Partner (2009) - Automobilový průmysl PEUGEOT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Partner (2009) PEUGEOT ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Partner (2009) PEUGEOT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Automobilový průmysl ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Partner (2009) - PEUGEOT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Partner (2009) značky PEUGEOT.
NÁVOD K OBSLUZE Partner (2009) PEUGEOT
Slouží k zamykání a odemykání zámků vozidla a k nastartování motoru.
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Odemknuti

První stisknutí tohoto tlačítka umožňuje odemknout přední dveře vozidla.
Druhé stisknutí tohoto tlačítka umožňuje odemknout celé vozidlo.
Směrová světla dvakrát zablikají.

Odemknutí nákladového prostoru

Stisknutí tohoto tlačítka umožňuje odemknout všechny zadní dveře.
Bezpečné používání
Chcete-li odemknout pouze nákladový prostor:

Stiskněte tento ovladač pro zamknutí celého vozidla.

Stiskněte tento ovladač pro odemknutí nákladového prostoru, zamknuté zústanou pouze přední dveře.
Centrální zamknutí

Stisknutí tohoto tlačítka umožňuje zamknout celé vozidlo.
Směrová světla jednou zablikají.
Jestliže zůstaly některé dveře otevřené (při přepravě dlouhého nákladu) nebo nejsou správně dovřené, centrální zamknutí se neuskuteční.
Nadstandardní zamknutí
Druhé stisknutí tlačítka s vyobrazením zamknutého visacího zámku na dálkovém ovladači do pěti sekund po zamknutí vozidla změní toto zamknutí na nadstandardní zamknutí.
Je signalizováno dlouhým rozsvícením směrových světel na dobu přibližně dvou sekund.
Nadstandardní zamknutí dezaktivuje vnější a vnitřní kliky dveří: nikdy nikoho neponechávejte v nadstandardně zamknutém vozidle.
Pokud je nadstandardní zamknutí aktivováno dálkovým ovladačem z interiéru vozidla, přejde po nastartování vozidla na jednoduché zamknutí.

Slouží k zamykání a odemykání zámků vozidla a k nastartování motoru.
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Odemknuti

První stisknutí tohoto tlačítka umožňuje odemknout přední dveře vozidla.
Druhé stisknutí tohoto tlačítka umožňuje odemknout celé vozidlo.
Směrová světla dvakrát zablikají.

Odemknutí nákladového prostoru

Stisknutí tohoto tlačítka umožňuje odemknout všechny zadní dveře.
Bezpečné používání
Chcete-li odemknout pouze nákladový prostor:

Stiskněte tento ovladač pro zamknutí celého vozidla.

Stiskněte tento ovladač pro odemknutí nákladového prostoru, zamknuté zústanou pouze přední dveře.
Centrální zamknutí

Stisknutí tohoto tlačítka umožňuje zamknout celé vozidlo.
Směrová světla jednou zablikají.
Jestliže zůstaly některé dveře otevřené (při přepravě dlouhého nákladu) nebo nejsou správně dovřené, centrální zamknutí se neuskuteční.
Nadstandardní zamknutí
Druhé stisknutí tlačítka s vyobrazením zamknutého visacího zámku na dálkovém ovladači do pěti sekund po zamknutí vozidla změní toto zamknutí na nadstandardní zamknutí.
Je signalizováno dlouhým rozsvícením směrových světel na dobu přibližně dvou sekund.
Nadstandardní zamknutí dezaktivuje vnější a vnitřní kliky dveří: nikdy nikoho neponechávejte v nadstandardně zamknutém vozidle.
Pokud je nadstandardní zamknutí aktivováno dálkovým ovladačem z interiéru vozidla, přejde po nastartování vozidla na jednoduché zamknutí.
Otevíráni
Vysunutí/zasunutí klíče
16

Stiskněte toto chromované tlačítko pro vysunutí klíče z uložení.
Pro zasunutí klíče stiskněte toto chromované tlačítko a
sklopte klíč do pouzdra. Pokud tlačítko nestisknete, může dojít k poškození mechanismu.
Správné používání
Dbejte, aby dálkový ovladač nepříšel do styku s tukem, prachem, deštěm nebo aby se nenacházel ve vlhkém prostředí.
Těžký předmět zavěšený na klíč (klíčenka...), zatěžující klíč v ose spínací skříňky, může způsobit poruchu funkce spínací skříňky.
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Výměna elektrického článku
Elektrický článek s označ.: CR1620/3 volty. Informace o vybitém elektrickém článku je podána řidiči pomocí zvukového signálu a hlášení na obrazovce.
Pro vyměnění el. článku otevřete ovladač v blízkosti ouška pomocí mince.
Pokud po výměně článku není dálkový ovladač funkční, proved'te jeho opětnou aktivaci.
Pokud není elektrický článek vyhovující, existuje riziko poškození dálkového ovladače.

Používejte výhradně identické elektrickém články nebo články stejného typu, jako články doporučované servisní sítí PEUGEOT.
Nevyhazujte elektrické články dálkového ovladače, protože obsahují kovy škodlivé pro životní prostředí.
Odneste je do servisu sítě PEUGEOT nebo jiné schválené sběrny.

Opětná aktivace dálkového ovladače
Po výměně el. článku nebo odpojení a následném připojení baterie bude možná třeba znovu aktivovat dálkový ovladač.
Před použitím dálkového ovladače vyčkejte nejméně jednu minutu.
Zasuňte klíč do spínací skřínky tak, aby se tlačítka (visací zámky) dálkového ovladače nacházela proti Vám.
Zapněte zapalování.
Do deseti sekund stiskněte tlačítko zamykání a držte jej nejméně pět sekund.
Vypněte zapalování.
Před použitím dálkového ovladače vyčkejte nejméně jednu minutu.
Dálkový ovladač je znovu funkční.
ELEKTRONICKÉ BLOKOVÁN STARTOVÁNÍ "IMOBILIZÉR"
Všechny klíče od vozidla obsahují čip pro ovládání elektronického imobilizéru.
Toto zařízení blokuje systém dodávky paliva do motoru. Aktivuje se automaticky při vytažení klíče ze spínací skřínky.
Při zapnutí zapalování je navázána komunikace mezi klíčem a elektronickým imobilizérem.
Kovová část klíče musí být pro dobrou komunikaci řádně vysunutá z pouzdra.
V případě ztráty klíčů
Navštivte servisní síť PEUGEOT a přineste s sebou technický průkaz vozidla a průkaz totožnosti.
Pracovníci servisní sítě PEUGEOT následně budou moci zjistit kód klíče a kód imobilizéru pro objednání nového klíče.
Správné používání
Neprovádějte žádné úpravy na systému elektronického imobilizéru.
Manipulace s dálkovým ovladačem například v kapse může způsobit nechtěné odemknutí dveří.
Současné používání jiných vysokofrekvenčních přístrojů (mobilní telefony, domovní alarmy...) může dočasně narušit činnost dálkového ovládání.
Dálkový ovladač nemůže fungovat, když je klíč zasunutý ve spínací skřince, a to ani při vypnutém zapalování.
Z bezpečnostních důvodů (pří jízdě s dětmi) vytáhněte před vystoupením z vozidla klíč ze spínací skřínky, i když odcházíte jen na krátkou chvíli.
Při koupi ojetého vozidla:
- nechte provést v servisní síti PEUGEOT postup uložení klíčů do paměti systému, který zaručí, že bude možno nastartovat vozidlo pouze s klíči ve Vašem vlastnictví.
Otevíráni

K zamknutí/odemknutí vozidla použijte dálkový ovladač.
Pokud není dálkový ovladač aktivní, zasuňte kovovou část klíče do zámku na dveřích řidiče.
Zevnitř
Pro odemknutí a otevření dveří použijte ovladač otevírání dveří.
Otevirání

Odemkněte boční dveře tímto madlem a otevřete je, přičemž doprovázejte rukou jejich pohyb směrem dozadu až k bodu odporu. Pro zajištění dveří v otevřené poloze je posuňte až za bod odporu.

Ponechte volný prostor vedení dveří na podlaze, aby se dveře mohly volně posunovat.
Jestliže stojí vozidlo ve svahu, doprovázejte rukou posun dveří. Ty by se totiž mohly z důvodu sklonu terénu otevřít nebo zavřít neočekávané rychle a hrozilo by nebezpečí zranění.
Z bezpečnostních a funkčních důvodů nejezděte s otevřenými bočními posuvnými dveřmi.
Zvenku
Přitáhněte madlo směrem k sobě a dozadu, poté otevírejte boční dveře a současně rukou doprovázejte jejich posun až za bod odporu, aby se zajistily v otevřené poloze.
Otevírání

Křídla zadních dveří jsou nestejně široká (2/3 - 1/3), přičemž užší křídlo se nachází na pravé straně.
Jsou opatřená centrálním zámkem.
Zvenku
Pro otevření přitáhněte madlo směrem k sobě.

Přitáhněte páčku pro otevření pravého křídla.
Pro uzavření dveří začněte pravým křídlem a potom zavřete levé křídlo.

U vozidla s víkem na střeše je zadní nárazník zesílený, aby mohl sloužit jako stupačka při nastupování do vozidla.

Aby bylo možno prévážet dlouhý náklad, je možno jet s otevřeným pravým křídlem zadních dveří. Levé křídlo je zajištěné v zavřené poloze žlutě zvýrazněnou západkou, umístěnou u paty dveří. Toto zavřené dveřní křídlo nesmí sloužit jako zarázka nákladu.
Jízda s otevřeným pravým křídlem dveří je pouze tolerována. Dodržujte pravidla silničního provozu týkající se označení nadměrného nákladu pro upozornění ostatním řidičům.
Otevírání

Otevření v úhlu přibližně 180°

Systém výsuvného táhla umož uje zv tšit úhel otev ení z p ibližn 90° na p ibližn 180°.
P itáhn te žlutý ovladač, když je dve ní k ídlo otev ené.
Táhlo se automaticky zahákne p i zav ení dve í.
Pro otev ení levého k ídla dve í p itáhn te madlo sm rem k sob .
Otevírání

Toto střešní víko je kompatibilní pouze s verzí s křídlovými dveřmi vzadu.
Otevření zadního střešního víka:
- nadzvedněte černou páčku kloubového spoje,
- odlehčete kloubový spoj zatlačením na střešní víko (směrem dolů), poté vyhákněte háček,
- nadzvedněte střešní víko,
- překročte bod odporu pro zablokování střešního víka upevňovacími vzpěrami.
Zavření zadního střešního víka:
- ověřte správné zajištění opěrné tyče,
- sklopte zadní střešní víko,
- prítlačujte střešní víko směrem dolů, uchopte dvě očka pružiny a zahákněte háček do jeho uložení,
- sklopte černou páčku pro zajištění střešního víka.
Rádné zajištění víka zaručuje jeho dobré přitisknutí k těsnění pro dokonalou těsnost a bezhlučnost.
Opěrná tyč
Po otevření zadního víka na střeše máte k dispozici opěrnou tyč pro přepravu dlouhých předmětů.
Nadzvedněte páčku a sklopte opěrnou tyč.
Ved'te ji až ke sloupku dveří. Jednou rukou přidržte přepravované dlouhé předměty, druhou rukou zvedněte a dejte na místo opěrnou tyč.
Ujistěte se o dobrém zajištění tyče zatlačením pácky až za bod odporu a upevněte bezpečně přepravovaný náklad.
Boční držáky mohou být využity jako kotvicí body,

Zadní nárazník je zesílený, aby mohl sloužit jako stupátko pro přístup do vozidla.

Nikdy nejezděte bez zajištěné opěrné tyče.
Zadní dveře se zamknou, jen když je opěrná tyč na svém místě.
Když je otevřené zadní střešní víko, pozor na průjezdy se sníženou výškou. Nikdy neopírejte náklad přímo o zadní dveře.
Dodržujte závazné předpisy pro signalizování přečnívajícího nákladu ostatním účastníkům silničního provozu.
Otevirání

Zamykání a odemykání se provádí dálkovým ovladačem.
Pro otevření aktivujte ovladač pod ozdobným krytem, poté dveře zvedněte.
K přitažení dveří z horní polohy pro jejich zavření slouží popruh.
Přitahujte zavírané dveře až do vyváženého bodu jejich zdvihu, potom dejte poslední impuls, aby se dveře úplně zavřely.

V případě poruchy funkce centrálního zamykání umožňuje odemknout zadní výklopné dveře zevnitř.
Zasuňte malý šroubovák do otvoru mezi dveřmi a podlahou. Pro odemknutí zámku posuňte západku směrem doleva a poté zatlačte na dveře.

Okno zadních výklopných dveří
Otvírací zadní okno umožňuje přímý přístup do zadního prostoru vozidla, bez nutnosti otevírat výklopné dveře.
Otevření
Po odemknutí vozidla pomocí dálkového ovladače nebo klíče zatlačte na ovladač a nadzvedněte zadní okno pro jeho otevření.
Zavření
Zavřete zadní okno a zatlačte v jeho středu, aby se úplně zajistilo.
Současné otevření výklopných dveří a zadního okna není možné, aby nedošlo k poškození okna a dveří.
Otevírání

Kabina a nákladový prostor

První stisknutí dá povel k centrálnímu zamknutí předních a zadních dveří, které se uskuteční za podmínky, že jsou dveře zavřené.
Druhé stisknutí dá povel k centrálnímu odemknutí vozidla.
Ovladač není aktivní, pokud bylo vozidlo zamknuto dálkovým ovladačem nebo klíčem zvenku.
Dioda na ovladači:
- bliká, když jsou vstupy do vozidla zamknuté a vozidlo stojí s vypnutým motorem,
- rozsvítí se v okamžiku zamknutí vstupů do vozidla a od polohy zapnutého zapalování.
Nákladový prostor

Stisknutí umožňuje zamknout/odemknout zadní dveře nezávisle na stavu zamknutí kabiny.
Vždy je možné otevřít dveře zevnitř.
Zabezpečení proti napadení
Zamknutí za jízdy
Jakmile rychlost vozidla dosáhne 10 km/h, systém zamkne dveře. Ozve se zvuk typický pro centrální zamknutí. Dioda ovladače na centrálním panelu palubní desky svítí.
Otevření kterýchkoli dveří z interiéru za jízdy způsobí odemknutí celého vozidla.
V případě prudkého nárazu se vstupy do vozidla automaticky odemknou, aby byl umožněn přístup záchranné služby.
Aktivace/dezaktivace funkce

Při zapnutém zapalování dlouze stiskněte toto tlačítko pro aktivování či dezaktivování funkce.
Kontrolka otevřených dveří

Jestliže se rozsvítí tato kontrolka, zkontrolujte, že jsou všechny vstupy do vozidla řádně zavřené.

- Ukazatel ujetých kilometrů/mil.
- Displej.
- Zásoba paliva, teplota chladicí kapaliny motoru.
- Otáčkoměr.
- Vynulování denního počitadla ujetých kilometrů/ukazatele údržby.
- Reostat osvětlení přístrojové desky.


- Omezovač/regulátor rychlosti.
- Počet ujetých kilometrů/mil.
- Ukazatel údržby, ukazatel hladiny motorového oleje, celkový počet ujetých kilometrů/mil.
- Přítomnost vody v naftovém fi ltru.
- Předžhavení naftového motoru.

Obrazovky
Informace jsou prezentovány uživatelům různým způsobem, a to v závislosti na vybavení vozidla.
Místo řidiče

Přístrojová deska vozidla nevybaveného obrazovkou

SEŘÍZENÍ ČASL
Středová konzola bez obrazovky

K seřízení času na hodinách použijte levé tlačítko přístrojové desky a potom proved'te operace v následujícím pořadí:
- otočte vlevo: minuty blikají,
- otočte vpravo ke zvýšení údaje v minutách (k rychlému postupu údaje držte tlačítko otočené vpravo),
-
otočte vlevo: hodiny blikají,
-
otočte vpravo ke zvýšení údaje v hodinách (k rychlému postupu údaje držte tlačítko otočené vpravo),
- otočte vlevo: zobrazí se 24 h nebo 12 h,
- otočte vpravo a zvolte 24h nebo 12 h,
- otočte vlevo k ukončení seřízení času.
Po přibližně 30 sekundách nečinnosti se ukazatel vrátí do běžného zobrazování.
Středová konzola s obrazovkou

Fáze zobrazování času závisí na modelu (verzi). Přístup k "Datu" je aktivní, pouze pokud verze modelu umožňuje zobrazování data v plném znění.

Pro seřízení času a data, které se zobrazí na obrazovce, si vyhledejte pokyny v rubrice 9, části "Seřízení data a času".
KONTROLKY
Při každém startování je prováděn kontrolní test, který se projeví rozsvícením série kontrolek. Kontrolky po chvíli zhasnou. Když je motor v chodu, je rozsvícení nebo blikání kontrolky výstražným signálem. Tato první výstraha může být doprovázena zvukovým signálem a hlášením na displeji.
Dbejte na takto podávané výstrahy.
| Kontrolka | je | signalizuje | Řešení - akce | |
| STOP | STOP | rozsvícená, spojená s další kontrolkou a doprovázená hlášením na obrazovce. | vážné závady, na které upozorňují kontrolky "Hladiny brzdové kapaliny", "Tlaku a teploty motorového oleje", "Teploty chladicí kapaliny", "Elektronického rozdělovače brzdného účinku", "Posilovače řízení". | Je nutno zastavit, zaparkovat a vypnout zapalování. Nechte provést kontrolu v servisní síti PEUGEOT. |
| Parkovací brzda / Hladina brzdové kapaliny / Rozdělovač brzdného účinku | rozsvícená. | zataženou nebo nedostatečně povolenou ruční brzdu. | Při povolení brzdy kontrolka zhasne. | |
| rozsvícená. | nedostatečnou hladinu brzdové kapaliny. | Dolijte kapalinu z katalogu PEUGEOT. | ||
| zůstává rozsvícená i přes správnou hladinu kapaliny a současně svítí kontrolka ABS. | závadu elektronického rozdělovače brzdného účinku. | Je nutno zastavit, zaparkovat a vypnout zapalování. Nechte provést kontrolu v servisní síti PEUGEOT. | ||
| Tlak a teplota motorového oleje | rozsvícená za jízdy. | nedostatečný tlak nebo příliš vysokou teplotu. | Zaparkujte, vypněte zapalování a nechte ochladnout motor. Oveřte pohledem hladinu. Rubrika 6, část "Hladina náplní". | |
| zůstává rozsvícená, i když je hladina správná. | vážnou závadu. Nechte provést kontrolu v servisní síti PEUGEOT. | |||
Místo řidiče
| Kontrolka | je | signalizuje | Řešení - akce | |
![]() | Teplota a hladina chladicí kapaliny | rozsvícená a ručička je v červené zóně. | abnormální zvýšení teploty. | Zaparkujte, vypněte zapalování a nechte ochladnout motor. Pohledem zkontrolujte hladinu. |
| blikající. | pokles hladiny chladicí kapaliny. | Rubrika 6, část "Hladina náplní". Konzultujte zástupce sítě PEUGEOT. | ||
![]() | Servis | dočasně rozsvícená. | malé závady nebo výstrahy. | Konzultujte deník výstrah na displeji nebo na obrazovce. Pokud je Vaše vozidlo vybavené palubním počítačem nebo obrazovkou : viz rubrika 9, část "Autorádio - Palubní počítač". Konzultujte zástupce sítě PEUGEOT. |
| zůstává rozsvícená. | vážné závady. | |||
![]() | Nezapnutí bezpečnostního pásu řídíče | rozsvícená a poté blikající. | řidič se nepřipoutal bezpečnostním pásem. | Přitáhněte pás přes sebe a zasuňte sponu do zámku. |
| doprovázená zvukovým signálem, poté zůstává svítit. | za jízdy vozidla není řidič připoutaný pásem. | Ověřte zapnutí zatažením za pás. Rubrika 4, část "Bezpečnostní pásy". | ||
Místo řidiče
| Kontrolka | je | signalizuje | Řešení - akce | |
![]() | Čelní / boční airbag | blikající nebo zůstává rozsvícená. | závadu airbagu. | Nechte bezodkladně zkontrolovat systém v servisní síti PEUGEOT. Rubrika 4, část "Nafukovací vaky". |
![]() | Neutralizace čelního airbagu spolujezdce | rozsvícená. | záměrnou neutralizaci tohoto airbagu z důvodu montáže dětské sedačky zády ke směru jízdy. | Rubrika 4, část "Nafukovací vaky - děti na palubě". |
![]() | Minimální zásoba paliva | rozsvícená a ručička palivoměru je v červené zóně. | vozidlo jede na rezervní zásobu paliva. | Neotálejte s doplněním paliva. Odhadovaná zbývající zásoba paliva je parametr, který je ovlivňován stylem řízení, profi lem vozovky, uplynulým časem a vzdáleností ujetou od rozsvícení kontrolky. |
| blikající. | vypnutí přívodu paliva po velkém nárazu. | Obnovte přívod paliva. Rubrika 6, část "Palivo". | ||
![]() | Systém snižování emisi škodlivin EOBD | blikající nebo zůstává rozsvícená. | závadu systému. | Hrozí nebezpečí poškození katalyzátoru. Nechte provést kontrolu v servisní síti PEUGEOT. |
![]() | Nabíjení akumulátoru | rozsvícená. závadu nabíjecího obvodu. | Zkontrolujte svorky akumulátoru... Rubrika 7, část "Akumulátor". | |
| blikající. | uspání aktivních funkcí (úsporný režim). | Rubrika 7, část "Akumulátor". | ||
| zůstává rozsvícená i přes provedené kontroly. | vadný obvod, poruchu zapalování nebo vstřikování. | Nechte ověřit v servisní síti PEUGEOT. | ||
Místo řidiče
| Kontrolka | je | signalizuje | Řešení - akce | |
![]() | Posilovač řízení | rozsvícená. | poruchu posilovače. | U vozidla funguje klasické řízení bez posilovače.Nechte provést kontrolu v servisní síti PEUGEOT. |
![]() | Detekce otevření | rozsvícená a doprovázená hlášením na obrazovce. | špatně zavřený vstup do vozidla. | Ověřte, že jsou všechny vstupy do vozidla zavřené |
![]() | ABS | zůstává rozsvícená. | poruchu protiblokovacího systému kol. | U vozidla funguje klasický brzdový systém.Konzultujte zástupce sítě PEUGEOT. |
![]() | ESP | blikající. | spuštění regulační fáze ASR nebo ESP. | Systém optimalizuje přenos hnací síly a umožňuje zlepšit směrovou stabilitu vozidla.Rubrika 4, část "Bezpečnost při jízdě". |
| zůstává rozsvícená. | poruchu systému. Např. : nedostatečně nahuštěné pneumatiky. | Např. : zkontrolujte nahuštění pneumatík. Nechte ověřit v servisní síti PEUGEOT. (Snímač rychlosti kola, hydraulický blok ...). | ||
| zůstává rozsvícená společně s diodou tlačítka (na palubní desce) | záměrnou neutralizaci provedenou řidičem. | Činnost systému je neutralizovaná.K opětné aktivaci dojde automaticky při překročení rychlosti 50 km/h nebo po novém stisknutí tlačítka (na palubní desce). | ||
Místo řidiče
| Kontrolka | je | signalizuje | Řešení - akce | |
![]() | Filtr pevných částic | rozsvícená. | poruchu systému fi ltrování pevných částic (hladina aditiva do nafty, nebezpečí zanesení fi ltru...). | Nechte zkontrolovat fi ltr v servisní síti PEUGEOT. Rubrika 6, část "Hladina náplní". |
![]() | Potkávací světla / Denní světla | rozsvícená. | ruční volbu nebo automatické rozsvícení. | Otočení prstence ovladače světel do druhé polohy. |
| rozsvícení potkávacích světel automaticky při zapnutí zapalování : tzv. denní světla (podle země prodeje). | Rubrika 3, část "Ovladače u volantu". | |||
![]() | Dálková světla | přitažení ovladače směrem k sobě. | Pro návrat na potkávací světla znovu přitáhněte ovladač směrem k sobě. | |
![]() | Směrová světla | blikající a doprovázená zvukovým signálem. | změnu směru ovladačem směrových světel vlevo pod volantem. | Pravá strana: přepněte ovladač směrem nahoru. Levá strana: přepněte ovladač směrem dolů. |
![]() | Světlomety do mlhy vpředu | rozsvícená. | ruční volbu. | Světlomety fungují, jen když jsou rozsvícená obrysová nebo potkávací světla. |
![]() | Světla do mlhy vzadu | rozsvícená. | ruční volbu. | Světla do mlhy fungují, jen když jsou rozsvícená obrysová nebo potkávací světla. Za podmínek normální viditelnosti tato světla vypněte, abyste se nedopustili dopravního přestupku. "Jejich červené světlo oslňuje." |
Místo řidiče
| Kontrolka na displeji | je | signalizuje | Řešení - akce | |
![]() | Regulátor rychlosti | rozvícená. volbu regulátoru. | Ruční volba. Rubrika 3, část "Ovladače u volantu". | |
![]() | Omezovač rychlosti | rozvícená. volbu omezovače. | Ruční volba. Rubrika 3, část "Ovladače u volantu". | |
![]() | Žhavení naftového motoru | rozvícená. | meteorologické podmínky vyžadující předžhavení. | Před zapnutím startéru vyčkejte na zhasnutí kontrolky. |
![]() | Přítomnost vody ve fi ltru nafty | rozvícená a doprovázená hlášením na obrazovce. | vodu ve fi ltru nafty. | Nechte bezodkladně vyčistit fi ltr v servisní síti PEUGEOT. Rubrika 6, část "Kontroly". Podle země prodeje. |
![]() | Klíč symbolizující údržbu | rozvícená. | blížící se lhůtu pro provedení údržby vozidla. | Vyhledejte si seznam kontrol v Sešitu údržby. Nechte provést prohlídku vozidla v servisní síti PEUGEOT. |
![]() | Čas blikající. | seřizování hodin. | Použijte levé tlačítko přístrojové desky. Rubrika 2, začátek části "Místo řidiče". | |

