NASTAVENÍ HODIN

text_image
12:001 Dotykem na tlačidlá nastavte denní čas.
Pokud stisknete a podržíte tlačítko pro nastavení času, nastavení hodnoty času se bude zvyšovat.
ZMĚNA NASTAVENÍ HODIN
Nastavení hodin můžete změnit pokud nemáte aktivovaný časovač.
Chcete-li nastavit aktuální čas (hodiny), stiskněte několikrát tlačítko CLOCK (Hodiny) a vyberte symbol 📊
KROK 2: VOLBA SYSTÉMU VAŘENÍ

text_image
0 = = =
Otáčením ovladače (doprava a doleva) zvolte způsob vaření (viz tabulka programů).

Otáčením ovladače (doprava a eva) zvolte způsob vaření (viz tabulka gramů).
| SYSTÉM POPIS DOPORUČENÁ | TEPLOTA °C | |
| SYSTÉMY VAŘENÍ | ||
| »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» | ||
![]() | GRIL S VENTILÁTOREMSpuštěno bude grilovací topné těleso. Tato kombinace se používá pro grilování masa a pečení větších kusů masa a drůbeže na jedné výškové úrovni. Je také vhodná pro gratinovaná jídla a vytvoření křupavé kůrky / zapečení sýra. | 170 |
![]() | HORNÍ OHŘEV A VENTILÁTORSpuštěno bude horní topné těleso. Použijte tento způsob na opékání větších kusů masa a drůbeže. Je také vhodný pro gratinování jídla. | 170 |
![]() | HORKÝ VZDUCH A DOLNÍ OHŘEVSpuštěno bude dolní topné těleso, kruhové těleso a ventilátor. Používá se na pečení pizzy, koláčů, kynutého těsta a křehkého pečiva na několika úrovních současně. | 200 |
![]() | HORKÝ VZDUCHSpuštěno bude kruhové topné těleso a ventilátor. Ventilátor nainstalován na zadní vnitřní stěně trouby zajistí neustálou cirkulaci vzduchu okolo pečeně nebo těsta. Tento systém se používá na opékání masa a pečení těsta na několika úrovních současně.. | 180 |
![]() | DOLNÍ OHŘEV A VENTILÁTORPoužívá se na pečení kynutého, ale málo rostoucího těsta a na zavařování ovoce a zeleniny.. | 180 |
![]() | HORNÍ A DOLNÍ OHŘEV S VENTILÁTOREMAktivované jsou obě topná tělesa a ventilátor. Ventilátor umožňuje rovnoměrnou cirkulaci horkého vzduchu uvnitř trouby. Použijte na pečení pečiva, pro rozmrazování a na sušení ovoce a zeleniny.. | 180 |
![]() | OHŘÍVÁNÍ TALÍŘŮTuto funkci použijte k ohřátí vašeho nádobí (talíře, šálky) před podáváním jídla, abyste jídlo udrželi déle teplé. | 60 |
![]() | ROZMRAZOVÁNÍVzduch proudí bez aktivovaných topných těles. Aktivní bude pouze ventilátor. Funkce je určena pro pomalé rozmrazování potravin. | - |
![]() | AQUA CLEANTeplo vyzaruje pouze spodní topné těleso. Použijte tuto funkci na čištění trouby od mastnoty a zapečených zbytků z jídla, program trvá 30 minut. | - |
KROK 3: VOLBA NASTAVENÍ
REGULACE TEPLOTY VAŘENÍ

radar
| Angle (°) | Value | |-----------|-------| | 0 | 275 | | 45 | 250 | | 90 | 200 | | 135 | 150 | | 180 | 100 | | 225 | 50 |
Otáčením ovladače nastavte požadovanou TEPLOTU.
Po zapnutí spotřebiče stiskem tlačítka START se na displeji zobrazí ikona teploty.

Pro zapnutí spotřebiče stiskněte tlačítko START a chvilku ho podržte - asi 1 sekundu.
FUNKCE ČASOVAČE
Nejdříve otočte OTOČNÝ VOLIČ VARNÉHO SYSTÉMU; pak nastavte teplotu.
Stiskněte tlačítko TIMER (ČASOVAČ) několikrát, abyste zvolili požadovanou funkci časovače
Ikona pro zvolenou funkci časovače se rozsvítí a nastavitelná doba spuštění / ukončení pečení bude blikat na displeji.
Stisknutím tlačítka START spustíte průběh pečení. Zobrazí se doba, která už UPLYNULA.

text_image
00:23Zobrazení funkce časovače
Nastavení doby vaření
V tomto režimu můžete stanovit dobu trvání provozu trouby (dobu vaření). Nastavte požadovanou dobu vaření. Nejdříve nastavte minuty, pak hodiny. Symbol a doba vaření jsou zobrazeny na displeji.
Nastavení odloženého startu
V tomto režimu můžete určit dobu trvání průběhu vaření (dobu vaření) a čas, kdy chcete průběh vaření ukončit (koncový čas). Ujistěte se, že hodiny jsou nastaveny přesně na aktuální čas.
Příklad:
Aktuální čas: poledne
Doba vaření: 2 hodiny
Ukončení vaření: 18:00
Nejdříve nastavte dobu vaření (délku), tj 2 hodiny. Součet aktuálního času a doby vaření se automaticky zobrazí (14:00). Stiskněte znovu tlačítko TIMER (časovač) pro volbu symbolu DOBY VAŘENÍ a nastavte čas, kdy chcete vaření ukončit (18:00).
Stiskněte START ke spuštění průběhu vaření. Časovač bude čekat na čas spuštění průběhu vaření a symbol bude rozsvícený. Trouba se automaticky zapne v 16:00 a zastaví provoz ve stanoveném čase 18:00.

Nastavení připomenutí (odpočítavadla)
Připomínač můžete použít nezávisle na provozu trouby. Nejdelší možné nastavení je 24 hodin. Během poslední minuty, bude připomínač odečítat sekundy.

Po uplynutí nastaveného času, trouba automaticky zastaví provoz (ukončí vaření).
Zazní zvukové znamení, které můžete vypnout stisknutím kteréhokoliv tlačítka. Po jedné minute se zvukové znamení vypne automaticky.
Funkce časovače můžete zrušit nastavením času na "O". Jakoukoli funkci časovače můžete rychle zrušit současným stisknutím tlačítek jejich podržením na chvíli.
KROK 4: VOLBA PŘÍDAVNÝCH FUNKCÍ / DOPLŇKŮ

text_image
00:23 =Aktivujte / deaktivujte funkce stiskem požadovaného tlačítka, nebo kombinací tlačítek.
=O DĚTSKÁ POJISTKA!
Aktivujte ji stiskem tlačítka DĚTSKÉ POJISTKY. Na displeji se zobrazí na 5 sekund "Loc". Opětovným stisknutím tlačítka dětskou pojistku deaktivujete
Pokud je dětská pojistka aktivována bez využití funkce časovače (jsou zobrazeny pouze hodiny), potom trouba nebude pracovat. Pokud je dětská pojistka aktivována po nastavení funkce časovače, pak bude trouba pracovat normálně; ale nebude možné změnit nastavení.
Když Když je dětská pojistka aktivována, režimy (systémy) můžete měnit, ale nelze změnit doplňkové funkce. Průběh vaření můžete ukončit otočného voliče na "O".
Dětská pojistka zůstane aktivní po vypnutí trouby. Na volbu nového režimu (systému) musíte nejprve deaktivovat dětskou pojistku.
OSVĚTLENÍ TROUBY
Osvětlení trouby se zapne automaticky vždy, když zvolíte systém (režim) vaření.
5sek < ZVUKOVÉ ZNAMENÍ
Hlasitost zvukového znamení můžete nastavit, když není aktivována žádná funkce časovače (je zobrazen pouze denní čas). Stiskněte tlač <a držte jej po dobu pěti sekund. Nejdříve se na displeji zobrazí "Vol", po něm budou následovat dvě plně osvětlené paličky. Stiskněte na výběr jedné ze tří úrovní hlasitosti (jedna, dvě nebo tři paličky). Po třech sekundách se nastavení automaticky uloží a zobrazí se denní čas.
5sek > SNÍŽENÍ KONTRASTU DISPLEJE
Volič režimu vaření by měl být na pozici "O".
Držte tlač >5 sekund. Nejdříve se na displeji objeví "bri", po kterém budou
následovat dvě plně osvětlené paličky. Stiskněte na úpravu kontrastu displeje (jedna, dvě nebo tři paličky). Po třech sekundách se nastavení automaticky uloží.
-○ Ⓛ STANDBY
Současně stiskněte a podržte tlačítka "klíč" a "hodiny" po dobu 5 sekund pro vypnutí jednotky displeje. Na několik sekund se objeví "OFF"; pak se rozsvítí ikona "CLOCK".
Pro obnovení zobrazení hodin stiskněte současně obě tlačítka, žádná funkce časovače však nesmí být aktivní.

Po výpadku elektrického napájení nebo po vypnutí spotřebiče zůstávají nastavení doplňkových funkcí uložena nejvýše několik minut. Potom se všechna nastavení s výjimkou zvukového signálu a dětské pojistky vrátí na výchozí hodnoty nastavené výrobcem.
KROK 5: SPUŠTĚNÍ PROCESU PEČENÍ
Spustte průběh pečení stisknutím tlačitka START / STOP a podržte ho chvíli. Teplota a symboly provozu se rozsvítí.
Pokud nezvolíte žádnou funkci časovače, délka trvání játrech a čas pečení se zobrazí na displeji.

text_image
Symbol provozu 00:23 Symbol tělesa/teplotyDokud se trouba zahřívá, bude blikat symbol teploty. Po dosažení nastavené teploty se symbol rozsvítí a zazní krátké pípnutí.
KROK 6: VYPNUTÍ TROUBY
Pro zastavení průběhu pečení stiskněte a podržte tlačítko START / STOP. Otočte VOLIČ REŽIMU a VOLIČ TEPLOTY do pozice „O“.