Hladina paliva je testována pri každém otočení klíče ve spínací skřince do polohy "Jízda".
Palivoměr signalizuje :
- 1: nádrž o objemu přibližně 60 litrů je plná.
- 0: v nádrži je minimální zásoba, kontrolka nepřetržitě svítí. Zásoba paliva v okamžiku začátku výstrahy je přibližně 8 litrů.

Bližší informace naleznete v rubrice 6, v části "Palivo".

TEPLOTA CHLADICÍ KAPALIN'
Ručička před červenou zónou : normální činnost.
Při ztížených provozních podmínkách nebo za velmi teplého počasí se může ručička přiblížit k červeným dílkům stupnice.
Co je třeba udělat, jestliže ručička přejde do červené zóny :
Zpomalte nebo nechte motor běžet na volnoběžné otáčky.
Co učinit, jestliže se rozsvítí kontrolka :
- okamžitě zastavte a vypněte zapalování. Ventilátor chlazení se může ještě po určitou dobu točit (přibližně 10 minut),
- před ověřováním hladiny chladicí kapaliny vyčkejte na ochladnutí motoru a v případě potřeby poté kapalinu doplňte za dodržení níže uvedených doporučení.
Protože je chladicí okruh pod tlakem, řídte se těmito pokyny, abyste zabránili nebezpečí popálení:
- po zastavení motoru počkejte před zahájením zásahu nejméně jednu hodinu,
- povolte nejprve uzávěr o 1/4 otáčky, aby mohl klesnout tlak,
- po klesnutí tlaku zkontrolujte hladinu v expanzní nádobce,
- v případě potřeby sejměte uzávěr pro doplnění kapaliny.
Jestliže zůstane ručička v červeném sektoru, nechte provést kontrolu v servisní síti PEUGEOT.

Viz rubrika 6, část "Hladina náplní".
Místo řidiče
SNIŽOVÁNÍ OBSAHU ŠKODLIVI
34

EODB (European On Board Diagnosis) je evropský systém palubní diagnostiky, který kromě jiného splňuje požadavky norem stanovujících limity emisí:
- CO (oxidu uhelnatého),
- HC (nespálených uhlovodíků),
- NOx (oxidů dusíku) nebo částic, detekovaných kyslíkovými sondami, umístěnými na vstupu a na výstupu z katalyzátorů.
Řidič je upozorněn na případnou poruchu zařízení na snižování obsahu škodlivin ve výfukových plynech rozsvícením této specifi cké kontrolky na přístrojové desce.
Hrozí nebezpečí poškození katalyzátoru. Nechte ověřit v servisní síti PEUGEOT.
DETEKCE POKLESU TLAKU V PNEUMATIKÁCH
Snímače kontrolují tlak vzduchu v pneumatikách za jízdy (při rychlosti vyšší než 20 km/h) a podávají výstrahu v případě poruchy funkce nebo proražení pneumatiky.

Detekce každé anomálie (podhuštěná nebo proražená pneumatika, porucha snímače) je grafi cky a zvukově
signalizována a doprovázena hlášením na obrazovce.
Podhuštěná pneumatika
Co nejdříve zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách.
Propíchnutá pneumatika
Ihned zastavte, přitom však neudělejte žádný náhlý manévr volantem a prudce nebrzděte.
Vyměňte vadné kolo (propíchnutá nebo silně podhuštěná pneumatika) a jakmile je to možné, nechte zkontrolovat tlak vzduchu v pneumatikách.

Rubrika 7, část "Výměna kola".
Jestliže je poškozené kolo dočasně uložené v interiéru vozidla, bude znovu vysílat toto hlášení pro připomenutí nutnosti provedení jeho opravy, což ovšem znemožní zobrazení další výstrahy stejného typu.
Snímač(e) nenalezen(y)
Systém nedostává signál od jednoho nebo několika kol. Obratte se na servisní sit' PEUGEOT pro vyměnění vadného(ých) snímače(ů).
Toto hlášení se zobrazí rovněž, když jedno z kol bude vzdáleno od vozidla (při opravě) nebo po montáži kola nevybaveného snímačem.
Každá oprava a výměna pneumatiky na kole vybaveném tímto systémem musí být provedena v servisní síti PEUGEOT.
Systém detekce poklesu tlaku v pneumatikách je pomocníkem při řízení, nenahrazuje však obezřelost řidiče a nezbavuje jej odpovědnosti. Tento systém nenahrazuje pravidelné kontroly tlaku vzduchu v pneumatikách (včetně rezervního kola), které jsou nezbytné pro zabezpečení optimálního dynamického chování vozidla a zabránění předčasnému opotřebení pneumatik, zvláště pak za ztížených jízdních podmínek (velké zatížení, vysoká rychlost).
Systém může být dočasně narušen rádiovými signály s podobnou frekvencí.
UKAZATEL ÚDRŽBY
Upravuje interval mezi kontrolami v závislosti na používání vozidla.
Funkce
Po zapnutí zapalování se na několik sekund rozsvítí klíč symbolizující údržbové práce a na ukazatelí celkově ujetých kilometrů se rozsvítí počet kilometrů (zaokrouhleně), které zbývají do příští kontroly.
Lhůty kontrol jsou počítány od posledního vynulování ukazatele.
Lhůta je určena na základě dvou parametrů:
- počet ujetých kilometrů,
- doba uplynulá od poslední kontroly.

Parametr uplynulé doby může převážit nad parametrem ujetých km, v závislosti na způsobu používání vozidla.
Počet kilometrů do údržby vyšší než 1 000 km
Příklad: do příští kontroly Vám zbývá ujet 4 800 km. Po dobu několika sekund od zapnutí zapalování svítí na ukazateli:

Několik sekund po zapnutí zapalování se zobrazí hladina oleje, potom se vrátí ukazatel ujetých kilometrů do své funkce a udává celkový počet ujetých kilometrů a denní počet.
Jestliže je počet kilometrů do přiští údržby menší než 1 000 km.
Při každém zapnutí zapalování bliká po dobu několika sekund klíč symbolizující údržbu a zobrazí se počet zbývajících kilometrů:

Několik sekund po zapnutí zapalování se zobrazí hladina oleje, potom se vrátí ukazatel ujetých kilometrů do své normální funkce, ale symbol klíče zůstane svítit. Signalizuje tak, že je třeba v nejbližší době naplánovat provedení kontroly.
Jestliže je překročena lhůta pro uprovedení údržby

Při každém zapnutí zapalování bliká několik sekund klíč symbolizující údržbu a zobrazí se počet překročených kilometrů.

Když je motor v chodu, klíč symbolizující údržbu svítí, dokud není provedena kontrola.
Při dosažení prvního ze dvou limitů: klíč symbolizující údržbu se rozsvítí také v případě, že překročíte lhůtu dvou let.
Místo řidiče
Vynulování
36
V servisu PEUGEOT vynulují pracovníci ukazatel po každé kontrole. Pokud však provádíte kontrolu sami, uvádíme zde postup vynulování ukazatele:
- vypněte zapalování,
- stiskněte tlačítko nulování denního počitadla ujetých km a držte jej stisknuté,
- zapněte zapalování.
Ukazatel ujetých kilometrů začne odpočítávat.
Když ukazatel udává "=0", uvolněte tlačítko, symbol klíče zmizí.

Jestliže byste chtěli odpojit baterii po provedení této operace, musíte nejprve zamknout vozidlo a vyčkat héně pět minut, jinak nebude ulování vzato v úvahu.
Ukazatel hladiny motorového oleje
Při zapnutí zapalování se zobrazí informace o údržbě a poté na několik sekund hladina motorového oleje.
Blikání upozornění "OIL", spojené s kontrolkou Servis a doprovázené
zvukovým signálem a hlášením na obrazovce, signalizuje nedostatek oleje, který může vést k poškození motoru.
Jestliže je nedostatek oleje potvrzen kontrolou pomocí ruční měrky, je nutno olej dolít.

Závada měříče
hladiny oleje
Blikání upozornění "OIL --" signalizuje poruchu měříče
hladiny motorového oleje. Konzultujte zástupce sítě PEUGEOT.

Kontrola hladiny je platná, jen když je vozidlo ve vodorovné poloze a motor zastavený více než 15 minut.

Ruční měrka
A = maximum, nikdy nepřelít nad tuto značku, protože nadbytek oleje může způsobit poškození motoru.
V případě přelití se urychleně obratte na servis sítě PEUGEOT.
B = minimum, dolijte olej přes plnicí hrdlo s uzávěrem; použitý typ oleje musí být uzpůsobený motoru vozidla.
Tlačítko nulování denního počitadla ujetých kilometrů

Při zapnutém zapalování stiskněte tlačitko a držte ho stisknuté až do zobrazení nul.
Reostat osvětlení

Rozsvit'te světla a stisknutím ovladače upravte intenzitu osvětlení místa řidiče. Při nastavení minimální nebo maximální hodnoty uvolněte ovladač a znovu ho stiskněte pro zvýšení či snížení intenzity.
Po nastavení žádané intenzity uvol něte ovladač.
Převodovky a volant

Pětistupňová převodovka

Pro usnadnění řazení převodových stupňů stlačte spojkový pedál až na doraz.
Aby pod pedály nic nepřekáželo:
- dbejte na správné umístění ochranného koberečku a jeho úchytů na podlaze,
- nikdy nedávejte několik ochranných koberečků přes sebe.
Nenechávejte ruku za jízdy na hlavici řadicí páky, protože takto vytvářený tlak, i když je mírný, může po delší době způsobit opotřebení vnitřních komponentů převodovky.
Před zařazením zpětného chodu vyčkejte na úplné zastavení vozidla, zatlačte řadicí páku směrem doprava a poté směrem dozadu.
Pohyb musí být prováděn pomalu, aby se omezil hluk při řazení zpátečky.
NASTAVENÍ VOLANTI
Ve stojícím vozidle odjistěte volant přitažením ovladače.
Upravte výšku a vzdálenost volantu a zajistěte jej zatlačením ovladače až na doraz.
Nastartování a zastavení motoru

Poloha zapnutého zapalování a příslušenství.
Pro odemknutí řízení mírně pohybujte volantem a současně otáčejte klíčem, bez použití síly. V této poloze spínací skřínky mohou být některá elektrická zařízení v činnosti.
Poloha Startování.
Spuštění startéru. Jakmile se motor rozběhne, uvolněte klíč.
Poloha STOP: zámek řízení.
Zapalování je vypnuté. Otočte volantem až do zablokování řízení. Vytáhněte klíč.
Správný způsob zastavování Správný

Kontrolka otevřeného vstupu
Jestiže se rozsvítí, některý ze vstupů do vozidla není dovřený, provedte kontrolu!

Kontrolka žhavení naftového motoru
Když je teplota dostatečná, kontrolka se rozsvití na méně než jednu sekundu a můžete nastartovat bez čekání.
Za chladného počasí počkejte na zhasnutí této kontrolky, poté zapněte startér (poloha Startování) a držte klíč až do spuštění motoru.
Chraňte motor a převodovku
Před vypnutím zapalování nechte motor běžet několik sekund na volnoběh, aby se mohla snížit rychlost turbodmychadla (u naftového motoru).
Nestlačujte pedál akcelerace v okamžiku vypínání zapalování. Po zaparkování není nutno zařazovat převodový stupeň.
Nastartování a zastavení motoru

ASISTENT PRO ROZJEZD DO SVAHL

Způsob činnosti
Tato funkce je spojená s ESP a usnadňuje rozjezd do svahu. Aktivuje se za následujících podmínek :
- vozidlo musí být zastavené, motor v chodu, stlačený brzdový pedál,
- sklon vozovky musí být větší než 5%,
- bude-li vozidlo vyjíždět do svahu, musí být převodovka v neutrální poloze nebo musí být zařazený převodový stupeň pro jízdu vpřed,
- bude-li vozidlo couvat do svahu, musí být zařazený zpětný chod.
Funkce HHC (Hill Holder Control), nazývaná "asistent pro rozjezd do svahu", zvyšuje pohodlí při řízení. Není to však ani systém pro automatické parkování vozidla, ani automatická ruční brzda.
Stlačený brzdový a spojkový pedál: jakmile uvolníte brzdový pedál, máte na rozjetí k dispozici 2 sekundy, běhěm nichž vozidlo nesjede dolů, a to aniž byste použili ruční brzdu.
Ve fázi rozjezdu se funkce automaticky dezaktivuje postupným snížením brzdného tlaku. V této fázi si uživatel může všimnout typického hluku mechanického uvolnění brzd, který signalizuje okamžité vyjetí vozidla.
Asistent pro rozjezd do svahu se dezaktivuje za následujících podmínek :
- když je uvolněn spojkový pedál,
- když je zatažena ruční brzda,
- když je vypnut motor,
- když dojde ke zhasnutí motoru.
Anomálie

Když dojde k poruše systému, rozsvítí se tato kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a hlášením na displeji. Nechte
systém zkontrolovat v servisní síti PEUGEOT.
Ovladače u volantu

SMĚROVÁ SVĚTLA (zelená blikající)

Vlevo: směrem dolů s překročením bodu odporu.
Vpravo: směrem nahoru s překročením bodu odporu.
OVLADAČ SVĚTEL
Přední a zadní světla
Volba se provádí otáčením prstence A.

Ověření pomocí kontrolek na přístrojové desce je popsáno v rubrice 2, část "Místo řidiče".

Světla zhasnutá

Světla s automatickým
rozsvěcováním

Obrysová světla

Potkávací světla (zelená)
Dálková světla (modrá)
Přepínání potkávací/dálková světla
Přitáhněte ovladač až na doraz směrem k sobě.
Nevypnutá světla
Při vypnutém zapalování se po otevření dveří řidiče rozezní zvukový signál, jestliže jste opomenuli zhasnout světla.
Ovladače u volantu

SMĚROVÁ SVĚTLA (zelená blikající)

Vlevo: směrem dolů s překročením bodu odporu.
Vpravo: směrem nahoru s překročením bodu odporu.
OVLADAČ SVĚTEL
Přední a zadní světla
Volba se provádí otáčením prstence A.

Ověření pomocí kontrolek na přístrojové desce je popsáno v rubrice 2, část "Místo řidiče".

Světla zhasnutá

Světla s automatickým
rozsvěcováním

Obrysová světla

Potkávací světla (zelená)
Dálková světla (modrá)
Přepínání potkávací/dálková světla
Přitáhněte ovladač až na doraz směrem k sobě.
Nevypnutá světla
Při vypnutém zapalování se po otevření dveří řidiče rozezní zvukový signál, jestliže jste opomenuli zhasnout světla.
Přední světlomety do mlhy a zadní světla do mlhy
Volba těchto světel se provádí otočením impulzního prstence B směrem dopředu pro rozsvícení a směrem dozadu pro zhasnutí. Stav je znázorňován kontrolkou na přístrojové desce.
Fungují pouze po rozsvícení obrysových a potkávacích světel.

Přední světlomety do mlhy (zelená, 1. otočení prstence směrem dopředu).

Zadní světla do mlhy (jantarově žlutá, 2. otočení prstence směrem dopředu).
Pro zhasnutí zadních světel do mlhy a předních světlometů do mlhy otočte prstenec dvakrát po sobě směrem dozadu.
Za jasného počasí nebo při dešti, ve dne stejně jako v noci, rozsvícená zadní světla do mlhy oslňují a jejich použití je zakázáno.

Nezapomeňte je vypnout, jakmile jich již není zapotřebí.
Systém automatického rozsvěcování světel zhasne zadní světla do mlhy, ale světlomety do mlhy vpředu zůstanou rozsvícené.
Denní světla
Podle země prodeje mohou být vozidla vybavena "denními světly". Po nastartování se automaticky rozsvítí potkávací světla.

Na přístrojové desce se rozsvítí tato kontrolka.
Místo řidiče (přístrojová deska, obrazovka, ovládací panel klimatizace...) se nerozsvítí, vyjma případu přepnutí do režimu automatického zapínání světel nebo při ručním rozsvícení světel.
Místo řidiče (přístrojová deska, obrazovka, ovládací panel klimatizace...) se nerozsvítí, vyjma případu přepnutí do režimu automatického zapínání světel nebo při ručním rozsvícení světel.
Automatické rozsvěcování světel

Obrysová a potkávací světla se rozsvítí automaticky, když je slabá světelná intenzita a rovněž při stírání
zhasnou, jakmile je intenzita dostatečná tí stěračů.
Tato funkce není kompatibilní s denními světly.

Při jízdě v mlze nebo při sněžení může snímač světelné intenzity zaznamenat dostatečnou intenzitu
světla. Z tohoto důvodu se světla automaticky nerozsvítí. V případě potřeby je nutno rozsvítit potkávací světla ručně.