Po ukončení procesu pečení se také zastaví a zruší všechna nastavení časovače, kromě připomenutí. Denní čas (hodiny) budou zobrazeny. Chladicí ventilátor bude chvíli pokračovat v provozu.
POPIS SYSTÉMŮ (REŽIMŮ VAŘENÍ) A TABULKY VAŘENÍ
Pokud v tabulce vaření nemůžete najít vámi požadované jídlo, vyhledejte si informace pro podobný pokrm. Uvedené informace platí pro vaření na jedné úrovni.
Je zde uveden interval doporučených teplot. Začněte s nižším nastavením teploty a zvyšte hodnotu, pokud zjistíte, že pokrm není dostatečně tepelně upravený.
Doby vaření jsou hrubé odhady a za určitých podmínek se mohou lišit.
Symbol * znamená, že je nutné předehřát troubu s použitím zvoleného systému vaře--ní.
Troubu předehřívejte jen v případě, že to vyžaduje recept v tabulkách tohoto návodu. Zahřívání prázdné trouby spotřebovává velké množství energie. Pečení několika druhů pečiva nebo několika kusů pizzy za sebou tedy šetří energii, protože trouba je již předehřátá.
Používejte pečicí plechy a pekáče tmavé barvy, s černou silikonovou vrstvou nebo potažené smaltem, protože velmi dobře vedou teplo.
Při použití pergamenového papíru dbejte na to, aby byl odolný proti vysokým teplotám.
Při přípravě větších kusů masa nebo pečiva se uvnitř trouby může vytvářet velké množství páry, která pak kondenzuje na dvířkách trouby. Jedná se o běžný jev, který nemá vliv na provoz spotřebiče. Po skončení procesu vaření otřete dvířka a sklo dvířek do sucha.
Troubu vypněte přibližně 10 minut před ukončením pečení, abyste využitím nahromaděného tepla ušetřili energii.
Nenechte pokrmy ochlazovat v zavřené troubě, aby nedošlo ke kondenzaci (rosení).
HORNÍ A SPODNÍ OHŘEV

Topné články ve spodní části a ve stropě uvnitř trouby budou rovnoměrně vyzařovat teplo do vnitřku trouby.
Pečení masa:
Použijte pánev nebo pekáč z tvrzeného skla, keramiky nebo litiny se smaltovaným povlakem. Pekáče z nerezové oceli nejsou vhodné, protože silně odrážejí teplo.
Během procesu vaření zajistěte dostatek tekutiny, aby se maso nespálilo. Během vaření maso otáčejte. Pečeně zůstane šťavnatější, když ji přikryjete.
| Potraviny Hmotnost (g) | Úroveň (od | spodu) | Teplota (°C) | Doba pečení(v minutách) |
| MASO | ||||
| Vepřová pečeně 1500 2 190-200 120-130 | ||||
| Vepřová plec 1500 2 190-200 120-140 | ||||
| Vepřová roláda 1500 2 190-200 120-140 | ||||
| Sekaná 1500 2 200-210 60-70 | ||||
| Hovězí pečeně 1500 2 190-210 120-140 | ||||
| Hovězí pečeně, zcela propečená | 1000 2 200-210 | 40-60 | ||
| Telecí roláda | 1500 2 180-200 90-120 | |||
| Jehněčí svíčková | 1500 2 190-200 | 100-120 | ||
| Králičí hřbet | 1500 2 190-200 | 100-120 | ||
| Srnčí koleno | 1500 2 190-200 | 100-120 | ||
| Pizza* | / | 2 | 220 25 | |
| Kuře | 1500 2 | 200 | 80 | |
| RYBY | ||||
| Dušené ryby | 1000 2 | 210 50-60 | ||
Použijte tento způsob pečení kuřete, pokud spotřebič nemá přednastavení.
Použijte tento způsob pečení pizzy, pokud spotřebič nemá 📋 prednastavení.
Pečení těsta
Používejte jen jednu úroveň a tmavé pečicí plechy nebo pekáče. Na světle zbarvených pečicích plechách nebo pekáčích bude pečení těsta horší, protože takové vybavení odráží teplo.
Vždy položte pekáč na rošt. Pokud použijete přiložený pečicí plech, vyjměte rošt. Doba pečení bude kratší, jestliže předehřejete troubu.
| Potraviny Úroveň (od | spodu) | Teplota (°C) | Doba pečení(v minutách) |
| TĚSTO | |||
| Zeleninový nákyp 2 190-200 30-35 | |||
| Sladký nákyp 2 190-200 30-35 | |||
| Rolky* 2 200-220 30-40 | |||
| Chléb* 2 180-190 50-60 | |||
| Bílý chléb* 2 180-190 50-60 | |||
| Pohankový chléb* 2 180-190 50-60 | |||
| Celozrnný chléb* | 2 180-190 50-60 | ||
| Žitný chléb* | 2 180-190 50-60 | ||
| Špaldový chléb* | 2 180-190 50-60 | ||
| Ořechový závin | 2 | 180 55-60 | |
| Piškotový dort* | 2 160-170 | 25-30 | |
| Cheesecake | 2 170-180 | 65-75 | |
| Koláče 2 170-180 25-30 | |||
| Drobné pečivo z kynutého těsta | 2 200-210 | 25-30 | |
| Zelné pirožky 2 185-195 | 25-40 | ||
| Ovocný koláč | 2 150-160 40-50 | ||
| Sněhové pečivo | 2 | 90 | 120 |
| Tip Návod | |
| Je koláč hotový? • Propíchněte koláč shora dřevěným párátkem nebo špejlí.Pokud se na párátko nebo špejli nic nepřichytí, je koláč hotový.Vypněte troubu a využijte zbytkové teplo. | |
| Srazil se koláč? • Zkontrolujte recept.Příště použijte méně tekutiny.Při použití malých mixérů a hnětačů apod. sledujte dobu míchání. | |
| Je koláč zespodu příliš světlý? | Použijte pečicí plech nebo pekáč tmavé barvy.Umístěte pečicí plech o jednu úroveň níže a ke konci průběhu pečení zapněte spodní topný článek. |
| Koláč s vlhkou náplní je nedopečený? | Zvyšte teplotu a prodlužte dobu pečení. |

Neumístujte hluboký pekáč na první vodicí lištu.
VELKÝ GRIL, GRILOVÁNÍ

Při grilování jídla s velkým grilem bude v provozu horní topný článek a topný článek grilu upevněný na stropu uvnitř trouby.
Při grilování s normálním (ne velkým) grilem bude v provozu pouze topný článek grilu a část souboru velkého grilu.
Předehřejte infračervený topný článek (gril) po dobu pěti minut.
Neustále sledujte proces vaření. Maso se při vysoké teplotě může rychle spálit.
Pečení s využitím grilu je vhodné pro přípravu křupavých a nízkotučných klobás, plátků masa a ryb (steaků, řízků, lososových steaků nebo filetů apod.), popř. toastů.
Pokud grilujete maso přímo na roštu, potřete rošt olejem, aby nedocházelo k připečení masa, a vložte ho na 4. úroveň. Na 1. nebo 2. úroveň umístěte odkapávací mísu.
Při grilování v pekáči dbejte na to, aby byl v pekáči dostatek tekutiny a jídlo se nemohlo spálit. Během vaření maso otáčejte.
Po grilování vyčistěte troubu, příslušenství a veškeré náčiní.
Tabulka pro grilování - malý gril
| Druhy potravin Hmotnost | (g) | Úroveň (od spodu) | Teplota (°C) | Doba pečení(v minutách) |
| MASO | ||||
| Hovězí steak, jemně propečený | 180 g/kus 3 | 240 18-21 | ||
| Plátek vepřové krkovice | 180 g/kus 3 | 240 18-22 | ||
| Kotlety/žebírka | 180 g/kus 3 | 240 20-22 | ||
| Grilovací klobásy | 100 g/kus 3 | 240 11-14 | ||
| TOUSTOVÝ CHLÉB | ||||
| Toust / 4 240 3-4 | ||||
| Obložené chlebičky / 4 240 | 5-7 | |||
Tabulka pro grilování - velký gril
| Druhy potravin Hmotnost | (g) | Úroveň (od spodu) | Teplota (°C) | Doba pečení(v minutách) |
| MASO | ||||
| Hovězí steak, jemně propečený | 180 g/kus 3 | 240 14-16 | ||
| Hovězí steak, zcela propečený | 180 g/kus 3 | 240 18-21 | ||
| Plátek vepřové krkovice | 180 g/kus 3 | 240 19-23 | ||
| Kotlety/žebírka 180 g/kus | 3 | 240 20-24 | ||
| Telecí řízek 180 g/plátek | 3 | 240 19-22 | ||
| Grilovací klobásy 100 g/kus | 3 | 240 11-14 | ||
| Sekaná | 200 g/kus | 3 | 240 | 9-15 |
| RYBY | ||||
| Steaky/filety z lososa | 600 | 3 | 240 19-22 | |
| TOUSTOVÝ CHLÉB | ||||
| 6 plátků bílého chleba | / | 4 | 240 | 1.5-3 |
| 4 plátky vícezrnného chleba | / | 4 | 240 | 2-3 |
| Obložené chlebíčky / | 4 | 240 | 3.5-7 | |
Při grilování v pekáči dbejte na to, aby byl v pekáči dostatek tekutiny a jídlo se nemohlo spálit. Během vaření maso otáčejte.
Když pečete pstruha, vysušte rybu poklepáváním papírovým ubrouskem. Okořeňte uvnitř, potřete olejem zvenčí a položte na rošt. Během grilování rybu neotáčejte.

Při používání (infračerveného) topného článku grilu vždy nechávejte dvířka trouby zavřená.
Topný článek grilu, rošt a další příslušenství trouby se během grilování velice silně zahřívají. Používejte proto chňapky a kleště na maso.
Pečení s otočným roštem (v závislosti na modelu)
Maximální teplota při použití grilu je 240 ° C.

1 Vložte držák roštu do třetí úrovně zdola a položte hluboký plech na dno (první) úroveň jako odkapávací misku.
2 Napíchněte maso na rošt a dotáhněte šrouby.
3 Položte rukojeť roštu na přední držák roštu a vložte špičku do otvoru na pravé straně zadní stěny trouby (otvor je chráněn otočným krytem).
4 Uvolněte držák roštu a zavřete dveře trouby.
Zapněte troubu a zvolte režim VELKÝ GRIL

Gril bude pracovat pouze tehdy, když jsou dveře trouby zavřené.
GRIL S VENTILÁTOREM


V tomto provozním režimu pracují současně topný článek grilu a ventilátor. Vhodné pro grilování masa, ryb a zeleniny.
(Viz popisy a tipy pro GRIL.)
| Potraviny Hmotnost | (g) | Úroveň (od spodu) | Teplota Doba pečení (v minutách) |
| MASO | |||
| Kachna* 2000 2 150-170 80-100 | |||
| Vepřová pečeně 1500 2 160-170 60-85 | |||
| Vepřová plec 1500 2 150-160 120-160 | |||
| Vepřové koleno 1000 2 150-160 120-140 | |||
| Půlka kuřete | 600 | 2 | 180-190 |
| Kuře | 1500 2 | 190 | 30 (z jedné strany),30 (z druhé strany) |
| RYBY | |||
| Pstruh* | 200 g/kus | 2 170-180 45-50 | |
HORKÝ VZDUCH A SPODNÍ OHŘEV