Nezakrývejte snímač světelné intenzity, umístěný za zpětným zrcátkem na čelním skle. Slouží
totiž k automatickému rozsvěcování světel a k automatickému stírání.
Aktivace
Otočte kroužkem do polohy AUTO. Při aktivaci funkce se objeví hlášení na obrazovce.
Neutralizace
Otočte kroužkem dopředu nebo dozadu. Při neutralizování funkce se objeví hlášení na obrazovce.
Funkce je dočasně neutralizována, když použijete ruční ovladač světel.
Ovladače u volantu

V případě poruchy funkce snímače světelné intenzity se rozsvítí světla a kontrolka Servis, zazní zvukový signál a objeví se hlášení na obrazovce.
Konzultujte zástupce sítě PEUGEOT.
Doprovodné osvětlení (Follow me home)
Ponechání potkávacích světel rozsvícených při vypnutém zapalování vozidla po určitou dobu usnadní vystupování cestujících na málo osvětleném místě.
Ruční uvedení do činnosti
- Během minuty následující po vypnutí zapalování dejte světelné znamení dálkovými světly.
Doprovodné osvětlení se zastaví automaticky po uplynutí stanoveného času.
Automatické uvedení do činnosti

Aktivujte funkci v nabídkce "Konfi gurace vozidla".

Vyhledejte si pokyny v rubrice 9, část "Schéma zobrazování".

Je nezbytné regulovat výšku světelného kuželu v závislosti na zatížení vozidla.
0 - Prázdné vozidlo.
1 - Částečné zatížení.
2 - Střední zatížení.
3 - Maximální povolené zatížení.
Ovladač je ve výrobě nastaven do polohy 0.
Ovladače u volantu

V případě poruchy funkce snímače světelné intenzity se rozsvítí světla a kontrolka Servis, zazní zvukový signál a objeví se hlášení na obrazovce.
Konzultujte zástupce sítě PEUGEOT.
Doprovodné osvětlení (Follow me home)
Ponechání potkávacích světel rozsvícených při vypnutém zapalování vozidla po určitou dobu usnadní vystupování cestujících na málo osvětleném místě.
Ruční uvedení do činnosti
- Během minuty následující po vypnutí zapalování dejte světelné znamení dálkovými světly.
Doprovodné osvětlení se zastaví automaticky po uplynutí stanoveného času.
Automatické uvedení do činnosti

Aktivujte funkci v nabídkce "Konfi gurace vozidla".

Vyhledejte si pokyny v rubrice 9, část "Schéma zobrazování".

Je nezbytné regulovat výšku světelného kuželu v závislosti na zatížení vozidla.
0 - Prázdné vozidlo.
1 - Částečné zatížení.
2 - Střední zatížení.
3 - Maximální povolené zatížení.
Ovladač je ve výrobě nastaven do polohy 0.
Ovladače u volantu

OVLÁDÁNÍ STĚRAČŮ
Ruční ovládání stěračů čelního skla Po každém vypnutí zapalování na více
2 Rychlé stírání (hustý déšť).
1 Normální stirání (mirný déšť).
I Přerušované stírání.
0 Vypnuto.
↓Jedno setření
(zatlačte směrem dolů).
V poloze prerušovaného stirání je rychlost stirání prímo úměrná rychlosti vozidla.
Po každém vypnutí zapalování na více jak jednu minutu s ovladačem stěračů v poloze 2, 1 nebo I je nutno ovládání znovu aktivovat:
- přepněte ovladač do libovolné polohy,
- vratte jej do požadované polohy.
Automatické stírání

Nezakrývejte snímač deště, umístěný uprosted čelního skla za zpětným zrcátkem.
V poloze AUTO stěrače fungují automaticky a mění svou rychlost podle intenzity deště.
Po vystoupení z režimu AUTO lze nastavovat ovladač do dalších poloh, viz informace v odstavci pojednávajícím o předních stěračích s ručním ovládáním.
Aktivace
Stlačte ovladač směrem dolů. Aktivace funkce je doprovázená hlášením na obrazovce.
Po každém vypnutí zapalování na dobu přesahující jednu minutu je nutno znovu aktivovat automatické stirání přepnutím ovladače krátce směrem dolů.
Přepněte ovladač stěračů do polohy I, 1 nebo 2. Neutralizace funkce je doprovázena hlášením na obrazovce.
V případě poruchy funkce automatického stíráni stěrače pracují v režimu přerušovaného chodu.
Obratte se na servisní sit' PEUGEOT pro ověření systému.

Při mytí vozidla v automatické mycí lince vypněte zapalování, aby nedošlo k automatickému spuštění stírání.
V zimě je doporučeno před zapnutím automatického stírání vyčkat na úplné odmrazení čelního skla.
Ovladače u volantu
Ostřikovač skla a ostřikovače světlometů
Přitáhněte ovladač směrem k sobě, ostřikování skla je doprovázeno časovaným stiráním.
Činnost ostřikovačů světlometů je spojená s ostřikováním čelního skla; ostřikování světlometů se zapne, pokud jsou rozsvícená potkávací světla.

Informace pro doplňování kapaliny naleznete v rubrice 6, v části "Hladina náplní".
Zvláštní poloha předních stěračů
Před uplynutím jedné minuty od vypnutí zapalování přepněte ovladač stěračů do libovolné polohy. Stírací lišty se nastaví podél sloupků čelního skla.
Tato poloha je určená pro parkování v zimním období a pro možnost vyčištění nebo vyměnění stíracích lišť.

Viz rubrika 7, část "Výměna lišty stěrače".
Pro návrat stěračů do normální polohy zapněte zapalování a přepněte ovladač.

Zadní ostřikovač Zadní stěrač

Otočte prstenec na první zoubek.

Otočte prstenec za první zoubek, zapne se ostřikování a poté stírání na určitou dobu.

V zimě, když je na zadním skle napadaný sníh nebo silná námraza, zapněte odmrazování. Po skončení odmrazování shrňte nebo námrazu, nahromaděné tírací liště zadního stěrače. Poté ete zapnout zadní stěrač.
Ovladače u volantu

"Jedná se o rychlost, kterou si přeje řidič jet".
Toto pomocné zařízení umožňuje při plynulém provozu udržovat řidičem naprogramovanou rychlost, vyjma situace sjíždění prudkého svahu.
Aby mohla být požadovaná rychlost naprogramována nebo aktivována, musí být vyšší než 40 km/h a musí být zařazený nejméně 4. převodový stupeň.
Regulátor zobrazuje v kontrolním bloku stav zvolené funkce a naprogramovanou rychlost:

Zvolení funkce, zobrazí se symbol "Regulátor rychlosti".

Funkce neutralizovaná, OFF (příklad při 107 km/h).

Funkce aktivní (příklad při 107 km/h).

Rychlost vozidla vyšší než naprogramovaná (např. 118 km/h), naprogramovaná rychlost bliká.

Zjištění funkční anomálie, OFF - pomlčky blikají.
Ovladače u volantu


- Otočte kolečko do polohy CRUISE. Regulátor je zvolený, ale ještě není aktivní a není naprogramovaná žádná rychlost.


Dočasné překročení naprogramované rychlosti
Je možné zrychlit a jet chvíli vyšší než naprogramovanou rychlostí. Naprogramovaná hodnota bliká. Jakmile uvolníte pedál akcelerace, vrátí se vozidlo na naprogramovanou rychlost.


Opětná aktivace
- Po neutralizaci regulace stiskněte toto tlačítko. Vaše vozidlo pojede znovu rychlostí, která byla naposledy naprogramována. Nebo také můžete použít postup "první aktivace".



První aktivace/ naprogramování rychlosti
- Stlačením pedálu akcelerace dosáhněte rychlost, kterou si přejete naprogramovat. - Stiskněte tlačítko SET nebo SET +.



Neutralizace (off)
- Stiskněte toto tlačítko nebo stlačte brzdový či spojkový pedál.
Požadovaná rychlost je naprogramována/aktivována a vozidlo ji bude udržovat.

Změna naprogramované rychlosti
Pro zvýšení naprogramované rychlosti máte dvě možnosti:
Bez použití pedálu akcelerace:
- stiskněte tlačítko Set +
Krátké stisknutí zvýší rychlost o 1 km/h. Dlouhé stisknutí zvýší rychlost v krocích o 5 km/h.
S použitím pedálu akcelerace:
- překročte naprogramovanou rychlost a dosáhněte požadovanou rychlost,
- stiskněte tlačítko Set + nebo Set - Snížení naprogramované rychlosti:
- stiskněte tlačítko Set -
Krátké stisknutí sníží rychlost o 1 km/h. Dlouhé stisknutí sníží rychlost v krocích o 5 km/h.


- Přesuňte kolečko do polohy 0 nebo vypněte zapalování pro kompletní zastavení regulátoru.
Zrušení naprogramované rychlosti
Po zastavení vozidla a vypnutí zapalování je naprogramovaná rychlost vymazána z paměti systému.

Naprogramovaná rychlost je vymazána z paměti a nahrazena třemi pomlčkami. Nechte systém zkontrolovat v servisní síti PEUGEOT.
Správné používání
Při měnění naprogramované rychlosti přidržením tlačítka věnujte zvýšenou pozornost řízení, protože ke zvýšení nebo snížení rychlosti může dojít velmi rychle.
Nepoužívejte regulátor rychlosti na kluzké vozovce nebo v hustém silničním provozu.
Při sjíždění prudkého svahu nebude moci regulátor zabránit překročení naprogramované rychlosti vozidlem.
Regulátor v žádném případě nemůže sloužit jako zařízení zaručující respektování nejvyšší povolené rychlosti, nenahrazuje řidičovu pozornost a nezbavuje řidiče odpovědnosti.
Je doporučeno nechávat stále chodidla v blízkosti pedálů.
Aby pod pedály nevadil kobereček:
- dbejte na správné umístění koberečku a jeho úchytů na podlaze,
- nedávejte několik koberečků na sebe.
Ovladače u volantu

"Jedná se o naprogramovaný rychlostní limit, který si řidič nepřeje překročit".
Programování se provádí za chodu motoru, ve stojícím či jedoucím vozidle. Nejnižší rychlost, kterou lze naprogramovat, činí 30 km/h.
Rychlost jízdy se mění dle působení řídíče na pedál akcelerace, až do bodu mechanického odporu pedálu, který signalizuje dosažení naprogramované rychlosti.
Stlačení pedálu až za tento bod odporu však umožní překročit naprogramovaný rychlostní limit. Pro obnovení funkce omezovače poté stačí postupně uvolňovat pedál akcelerace a vrátit se pod hodnotu naprogramovaného rychlostního limitu.
Manipulace s omezovačem mohou být prováděny ve stojícím vozidle s motorem v chodu nebo za jízdy vozidla.
Omezovač zobrazuje na kontrolním bloku stav zvolené funkce a naprogramovaný rychlostní limit:

Funkce je zvolena, zobrazí se symbol "Omezovač rychlosti".

Funkce je neutralizována, poslední naprogramovaná rychlost - OFF (příklad při 107 km/h).

Funkce je aktivní (příklad při 107 km/h).

Rychlost vozidla vyšší (např. 118 km/h) než naprogramovaná, rychlost bliká.

Zjištění funkční anomálie, OFF - pomlčky blikají.
Ovladače u volantu


- Otočte kolečko do polohy LIMIT . Omezovač je zvolený, ale ještě není aktivní. Na ukazateli se zobrazí naposledy naprogramovaná rychlost.




Naprogramování rychlosti
Naprogramování může být provedeno bez aktivování omezovače, ale motor musí být v chodu.
Pro zvýšení naprogramované rychlosti: - stiskněte tlačítko Set +.
Krátké stisknutí zvýší rychlost o 1 km/h. Dlouhé stisknutí zvýší rychlost v krocích o 5 km/h.
Pro snížení naprogramované rychlosti: - stiskněte tlačitko Set - .
Krátké stisknutí sníží rychlost o 1 km/h. Dlouhé stisknutí sníží rychlost v krocích o 5 km/h.




Aktivace/neutralizace (off)
První stisknutí tohoto tlačítka aktivuje omezovač, druhé stisknutí jej neutralizuje (OFF).
Ovladače u volantu





Překročení naprogramované rychlosti
Stlačení pedálu akcelerace pro překročení naprogramované rychlosti bude bez účinku, pokud nestlačíte pedál silně až za bod odporu.
Omezovač se dočasně neutralizuje a naprogramovaná rychlost bliká na kontrolním bloku.
Pro návrat do funkce omezování snižte rychlost na hodnotu nižší než je naprogramovaná rychlost.
Blikání rychlosti
Rychlost bliká:
- po stlačení pedálu akcelerace až za bod odporu,
- když omezovač nemůže zabránit zvýšení rychlosti vozidla z důvodu profi lu vozovky nebo při sjíždění prudkého svahu,
- v případě silné akcelerace.
Vypnutí funkce
- Otočte kolečko do polohy 0 nebo pro ukončení činnosti systému vypněte zapalování. Naposledy naprogramovaná rychlost zůstane uložená v paměti.
Funkční anomálie
Naprogramovaný rychlostní limit je vymazán a potom nahrazen pomlčkami.
Obratte se na servisní sit' PEUGEOT pro zkontrolování systému.
Správné používání
Omezovač v žádném případě nemůže sloužit jako zařízení zaručující respektování nejvyšší povolené rychlosti, nenahrazuje řidičovu pozornost a nezbavuje řidiče odpovědnosti.
Věnujte pozornost profi lu vozovky, dávejte pozor při prudkých akceleracích a neustále ovládejte své vozidlo.
Aby kobereček nezavazel pod pedály:
- dbejte na správné umístění ochranného koberečku a jeho úchytů na podlaze,
- nedávejte nikdy několik ochranných koberečků přes sebe.
Větrání

Ovládací panel topení

Ovládací panel klimatizace
VĚTRÁN
Ruční nastavení:
Teplota

Umístění ovladače : na modrou barvu pro zapnutí přívodu chladného vzduchu,

na červenou barvu pro zapnutí topení v interiéru.
Rychlost ventilátoru

Intenzita vzduchu vháněného větracími výstupy může být nastavena od nejslabší 1 po nejsilnější 4. Poloha 0 ventilátor vypne.
Pro dosažení příjemného pohodlí myslete na nastavení tohoto ovladače.
Rozdělování proudu vzduchu
Způsob rozdělování vháněného vzduchu je indikován pomocí následujících symbolů :

boční a prostřední větrací výstupy,

nohy cestujících,

čelní sklo a nohy cestujících,

čelní sklo.

Rozdělení proudu vzduchu může být upraveno umístěním ovladače do mezipoloh, označených symbolem "●".
Větrání
Přívod vnějšího vzduchu
52

Dioda tlačítka je zhasnutá. Tato poloha slouží pro běžné používání systému.
Obíhání vnitřního vzduchu

Dioda tlačítka je rozsvícená. Obíhání vnitřního vzduchu dočasně izoluje kabinu od nepříjemných pachů a kouře.
Při použití s rychlostí ventilátoru nastavenou od 1 do 4 umožňuje obíhání vnitřního vzduchu rychleji dosáhnout požadovaného pohodlí jak při topení, tak při ochlazování.
Tato poloha musí být využívána jen dočasně. Po návratu do normálních podmínek nastavte znovu ovladač do polohy přívodu vnějšího vzduchu, která umožňuje obnovit vzduch v kabině a předejít zamlžení skel. Toto je normální provozní poloha, kterou je třeba upřednostňovat.
Klimatizace A/C
Klimatizace (chlazení vzduchu) je funkční pouze při běžícím motoru.

Jedno stisknutí tlačítka zapne klimatizaci, rozsvítí se dioda. Nové stisknutí funkci vypne a zhasne diodu. Klimatizace nefunguje, pokud je rychlost
Nastavte ovladač na toto seřízení rozdělení proudu vzduchu.

Nastavte ovladač na toto seřízení teploty.

Zvyšte rychlost ventilátoru vzduchu.

Stiskněte ovladač klimatizace (chlazení vzduchu).

Návrat do polohy vstupu vnějšího vzduchu umožňuje přivést čerstvý vzduch do kabiny (zhasnutá dioda).
Odmrazování zadního okna a/nebo zpětných zrcátek

Jedno stisknutí tohoto tlačítka za chodu motoru aktivuje rychlé odmlžení-odmrazení zadního okna a/nebo zpětných zrcátek s elektrickým ovládáním.
Funkce se zastaví:
- při stisknutí tlačítka,
- při zastavení motoru,
- automaticky pro zabránění nadměrné spotřebě elektrické energie.
Větrání

AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE S ODDĚLENOU REGULAC NA STRANĚ ŘIDIČE A SPOLUJEZDCE
Správné používání
K maximálnímu ochlazení nebo vyhřátí kabiny je možné přesáhnout spodní hodnotu 15 otáčením ovladače až do zobrazení LO nebo hodnotu 27 otáčením až do zobrazení HI.
Při nastoupení do vozidla může být teplota v interiéru mnohem nižší (nebo vyšší), než je pohodlné. Je bezúčelné upravovat zobrazenou hodnotu k rychlejšímu dosažení požadovaného pohodlí. Systém využije svého maximálního výkonu k dosažení předem nastavené hodnoty pohodlí.
Automatická funkce
Program "pohodlí AUTO"
Toto je normální režim použití systému klimatizace.

Stiskněte toto tlačitko a zobrazí se symbol AUTO. Podle zvolené hodnoty tepelného pohodlí řídí systém rozdělení proudu vzduchu,
rychlost ventilátorů a vstup vzduchu k zajištění dostatečného pohodlí a proudění vzduchu v kabině. Není potřeba žádná obsluha z Vaší strany.
Aby se predešlo vhánění príliš studeného vzduchu, když je motor studený, bude ventilace dosahovat své optimální úrovně činnosti jen postupně.
Pro Vaše pohodlí se mezi dvěma nastartováními vozidla uchovává předchozí nastavení systému.
Automatická funkce přestane fungovat, když změníte nastavení ručním ovladačem (symbol AUTO zmizí).
Hodnota tepelného pohodlí na straně řidiče nebo spolujezdce
Hodnota zobrazená na displeji odpovídá úrovni tepelného pohodlí, nikoli teplotě ve stupních Celsia či Fahrenheit.

Ke snížení nebo zvýšení této hodnoty otočte tímto ovladačem vlevo nebo vpravo. Nastavení okolo hodnoty 21 umožňuje
dosáhnout optimálního pohodlí. S ohledem na Vaše potřeby je obvyklé nastavení v rozmezí od 18 do 24.

Nezakrývejte snímač slunečního svitu umístěný na palubní desce.
Větrání
Ruční ovládání
54
Podle Vašich potřeb můžete provést odlišnou volbu nastavení, než nabízí systém, a to úpravou regulace. Ostatní funkce budou nadále řízeny automaticky. Stisknutí tlačítka AUTO umožňuje návrat do plně automatické funkce.

Rozdělení proudu vzduchu
Postupné stisky tohoto tlačítka umožňují nasměrovat proud vzduchu na:
- čelní sklo,
- čelní sklo a nohy cestujících,
- nohy cestujících,
- do bočních a středních větracích výstupů a na nohy cestujících,
- do bočních a středních větracích výstupů.

Rychlost ventilátoru
Stiskněte tlačítko označené malou vrtulkou ke snížení rychlosti nebo velkou vrtulkou ke zvýšení rychlosti ventilátoru.
Lopatky ventilátoru na obrazovce se postupně vyplňují zároveň se vzrůstající rychlostí.

Neutralizace systému
Tiskněte tlačitko označené malou vrtulkou regulace rychlosti otáčení ventilátoru až symbol vrtulky úplně zmizí z obrazovky.
Tento úkon neutralizuje všechny funkce systému, s výjimkou obihání vnitřního vzduchu a odmrazování zadního okna (pokud je jím Vaše vozidlo vybaveno). Vaše nastavení hodnoty tepelného pohodlí již není bráno v potaz a zhasne. Kvůli Vašemu pohodlí neponechávejte klimatizaci neutralizovanou.

Nový stisk tlačítka označeného velkou vrtulkou nebo tlačítka AUTO opět aktivuje systém za použití hodnot nastavených před neutralizací.

Vstup vnějšího vzduchu/ Obíhání vnitřního vzduchu
Stiskněte toto tlačítko pro zapnutí obíhání vnitřního vzduchu. Zobrazí se symbol obíhání vnitřního vzduchu.
Obíhání vnitřního vzduchu izoluje kabinu od vnějších pachů a kouře. Neponechávejte tuto funkci aktivovanou po delší dobu (je zde riziko zamlžení skel, tvorby pachů a vlhkosti).
Další stlačení tohoto tlačítka aktivuje vstup vnějšího vzduchu.

Zapnutí/Vypnutí klimatizace
Při stisknutí tohoto tlačítka se zobrazí symbol A/C a klimatizace (ochlazování vzduchu) se aktivuje.
Další stlačení tohoto tlačítka umožňuje ukončit chlazení vzduchu.

Ventilační tryska, umístěná v odkládací skřínce, přivádí do skřínky ochlazovaný vzduch
(když je klimatizace aktivovaná), a to bez ohledu na teplotu předvolenou uživatelem v kabině a venkovní teplotu.

ODMRAZOVÁNÍ A ODMLŽOVÁNÍ
Automatický režim: program pro dobrý výhled
Pro rychlé odmlžení nebo odmrazení oken (velká vlhkost, velký počet cestujících, námraza) nemusí být program komfort (AUTO) dostatečně účinný.
V takovém případě zvolte program pro dobrý výhled. Rozsvítí se kontrolka tohoto programu.
Je aktivována klimatizace (kompresor) a ventilátor větrání a proud vzduchu je rozdělován optimálním způsobem směrem k čelnímu sklu a bočním oknům.
Je dezaktivováno obíhání vnitřního vzduchu v kabině.
SPRÁVNÉ POUŽÍVÁN
Větrací výstupy
"Nechte výstupy otevřené"
Pro optimální rozdělení vháněného proudu teplého a studeného vzduchu je vozidlo vybaveno prostředními a bočními naklápěcími difuzory, které mohou být nasměrovány do stran (vpravo nebo vlevo) či svisle (nahoru nebo dolů). Pro pohodlí při jízdě je nezavírejte, spíše je nasměrujte na okna. Vybavení je doplnéno difuzory na podlaze vozidla a u čelního skla.
Nezakrývejte difuzory umístěné u čelního skla a odsavač vzduchu v zavazadlovém prostoru.
Prachový filtr / filtr zachycující pachy (s aktivním uhlím)
Tento fi ltr umožňuje zachycovat některé prachové částečky a omezovat pronikání pachů.
Dbejte na dobrý stav tohoto fi ltru a nechte pravidelně měnit všechny fi ltrační vložky.

Rubrika 6, část "Kontroly".
Klimatizace
Klimatizace musí být používána pouze při zavřených oknech. Jestliže je však po delším stání vozidla na slunci teplota v interiéru příliš vysoká, neváhejte vyvětrat krátce kabinu otevřením oken.
Používejte co možná nejvíce režim AUTO, protože umožňuje optimalizované řízení všech následujících parametrů: rychlost ventilátoru, teplota v kabině, směřování proudu vzduchu, režim vstupu vnějšího vzduchu nebo obíhání vnitřního vzduchu v kabině.
Aby se systém uchoval v bezvadném stavu, zapínejte ho nejméně jedenkrát či dvakrát měsíčně, na alespoň 5 až 10 min.
Při chlazení vzduchu dochází ke kondenzaci par a nashromážděná voda vytéká pod vozidlo, proto se pod ním po zastavení může objevit loužička.
Jestliže zařízení nechladí, nepoužívejte ho a obrat'te se na servisní sít' PEUGEOT.
Sedadla

Podle verze a konfi gurace Vašeho vozidla máte k dispozici různá přední sedadla:
- bud' sedadlo řidiče a sedadlo spolujezdce,
- nebo individuální sedadlo řidče a modulární lavici.
Podle modelu máte následující možnosti seřízení:

1 - Seřízení vzdálenosti
Nadzvedněte tyč a posuňte sedadlo dopředu nebo dozadu.


2 - Seřízení sklonu opěradla
Opřete se zády o opěradio, posuňte páčku směrem dopředu a nastavte požadovaný sklon.

3 - Nastavení výšky sedadla řidiče
Pro zvýšení polohy sedadla přitáhněte ovladač směrem nahoru, poté se nadzvedněte pro odlehčení sedáku. Pro snížení polohy sedadla přitáhněte ovladač směrem nahoru a zatlačte na sedák.
Sedadla

Nastavení výšky opěrky hlavy
Pro zvýšení polohy vysuňte opěrku svisle směrem nahoru.
Pro snížení polohy stiskněte tlačítko a zasuňte opěrku svisle směrem dolů.
Nastavení je správné, když je horní kraj opěrky v úrovni temene hlavy.
Pro vytažení opěrky ze sedadla zatlačte na tlačítko a vytáhněte opěrku směrem nahoru.
Při zpětném nasazování zasuňte tyčky opěrky do otvorů v opěradle. Zasunujte je v ose opěradla.

Nikdy nejezděte s demontovanými opěrkami hlavy. Opěrky hlavy musí být při jízdě namontované a správně seřízené.
Loketní opěrka
Pro uvedení loketní opěrky do svislé polohy ji zvedněte až do zajištění.
Sklopte loketní opěrku pro její uvedení do polohy pro používání.
Pro demontování opěrky ji nejprve dejte do svislé polohy, poté zatlačte na odjišťovací tlačítko a vysuňte ji.
Při zpětné montáži zaklapněte loketní opěrku ve svislé poloze.
Za přítomnosti loketní opěrky současně s doplňkovou konzolou je nutno pro sklopení sedadla spolujezdce do polohy stolku demontovat konzolu nebo loketní opěrku.

Ovladače vyhřívání předních sedadel
Každé individuální sedadlo vpředu může být vybaveno ovladačem vyhřívání, umístěným na boční části sedáku.
U lavice 2+1 se ovladačem na sedadle řidiče zapíná a vypíná vyhřívání bočního sedadla lavice.
Jedno stisknutí zapne vyhřívání.
Nové stisknutí jej vypne.

Opěradlo individuálního sedadla spolujezdce je možno sklopit a využít jako psací podložku.
Tato poloha umožňuje rovněž přepravovat uvnitř vozidla dlouhý náklad.
Sklopení opěradla
Přitáhněte páčku směrem dopředu a skloňte opěradlo.
Narovnání opěradla
Přitáhněte páčku směrem dopředu a zvedněte opěradlo až do zajištění jeho polohy.
Sedadla

Nastavení výšky opěrky hlavy
Pro zvýšení polohy vysuňte opěrku svisle směrem nahoru.
Pro snížení polohy stiskněte tlačítko a zasuňte opěrku svisle směrem dolů.
Nastavení je správné, když je horní kraj opěrky v úrovni temene hlavy.
Pro vytažení opěrky ze sedadla zatlačte na tlačítko a vytáhněte opěrku směrem nahoru.
Při zpětném nasazování zasuňte tyčky opěrky do otvorů v opěradle. Zasunujte je v ose opěradla.

Nikdy nejezděte s demontovanými opěrkami hlavy. Opěrky hlavy musí být při jízdě namontované a správně seřízené.
Loketní opěrka
Pro uvedení loketní opěrky do svislé polohy ji zvedněte až do zajištění.
Sklopte loketní opěrku pro její uvedení do polohy pro používání.
Pro demontování opěrky ji nejprve dejte do svislé polohy, poté zatlačte na odjišťovací tlačítko a vysuňte ji.
Při zpětné montáži zaklapněte loketní opěrku ve svislé poloze.
Za přítomnosti loketní opěrky současně s doplňkovou konzolou je nutno pro sklopení sedadla spolujezdce do polohy stolku demontovat konzolu nebo loketní opěrku.

Ovladače vyhřívání předních sedadel
Každé individuální sedadlo vpředu může být vybaveno ovladačem vyhřívání, umístěným na boční části sedáku.
U lavice 2+1 se ovladačem na sedadle řidiče zapíná a vypíná vyhřívání bočního sedadla lavice.
Jedno stisknutí zapne vyhřívání.
Nové stisknutí jej vypne.

Opěradlo individuálního sedadla spolujezdce je možno sklopit a využít jako psací podložku.
Tato poloha umožňuje rovněž přepravovat uvnitř vozidla dlouhý náklad.
Sklopení opěradla
Přitáhněte páčku směrem dopředu a skloňte opěradlo.
Narovnání opěradla
Přitáhněte páčku směrem dopředu a zvedněte opěradlo až do zajištění jeho polohy.
Sedadla

Sedadlo je vybavené tříbodovým bezpečnostním pásem, jehož horní vodítko je upevněné k žebříkové zarážce nákladu za řidičem.

Poloha "mobilní kancelář"
Přitáhněte jazýček na spodním kraji sedadla pro sklopení opěradla, které je opatřené psací podložkou a přichytným pásem.
Pro narovnání opěradla přitáhněte jazýček a doprovázejte rukou pohyb opěradla až do zajištění jeho polohy.
Při manipulacích dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí jazýčku pod sedákem.

Úložný prostor pod sedákem
Zvedněte prostřední sedák pro zpřístupnění úložného prostoru. Prostor je možno zabezpečit visacím zámkem (není dodáván).

Po každém navrácení sedadla do provozní polohy ověřte před zajištěním prostředního sedáku,
že jsou koncovky bezpečnostních pásů viditelné a že se cestující mohou připoutat příslušnými pásy.
Sedadla

Jeho opěradlo má vzadu kovové obložení.

Přitáhněte jazýček, který se nachází na horním kraji sedadla, v místě opěrky hlavy, a sklopte celek, přičemž jeho pohyb rukou doprovázejte.
Sedadlo se zasune do podlahy předního místa a podlaha vpředu tak navazuje na podlahu nákladového prostoru.
Tato poloha umožňuje přepravovat ve vozidle se zavřenými dveřmi náklad dlouhý až 3 m (3,25 m u dlouhých verzí).
Ve složené poloze je možno zatížit opěradlo maximálně 50 kg.
Pro vrácení sedadla na místo zvedněte opěradlo až do zajištění celku na podlaze v provozní poloze.

Zvednutá poloha sedáku
Nadzvedněte žlutou páčku, umístěnou u nohy sedadla, pro odjištění a zvednutí sedáku k opěradlu až do zajištění polohy.
Tato poloha umožňuje přepravovat v kabině vysoký náklad.
Pro vrácení sedáku na místo zatlačte na žlutou páčku, umístěnou pod sedákem, a sklopte celek až do narovnání a zajištění sedadla na podlaze v provozní poloze.
KONFIGURACE
Příklady různých uspořádání, spojujících pohodlí a praktičnost

Všechny operace musí být prováděny na zastaveném vozidle.
Sedadla
Život na palubě

Horní odkládací přihrádka
Nachází se za volantem na palubní desce.
Výřez usnadňuje nadzvednutí víka pro jeho otevření. Doprovázejte rukou pohyb až do zajištění polohy.
Při zavírání doprovázejte pohyb víka, poté v jeho středu mírně zatlačte.
Jakákoli kapalina, která by se mohla v tomto prostoru rozlít, představuje nebezpečí elektrického zkratu, a tedy potenciálně riziko požáru.
1. Spodní odkládací skřínka
Existuje ve verzi s víkem a bez víka. Skřínka s víkem může být ve vozidle vybaveném automatickou klimatizací chlazená.
V tomto případě přivádí ventilační tryska do skřínky ochlazovaný vzduch (pokud je klimatizace zapnutá), a to bez ohledu na teplotu nastavenou uživatelem v kabině a bez ohledu na venkovní teplotu.
-
Odkládací prostor a držák na láhev (1,5 l)
-
Boční úložný prostor
-
Háček na tašku
Na háček zavěšujte pouze tašky z pružného materiálu a nepříliš těžké.
Život na palubě

Středová úložná konzola
Tato konzola nabízí praktický přídavný úložný prostor : je vyjímatelná a upevňuje se k podstavci, který má kromě jiného ve své zadní části dva výlisky na odložení nápoje.
Dbejte na to, aby byl obal nápoje (láhev, plechovka...), umístěný ve výlisku, dobře zajištěn a nehrozilo nebezpečí jeho zvrhnutí za jízdy.
Jakákoli kapalina, která se může rozlít, představuje riziko poškození vybavení v případě styku s ovladači místa řidiče a středové konzoly.
Bud'te opatrní.

Nachází se nad slunečními clonami a slouží k uložení rozličných předmětů (svetr, dokumenty, rukavice ...).
Otvory skryté pod slunečními clonami umožňují pohled do police a přístup k uloženým předmětům.
Maximální přípustné zatížení stropní police: 5 kg.
Neodkládejte do police předměty, které by představovaly nebezpečí pro cestující.
Sluneční clona
Pro zabránění oslňování zpředu sklopte sluneční clonu směrem dolů.
Na rubu sluneční clony řidiče je kapsa pro zasunutí lístků mýtného, karet apod.

Schránky pod sedadly
Můžete využit úložné schránky, umístěné v podlaze pod předními sedadly.
Brašna s nářadím a zvedák se nacházejí pod pravým sedadlem. Pro usnadnění přístupu ke schránce posuňte sedadlo směrem vpřed.
Život na palubě

Přední stropní světlo

Zadní stropní světlo

Individuální bodová světla na čtení vpředu
STROPNÍ SVĚTLA
Automatické rozsvěcování/zhasínání
Přední stropní světlo se rozsvítí při vytažení klíče ze spínací skřínky, při odemknutí vozidla, při otevření předních dveří a pro lokalizování vozidla pomocí dálkového ovladače.
Zhasne postupně po zapnutí zapalování anebo po zamknutí vozidla.

Kabina: rozsvícení při otevření předních dveří.

Nákladový prostor: rozsvícení při otevření zadních dveří. Jestliže zůstanou zadní dveře otevřeny po dobu několika minut, stropní světlo zhasne.
i Zapínají a vypínají se pomocí ručního spínače při zapnutém zapalování.

Trvale svítí, když je zapnuté zapalování.

Trvale zhasnuté.
Život na palubě

Přenosná lampa, umístěná na boční stěně zavazadlového prostoru, plní dvě úlohy:
- osvětlení zavazadlového prostoru, - prénosná lampa.
Lampa se rozsvití automaticky pri otevření zavazadlového prostoru.
Přenosná lampa funguje s bateriemi typu NiMH.
Při vkládání baterií respektujte polaritu.
Používání prénosné lampy
Vyndejte lampu z uložení vytažením směrem nahoru.
Stiskněte vypínač na zadní straně prénosné lampy pro její zapnutí nebo vypnutí.
Upevňovací patka umožňuje postavit přenosnou lampu, je-li to třeba (například pro osvětlení při výměně kola).
Zpětné zasunutí prénosné lampy
Při vracení přenosné lampy na její místo zasuňte vždy nejprve její spodní část do uložení.
Pokud by lampa nebyla správně zasunuta, nemusela by se dobít a nerozsvítila by se při otevření zavazadlového prostoru.
Pokud jste prěnosnou lampu préd zasunutím nevypnuli, zhasne automaticky po zasunutí do uložen
Přenosná lampa může samostatně fungovat maximálně 45 minut. Dobije se během několika hodin jízdy vozidla.
Nikdy nenahrazujte baterie elektrickými články.
Život na palubě

Prodloužená kabina je vybavená třímístnou lavicí ve 2. řadě, jejíž jednodílné opěradlo je pevně spojené s mřížkou "zarážky nákladu".
Na zadní místa je třeba nastupovat bočními posuvnými dveřmi.
Opěrka hlavy a bezpečnostní pásy
Všechna tři místa lavice jsou opatřená samonavíjecími bezpečnostními pásy. Bezpečnostní pásy náležející k bočními místům jsou upevněné k bočním panelům, zatímco bezpečnostní pás prostředního místa je upevněný k opěradlu lavice.
Každé místo je vybavené opěrkou hlavy, přišroubovanou k mřížce zarážky nákladu. Opěrku lze vyjmout. Po vyjmutí opěrky hlavy je nutné ji v interiéru bezpečně uložit nebo upevnit k nějakému držáku.
Za jízdy s cestujícími na zadních místech musí být opěrky hlavy našroubované na jejich místech.

- Je-li třeba, posuňte přední sedadla dopředu a zapněte bezpečnostní pás prostředního místa.
- Ověřte správné umístění popruhů a zámku bezpečnostních pásů podél bočních panelů, aby nebránily posunu opěradla.
- Odjistěte opěradlo pomocí ovladače A.

- Stejnou rukou sklopte opěradlo s mřížkou na sedák.

Vrácení lavice do normální polohy

-
Uchopte červený popruh (jako madlo) a zvedněte svisle celek, přitom jej rukou doprovázejte až do složené polohy.
Zvednutý sedák se opře o opěradla sedadel 1. řady. -
Jediným pohybem : uchopte červený popruh a přitáhněte celek vodorovně směrem dozadu. Doprovázejte pohyb až do zajištění noh lavice na podlaze.
- Narovnejte opěradlo. Ovladač A se automaticky zajistí.
- Ověřte, že je lavice v poloze pro sezení řádně zajištěná na podlaze.
Nenechte celek prudce spadnout.
Správné používání
Je zbytečné pomáhat, doprovázet nebo přidržovat lavici druhou volnou rukou během pohybu sklápění.
Ukotvení zadních bezpečnostních pásů nejsou určena k upevnění přepravovaného nákladu. K tomuto účelu používejte výlučně upevňovací oka na podlaze.
Lavice v prodloužené kabině není vhodná pro instalaci dětské sedačky.
Život na palubě


Zásuvka 12 voltů (max. 120W)
Je doporučeno omezit její používání, aby nedošlo k vybití akumulátoru vozidla.
Upevňovací oka
Oka na podlaze vzadu jsou určená pro upevnění nákladu.
Z bezpečnostních důvodů je pro případ prudkého brzdění doporučeno zajistit náklad jeho spolehlivým připevněním k upevnovacím okům a umístit těžké předměty co nejvíce dopředu (do blízkosti kabiny).
Obložení
Spodní části boků mají obložení pro ochranu nákladu.
Život na palubě

Žebříková zarážka nákladu

Pro vozidlo můžete zvolit z bohatého výběru zarážku nákladu pro účinnou ochranu řidiče a/nebo spolujezdce(ů) vpředu při současném zachování variabilního uspořádání úložného prostoru.
Obrat'te se na síť PEUGEOT pro získání informací o nabízených modelech zarážek nákladů, prodávaných jako doplňkové vybavení.
Demontovatelné víko
Víko umístěné v plechové části polovysoké přepážky za sedadlem(y) spolujezdce(ů) je možno demontovat pro převoz dlouhého nákladu.
- Otočte ovladač v horní části víka pro jeho odjištění.
- Zvedněte víko pro jeho vysunutí z uložení.
- Otočte víko o 90° směrem doprava.
- Uložte víko za sedadlo řidiče, přičemž jej zaklapněte do úchytů.
Život na palubě


Zásuvka 12 voltů (max. 120W)
Je doporučeno omezit její používání, aby nedošlo k vybití akumulátoru vozidla.
Upevňovací oka
Oka na podlaze vzadu jsou určená pro upevnění nákladu.
Z bezpečnostních důvodů je pro případ prudkého brzdění doporučeno zajistit náklad jeho spolehlivým připevněním k upevnovacím okům a umístit těžké předměty co nejvíce dopředu (do blízkosti kabiny).
Obložení
Spodní části boků mají obložení pro ochranu nákladu.
Život na palubě
70

Vnitřní nosič je tvořen dvěma tyčemi k instalování u stropu, přičemž je ponechána volná spodní část prostoru.
Umožňuje přepravovat dlouhé předměty (nejméně 2 metry); zadní křídlové či výklopné dveře musí být zavřené. Dlouhé předměty se musí opírat o stropní polici a obě tyče nosiče.
Obě vnitřní tyče mají pryžovou ochranu a vodítka pro popruhy k připevnění přepravovaného nákladu.
Respektujte maximální povolené hodnoty zatížení a hmotnosti. Maximální zatížení: 20 kg na tyč.

Montáž tyčí
- Na maximum vyšroubujte kolečka umístěná na krajích tyčí.
- Uchopte tyč za konce, potom je posuňute směrem do středu pro jejich stažení.
- Vysuňte kovovou koncovku A uchopením kraje tyče jako by to byla injekční stříkačka.
-
Zasuňte koncovku A na jedné straně, poté ji dejte dolů pro její zajištění ve spodní části výřezu B.
-
Stejným způsobem postupujte na opačné straně.
- Ověřte, že jsou tyče dobře zasunuté ve spodní části výřezů.
- Zašroubujte kolečka a ověřte utažení přitažením tyče ze strany.
Při demontáži postupujte v opačném pořadí úkonů.
Uložení
Když tyče nejsou používány:
- povolte částečně kolečka,
- mírně přizvedněte tyč,
- otočte jí o 180° směrem nahoru,
- dotáhněte kolečka.
Správné používání
Pro případ čelního nárazu a zabránění poranění cestujících ve vozidle je tyčový nosič koncipován tak, aby se odpojil. Mírná vůle, kterou u tyče zjistíte, je spojena právě s touto bezpečnostní funkcí.
Nepovolujte upevnění a nedávejte tyče do jiných poloh, než které jsou výše popsány.
Náklad na nosiči se musí opírat o stropní polici a musí být upevněný popruhy zasunutými do vodítek na tyčích.
Tyče nesmí být používány jako držadla pro cestující.
Život na palubě
72

Pokud na tyto tyče umístíte tyče napříč, řídte se hodnotami povolené hmotnosti, uváděnými výrobcem, přičemž nepřekročte hodnotu zatížení tyčí 75 kg.
Zpětná zrcátka a okna

Vnější zpětná zrcátka s ručním ovládáním
Pohybováním seřizovací páčky ve čtyřech směrech nastavte žádanou polohu.
Po zaparkování vozidla můžete ručně přiklopit zrcátka ke karoserii.
Zrcátka nejsou vybavená automatickým odmrazováním.

Vnější zpětná zrcátka s elektrickým ovládáním
- Zvolte zpětné zrcátko přepnutím ovladače směrem vpravo nebo vlevo.
- Posunováním ovladače do čtyř směrů provedte seřízení.
- Vratte ovladač do střední polohy.

Elektrické přiklopení/odklopení
Zpětná zrcátka je možno elektricky přiklopit nebo odklopit z interiéru vozidla, po zaparkování se zapnutým zapalováním:
- Umístěte ovladač do střední polohy.
- Otočte ovladač směrem dolů.
Vyhřívaná zpětná zrcátka

Zpětná zrcátka s elektrickým ovládáním mohou být odmrazována. Stiskněte tlačítko pro odmrazování zadního okna.
Zpětná zrcátka a okna
74

Pokud je u stojícího vozidla držák zpětného zrcátka vysunutý ze své původní polohy, upravte ručně jeho polohu nebo použijte ovladač pro elektrické přiklápění.

Vnitřní zpětné zrcátko s ručním přepínáním
Vnitřní zpětné zrcátko má dvě polohy:
- denní (normální),
- noční (zabraňující oslnění).
Polohu zrcátka změníte zatlačením nebo přitažením páčky, která se nachází na jeho spodním okraji.
Místa pro karty dálkového placení mýtného/parkovací karty
Po obou stranách patice vnitřního zpětného zrcátka jsou na atermickém čelním skle zóny, které neodrážejí sluneční paprsky.
Jsou určené pro umístění karet pro dálkové placení mýtného nebo parkovacích karet.