Pracují spodní topný článek, kruhový topný článek a horkovzdušný ventilátor. Hodí se pro pečení pizzy, jablečných a jiných ovocných koláčů.
(Viz popisy a tipy pro HORNÍ a SPODNÍ OHŘEV.)
| Potraviny Úroveň (od | spodu) | Teplota (°C) Doba pečení(v minutách) |
| Cheesecake, linecké těsto 2 150-160 65-80 | ||
| Pizza* 2 200-210 15-20 | ||
| Quiche Lorraine, linecké těsto | 2 180-200 35-40 | |
| Jablkový koláč, kynuté těsto | 2 150-160 35-40 | |
| Jablkový štrúdl, listové těsto | 2 170-180 45-65 |
HORKÝ VZDUCH


Pracují kruhový topný článek a ventilátor. Ventilátor nainstalovaný v zadní stěně uvnitř trouby zajistí konstantní cirkulaci horkého vzduchu kolem pečeně nebo pečiva.
Pečení masa:
Použijte pánev nebo pekáč z tvrzeného skla, keramiky nebo litiny se smaltovaným povlakem. Pekáče z nerezové oceli nejsou vhodné, protože silně odrážejí teplo.
Během procesu vaření zajistěte dostatek tekutiny, aby se maso nespálilo. Během pečení maso otáčejte. Pečeně zůstane šťavnatější, když ji přikryjete.
| Potraviny Hmotnost | (g) | Úroveň (od spodu) | Teplota (°C) | Doba pečení(v minutách) |
| MASO | ||||
| Vepřová pečeně, včetně kůže | 1500 2 170-180 140-160 | |||
| Vepřový bůček 1500 2 170-180 120-150 | ||||
| Kachna 1700 2 160-170 120-150 | ||||
| Husa 4000 2 150-160 180-200 | ||||
| Krůta 5000 2 150-170 180-220 | ||||
| Kuřecí prsa | 1000 | 2 | 180-190 | 70-85 |
| Plněné kuře | 1500 2 170-180 100-120 | |||
Pečení těsta
Doporučuje se predehrátí.
Pečivo a koláčky lze péct na plechách na několika úrovních současně (2. a 3.).
Pamatujte si, že se doba pečení může lišit, i když jsou použité pečicí plechy stejné. Pečivo na horním plechu může být hotové dříve než pečivo na plechu dolním.
Vždy položte pekáč na rošt. Pokud použijete přiložený pečicí plech, vyjměte rošt.
Kvůli rovnoměrnému propečení dbejte na to, aby pečivo mělo stejnou tloušťku.
| Potraviny Úroveň (od | spodu) | Teplota (°C) Doba pečení (v minutách) | |
| TĚSTO | |||
| Dort 2 150-160 45-60 | |||
| Piškotový dort 2 150-160 25-35 | |||
| Drobenkový koláč 2 160-170 25-35 | |||
| Ovocný koláč, piškot 2 150-160 45-65 | |||
| Švestkový koláč 2 150-160 30-40 | |||
| Piškotová rolka* 2 160-170 15-25 | |||
| Ovocný koláč, linecké těsto 2 160-170 50-70 | |||
| Chala (kynutý pletený bochánek) | 2 160-170 | 35-50 | |
| Jablkový štrúdl | 2 170-180 | 40-60 | |
| Buchty s náplní | 2 170-180 | 30-35 | |
| Sušenky, linecké těsto* | 2 150-160 | 15-25 | |
| Sušenky lisované* | 2 150-160 | 15-28 | |
| Sušenky kynuté | 2 170-180 | 20-35 | |
| Sušenky, filo těsto 2 | 170-180 20-30 | ||
| Jogurt | 2 | 40 | 240 |
| PECIVO - ZMRZJENO | |||
| Štrúdl jablkový nebo tvarohový | 2 170-180 | 50-70 | |
| Pizza | 2 170-180 | 20-30 | |
| Smažené brambory, pro přípravu v troubě* | 2 170-180 | 20-35 | |
| Krokety, pro pečení v troubě | 2 170-180 | 20-35 | |
| Těsto plněné krémem | 2 | 180-190 25-45 | |

Neumístujte hluboký pekáč na první vodicí lištu.
SPODNÍ TOPNÉ TĚLESO A VENTILÁTOR


Tento režim se používá pro pečení kynutého těsta, které zvětší pouze mírně svůj objem, a pro zavařování ovoce a zeleniny. Použijte druhou úroveň od spodu a raději mělký pečicí podnos, aby mohl horký vzduch cirkulovat přes horní stranu pokrmu.
| Druhy potravin Úroveň (od | spodu) | Teplota Doba pečení (v minutách) |
| OVOCE | ||
| Jahody 2 180 20-30 | ||
| Peckové ovoce 2 180 25-40 | ||
| Rozmačkané ovoce 2 180 25-40 | ||
| ZELENINA | ||
| Nakládané okurky 2 180 25-40 | ||
| Fazole/mrkev 2 180 25-40 | ||
ZAVAŘOVÁNÍ
Připravte si sklenice a potraviny k zavařování. Použijte sklenice s pryžovým těsněním a se skleněnými víky. Nepoužívejte sklenice s víčky se závitem nebo s kovovými víčky. Zkontrolujte, zda mají všechny sklenice stejnou velikost, jsou naplněny stejným obsahem a jsou řádně utěsněny.
Nalijte 1 litr horké vody do hlubokého pekáče (teplota vody by měla být cca 70 °C) a vložte 6 litrových sklenic do pekáče. Vložte pekáč do trouby na druhou úroveň.
V průběhu zavařování sledujte sklenice a vařte je, dokud se kapalina ve sklenicích nezačne vařit - tj. dokud se v první sklenici nezačnou vytvářet bublinky.
| Potraviny Množství (l) | T = 170-180 °C | (dokud ve sklenici nezačnou vznikat bublinky / dokud se kapalina ve sklenici nezačne vařit) | Teplota na začátku varu - jakmile se začnou objevovat bublinky | Doba pro odležení v troubě (v minutách) |
| OVOCE | ||||
| Jahody 6×1 l 40-55 vypnuto 25 | ||||
| Peckové ovoce 6×1 l 40-55 vypnuto 30 | ||||
| Rozmačkané ovoce 6×1 l 40-55 vypnuto 35 | ||||
| ZELENINA | ||||
| Nakládané okurky 6×1 l 40-55 vypnuto 30 | ||||
| Fazole, mrkev 6×1 l 40-55 120 °C, 60 min 30 | ||||
HORNÍ A DOLNÍ OHŘEV S VENTILÁTOREM