-
Ovladač okna řidiče
-
Ovladač okna spolujezdce
Máte k dispozici dva režimy činnosti:
Ruční režim
Stiskněte nebo prítáhněte ovladač, aniž byste překonali bod odporu. Posun okna se zastaví, jakmile ovladač uvolnite.
Automatický režim
Stiskněte nebo prítáhněte ovladač až za bod odporu: po uvolnění ovladače se okno úplně otevře nebo zavře. Novým povelem můžete pohyb okna zastavit.
Funkce elektrického ovládání oken je neutralizována:
- přibližně 45 sekund po vypnutí zapalování,
- když je vypnuté zapalování, při otevření jedněch z předních dveří.
Systém proti přiskřípnutí
Pokud se zavírající okno setká s překážkou, zastaví se a opět se otevře.
Opětná aktivace
Po připojení baterie nebo v případě poruchy je nutno provést opětnou aktivaci funkce proti přiskřípnutí.
Zpětná zrcátka a okna
Úplně otevřete okno a potom jej zavřete, okno se bude zvedat v krocích o několika centimetrech při každém povelu ovladače. Opakujte operaci do úplného zavření okna.
Držte ovladač aktivovaný po dobu alespoň jedné sekundy po úplném zavření okna.
V průběhu těchto operací není systém proti přiskřípnutí aktivní.
Správné používání
Jestliže při manipulaci s okny dojde k přiskřípnutí, je nutno obrátit směr pohybu okna. To provedete stisknutím příslušného ovladače.
Když řidič ovládá okna u spolujezdců, musí se ujistit, že žádná osoba nebrání řádnému zavření oken.
Řidič se musí ujistit, že cestující používají ovladače oken správným způsobem.
Při manipulaci s okny dávejte pozor na děti.
Po sledu mnoha aktivací elektrického ovladače pro zavření/otevření oken se zapne pojistný systém, který umožní pouze zavření okna. Po zavření vyčkejte přibližně 40 minut. Po uplynutí této doby je ovladač znovu funkční.
Bezpečnost při jízdě

Stiskněte toto tlačitko, směrová světlá začnou blikat.
Mohou být v činnosti i při vypnutém zapalování.
Používejte je pouze v případě hrozíc nebezpečí, při nouzovém zastavení ne při jízdě za mimořádných podmíné
Automatické rozsvícer výstražných světel
Při nouzovém brzdění se v závislost na velikosti zpomalení rozsvítl automaticky výstražná světla. Zhasnou automaticky při prvním stlačení pedálu akcelerace.
Můžete je rovněž zhasnout stisknutím tlačitka na palubní desce.
ZVUKOVÉ VÝSTRAŽNÉ ZAŘÍZENÍ (KLAKSON)
Zatlačte na střed volantu

Pro znehybnění vozidla zatáhněte páku parkovací brzdy.
Před vystoupením z vozidla se přesvěčte, že je řádně zatažena.

Když zůstane za jízdy parkovací brzda zatažená nebo je nedostatečně povolená, je na to řidič upozorněn rozsvícením této kontrolky na přístrojové desce.
Při parkování ve svahu vytočte kola I chodníku a zatáhněte páku parkovací brzdy.
Po zaparkování je zbytečné řadi převodový stupeň, zejména je-li vozidlo zatíženo.
Povoler
Zatáhněte za páku, zatlačte na kone páky, potom ji sklopte dolů
Parkovací Asistent

Parkovací asistent se zvukovou a/nebo vizuální signalizaci je vybaven čtyřmi snímači vzdálenosti překážky, zabudovanými v zadním nárazníku. Snímače zaznamenají jakoukoli překážku, která se při couvání nachází v detekční zóně za vozidlem: osoba, vozidlo, strom, závora apod.
Některé předměty, které jsou zaznamenány na začátku manévru, již nejsou signalizovány na jeho konci z důvodu slepých zón mezi snímači a pod nimi. Například kolík, kůl vyznačující stavbu nebo sloupek na chodníku.

Zařazení zpětného chodu
Zvukový signál potvrzuje aktivaci systému zařazením zpětného chodu. Informace o vzdálenosti překážky je podávána prostřednictvím zvukového signálu, který se ozývá tím častěji, čím bliže je vozidlo překážce. Když je vzdálenost mezi zádí vozidla a překážkou menší než přibližně třicet centimetrů, zní signál nepřetržitě.

Zobrazování na obrazovce
Vypnutí asistenta
Zařad'te neutrální polohu.
Parkovací Asistent

Aktivace/Neutralizace

Stisknutím tohoto tlačítka můžete aktivovat nebo neutralizovat systém.
Aktivace nebo neutralizace systému jsou uloženy do paměti při zastavení vozidla.
Funkční závada
V případě závady funkce se při zařazení zpátečky rozsvítí dioda tlačítka a zároveň se ozve zvukový signál a objeví se hlášení na obrazovce. Obrat'te se na servisní sít' PEUGEOT .
Správné používání
Za špatného počasí a v zimě se přesvědčte, že nejsou snímače pokryty blátem, námrazou nebo sněhem.
Systém bude automaticky neutralizován v případě tažení přívěsu nebo montáže nosiče jízdního kola (u vozidla vybaveného tažným zařízením pro přívěs nebo nosičem kola, doporučenými společností PEUGEOT).
Parkovací asistent nemůže v žádném případě nahradit obezřetnost a odpovědnost řidiče.
Je doporučeno neutralizovat tento systém, jestliže je Vaše vozidlo vybavené vzadu žebříkem nebo když převážíte náklad přesahující záď vozidla.
SYSTÉM PROTI BLOKOVÁN KOL (ABS - EBD)
Systémy ABS a EBD (elektronický rozdělovač brzdného účinku) zlepšují stabilitu a ovladatelnost vozidla při brždění, zejména na špatném či kluzkém povrchu vozovky.
ABS brání zablokování kol, EBD zajišťuje celkové řízení brzdného tlaku u jednotlivých kol.
Správné používání
Protiblokovací zařízení zasáhne automaticky v případě nebezpečí zablokování kol. Neumožňuje zkrátit brzdnou vzdálenost.
Na velmi kluzkém povrchu vozovky (náledí, olejové skvrny...) může ABS prodloužit vzdálenost potřebnou k zabrždění. V případě brždění v kritické situaci neváhejte brzdový pedál stlačit velmi silně a bez přerušování síly, a to i na kluzkém povrchu, protože takto budete moci dále ovládat vozidlo a vyhnout se překážce.
Normální činnost systému ABS se může projevovat slabými vibracemi brzdového pedálu.
V případě výměny kol (ráfků s pneumatikami) dbejte na to, aby byla nová kola schválená společností PEUGEOT.

Rozsvícení této kontrolky, doprovázené zvukovým signálem a hlášením na obrazovce, signalizuje poruchu systému ABS, která může vést až ke ztrátě kontroly nad vozidlem při brždění.

Rozsvícení této kontrolky společně s kontrolkou brzd a STOP, doprovázené zvukovým signálem a hlášením na obrazovce,
signalizuje poruchu elektrického rozdělovače brzdného účinku, která může vést ke ztrátě kontroly nad vozidlem při brždění.
Je nutné zastavit.
V obou případech se obratte na servisní sít' PEUGEOT.
BRZDOVÝ ASISTENT (AFU
Tento systém umožňuje v případě brždění v kritické situaci rychleji dosáhnout optimálního brzdného tlaku. Stlačte pedál velmi silně a držte jej stlačený.
Uvede se do činnosti v závislosti na rychlosti stlačení brzdového pedálu. Činnost systému změní odpor brzdového pedálu stlačeného chodidlem.
Pro prodloužení činnosti systému brzdového asistenta : držte stlačený brzdový pedál.
Bezpečnost při jízdě

SYSTÉM PROTI PROKLUZU KOL (ASR) A DYNAMICKÉ ŘÍZENÍ STABILITY (ESP)
Tyto dva systémy jsou spojené a doplňují ABS.
ASR je zařízení užitečné pro zachování optimálního přenosu hnací síly a zabránění ztráty kontroly nad vozidlem při akceleraci.
Systém ASR optimalizuje prěnos hnací síly, aby nedocházelo k prokluzování kol. Působí na brzdy hnacích kol a motor. Umožňuje rovněž zlepšit směrovou stabilitu vozidla při akceleraci.
S ESP udržujte zvolený směr bez snahy otáčet volantem v opačném směru.
V případě odchylky mezi dráhou vozidla a dráhou požadovanou řidičem systém ESP působí automaticky na brzdu jednoho nebo několika kol a na motor pro zajištění požadované dráhy vozidla.
Funkce systémů ASR a ESP

Světelná dioda bliká, když zasahuje systém ASR nebo ESP.
Neutralizace systémů ASR/ESI
Ve výjimečných situacích (rozjezc vozidla uvázlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu...) může být vhodné neutralizovat systémy ASR a ESP, aby mohla kola prokluzovat pro obnovení přilnavosti.
- Stiskněte tlačítko umístěné na středové konzole.
- Rozsvítí se kontrolka: systémy ASR a ESP již nepůsobí.
Uvedou se znovu do činnost
- automaticky pri prekročení rychlos 50 km/h,
- ručně novým stisknutím tlačítka.
Kontrola funkc

Jestliže dojde k poruše funkce těchto systémů, rozsvítí se kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a hlášením na obrazovce.
Obratte se na servisní sit' PEUGEO pro provedení kontroly systému.
Kontrolka se může rovněž rozsvítit pokud dojde k poklesu tlaku v pneumatikách. Ověřte tlak každé pneumatiky
Správné použivár
Systémy ASR/ESP poskytují zvýšenou bezpečnost při normální jízdě, ale řidič se nesmí domnívat, že může riskovat nebo jet příliš vysokou rychlostí.
Funkce těchto systémů je zajištěna za podmínky, že jsou dodržovány pokyny výrobce, týkající se kol (pneumatiky a disky), součástí brzdového systému, elektronických součástí a rovněž předepsané postupy pro montáž a opravy servisní slitě PEUGEOT
Po nárazu nechte ověřit systémy servisní síti PEUGEOT
Bezpečnostní pásy

Nastavení výšky ukotver
Sevřete ovladač s vodítkem pásu a posuňte celek na straně sedadla řidiče a na straně individuálního sedadla spolujezdce.
Pás náležející k prostřednímu sedadlu přední lavice nemá nastavitelnou výšku ukotvení.
Zapnutí pás
Přitáhněte pás a zasuňte sponu dc zámku.
Ověřte rádné zajištění zatažením za pá

Stlačte červené tlačtko
Kontrolka nezapnutéh bezpečnostního pásu řidiče

Jestliže řidič nemá př nastartování motoru zapnutý bezpečnostní pás, rozsvítí se tato kontrolka.
Správné používání
Řidič se musí přesvědčit, že cestující používají bezpečnostní pásy správným způsobem a že si všichni před vyjetím zapnuli pás.
Na všech místech ve vozidle se vždy připoutejte bezpečnostním pásem, i při jízdě na krátkou vzdálenost.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem, který automaticky přizpůsobuje délku pásu tělesným rozměrům cestujících.
Nepoužívejte žádné pomůcky (kolíček na prádlo, sponka, zavírací špendlík...), které by umožnily zvětšit vůli bezpečnostních pásů.
Po použití se přesvědčte, že je pás řádně svinutý.
Po sklopení či přemístění sedadla nebo zadní lavice se ujistěte, že je pás řádně svinutý a že zámek je v poloze umožňující zasunutí spony pásu.
V závislosti na druhu a síle nárazu se pyrotechnické zařízení může spustit nezávisle na nafukovacích vacích. Okamžitě napne bezpečnostní pásy a přetiskne je k tělům cestujících. Aktivace předpínačů se projeví vyfouknutím malého množství zdraví neškodného kouře a hlukem, způsobeným odpálením pyrotechnické patrony, integrované v systému.
Omezovač síly reguluje tlak bezpečnostního pásu vyvíjený na tělo cestujícího.
Pyrotechnické pásy jsou aktivní, jen když je zapnuté zapalování.
Bezpečnostní pásy
82
Navíječe jsou vybaveny zařízením pro jejich automatické zablokování v případě nárazu, prudkého brždění nebo převrácení vozidla.
Pás se odepíná stlačením červeného tlačítka zámku. Po odepnutí doprovázejte při navíjení pás rukou.
Pokud se spustily předpínače bezpečnostních pásů, rozsvítí se kontrolka airbag. Konzultujte zástupce sítě PEUGEOT.
Aby byl bezpečnostní pás účinný :
- musí jím být připoutána pouze jedna osoba,
- nesmí být zkroucený; to zajistíte plynulým přetažením pásu přes sebe,
- musí být napnutý co nejblíže k tělu cestujícího.
Horní část pásu musí vést v prohlubní ramena.
Břišní část pásu musí být umístěna co nejníže na pánvi.
Nezapínejte pásy do nesprávných zámku, neboť by v takovém případě nemohly plnit řádně svou úlohu. Jestliže jsou sedadla vybavená loketními opěrkami, musí břišní část pásu vždy vést pod opěrkou.
Ověřte správné zapnutí bezpečnostního pásu rychlým zatažením za popruh.
Doporučení pro děti :
- pro děti mladší dvanácti let nebo měřící méně než 1 m 50 cm používejte vhodnou dětskou sedačku,
- nikdy nepřevážejte dítě na svých kolenou, i se zapnutým bezpečnostním pásem sedadla.

K získání podrobnějších informací ohledně dětských sedaček nahlédněte do rubriky 4, část "Děti na palubě".
Dle platných bezpečnostních předpisů ručí servisní síť PEUGEOT za všechny zásahy nebo kontroly, ověřování a údržbu bezpečnostních pásů.
Nechte pásy pravidelně kontrolovat (i po každém malém nárazu) v servisní sítí PEUGEOT : nesmí nást známky opotřebení, být natržené nebo roztřepené ani transformované či jinak upravené.

Čistěte pásy vodou s přídavkem mýdla nebo čisticím prostředkem na textílie, prodávaným v servisní síti PEUGEOT.
Bezpečnostní pásy na predníci mistech
Přední místa jsou vybavena pyrotechnickými předpínači a omezovači prítlaku.
Pás náležející k prostřednímu sedadlu přední lavice nemá pyrotechnický předpínač.
Nafukovaci vaky "airbagy"

Nafukovací vaky jsou zkonstruovány pro zlepšení bezpečnosti cestujících při prudkém nárazu. Doplňují bezpečnostní pásy s omezovači tlaku.
V případě kolize zaznamenají a vyhodnotí elektronické detektory sílu čelního a bočního nárazu, směřujícího do detekčních zón:
- jestliže je náraz prudký, nafukovací vaky se okamžitě rozvinou a chrání cestující ve vozidle. Ihned po nárazu se nafukovací vaky vyfouknou, aby nebránily výhledu z vozidla ani případnému opuštění vozidla,
- při malém nárazu, nárazu do zadní části vozidla nebo za určitých situací převrácení se nafukovací vaky nerozvinou, protože k zajištění bezpečnosti v těchto připadech stačí bezpečnostní pás.
Síla nárazu závisí na druhu překážky a rychlosti vozidla v okamžiku kolize.
Nafukovaci vaky "airbagy"
84
Nafukovací vaky jsou funkční pouze při zapnutém zapalování.
Toto zařízení funguje pouze jednou. Jestliže dojde k druhému nárazu (při stejné nehodě nebo později), nafukovací vak již nebude fungovat.
Rozvinutí nafukovacího vaku nebo vaků je doprovázeno uvolněním malého množství neškodného kouře a hlukem, přičemž oba jevy jsou způsobeny odpálením pyrotechnické patrony, integrované v systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý, může však být dráždivý pro osoby se zvýšenou citlivostí.
Hluk odpálení může způsobit na krátkou dobu mírné sluchové obtíže.


Nafukovací vak spolujezdce musí být povinně netralizovaný, pokud je na sedadle namontována
dětská sedačka zády ke směru jízdy. Rubrika 4, část "Děti na palubě".
Správné používár
Při jízdě sed'te v normální pozici přitom opěradlo musí být ve svislé poloze.
Připoutejte se v sedadle pásem a ter správně seřidte.
Mezi nafukovacími vaky a cestujícím nesmí nikdo a nic být (dítě, zvíře, předmět...). Mohlo by to bránil rozvinutí vaku či poranit cestujícího při nafouknutí vaku.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokus o krádež vozidla, nechte překontrolova systémy nafukovacích vaků
Jakýkoli zásah do systému nafukovacích vaků je prísně zakázán s výjimkou kvalifi kovaného personálu sítě PEUGEOT.
I při dodržení všech předchozích pokynů existuje v případě rozvinutí nafukovacího vaku riziko zranění nebo lehkých popálenin hlavy, trupu nebc paží, které nelze vyloučit. Nafukovací vak se totiž rozvine téměř okamžitě (za několik milisekund) a potom se ihned vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých plynů otvory, vytvořenými za tímto účelem.
Bočni nafukovací vaky "airbagy
Na sedadla dávejte pouze schválené přídavné potahy. Není u nich riziko, že by překážely rozvinutí bočních nafukovacích vaků. Konzultujte zástupce sítě PEUGEOT.
Na opěradla sedadel nic nepřipevňujte ani nelepte, protože při nafouknuti bočního vaku by tyto předměty mohly způsobit zranění hrudi nebo paže cestujícího.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je nutné.
Čelní nafukovací vaky "airbagy
Při řizení nikdy nedržte volant za jeho ramena ani nenechávejte ruku na středovém krytu volantu.
Nenechte spolujezdce pokláda nohy na palubní desku, protože při eventuálním nafouknutí vaku by mu hrozilo riziko vážného poranění.
Pokud možno nekuřte, protože př rozvinutí vaku by mohla cigareta nebo dýmka způsobit popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte neprovrtávejte a chrante ho před prudkými nárazy
Nafukovaci vaky "airbagy"
86

Čelní nafukovací vaky "airbagy
Vak na straně řidiče je zabudovaný ve středu volantu a vak na straně spolujezdce(ů) je integrovaný v palubní desce.
Aktivac
Tyto vaky se odpáli současně (poku není čelní nafukovací vak spolujezdce neutralizovaný) v případě prudkého čelního nárazu, směřujícího do celé nebo části detekční zóny A , v podělné ose vozidla ve vodorovné rovině, ve směru od přední k zadní části vozidla.
Čelní nafukovací vak vyplní prosto mezi cestujícími na předním sedadle a palubní deskou pro utlumení prudkého pohybu jejich těla směrem dopředu.

Neutralizac
Neutralizovat je možno pouze čeln nafukovací vak spolujezdce:
vypnuté zapalováni, zasuňte klíč do ovladače neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce,
- otočte ovladač do polohy "OFF",
- vysuňte klíč při zachování tétc polohy.

Kontrolka nafukovacího vaku na přístrojové desce svítí po celou dobu, kdy je vak spolujezdce neutralizován.

Pro zajištění bezpečnosti Vašeho dítěte neutralizujte povinně nafukovací vak spolujezdce,
jestliže upevníte dětskou sedačku zády ke směru jízdy na sedadlo spolujezdce vpředu. Jinak by při nafouknutí vaku hrozilo nebezpečí usmrcení nebo vážného zranění dítěte.
Opětná aktivac
V poloze "OFF" se nafukovací va spolujezdce v prípadě nárazu nerozvir Jakmile sundáte dětskou sedačku z sedadla spolujezdce, otočte ovlada vaku do polohy "ON" pro opětno aktivaci nafukovacího vaku, a ted zajištění bezpečnosti Vašeho dospěléh spolujezdce v prípadě nárazu
Anomálie čelního nafukovacího val

Jestliže se rozsvítí tato kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a hlášením na vícefunkční obrazovce, nechte systém zkontrolovat v servisní síti PEUGEOT.

V případě nepřetržitého svícer obou kontrolek nafukovacích vaků nemontujte dětskou sedačku na sedadlo zády ke směru jízdy. Konzultujte zástupce sítě PEUGEOT.
Nafukovaci vaky "airbagy"

Nafukovací vaky jsou zkonstruovány pro zlepšení bezpečnosti cestujících při prudkém nárazu. Doplňují bezpečnostní pásy s omezovači tlaku.
V případě kolize zaznamenají a vyhodnotí elektronické detektory sílu čelního a bočního nárazu, směřujícího do detekčních zón:
- jestliže je náraz prudký, nafukovací vaky se okamžitě rozvinou a chrání cestující ve vozidle. Ihned po nárazu se nafukovací vaky vyfouknou, aby nebránily výhledu z vozidla ani případnému opuštění vozidla,
- při malém nárazu, nárazu do zadní části vozidla nebo za určitých situací převrácení se nafukovací vaky nerozvinou, protože k zajištění bezpečnosti v těchto připadech stačí bezpečnostní pás.
Síla nárazu závisí na druhu překážky a rychlosti vozidla v okamžiku kolize.
Nafukovaci vaky "airbagy"
84
Nafukovací vaky jsou funkční pouze při zapnutém zapalování.
Toto zařízení funguje pouze jednou. Jestliže dojde k druhému nárazu (při stejné nehodě nebo později), nafukovací vak již nebude fungovat.
Rozvinutí nafukovacího vaku nebo vaků je doprovázeno uvolněním malého množství neškodného kouře a hlukem, přičemž oba jevy jsou způsobeny odpálením pyrotechnické patrony, integrované v systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý, může však být dráždivý pro osoby se zvýšenou citlivostí.
Hluk odpálení může způsobit na krátkou dobu mírné sluchové obtíže.


Nafukovací vak spolujezdce musí být povinně netralizovaný, pokud je na sedadle namontována
dětská sedačka zády ke směru jízdy. Rubrika 4, část "Děti na palubě".
Správné používár
Při jízdě sed'te v normální pozici přitom opěradlo musí být ve svislé poloze.
Připoutejte se v sedadle pásem a ter správně seřidte.
Mezi nafukovacími vaky a cestujícím nesmí nikdo a nic být (dítě, zvíře, předmět...). Mohlo by to bránil rozvinutí vaku či poranit cestujícího při nafouknutí vaku.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokus o krádež vozidla, nechte překontrolova systémy nafukovacích vaků
Jakýkoli zásah do systému nafukovacích vaků je přísně zakázán s výjimkou kvalifi kovaného personálu sítě PEUGEOT.
I při dodržení všech předchozích pokynů existuje v případě rozvinutí nafukovacího vaku riziko zranění nebo lehkých popálenin hlavy, trupu nebc paží, které nelze vyloučit. Nafukovací vak se totiž rozvine téměř okamžitě (za několik milisekund) a potom se ihned vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých plynů otvory, vytvořenými za tímto účelem.
Bočni nafukovací vaky "airbagy
Na sedadla dávejte pouze schválené přídavné potahy. Není u nich riziko, že by překážely rozvinutí bočních nafukovacích vaků. Konzultujte zástupce sítě PEUGEOT.
Na opěradla sedadel nic nepřipevňujte ani nelepte, protože při nafouknuti bočního vaku by tyto předměty mohly způsobit zranění hrudi nebo paže cestujícího.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je nutné.
Čelní nafukovací vaky "airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho ramena ani nenechávejte ruku na středovém krytu volantu.
Nenechte spolujezdce pokláda nohy na palubní desku, protože při eventuálním nafouknutí vaku by mu hrozilo riziko vážného poranění.
Pokud možno nekuřte, protože př rozvinutí vaku by mohla cigareta nebo dýmka způsobit popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte neprovrtávejte a chrante ho před prudkými nárazy
Nafukovaci vaky "airbagy"

Tento systém chrání v případé prudkého bočního nárazu řidiče a jeho spolujezdce vpředu, s cílem omezit riziko zranění hrudníku.
Boční nafukovací vaky jsol zabudované v kostrách opěradel předních sedadel, na straně dveří.
Aktivac
Vak se rozvine na příslušné strané vozidla v případě prudkého nárazu do celé nebo jedné z částí boční nárazové zóny B, působícího kolmo na podélnou osu vozidla ve vodorovné rovině a směrem zvenku do interiéru vozidla.
Boční nafukovací vak se rozvine mez cestujícím na předním sedadle vozidla a bočním panelem příslušných dveří.

A. Čelní nárazová zóna
B. Boční nárazová zóna

V případě lehkého nárazu nebo zachycení na boku vozidla nebo v případě několikerého převrácení vozidla se hlavový vak nemusí nutně rozvinout.
Funkční anomáli

Jestliže se na přístrojové desce rozsvití tato kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a hlášením na obrazovce, obrat'te
se na servisní síť PEUGEOT pr zkontrolování systému. Nafukovaci vaky by se v případě prudkého náraz nemusely rozvinout.
Hlavové nafukovaci vak "airbagy"
Tento systém chrání v případě prudké bočního nárazu řidiče a cestující, s cíle omezit riziko zranění hlav
Hlavové nafukovací vaky jsot integrované ve sloupcích a horní části interiéru kabiny
Aktivac
Hlavový vak se rozvine současné s příslušným bočním nafukovacím vakem v případě prudkého bočního nárazu, působicího na část nebo celou boční nárazovou zónu B , kolmo na podélnou osu vozidla ve vodorovné rovině a ve směru zvenku do interiéru vozidla.
Hlavový vak vyplní prostor mez cestujícími a okny vozidla.
VŠEOBECNÉ INFORMACE C DĚTSKÝCH SEDAČKÁCH
Při konstrukci všech vozů věnuje automobilka PEUGEOT problematice ochrany dětí velkou péči. Nicméně bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás.
Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte následující pokyny:
- všechny děti mladší 12 let nebo menší než jeden metr padesát centimetrů musí být převáženy v homologované dětské sedačce, uzpůsobené jejich váze, a to na místech vybavených bezpečnostním pásem nebo úchyty ISOFIX;
- nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve vozidle jsou podle statistických údajů vzadu;
- děti vážící méně než 9 kg musí být vpředu i vzadu povinně převáženy v poloze zády ke směru jízdy;
- děti nesmí za jízdy sedět na kolenou cestujících.


UPEVNĚNÍ DĚTSKÉ SEDAČKY TŘÍBODOVÝM BEZPEČNOSTNÍM PÁSEM
Zády ke směru jízdy
Poloha doporučená pro zadní místa a děti do věku 2 let.
Když je sedačka v poloze zády ke směru jízdy namontovaná na místě spolujezdce vpředu, nafukovací vak "airbag" spolujezdce musí být povinně neutralizovaný. Jinak by v případě rozvinutí vaku hrozilo nebezpečí vážného zranění nebo usmrcení dítěte
Čelem ke směru jízdy
Poloha doporučená pro zadní místa a děti od věku 2 let.
Když je sedačka v poloze čelem ke směru jízdy namontovaná na místě spolujezdce vpředu, nechte aktivní nafukovací vak "airbag" spolujezdce.

Pravidla pro přepravu dětí se jednotlivých zemích liší. Řid'te se předpisy platnými ve Vaší zemi
Prostudujte si seznan homologovaných sedaček ve Vaš zemi. Úchyty Isofi x, zadní místa airbag spolujezdce a jeho neutralizace závisejí na prodávané verzi vozidla.
Dēti na paluk


Rubrika 4, část "Airbagy".

Pokyny pro dětské sedačky a neutralizaci airbagu spolujezdce jsou společné pro celou modelovou řadu vozidel značky PEUGEOT.
Jestliže ve vozidle není ovladač pro neutralizaci airbagu spolujezdce, je přísně zakázáno montovat dětskou sedačku v poloze zády ke směru jízdy na přední místa ve vozidle.
UNIVERZÁLNÍ DĚTSKÉ SEDAČKY, DOPORUČENÉ SPOLEČNOSTÍ PEUGEOT
PEUGEOT nabízí ucelenou řadu dětských sedaček, které se upevňují pomocí tříbodového bezpečnostního pásu ve vozidle:

Skupina 0: od narození do 10 kg Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus" Upevňuje se zády ke směru jízdy.
Skupiny 1, 2 a 3: od 9 do 36 kg

L2
"KIDDY Life"
Při přepravě malých dětí (s váhou od 9 do 18 kg) je povinné použít přední ochranný díl sedačky.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg

L3 "RECARO Start".

L4
"KLIPPAN Optima"
Od 6 let (přibližně 22 kg) používejte pouze podložku.
MONTÁŽ DĚTSKÝCH SEDAČEK UPEVŇOVANÝCH BEZPEČNOSTNÍM PÁSEM
V souladu s předpisy EU naleznete v této tabulce informace o možnosti montáže dětských sedaček, které se upevnují bezpečnostním pásem a jsou homologované pro univerzální použití, v závislosti na váze dítěte a podle míst ve vozidle:
| Místo | Váha dítěte a přibližný věk | |||||
| Méně než 13 kg(skupiny 0 (a)a 0+)Až do ≈ 1 roku | Od 9 do 18 kg(skupina 1)Od 1 do ≈ 3 let | Od 15 do 25 kg(skupina 2)Od 3 do ≈ 6 let | Od 22 do 36 kg(skupina 3)Od 6 do ≈ 10 let | |||
| Řada 1 (b) | ![]() | Individuálnísedadlo | U | U | U | U |
![]() | Lavice, bočnísedadlo | U | U | U | U | |
![]() | Lavice,prostřednísedadlo (c) | U | U | U | U | |
a : Skupina 0 : od narození do 10 kg.
b : Než posadíte dítě na toto místo, prostudujte si předpisy platné ve Vaší zemi.
c : Na toto místo nelze montovat dětskou sedačku "RÖMER Baby-Safe Plus".
U : Místo uzpůsobené pro montáž dětské sedačky, homologované pro univerzální použití, s pomocí bezpečnostního pásu v poloze zády a/nebo čelem ke směru jízdy.
PEUGEOT nedoporučuje montovat dětskou sedačku na prostřední místo, s výjimkou sedačky "KLIPPAN Optima".
Dēti na paluk
ODOPORUČENÍ PRO DĚTSKÉ SEDAČKY
Špatně namontovaná dětská sedačka ve vozidle může v případě dopravní nehody ohrozit bezpečnost dítěte.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy nebo vlastní popruhy dětské sedačky tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na malou vzdálenost.
Aby byla instalace dětské sedačky čelem ke směru jízdy optimální, ověřte, že se její opěradlo řádně opírá o opěradlo sedadla vozidla a že nepřekáží opěrka hlavy.
Jestliže musíte opěrku hlavy vyjmout, dobře jí uložte nebo upevněte, aby se z ní nestal nebezpečný projektil v případě prudkého brždění.
Děti mladší 10 let nesmí být převáženy v poloze čelem ke směru jízdy na sedadle spolujezdce vpředu, kromě případu, kdy jsou zadní místa již obsazená dalšími dětmi nebo jsou zadní sedadla nepoužitelná či neexistují.
Neutralizujte nafukovací vak "airbag" spolujezdce, pokud namontujete dětskou sedačku zády ke směru jízdy na přední sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí vaku mohlo dojít k těžkému zranění nebo usmrcení dítěte.
Z důvodu zajištění bezpečnosti nenechávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozoru ve vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle se zavřenými okny, stojícím na slunci, - klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k nechtěnému otevření dveří, použijte "dětskou pojistku".
Neotevírejte zadní okna o více než jednu třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními paprsky opatřete zadní okna roletkami.
Montáž podložky
Hrudníková část pásu musí být umístěná na rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního pásu vede správně přes stehna dítěte. PEUGEOT Vám doporučuje používat podložku s opěradlem, opatřeným vodítkem pásu ve výši ramena.
Dēti na paluk


Rubrika 4, část "Airbagy".

Pokyny pro dětské sedačky a neutralizaci airbagu spolujezdce jsou společné pro celou modelovou řadu vozidel značky PEUGEOT.
Jestliže ve vozidle není ovladač pro neutralizaci airbagu spolujezdce, je přísně zakázáno montovat dětskou sedačku v poloze zády ke směru jízdy na přední místa ve vozidle.
UNIVERZÁLNÍ DĚTSKÉ SEDAČKY, DOPORUČENÉ SPOLEČNOSTÍ PEUGEOT
PEUGEOT nabízí ucelenou řadu dětských sedaček, které se upevňují pomocí tříbodového bezpečnostního pásu ve vozidle:

Skupina 0: od narození do 10 kg Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus" Upevňuje se zády ke směru jízdy.
Skupiny 1, 2 a 3: od 9 do 36 kg

L2
"KIDDY Life"
Při přepravě malých dětí (s váhou od 9 do 18 kg) je povinné použít přední ochranný díl sedačky.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg

L3 "RECARO Start".

L4
"KLIPPAN Optima"
Od 6 let (přibližně 22 kg) používejte pouze podložku.
Dēti na paluk
ODOPORUČENÍ PRO DĚTSKÉ SEDAČKY
Špatně namontovaná dětská sedačka ve vozidle může v případě dopravní nehody ohrozit bezpečnost dítěte.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy nebo vlastní popruhy dětské sedačky tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na malou vzdálenost.
Aby byla instalace dětské sedačky čelem ke směru jízdy optimální, ověřte, že se její opěradlo řádně opírá o opěradlo sedadla vozidla a že nepřekáží opěrka hlavy.
Jestliže musíte opěrku hlavy vyjmout, dobře jí uložte nebo upevněte, aby se z ní nestal nebezpečný projektil v případě prudkého brždění.
Děti mladší 10 let nesmí být převáženy v poloze čelem ke směru jízdy na sedadle spolujezdce vpředu, kromě případu, kdy jsou zadní místa již obsazená dalšími dětmi nebo jsou zadní sedadla nepoužitelná či neexistují.
Neutralizujte nafukovací vak "airbag" spolujezdce, pokud namontujete dětskou sedačku zády ke směru jízdy na přední sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí vaku mohlo dojít k těžkému zranění nebo usmrcení dítěte.
Z důvodu zajištění bezpečnosti nenechávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozoru ve vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle se zavřenými okny, stojícím na slunci, - klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k nechtěnému otevření dveří, použijte "dětskou pojistku".
Neotevírejte zadní okna o více než jednu třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními paprsky opatřete zadní okna roletkami.
Montáž podložky
Hrudníková část pásu musí být umístěná na rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního pásu vede správně přes stehna dítěte. PEUGEOT Vám doporučuje používat podložku s opěradlem, opatřeným vodítkem pásu ve výši ramena.
Dēti na paluk
ÚCHYTY "ISOFIX"
90

Vaše vozidlo bylo homologováno v souladu s novými předpisy pro úchyty ISOFIX.
Jedná se o tři oka na každém sedadle

- dvě přední okaA aB, umístěná mezi opěradlem a sedákem,

- jedno zadní okcC, umístěné n zadní straně opěradla sedadl a určené pro upevnění horníh popruhu, nazývaného TOP TETHEF
Tento upevňovací systém ISOFI zajišťuje spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské sedačky na boční sedadla ve vozidle.
Dětské sedačky ISOFIX jsou opatřené dvěma zámky, které se snadno upevňují k oběma předním okům.
Některé mají také horní popruh, který se připevňuje k zadnímu oku C.
Pro připevnění tohoto popruh zvedněte opěrku hlavy sedadla, poté prostrčte háček mezi oběma tyčkami. Háček připevněte k zadnímu oku, poté napněte horní popruh.
DĚTSKÁ SEDAČKA ISOFIX HOMOLOGOVANÁ PRO VAŠE VOZIDLO
RÖMER Duo Plus ISOFIX (třída velikosti B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg

Upevňuje se čelem ke směru jízdy. Je vybavená horním popruhem, přípevňovaným k hornímu oku ISOFIX,
nazývanému TOP TETHER. Sedačka má tři polohy: pro sezení, odpočinek a spánek.
Tato dětská sedačka může být také použita na místech nevybavených úchyty ISOFIX.
V tomto případě musí být povinně upevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.
Rid'te se pokyny pro montáž dětské sedačky, uvedenými v montážním návodu vydaném jejím výrobcem.
SOUHRNNÁ TABULKA PRO UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH SEDAČEK ISOFI
V souladu s předpisy Evropské unie uvádíme v této tabulce možnosti montáže dětských sedaček ISOFIX na místech vybavených úchyty ISOFIX ve vozidle.
Pro univerzální a polouniverzální dětské sedačky ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky určena písmenem mezi A aG a je uvedená na sedačce vedle loga ISOFIX
| Váha ditěte /přibližný věk | |||||||||
| Typ dětské sedačky ISOFIX | Méně než 10 kg (skupina 0Až do přibližně 6 měsíců | Méně než 10 kg (skupina 0)Méně než 13 kg (skupina 0+)Až do přibližně 1 roku | Od 9 do 18 kg (skupina 1)Přibližně od 1 do 3 let | ||||||
| Kolébka | "Zády ke směru jízdy" | "Zády ke směru jízdy" | "Čelem ke směru jízdy | ||||||
| Třída velikosti | ( | ( | | | ( | | | , | | B | ||
| Řada 1 | IL-S | IL-S | IUF, IL-Š | ||||||
IUF: Místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské sedačky ISOFIX. Dětská sedačka ISOFIX montovaná čelem ke směru jízdy, vybavená horním popruhem "Top Tether", který se upevňuje k hornímu oku míst ISOFIX ve vozidle.
IL-SU: Místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské sedačky ISOFIX. Dětská sedačka ISOFIX montovaná čelem ke směru jízdy, vybavená vzpěrou. Dětská sedačka ISOFIX montovaná zády ke směru jízdy nebo kolébka, vybavená horním popruhem "Top Tether" nebo vzpěrou
x: Žádný dětský zádržný systém
Dēti na paluk
ÚCHYTY "ISOFIX"
90

Vaše vozidlo bylo homologováno v souladu s novými předpisy pro úchyty ISOFIX.
Jedná se o tři oka na každém sedadle

- dvě přední okaA aB, umístěná mezi opěradlem a sedákem,

- jedno zadní okcC, umístěné n zadní straně opěradla sedadl a určené pro upevnění horníh popruhu, nazývaného TOP TETHEF
Tento upevňovací systém ISOFI zajišťuje spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské sedačky na boční sedadla ve vozidle.
Dětské sedačky ISOFIX jsou opatřené dvěma zámky, které se snadno upevňují k oběma předním okům.
Některé mají také horní popruh, který se připevňuje k zadnímu oku C.
Pro připevnění tohoto popruh zvedněte opěrku hlavy sedadla, poté prostrčte háček mezi oběma tyčkami. Háček připevněte k zadnímu oku, poté napněte horní popruh.
DĚTSKÁ SEDAČKA ISOFIX HOMOLOGOVANÁ PRO VAŠE VOZIDLO
RÖMER Duo Plus ISOFIX (třída velikosti B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg

Upevňuje se čelem ke směru jízdy. Je vybavená horním popruhem, přípevňovaným k hornímu oku ISOFIX,
nazývanému TOP TETHER. Sedačka má tři polohy: pro sezení, odpočinek a spánek.
Tato dětská sedačka může být také použita na místech nevybavených úchyty ISOFIX.
V tomto případě musí být povinně upevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.
Rid'te se pokyny pro montáž dětské sedačky, uvedenými v montážním návodu vydaném jejím výrobcem.
Tažení Přívěsu

Bližší informace o hmotnosti
přívěsu naleznete v dokladech od
vozidla (technický průkaz) nebo v rubrice 8, část "Hmotnost".
Doporučení pro jízdu
Tažené vozidlo musí mít volná kola: v převodovce musí být zařazená neutrální poloha.
Rozložení nákladu
Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže nápravě a svislé zatížení koule závěsu bylo blízko přípustného maxima (nesmí ho však překročit).
Chlazení
Při tažení přívěsu do svahu dochází ke zvýšení teploty chladicí kapaliny.
Protože ventilátor chlazení je spouštěn elektricky, jeho účinnost nezávisí na otáčkách motoru.
Zařazujte co možná nejvyšší převodové stupně pro snížení otáček motoru a jedte nízkou rychlosti.
V každém případě věnujte zvýšenou pozornost teplotě chladicí kapaliny.
Tažení Přívěsu
Správné použití
94
Za určitých velmi ztížených provozních podmínek (tažení přívěsu s maximální povolenou hmotností do prudkého svahu za vysokých venkovních teplot) motor omezí automaticky svůj výkon. V tomto případě automatické vypnutí klimatizace umožní zvýšení výkonu motoru.

Pokud se rozsvítí kontrolka teploty chladící kapaliny, co nejdříve zastavte vozidlo a vypněte motor.

Rubrika 6, část "Hladina náplní".

Pneumatiky
Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla (viz rubrika 8, část "Identifi kační prvky") i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Brzdy
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou vzdálenost. Uzpůsobte rychlost, včas přeřadťe na nižší rychlostní stupeň, brzděte plynule.
Boční vítr
Citlivost vozidla na nárazy bočního větru je zvýšená, jedte plynule a přizpůsobte rychlost.
ABS/ESP
Systém ABS nebo ESP ovládá pouze vozidlo, nikoli přívěs či karavan.
Parkovací asistent vzadu
Asistent není funkční u vozidla táhnoucího přívěs.
Tažné zařízení
Doporučujeme Vám používat originální tažná zařízení a elektrické svazky PEUGEOT, které byly již při koncepci vozidla testovány a schváleny pro používání s vozidlem, a svěřit jejich montáž servisní síti PEUGEOT.
V případě montáže mimo síť PEUGEOT musí být tato provedena povinně s použitím připraveného elektrického zapojení v zadní části vozidla a v souladu s doporučeními výrobce vozidla.
V souladu s obecnými pravidly, uvedenými výše, Vás upozorňujeme na riziko spojené s montáží tažného zařízení pro přívěs nebo elektrického příslušenství, které nebylo schváleno společností Automobiles PEUGEOT. Tato montáž může způsobit poruchu elektronického systému Vašeho vozidla. Vždy se předem informujte v servisní síti PEUGEOT.
DALŠÍ DOPLŇKY
Tyto doplňky a náhradní díly jsou uzpůsobené pro Váš vůz, jejich spolehlivost a bezpečnost byla testována a schválena. K dispozici je široká nabídka dopňkového vybavení a originálních náhradních dílů.
Řada prvků výbavy pro profesionály
Ředitelství náhradních dílů výrobce vydává katalog doplňkového vybavení, nabízející různé doplňky a díly vnitřního uspořádání, jako například:
Zarážky nákladu (všechny typy).
Válec pro usnadnění nakládání.
Tažné zařízení se svazkem: montáž tažného zařízení pro přívěs musí být provedena v servisní síti PEUGEOT
Přepážky a oddělovací mříže, dřevěná hladká a protiskluzová ochrana podlahy. Ochranné mřížky.
Nabízena je další řada doplňků, určených pro zvýšení pohodlí, pro cestování a údržbu:
Tažení Přívěsu
Správné použití
94
Za určitých velmi ztížených provozních podmínek (tažení přívěsu s maximální povolenou hmotností do prudkého svahu za vysokých venkovních teplot) motor omezí automaticky svůj výkon. V tomto případě automatické vypnutí klimatizace umožní zvýšení výkonu motoru.