flowchart
graph TD
A["Top Component"] --> B["Inner Ring"]
B --> C["Bottom Ring"]
C --> D["Outer Ring"]
D --> E["Bottom Left"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
Používá se na pečení všech druhů pečiva, pro rozmrazování a na sušení ovoce a zeleniny. Před vložením jídla do předehřáté trouby počkejte dokud světlo poprvé zhasne. Pro nejlepší výsledky pečte pouze na jedné úrovni.
Troubu byste měli předehřát. Plech vložte do druhé nebo čtvrté úrovni směrem zdola.
Tabulka pro pečení těsta s horním a spodním topným tělesem a ventilátorem
| Typ těsta Úroveň zasunutí | plechu (od spodu) | Teplota (°C) | Doba pečení (v minutách) |
| Mramorový koláč 2 140-150 45-55 | |||
| Dort v obdélníkovém plechu na pečení | 2 130-140 | 45-55 | |
| Cheesecake 2 130-140 55-65 | |||
| Ovocný koláč - křehký 2 140-150 35-45 | |||
| Piškotové těsto 2 130-140 20-30 | |||
| Koláč s drobenkou 2 140-150 25-35 | |||
| Ovocný dort 2 130-140 35-45 | |||
| Křehký závin 2 140-150 18-23 | |||
| Vánočka, pletenec 2 140-150 25-35 | |||
| Vánoční chlebíček, mazanec 2 130-140 50-60 | |||
| Jablečný závin | 2 140-150 | 45-55 | |
| Buchty s nádivkou | 2 150-160 | 25-35 | |
| Bábovka | 2 130-140 | 40-50 | |
| Křehké sušenky, koláčky 2 140-150 18-25 | |||
| Lisované sušenky, čajové pečivo * | 2 130-140 | 10-15 | |
| "Drobné pečivo, kysnuté cesto" | 2 140-150 | 15-20 | |
| Chléb | 2 170-180 | 45-55 | |
| Pizza | 2 180-190 | 13-20 | |
| Quiche Lorraine | 2 150-160 | 35-45 | |
| Mrazené pečivo | |||
| Jablečný závin 2 150-160 40-50 | |||
| Pizza 2 160-170 15-23 | |||
| Filo těsto 2 150-160 18-25 | |||
ROZMRAZOVÁNÍ
V tomto režimu bude vzduch proudit bez provozu topných těles.
Potraviny vhodné k rozmrazování - koláče se smetanou nebo máslem na bázi krému, ostatní koláče a pečivo, chléb a housky a hluboce zmrazené ovoce.

Otočte OTOČNÝ VOLIČ REŽIMU PEČENÍ na rozmrazování.
Stisknutím tlačítka START / STOP spustíte proces rozmrazování.
Nezapomeňte odpojit spotřebič od elektrického napájení a počkejte, až se spotřebič ochladí.
Děti nesmí čistit spotřebič ani provádět jakékoliv údržbové práce bez řádného dozoru.
Hliníková povrchová úprava
Hliníkovou povrchovou úpravu čistěte nebrusnými tekutými čisticími prostředky určenými pro takové povrchy. Naneste čisticí prostředek na vlhký hadr a vyčistěte povrch. Potom povrch opláchněte vodou. Nenanášejte čisticí prostředek přímo na hliníkový povrch.
Nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo abrazivní houby.
Poznámka: Povrch nesmí přijít do kontaktu s čisticími spreji na trouby, protože by to mohlo vést k viditelnému a trvalému poškození.
Přední strana skříně z nerezové oceli
(podle modelu)
Tento povrch čistěte pouze jemným čisticím prostředkem (mýdlovou vodou) a měkkou houbou, která nepoškrábe povrch. Nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo čistidla obsahující rozpouštědla, protože by mohlo dojít k poškození povrchové úpravy skřině.
Lakované povrchy a plastové součásti
(v závislosti na modelu)
Nečistěte ovladače a tlačítka, rukojeť dveří, samolepky a držáky typových štítků pomocí abrazivních čisticích prostředků, nebo abrazivních materiálů na bázi alkoholu nebo s alkoholem. Případné nečistoty odstraňte jemným hadříkem nebo neabrazivní tkaninou s trochou vody, abyste zabránili poškození povrchu.
Rovněž můžete použít čisticí přípravky, které jsou určeny pro tento typ čištění - postupujte podle pokynů výrobců těchto čisticích prostředků
Ovládací jednotka
Nečistěte povrch abrazivními nebo agresivními čisticími prostředky či pomůckami.