Pokud se rozsvítí kontrolka teploty chladící kapaliny, co nejdříve zastavte vozidlo a vypněte motor.

Rubrika 6, část "Hladina náplní".

Pneumatiky
Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla (viz rubrika 8, část "Identifi kační prvky") i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Brzdy
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou vzdálenost. Uzpůsobte rychlost, včas přeřadťe na nižší rychlostní stupeň, brzděte plynule.
Boční vítr
Citlivost vozidla na nárazy bočního větru je zvýšená, jedte plynule a přizpůsobte rychlost.
ABS/ESP
Systém ABS nebo ESP ovládá pouze vozidlo, nikoli přívěs či karavan.
Parkovací asistent vzadu
Asistent není funkční u vozidla táhnoucího přívěs.
Tažné zařízení
Doporučujeme Vám používat originální tažná zařízení a elektrické svazky PEUGEOT, které byly již při koncepci vozidla testovány a schváleny pro používání s vozidlem, a svěřit jejich montáž servisní síti PEUGEOT.
V případě montáže mimo síť PEUGEOT musí být tato provedena povinně s použitím připraveného elektrického zapojení v zadní části vozidla a v souladu s doporučeními výrobce vozidla.
V souladu s obecnými pravidly, uvedenými výše, Vás upozorňujeme na riziko spojené s montáží tažného zařízení pro přívěs nebo elektrického příslušenství, které nebylo schváleno společností Automobiles PEUGEOT. Tato montáž může způsobit poruchu elektronického systému Vašeho vozidla. Vždy se předem informujte v servisní síti PEUGEOT.
DALŠÍ DOPLŇKY
Tyto doplňky a náhradní díly jsou uzpůsobené pro Váš vůz, jejich spolehlivost a bezpečnost byla testována a schválena. K dispozici je široká nabídka dopňkového vybavení a originálních náhradních dílů.
Řada prvků výbavy pro profesionály
Ředitelství náhradních dílů výrobce vydává katalog doplňkového vybavení, nabízející různé doplňky a díly vnitřního uspořádání, jako například:
Zarážky nákladu (všechny typy).
Válec pro usnadnění nakládání.
Tažné zařízení se svazkem: montáž tažného zařízení pro přívěs musí být provedena v servisní síti PEUGEOT
Přepážky a oddělovací mříže, dřevěná hladká a protiskluzová ochrana podlahy. Ochranné mřížky.
Nabízena je další řada doplňků, určených pro zvýšení pohodlí, pro cestování a údržbu:

Alarm, pískování skel, lékárnička, bezpečnostní refl exní vesta, parkovací asistent vzadu, výstražný trojúhelník...

Potahy předních sedadel kompatibilní s airbagy, lavice, pryžový kobereček, kovralový kobereček, sněhové řetězy, roletka proti slunci, nosič jízdního kola k montáži na zadní výklopné dveře...
Aby pod pedály nic nepřekáželo:
- dbejte na správné umístění koberečku a jeho úchytů,
- nikdy nedávejte několik koberečků přes sebe.

Autorádia, sada hands free, reproduktory, měnič CD, navigace...
Všechny volně prodejné audiosystémy a telematické systémy musí pro možnost jejich montáže do vozidla splňovat technické požadavky, respektovat specifi ka sériového vybavení vozidla a musí s ním být kompatibilní. Proto se vždy předem poradte v servisní síti PEUGEOT.
Maximální zatížení tyčí
- Střešní nosič: 120 kg.
- Příčné střešní tyče: 100 kg.
- Příčné tyče na podélných tyčích: 75 kg.
Instalace radiokomunikačních vysílačů
Před instalováním radiokomunikačních vysílačů jako doplňkového vybavení s externí anténou na vozidle Vám doporučujeme konzultovat zástupce výrobce PEUGEOT.
V servisní síti PEUGEOT můžete získat informace o charakteristikách vysílačů (frekvenční pásmo, maximální výstupní výkon, poloha antény, specifi cké montážní podmínky), které mohou být namontovány v souladu se Směrnici o elektromagnetické kompatibilitě automobilů (2004/104/ES).

Zástěrky za přední kola, zástěrky za zadní kola, hliníková kola 15/17 palců, obložení podběhů kol, kůží potažený volant...

Kapalina do ostřikovače, přípravky na čištění a údržbu interiéru a karoserie, náhradní žárovky...

Montáž elektrického vybavení nebo příslušenství, které není v nabídce společnosti Automobiles PEUGEOT, může způsobit poruchu elektronického systému vozidla. Mějte, prosíme, na zřeteli toto upozornění. Doporučujeme Vám obrátit se na zástupce značky PEUGEOT, který Vám může prezentovat řadu nabízených prvků výbavy a příslušenství.
V některých zemích prodeje patří bezpečnostní vesta, výstražné trojúhelníky a náhradní žárovky do povinné výbavy vozidla.
Telematická jednotka "Active Fleet Data"
Telematická jednotka je připojená k centrálnímu systému vozidla (multiplexní síť: "Full CAN") a umožňuje prostřednictvím služby "na klíč" zasílat aktuální informace typu:
- ujetý počet kilometrů,
- počet kilometrů zbývajících do příští prohlídky,
- výstrahy a závady (hladina oleje, hladina chladicí kapaliny, teplota oleje, teplota chladicí kapaliny ...).
Správci vozových parků tak mohou optimalizovat sledování a správu služebních vozidel.
V závislosti na zemi prodeje: bližší informace o této službě Vám poskytnou pracovníci prodejní sítě PEUGEOT.
Otevření kapoty

Přitáhněte směrem k sobě ovladač umístěný pod palubní deskou. Kapota motoru je nyní odjištěná.

Mírně nadzvedněte kapotu zasunutím ruky naplocho, dlaní směrem dolů, aby byl lepší přístup k ovládací páčce. Zatlačte páčku směrem doleva a otevřete kapotu.

Upevněte vzpěru do příslušného uložení, označeného samolepkou na plechu na levém boku vozidla, pro zajištění kapoty v otevřené poloze. Před zavřením kapoty vraťte vzpěru do jejího úchytu (bez použití přílišné síly).
Zavření kapoty
Sklopte kapotu a těsně před zavřením ji pustte. Ověřte řádné zajištění kapoty. Nemanipulujte pokud možno s kapotou za silného větru.
Motorový prostor
98

Při všech zásazích v motorovém prostoru budte velmi opatrní.
- Nádržka ostřikovače čelního skla.
- Pojistková skřínka.
-
Nádržka chladicí kapaliny motoru.
-
Nádržka brzdové a spojkové kapaliny.
- Vzduchový fi Itr.
-
Ruční měrka oleje.
-
Hrdlo pro dolévání motorového oleje.
- Nádržka kapaliny posilovače řízení.

Připojení baterie:
Při všech zásazích v motorovém prostoru budte velmi opatrní.
- Nádržka ostřikovače čelního skla.
- Pojistková skřínka.
-
Nádržka chladicí kapaliny motoru.
-
Nádržka brzdové a spojkové kapaliny.
- Vzduchový fi ltr.
-
Ruční měrka oleje.
-
Hrdlo pro dolévání motorového oleje.
- Nádržka kapaliny posilovače řízení.
- Ruční plnicí čerpadlo palivového okruhu.

Připojení baterie:
Následující úkony slouží k běžnému udržování vozidla v dobrém provozním stavu.
Konzultujte pokyny v servisní síti PEUGEOT nebo v sešitu s pokyny pro údržbu, který je vložený v obálce s dokumenty od vozidla.

Jestliže budete nuceni demontovat a namontovat zpět ozdobný kryt motoru, manipulujte s ním opatrně, aby nedošlo k poškození upevňovacích příchytek.
Hladina motorového oleje
Tuto kontrolu provádějte pravidelně a mezi dvěma výměnami olej dolévejte (maximální spotřeba je 0,5 l na 1 000 km).
Kontrola se provádí s vozidlem ve vodorovné poloze, motor studený, pomocí ruční měrky.

Na měrce jsou 2 značky:
A = maximum.
Jestliže přelijete nad tuto značku, konzultujte zástupce sítě PEUGEOT.
B = minimum.
Hladina nesmí být nikdy pod touto značkou.
Pro zachování spolehlivosti motoru a zařízení omezujícího emise škodlivin je zakázáno používat přísady do motorového oleje.

Výměna musí být prováděna v předepsaných intervalech a stupeň viskozity použitého oleje musí odpovídat požadavkům uvedeným v plánu údržby výrobcem vozidla. Konzultujte pokyny v servisní síti PEUGEOT.
Než začnete dolévat olej, vytáhněte ruční měrku.
Po doplnění zkontrolujte hladinu (nikdy nepřekročte maximum).
Před zavřením kapoty našroubujte uzávěr na plnicí hrdlo.
Volba stupně viskozity
Olej musí v každém případě odpovídat požadavkům výrobce vozidla.

Hladina brzdové kapaliny
Výměna musí být prováděna v intervalech uvedených v plánu údržby výrobce vozidla.
Používejte kapaliny doporučené výrobcem vozidla, které odpovídají normám DOT4.
Hladina se musí vždy nacházet mezi ryskami MINI a MAXI na nádržce.
Nutnost častého doplňování kapaliny je známkou nějaké závady, proto nechte vozidlo co nejrychleji zkontrolovat v servisní síti PEUGEOT.
Kontrolky

Ověřování podle kontrolek na přístrojové desce je popsáno v rubrice 2, v části "Místo řidiče".
Hladina náplní
Hladina chladicí kapaliny
Používejte výhradně kapalinu doporučenou výrobcem vozidla. V opačném případě hrozí vážné poškození motoru Vašeho vozidla.
Když je motor zahřátý, je teplota chladicí kapaliny regulována elektrickým ventilátorem. Protože ventilátor může být v činnosti i po vypnutí zapalování a navíc je chladicí okruh pod tlakem, vyčkejte se zásahem nejméně jednu hodinu po zastavení motoru.
Pro zabránění nebezpečí popálení: vyšroubujte nejprve uzávěr o 1/4 otáčky, aby mohl klesnout tlak v okruhu. Po klesnutí tlaku sejměte uzávěr a dolijte chladící kapalinu.
Nutnost častého doplňování kapaliny je známkou nějaké závady, proto nechte vozidlo co nejrychleji zkontrolovat v servisní síti PEUGEOT.
Doplnění
Hladina se musí nacházet mezi značkami MINI a MAXI na expanzní nádobce. Je-li nutno dolít více než 1 litr kapaliny, nechte okruh zkontrolovat v servisní síti PEUGEOT.
Hladina kapaliny posilovače řízení
Vozidlo na rovném podkladu a motor studený. Vyšroubujte uzávěr spojený s měrkou a ověřte hladinu, která se musí nacházet mezi značkami MINI a MAXI.
Hladina kapaliny ostřikovače skel a ostřikovače světlometů
Pro optimální čisticí schopnost a z důvodu bezpečnosti doporučujeme používat přípravky řady Technika PEUGEOT.
K doplňování nebo výměně této kapaliny nikdy nepoužívejte vodu, jinak by nebylo zaručeno optimální čištění skla a mrazuvzdornost kapaliny.
Objem nádržky kapaliny ostřikovače skel: přibližně 4,5 litru.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno ostřikovači světlometů, činí objem nádržky 7,5 litru.

Hladina adtiva do nafty (naftový motor s filtrem pevných částic)
Mínimální hladina tohoto aditiva je Vám signalizována rozsvícením kontrolky Servis, doprovázeným zvukovým signálem a hlášením na obrazovce.
Když se kontrolka rozsvítí za chodu motoru, znamená to, že se začíná zaplňovat fi ltr pevných částic (jízdní podmínky městského typu po výjimečně dlouhou dobu: nízká rychlost, dlouhé dopravní zácpy...).
Pro regenerování fi Itru je doporučeno jet, jakmile to umožní jízdní podmínky, rychlostí 60 km/h nebo vyšší po dobu alespoň pěti minut (až do zmizení hlášení a zhasnutí kontrolky Servis).
Když probíhá regenerace fi ltru, může být v palubní desce slyšet činnost relé.
Jestliže zůstane hlášení zobrazené a kontrolka Servis rozsvícená, konzultujte zástupce sítě PEUGEOT.
Doplnění
Doplnění tohoto aditiva musí být povinně a neodkladně provedeno v servisní síti PEUGEOT.
Upotřebené kapaliny
Zabraňte dlouhodobějšímu styku upotřebeného oleje s pokožkou.
Brzdová kapalina je zdraví škodlivá žíravina.
Nevylévejte upotřebený olej, brzdovou kapalinu a chladicí kapalinu do kanalizačního potrubí ani na zem. K jejich sběru slouží speciální kontejnery v servisní síti PEUGEOT.
Kontroly
KONTROL
Baterie
Před zimním obdobím nechte ověřit baterii v servisní síti PEUGEOT.
Brzdové destičky
Opotrebení brzd závisí na stylu jízdy, zejména pak u vozidel používaných ve městě a na krátké trasy. Může být nutné nechat zkontrolovat stav brzd i v období mezi kontrolami vozidla v rámci programů údržby.
Vyjma případu úniku z okruhu znamená pokles hladiny brzdové kapaliny opotřebení brzdových destiček.
Stav opotřebení brzdových kotoučů/brzdových bubnů
Bližší informace o kontrole stavu opotřebení brzdových kotoučů/brzdových bubnů Vám rádi poskytnou pracovníci servisní sítě PEUGEOT.
Parkovací (ruční) brzda
Příliš dlouhý zdvih ruční brzdy nebo zjištění ztráty účinnosti tohoto systému vyžaduje provedení jeho seřízení i v období mezi dvěma kontrolami.
Nechte zkontrolovat systém v servisní sítí PEUGEOT.

Uhlíkový filtr a filtr vzduchu v kabině
Výměnu fi ltrů umožňuje přístupové víko pod odkládací skřínkou.
Uhlíkový fi ltr zajišťuje nepřetržité a účinné zachycování prachu.
Zanesený fi ltr kabiny může snížit výkonnost klimatizace a způsobit vznik nežádoucích pachů.
Doporučujeme Vám dát přednost kombinovanému fi ltru. Díky jeho specifi ckému druhému fi ltru zlepšuje kvalitu vzduchu v interiéru a přispívá k čistotě v kabině (omezení alergických příznaků, nepříjemných zápachů a usazování mastnoty).
Nahlédněte do Sešitu údržby a seznamte se se stanovenými intervaly výměny těchto fi ltračních vložek.
V závislosti na životním prostředí (prašnost...) a způsobu používání vozidla (jízda po městě...) je v případě potřeby měňte dvakrát častěji.
Olejový filtr
Měňte fi ltr pravidelně, podle pokynů v plánu údržby.
Filtr pevných částic (naftový motor)
Údržba fi ltru pevných částic musí být prováděna servisní síti PEUGEOT.
Při akceleraci po delší jízdě vozidla velmi nízkou rychlostí nebo chodu motoru na volnoběh můžete výjmečně zaznamenat emise vodních par z výfuku. Tyto vodní páry nemají žádný vliv na chování vozidla ani na životní prostředí.
Vypuštění vody z filtru nafty Mechanická převodovka
Kontroly

Jestliže se rozsvítí tato kontrolka, je třeba vypustit vodu z fi ltru. Vypuštění je nutno provádět pravidelně při každé výměně oleje motoru.
Pro vypuštění vody povolte vypouštěcí šroub, nacházející se na fi ltru.
Nechte vytéct všechnu vodu z prühledného potrubí. Poté utáhněte vypouštěcí šroub.
Motory HDi využívají špičkové moderní technologie. Všechny zásahy musí být prováděny odborníky se specifi ckou kvalifi kací, kterou zaručuje servisní síť PEUGEOT.
Podle země prodeje.
Nechte kontrolovat hladinu podle plánu údržby stanoveného výrobcem.
Pro ověření hladiny hlavních náplní a kontroly některých prvků, v souladu s plánem údržby stanoveným výrobcem, se řídte stranami vyhrazenými pro typ motoru Vašeho vozidla v sešitu údržby.
Používejte pouze přípravky doporučené společností PEUGEOT nebo přípravky s rovnocennými kvalitami a charakteristikami.
Pro optimalizování činnosti tak důležitých orgánů, jako je brzdový okruh, společnost PEUGEOT vybrala a nabízi Vám specifi cké přípravky.
Aby nedošlo k poškození elektrických zařízení ve vozidle, je výslovně zakázáno provádět mytí motorového prostoru vysokotlakým proudem vody.
Palivo

Minimální zásoba paliva

Když je dosažena minimální hladina paliva v nádrži, rozsvítí se tato kontrolka.
V nádrži zbývá přibližně 8 litrů. Co nejdříve doplňte palivo, aby nedošlo k jeho úplnému vyčerpání.
Při čerpání paliva musí být motor vypnutý.
- Otevřete klapku uzávěru nádrže.
- Zasuňte klíč a otočte jím o čtvrt otáčky.
- Sundejte uzávěr a zavěste jej na patku umístěnou na vnitřní straně klapky.
Štítek nalepený na vnitřní straně klapky připomíná typ paliva, které je třeba načerpat.
Při čerpání plné nádrže nepokračujte po 3. vypnutí plnicí pistole . Jinak by mohlo dojít k poruchám funkce.
Objem palivové nádrže činí přibližně 60 litrů.
- Po naplnění nádrže zavřete uzávěr a přiklopte klapku.

Když je při čerpání klapka uzávěru palivové nádrže otevřená, dbejte na to, aby se nikdo nepokoušel otevřít boční posuvné dveře.
NEUTRALIZACE OKRUHU DODÁVKY PALIVA
V případě silného nárazu vypne bezpečnostní zařízení automaticky přívod paliva do motoru.

Blikání této kontrolky je doprovázené hlášením na obrazovce.
Vně vozidla ověřte nepřítomnost zápachu nebo úniku paliva a obnovte přívod:
- vypněte zapalování (poloha STOP),
- vytáhněte klíč ze spínací skřínky,
- zasuňte klíč do spínací skřínky,
- zapněte zapalování a nastartujte motor.
RUČNÍ PLNICÍ ČERPADLČ NAFTY
Jestliže úplně vyčerpáte palivovou nádrž, bude nutné znovu naplnit a odvzdušnit palivový okruh:
- dolijte do palivové nádrže nejméně pět litrů nafty,
- pumpujte ručním plnicím čerpadlem, umístěným v motorovém prostoru pod ochranným krytem,
- zapněte startér a držte klíček otočený až do spuštění motoru.

Viz rubrika 6, část "Motorový prostor".
BATERIE
Dobití baterie nabíječkou:
- odpojte baterii,
- dodržujte návod k použití stanovený výrobcem nabíječky,
- baterii připojte počínaje svorkou záporného pólu (-),
- ověřte čistotu pólů a svorek. Jsouli pokryty síranem (bělavé nebo nazelenalé usazeniny), demontujte je a očistěte.
Nastartování s pomocí jiné baterie:
- připojte červený kabel ke svorkám kladného pólu (+) obou baterií,
- jeden konec zeleného nebo černého kabelu připojte ke svorce záporného pólu (-) pomocné baterie,
- připojte druhý konec zeleného nebo černého kabelu ke kostřicímu bodu startovaného vozidla, co nejdále od baterie,
- zapněte startér, nechte točit motor.
- počkejte na návrat na volnoběžné otáčky a poté odpojte kabely.

i Doporučujeme odpojit baterii, je-li vozidlo odstaveno na dobu delší než jeden měsíc.
Před odpojením baterie je nutno nejprve vypnout zapalování a počkat 2 minuty.
Neodpojujte svorky za chodu motoru. Nenabíjejte baterie bez odpojení svorek.
Po opětném připojení baterie zapněte zapalování a vyčkejte před zapnutím startéru 1 minutu, aby se mohly aktivovat elektronické systémy vozidla. Nicméně, pokud se po této manipulaci vyskytnou malé poruchy, obraťte se na servisní síť PEUGEOT.
Po výměně žárovek počkejte před opětovným připojením baterie přibližně 3 minuty.
Baterie
ÚSPORNÝ REŽIM
Při zastaveném motoru a s klíčem v poloze zapnutého zapalování je možno některé funkce (stěrače, ovládání oken, stropní světla, autorádio, atd.) používat jen po souhrnnou dobu třiceti minut, aby zbytečně nevybíjely baterii.
Po uplynutí těchto třiceti minut jsou zapnuté funkce dočasně vyřazeny z činnosti a bliká kontrolka baterie, doprovázená hlášením na obrazovce.
Abyste mohli tyto funkce okamžitě znovu používat, musíte nastartovat motor a nechat jej točit několik okamžiků.
Čas, který budete mít poté k dispozici, se rovná dvojnásobku času spuštění motoru. Tento čas se však bude vždy nacházet v rozmezí pěti až třiceti minut.
Vybitá baterie neumožňuje nastartovat motor vozidla.
Výměna kola

- Povinně se přesvědčte, že všichní cestující vystoupili z vozidla a stojí na místě zaručujícím jejich bezpečnost.
- Znehybněte vozidlo pokud možno na vodorovném, pevném a nekluzkém povrchu.
- Zatáhněte ruční brzdu, vypněte zapalování a zařadťe první převodový stupeň nebo zpátečku.


- Pokud je k dispozici, umístěte klín za kolo úhlopříčně protilehlé vyměňovanému kolu.
Když je vozidlo vybavené tažným zařízením, je jej někdy nutné mírně přizvednout pro usnadnění vyjímání náhradního kola z jeho nosiče. Na nerovném terénu nebo při přepravě těžkého nákladu se obraťte se na servisní sít' PEUGEOT.