Povrchy potažené hliníkem nesmí přijít do kontaktu s čisticími spreji na trouby, protože by to mohlo vést k viditelnému a trvalému poškození.
KONVENČNÍ ČIŠTĚNÍ TROUBY
K odstraňování nečistot usazených v troubě můžete používat standardní postup čištění (použití čisticích prostředků nebo spreje na trouby). Po takovém vyčištění důkladně opláchněte zbytky čisticích prostředků.
Troubu a příslušenství čistěte po každém použití, abyste zabránili zapečení nečistot do povrchu. Nejsnazším způsobem, jak odstranit tuk, je použít teplou mýdlovou vodu, dokud je trouba ještě teplá.
Na usazené nečistoty a špínu používejte konvenční čisticí prostředky na trouby. Důkladně opláchněte troubu čistou vodou, abyste odstranili všechny zbytky čisticích prostředků. Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, brusná čistidla, abrazivní houby, odstraňovače skvrn a rzi apod.
Příslušenství (pečící plechy a pekáče, rošty atd.) čistěte horkou vodou a saponátem.
Trouba, vnitřní prostor trouby a pekáče jsou potaženy speciálním smaltovaným povlakem, díky němuž jsou hladké a odolné. Tento speciální povlak usnadňuje čištění při pokojové teplotě.
POUŽITÍ FUNKCE AQUA CLEAN NA ČIŠTĚNÍ TROUBY

2 Nalijte 0,6 l vody do skleněného nebo mělkého plechu a vložte jej do spodní drážky.
3 Po 30 minutách se zbytky tuků a připečení mastnoty vlivem odpařované vody navlhčí a změknou a vy je tak budete moci snadno otrít hadříkem

Použijte systém Aqua Clean, až když je trouba zcela vychladlá.
DEMONTÁŽ A ČIŠTĚNÍ DRÁTĚNÝCH ROŠTŮ A TELESKOPICKÝCH VYSOUVACÍCH VODÍTEK
Používejte pouze běžné čistící prostředky na čištění vodítek.

A Držte vodítka na spodní straně a vytáhněte je směrem do středu vnitřku trouby
B Vyjměte je z otvorů v horní části.

Nemyjte teleskopické vodítka v myčce nádobí.
INSTALACE SAMOČISTÍCÍCH VLOŽEK
Používejte pouze běžné čistící prostředky na čištění vodítek.

Odmontujte drátěné rošty nebo teleskopické vodítka.
1 Namontujte vodítka na samočistící vložky.

text_image
A B2 Zavěste vložky s vodítky připojenými pomocí připravených otvorů a zatlačte směrem nahoru.

Při instalaci plně vysouvacích vodítek s katalytickými vložkami, vložte jeden konec dodané upínadel zámky do otvoru v dolní části vnitřku trouby a vložte druhý konec úchytné zámky do vodítek. Účelem upínadel zámků je držet vodítka pevně na místě.

Nemyjte katalytické vložky v myčce nádobí.
(v závislosti na modelu)
Horní gril je skládací, aby se umožnilo snadnější čištění stropu trouby Před čištěním trouby, vyberte plechy, rošt a vodítka.

Zatlačte topné těleso, dokud se neuvolní z držáků na levé a pravé straně vnitřku trouby.

Nikdy nepoužívejte topné těleso, když je uvolněné z držáků. Po vyčištění, dodržujte stejný postup v opačném pořadí, abyste zatlačili topné těleso zpět do držáků na své místo.

Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Topné těleso musí být chladné; jinak hrozí nebezpečí popálení.
VYJMUTÍ A VLOŽENÍ DVÍŘEK TROUBY
(závisí od modelu)

1 Nejdřiv úplně otevřete dvířka (co nejvíce to půjde).
2 A Otočte zarážky úplně dozadu (v případě běžného uzavíráni).
B U lehkého uzaviracího systému otočte zarážky zpátky o 90°.
C Pokud je spotřebič vybaven systémem GentleClose, mírně zvedněte západky pantů dveří a vytáhněte je směrem k sobě.
3 Pomalu zavírejte dvířka, dokud západky pantů nebudou zarovnané s drážkami. Mírně zvedněte dvířka a vytáhněte je z obou závěsných otvorů na spotřebiči.
U výměny dvířek dodržujte opačný postup. Jestli se dvířka neotvírají nebo nezavírají pořádně, ujistěte se, že stupínky pantů jsou v rovině s lůžky pantů.
LEHKÉ ZAVÍRÁNÍ DVĚŘÍ (závisí na modelu)
Dvířka jsou vybavena systémem, který snižuje sílu nutnou k zavření dvířek, počínajíc 75° úhlem. Umožňuje jednoduché, tiché a hladké zavírání. Jemné zatlačení (v 15° stupňovém úhlu vůči poloze zavřených dveří) je dostatečné pro dvířka, aby se automaticky a lehce zavřela.

Pokud vyvinete velikou sílu na zavření dveří, efekt systému bude redukován nebo nebude zajištěna jeho bezpečnost.
ZÁMEK NA DVÍŘKACH (závisí na modelu)
Otevřete zlehka dveře zatlačením Vašeho palce doprava, zatímco současně budete tahat dveře směrem ven.

Když se dvířka trouby zavřou, zámek se automaticky vrátí do původní polohy.

V případě výměny dvířek se vždy ubezpečte, že pantové držáky jsou správně umístěny v lůžkách pantu z důvodu předcházení náhlého zavření dvířek v pantu, který je napojen na silnou pružinu. Pokud tímto zasáhnete i pružinu, vzniká riziko úrazu.
ODSTRANĚNÍ A VLOŽENÍ SKLENĚNÉ TABULE DVERÍ
Skleněnou tabuli dveří můžete čistit zevnitř, ale musíte ji nejdříve vybrat. Odstraňte dveře (viz kapitola "DEMONTÁŽ A OSAZENÍ DVERÍ!).

1 Mírně nadzvedněte držáky na levé straně dveří (označení 1 na držáku) a vytáhněte je směrem od skleněné tabule (označení 2 na držáku).
2 Držte skleněnou tabuli dveří za dolní hranu; lehce ji nadzvedněte tak, aby nebyla připojena k držáku; a vyjměte ji.
3 Chcete-li odstranit třetí skleněnou tabuli (pouze u některých modelů), nadzvedněte ji a odstraňte. Také odstraňte gumové těsnění na skleněné tabuli.
Pro vložení skleněné tabule postupujte v opačném pořadí. Označení (půlkruh) na dveřích a skleněné tabuli se musí překrývat.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Žárovka je spotřební materiál, a proto se na ni nevztahuje záruka. Před výměnou žárovky, odstraňte plechy, rošt a vodítka.
(Halogenová žárovka: G9, 230V, 25W; běžná žárovka E14 25W 230V)

Pomocí plochého šroubováku uvolněte kryt žárovky a odstraňte ho. Vyjměte žárovku.

Dávejte pozor, abyste nepoškodili smalt
Uvolněte kryt žárovky a vyjměte žárovku.

Používejte ochranu, abyste se nepopálili.
TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
| Problém/chyba Příčina | |
| Čidla nereagují; displej je „zamrzlý“. | Odpojte spotřebič na několik minut od elektrického napájení (vymontujte pojistku nebo vypněte hlavní vypínač); potom spotřebič opět připojte a zapněte. |
| Hlavní jistič u vás doma často vypadává. | Volejte servisního technika. |
| Osvětlení trouby nefunguje. | Postup výměny žárovky osvětlení je popsán v kapitole „Čištění a údržba“. |
| Pečivo je nedopečené. Zvolili | jste správnou teplotu a systém ohřevu?Jsou dvířka trouby zavřená? |
| Zobrazí se chybový kód (E1, E2, E3, atd.). | Vyskytla se chyba v elektronickém modulu. Na několik minut odpojte spotřebič od síťového napájení. Poté jej znovu připojte a nastavte čas.Pokud se chyba znovu objeví, obraťte se na servisního technika. |
Jestliže problém navzdory dodržení výše uvedených pokynů přetrvává, zavolejte autorizovaného servisního technika. Na opravy nebo na jakékoliv záruční reklamace, které budou způsobeny nesprávným připojením nebo používáním spotřebiče, se nevztahuje záruka. V takovém případě hradí uživatel náklady na opravu.

Před opravou odpojte spotřebič od síťového napájení (vyjmutím pojistky nebo vytažením zástrčky ze zásuvky ve zdi).

Obal je vyroben z ekologických materiálů, které lze recyklovat, odstraňovat nebo likvidovat bez jakéhokoliv nebezpečí pro životní prostředí. Za tímto účelem jsou obalové materiály příslušným způsobem označeny.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem se nesmí nakládat jako s normálním domácím odpadem. Výrobek je nutné odvézt do sběrného centra pro zpracování odpadu z elektrického a elektronického zařízení.
Správná likvidace výrobku pomůže zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví osob, ke kterým by mohlo dojít v případě nesprávného nakládání s výrobkem. Budete-li chtít zjistit přesné informace o likvidaci a zpracování výrobku, obratte se na příslušný orgán veřejné správy pro nakládání s odpadem, na svou službu likvidace odpadu nebo obchod, v němž jste výrobek zakoupili.
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv změny a chyby v návodu k používání.
Potraviny testované v souladu s normou EN 60350-1.
Běžné pečení
| Pokrm Vybavení Úroveň (od | spodu) | Systém Teplota(°C) | Doba pečení (v minutách) |
| Sušenky - jedna úroveň | Mělký smaltový pečicí plech | 3 140-150 * 2! ![]() | |
| Sušenky - dvě úrovně | Mělký smaltový pečicí plech | 2, 3 140-150 * ![]() | |
| Sušenky - tři úrovně | Mělký smaltový pečicí plech | 2, 3, 4 130-140 50 | |
| Koláčky - jedna úroveň | Mělký smaltový pečicí plech | 3 150-160 25- ![]() | |
| Koláčky - dvě úrovně | Mělký smaltový pečicí plech | 2, 3 ![]() | 140-150 30-45 |
| Koláčky - tři úrovně | Mělký smaltový pečicí plech | 2, 3, 4 140-150 : ![]() | |
| Dort | Okrouhlá kovová forma / mřížka (podnos) | 2 160-170 20. ![]() | |
| Jablkový koláč | Okrouhlá kovová forma / mřížka (podnos) | 2 170-180 55- ![]() |
* Předehřejte po dobu 10 minut. Nepoužívejte funkci rychlého předehřátí.
Gril
| Pokrm Vybavení Úroveň (od | spodu) | Systém Teplota (°C) Doba | |
| pečení (v minutách) | |||
| Toust Mřížka/rošt 4 | **** | 240 * 1:00-5:00 | |
| Karbanátky z mletého masa | Mřížka (podnos) + mělký pečicí plech jako odkapávací podnos | 4 | **** 240 30-40 ** |
* Předehřejte po dobu 6minut. Nepoužívejte funkci rychlého předehřátí
** Otočit po 2/3 doby pečení.

651663











50