- Otevřete víko schránky umístěné pod sedadlem na pravé straně. Jeli třeba, posuňte sedadlo směrem dopředu pro přístup ke schánce ze zadní strany.
-
Odšroubujte matici a vyjměte zvedák a kliku.
-
Klika na demontáž kola.
-
Zvedák.
-
Nástroj na demontáž ozdobného krytu kola s hliníkovým diskem.
-
Klín.
Zvedák a veškeré nářadí jsou specifi cky určené pro Vaše vozidlo. Nepoužívejte je k jiným účelům.
Výměna kola

- Pro přístup k náhradnímu kolu otevřete zadní dveře.

- Vyšroubujte šroub klikou na demontáž kola tak, aby nosič kola klesnul co nejvíce dolů.

- Uvolněte nosič z háku, vyjměte a položte náhradní kolo do blízkosti vyměňovaného kola.
Výměna kola

- Sundejte ozdobný kryt přitažením pomocí k tomu určeného nástroje.
-
Povolte šrouby kola a mírně je vyšroubujte.
-
Umístěte zvedák tak, aby se dotýkal příslušného místa pro zvedání, které je nejblíže k vyměňovanému kolu. Ujistěte se, že je spodní plocha zvedáku dobře opřená o zem a že je přesně pod zvoleným místem.
- Vytočte zvedák až k úplnému zvednutí kola nad zem.
- Dokončete vyšroubování šroubů kola.
- Vyjměte šrouby a sundejte kolo. Zvedák vytočte teprve až po mírném vyšroubování šroubů vyměňovaného kola a po založení úhlopříčně protilehlého kola klínem.
Jestliže má Vaše vozidlo kola s hliníkovými disky:
- Každé kolo je opatřené šroubem proti odcizení.
- Tyto šrouby je možno odblokovat pomocí speciálního nástrčkového klíče (který jste obdrželi spolu s vozidlem) a kliky na demontáž kola.
Výměna kola

- Nasad'te kolo na náboj a rukou mírně utáhněte šrouby.
- Proved'te první utažení klikou na demontáž kola.

- Stočte úplně zvedák pro postavení vozidla na zem a odklidte zvedák.
- Dotáhněte šrouby kola klikou a zablokujte je bez nadměrné síly.
- Umístěte vadné kolo do nosiče.

- Zavěste nosič na hák a potom nosič s pomocí šroubu a kliky zvedněte.
Nikdy neprovádějte žádné zásahy pod vozidlem, které je podepřeno pouze zvedákem (použijte stojánek). Nepoužívejte namísto klíče na demontáž kola akumulátorový šroubovák.
Kryt proti sněhu
6. ZPĚTNÁ MONTÁŽ OPRAVENÉHO KOLA
Zpětná montáž se provádí stejným postupem jako v etapě č. 5, přitom nezapomeňte namontovat ozdobný kryt kola.

Rubrika 8, část "Identifi kační prvky" k nalezení štítku pneumatik.

Rubrika 2, část "Místo řidiče", kapitola "Detekce poklesu tlaku v pneumatikách" pro zjištění pručení pro postup po výměně kola aveného detektorem poklesu tlaku.

Náhradní kolo není určeno pro jízdu na dlouhou vzdálenost, nechte co nejdříve překontrolovat zení šroubů a nahuštění náhradního v servisní síti PEUGEOT. Nechte než opravit vadné kolo a co ychleji namontovat opravené kolo rozidlo v servisní síti PEUGEOT.

VYJÍMATELNÝ KRYT PROT SNĚHU
V závislosti na zemi prodeje se kryt proti sněhu upevňuje ke spodní části předního nárazníku pro zabránění nahromadění sněhu v místě ventilátoru chlazení chladiče motoru.
Když je venku teplota vyšší než 10 °C (bez nebezpečí sněhových srážek) nebo když za vozidlo připojíte přívěs, nezapomeňte sundat kryt proti sněhu.

MONTÁŽ
- Umístěte vyjímatelný kryt proti jeho středicímu kolíku A na předním nárazníku.
- Upevněte jej zatlačením v místě západek B ve čtyřech rozích.
DEMONTÁŽ
- Zasuňte šroubovák do otvorů u jednotlivých západek.
- Zapáčete pro uvolnění čtyř západek B jedné po druhé.
Kryt proti sněhu
6. ZPĚTNÁ MONTÁŽ OPRAVENÉHO KOLA
Zpětná montáž se provádí stejným postupem jako v etapě č. 5, přitom nezapomeňte namontovat ozdobný kryt kola.

Rubrika 8, část "Identifi kační prvky" k nalezení štítku pneumatik.

Rubrika 2, část "Místo řidiče", kapitola "Detekce poklesu tlaku v pneumatikách" pro zjištění pručení pro postup po výměně kola aveného detektorem poklesu tlaku.

Náhradní kolo není určeno pro jízdu na dlouhou vzdálenost, nechte co nejdříve překontrolovat zení šroubů a nahuštění náhradního v servisní síti PEUGEOT. Nechte než opravit vadné kolo a co ychleji namontovat opravené kolo rozidlo v servisní síti PEUGEOT.

VYJÍMATELNÝ KRYT PROT SNĚHU
V závislosti na zemi prodeje se kryt proti sněhu upevňuje ke spodní části předního nárazníku pro zabránění nahromadění sněhu v místě ventilátoru chlazení chladiče motoru.
Když je venku teplota vyšší než 10 °C (bez nebezpečí sněhových srážek) nebo když za vozidlo připojíte přívěs, nezapomeňte sundat kryt proti sněhu.

MONTÁŽ
- Umístěte vyjímatelný kryt proti jeho středicímu kolíku A na předním nárazníku.
- Upevněte jej zatlačením v místě západek B ve čtyřech rozích.
DEMONTÁŽ
- Zasuňte šroubovák do otvorů u jednotlivých západek.
- Zapáčete pro uvolnění čtyř západek B jedné po druhé.

VÝMĚNA ŽÁROVKY
Otevřete kapotu motoru. Pro přístup k žárovkám vsuňte ruku za optický blok. Při montáži žárovek provádějte demontážní úkony v opačném pořadí a nakonec ověřte řádné zajištění kapoty.
Výměna halogenových žárovek musí být prováděna s vypnutým světlometem. Vyčkejte několik minut (nebezpečí vážného popálení). Žárovky se nedotýkejte přímo prsty, nýbrž přes hadřík nepouštějící vlákna. Kondenzace vlhkosti ve světlometech je přirozený jev. Při běžné jízdě vozidla zamlžení zmizí.
Výměna žárovky
Výměna žárovek se provádí na vozidle s vypnutým zapalováním nebo odpojenou baterií. Po výměně vyčkejte přibližně 3 minuty, teprve potě znovu připojte baterii.
Po každém zásahu ověřte správnou činnost světel.
Při mytí ulpívajících nečistot vysokotlakým proudem vody nemiřte proud na světlomety,
světla a jejich okolí, aby nedošlo k poškození jejich ochranného průhledného laku a těsnění.
Typy žárovek
Ve vozidle jsou použity různé typy žárovek. Pro jejich vyjmutí:

Typ A
Žárovka celá ze skla: vytahujte ji opatrně, neboť je namontovaná tlakem.

Typ B
Žárovka s bajonetovou objímkou: zatlačte na žárovku a otočte ji proti směru pohybu hodinových ručiček.

Typ C
Halogenová žárovka: uvolněte zajišťovací pružinu z jejího uložení.

Výměna žárovky

- Sundejte střední víko zatažením za jazýček z pružné pryže.
- Odpojte elektrický konektor.
- Uvolněte zajišťovací jazýček.
- Vyměňte žárovku, přitom dobře vyrovnejte kovovou část s drážkami na světle.
- Vratte na místo zajišťovací jazýček.
-
Ověřte správné umístění krytu po celém jeho obvodu k zajištění jeho vodotěsnosti.
-
Sundejte víko zatažením za jazýček z pružné pryže.
- Vyjměte držák žárovky, namontovaný tlakem, zatažením za konektor.
- Vyměňte žárovku.
- Ověřte správné umístění krytu po celém jeho obvodu k zajištění jeho vodotěsnosti.

Typ B, PY 21 W - 21 W (jantarově žlutá)
- Přitáhněte pryžový jazýček a sejměte víko.
- Otočte držák žárovky o čtvrt otáčky proti směru pohybu hodinových ručiček.
- Zatlačte mírně na žárovku a otočte jí proti směru pohybu hodinových ručiček pro její vyjmutí.
- Vyměňte žárovku.
- Ověřte rádné přilehnutí víka po celém jeho obvodu, aby byla zaručena těsnost.
Výměna žárovky

4. Světlomety do mlhy
Typ C, H1 - 55 W
- Přes k tomu určený otvor v nárazníku vyšroubujte upevňovací šroub světla do mlhy šroubovákem Torx© 30.
- Vyjměte tři upevňovací spony krytu proti nečistotám, nacházející se pod nárazníkem.
- Odsuňte kryt proti nečistotám směrem nahoru.
- Uvolněte světlo do mlhy stlačením přichytky.
- Z vnější strany vyjměte světlo do mlhy.
- Otevřete žlutou krytku otočením o čtvrt otáčky.
- Pro uvolnění žárovky roztáhněte spony, které z obou stran svírají její patici.
- Vyjměte žárovku tahem v její ose.
- Zasuňte novou žárovku, sevřete spony kolem patice a při montáži světla a krytu postupujte v opačném pořadí úkonů než při demontáži.

BOČNÍ SMĚROVÉ SVĚTLO
Typ A, WY 5 W (jantarově žlutá)
- Zatlačte boční směrové světlo směrem dozadu a uvolněte jej posunutím směrem dopředu.
- Obratte se na sit' PEUGEOT pro získání nového směrového světla, které je tvořeno jediným celistvým dílem.
- Při montáži nasuňte boční směrové světlo dozadu a přesuňte jej dopředu.

- Vycvakněte průhledný kryt zasunutím šroubováku do zářezu z každé strany stropního světla.
- Vytáhněte a vyměňte žárovku.
- Zacvakněte průhledný kryt v jeho uložení a ověřte jeho zajištění.
Výměna žárovky

Bližší informace o žárovkách naleznete v prěhledu "Typy žárovek".
- Brzdová/obrysová světla Typ B, P21/5 W - 21/5 W
- Směrová světla Typ B, PY 21 W - 21 W (žlutá)
- Zpětná světla Typ B, P21 W - 21 W
-
Světla do mlhy Typ B, P21 W - 21 W
-
Identifi kujte vadnou žárovku a poté otevřete zadní dveře na 180°. Rubrika 2, část "Otevírání".
- Vyšroubujte dva upevňovací šrouby pomocí šroubováku, který je uložený ve schránce s nářadím pod pravým sedadlem.
- Z vnější strany vyjměte optický blok.
- Přidržte celé světlo a odpojte elektrický konektor.
- Vychylte všechny 4 jazýčky a vyjměte držák žárovky. - Mírně zatlačte na vadnou žárovku a otočte jí proti směru pohybu hodinových ručiček pro její uvolnění. - Vyměňte žárovku.
Při vyjímání optického bloku:
- u zadních výklopných dveří - přitáhněte blok ke středu vozidla,
- u zadních křídlových dveří - přitáhněte blok směrem k sobě.
Při zpětné montáži dbejte na správné umístění jazýčků a vodiče elektrického napájení, aby nedošlo k jeho přiskřípnutí.
Po výměně žárovky zadního směrového světla trvá doba opětné aktivace více než 2 minuty.
Při mytí ulpívajících nečistot vysokotlakým proudem vody nemířte proud na světlomety,
světla a jejich okolí, aby nedošlo k poškození jejich ochranného průhledného laku a těsnění.
Výměna žárovky

U zadních výklopných dveří
- Oddalte prühledný plastový kryt pomocí šroubováku.
- Vyměňte žárovku.
- Vratte na místo prühledný plastový kryt a zatlačením jej zajistěte.
U zadních křídlových dveří
- Vycvakněte vnitřní obložení.
- Oddalte jazýček konektoru a odpojte konektor.
- Otočte držákem žárovky o čtvrt otáčky proti směru hodinových ručiček.
- Vyměnte žárovku.
- Vratte na místo držák žárovky a připojte konektor.
- Namontujte zpět obložení.
TŘETÍ BRZDOVÉ SVĚTLC
Typ A W 16 W - 16 W
- Vyšroubujte dvě matice.
- Zatlačte tyčky.
- Je-li třeba, odpojte pro vysunutí světla konektor.
- Vyměňte žárovku.
Výměna pojistky
VÝMĚNA POJISTKY
116
Pojistkové skřínky jsou umístěné:
- ve spodní části palubní desky na levé straně (za víkem),
- v motorovém prostoru (u baterie).
V závislosti na vybavení může být ve vozidle další pojistková skřinka, určená pro přívěs, tažné zařízení a elektrické zapojení nástaveb a verzí podlahy s kabinou. Skřinka je umístěná vpravo za přepážkou oddělující náklad.
V seznamu jsou uvedeny pouze pojistky, které mohou mít měněny uživatelem s pomocí speciální pinzety a náhradních pojistek, připravených v odkládací skřínce na pravé straně palubní desky. Pro provedení jakéhokoli jiného zásahu navštivte servisní síť PEUGEOT.
i Upozornění pro profesionály: kompletní informace o pojistkách a relé naleznete ve schématech "Metody" značkové sítě.

Vyjmutí a nasazení pojistky
Před výměnou pojistky je nutno zjistit příčinu závady a odstranit ji.
- Použijte pinzetu.

Vadnou pojistku nahrad'te vždy pojistkou se stejnou proudovou hodnotou .
PEUGEOT odmítá odpovědnost za náklady na opravu vozídla nebo za poruchy jeho funkce způsobené nainstalováním doplňkového vybavení, které není dodáváno a doporučeno sítí PEUGEOT a nebylo nainstalováno podle jejích předpisů, zvláště pak je-li spotřeba všech těchto připojených přídavných přístrojů dohromady vyšší než 10 miliampér.
POJISTKY V PALUBNÍ DESCE
Vyklopte víko pro zpřístupnění pojistek.

| Pojistky F | Ampéry A | Přířazení | |
| 1 | 15 | Zadní stěrač | |
| 2 | - | Volná | |
| 3 | 5 | Airbag | |
| 4 | 10 | Klimatizace, diagnostická zásuvka, ovládání zpětných zrcátek, sklonu světlometů | |
| 5 | 30 | Ovládání oken | |
| 6 | 30 | Zámky | |
| 7 | 5 | Zadní stropní světlo, lampička na čtení vpředu, střecha | |
| 8 | 20 | Autorádio, měnič CD, obrazovka, detekce poklesu tlaku v pneu, alarm a siréna | |
| 9 | 30 | Zásuvka 12 | V vpředu a vzadu |
| 10 | 15 | Centrální konzola | |
| 11 | 15 | Slaboproudá spínací skřínka | |
| 12 | 15 | Snímač deště a světelné intenzity, airbag | |
| 13 | 5 | Sdružený přístroj | |
| 14 | 15 | Parkovací asistent, ovladače automatické klimatizace, sada hands free | |
| 15 | 30 | Zámky | |
| 16 | - | Volná | |
| 17 | 40 | Odmrazování zadního okna a zpětných zrcátek | |
Výměna pojistky
POJISTKY V KABINĚ

Pojistky
Ampéry
F
A
Přírazení
1 - Volná
2 20 Vyhřívání sedadel
3 - Volná
4 15 Relé příklopných zpětných zrcátek
5 15 Relé zásuvky pro chladničku
POJISTKY PRO PŘÍVĚS/ TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ/NÁSTAVBY/ PODLAHU S KABINOU
Uvedené specifi kace jsou pouze orientační, protože tato přídavná skřínka závisí na informacích od karosářské dílny, jejíž návod k obsluze nelze použít jako technický podklad.

2 15 Relé spínače, volitelný generátor
3 15 Napájení přívěsu napětím 12 V
4 15 Trvalé napájení pro nástavby
5 40 Výstražná světla
POJISTKY V MOTOROVÉM PROSTORU
Po otevření kapoty vycvakněte a vyklopte skřínku pro zpřístupnění pojistek.

| Pojistky F | Ampéry A | Přířazení | |
| 1 | 20 | Řízení motoru | |
| 2 | 15 | Zvukové výstražné zařízení | |
| 3 | 10 | Čerpadlo ostřikovače skel vpředu a vzadu | |
| 4 | 20 | Čerpadlo ostřikovače světlometů | |
| 5 | 15 | Komponenty motoru | |
| 6 | 10 | Úhlový snímač volantu, ESP | |
| 7 | 10 | Spínač brzdového pedálu, spínač spojky | |
| 8 | 25 | Startér | |
| 9 | 10 | Motorek nastavení sklonu světlometů, jednotka pro správu vozového parku | |
| 10 | 30 | Komponenty motoru | |
| 11 | 40 | Volná | |
| 12 | 30 | Stěřač skla | |
| 13 | 40 | Jednotka BSI | |
| 14 | 30 | Čerpadlo | |
| 15 | 10 | Pravé dálkové světlo | |
| 16 | 10 | Levé dálkové světlo | |
| 17 | 15 | Pravé potkávací světlo | |
| 18 | 15 | Levé potkávací světlo | |
Výměna lišty stěrače

Umístění předních stěračů do speciální polohy
- Před uplynutím jedné minuty po vypnutí zapalování přepněte ovladač stěračů směrem dolů pro jejich umístění podél sloupků čelního skla (speciální poloha).
Výměna přední stírací lišty
- Nadzvedněte rameno.
- Uvolněte stírací lištu z upevnění a sundejte ji.
- Namontujte novou stírací lištu.
- Přiklopte rameno.
Pro návrat stěračů do normální polohy zapněte zapalování a přepněte libovolně ovladač stěračů.
Výměna zadní stírací lišty
- Nadzvedněte rameno, potom uvolněte a sundejte lištu.
- Namontujte novou lištu a priklopte rameno.
Odtažení vozidla

Vlečné oko se nachází v brašně s nářadím, umístěné pod pravým sedadlem.
Bez zvednutí vozidla (všechna čtyři kola na zemi)
Musíte vždy použít vlečnou tyč.

- Odjistěte krytku zatlačením na její spodní část.
- Vlečné oko našroubujte až na doraz.
Za zadní část
- Odjistěte krytku pomocí mince nebo ploché části oka.
- Vlečné oko našroubujte až na doraz.
Se zvednutím (pouze 2 kola jsou na zemi)
Je vhodnější zvednout vozidlo pomocí profesionálního zvedacího nářadí.

Při vlečení vozidla s vypnutým motorem nefunguje jeho brzdový posilovač ani posilovač řízení.
Vozidla s mechanickou převodovkou (s naftovým motorem)
U vozidel s mechanickou převodovkou je nutno přemístit řadicí páku do neutrální polohy. Pokud není tato zásada dodržena, hrozí poškození komponentů brzdového systému a absence účinku brzdového posilovače po opětovném spuštění motoru.
Rozměry
| mp | |
| L1 | 3.3 |
| L2 | 3.7 |

| ROZMERY | FURGON (mm) | ||||
| Vozidlo je nabízeno ve 2 délkách (L1 a L2), viz následující tabulky: | Krátký - L1 Dlouhý - L2 | ||||
| 625 850 | 750 | ||||
| L | Celková délka 4 380 4 628 | ||||
| H | Celková výška 1 805-1 834 | ||||
| A | Rozvor 2 728 | ||||
| B | Převis vpředu 925 | ||||
| C | Převis vzadu 727 975 | ||||
| D | Vnější šířka k plechu: | bez zpětných zrcátek | 1 810 | ||
| se zpětnými zrcátky | 2 112 | ||||
| E | Rozchod kol vpředu | 1 505 | |||
| F | Rozchod kol vzadu | 1 554 | |||
| G | Využitelná délka zadní podlahy | 1 800 | 2 050 | ||
| I | Využitelná délka při sklopeném sedadle spolujezdce | 3 000 3 250 | |||
Rozměry

| ZADNÍ DVEŘE (mm) | |||||
| L1 - 625 | L1 - 850 | L2 | |||
| M | Maximální výška prahu při použití pneumatik 195/65 R15 | 584 | 609 | 612 | |
| Křídlové dveře | Výklopné dveře | ||||
| Úzké | Široké | ||||
| N | Užitečná výška rámu (pod plech) | 1 148 | 1 313 | ||
| O | Šířka | 495 | 543 | 1 582 | |

ZADNÍ DVEŘE (mm)
| L1 - 625 | L1 - 850 | L2 | |||
| [8ABT] | výška prahu při použití pneumatik 195/65 R15 | 584 | 609 | 612 | |
| Křídlové dveře | Výklopné dveře | ||||
| Úzké | Široké | ||||
| čná výška rámu (pod plech) | 1 148 | 1 313 | |||
| 495 | 543 | 1 582 | |||
| L1 - 625 | L1 - 850 | L2 | ||
| mální výška prahu při použití pneumatik 195/65 R15 | 584 | 609 | 612 | |
| Křídlové dveře | Výklopné dveře | |||
| Úzké | Široké | |||
| čná výška rámu (pod plech) | 1 148 | 1 313 | ||
| 495 | 543 | 1 582 | ||
| L1 - 625 | L1 - 850 | L2 | ||
| mální výška prahu při použití pneumatik 195/65 R15 | 584 | 609 | 612 | |
| Křídlové dveře | Výklopné dveře | |||
| Úzké | Široké | |||
| čná výška rámu (pod plech) | 1 148 | 1 313 | ||
| 495 | 543 | 1 582 | ||
| L1 - 625 | L1 - 850 | L2 | ||
| mální výška prahu při použití pneumatik 195/65 R15 | 584 | 609 | 612 | |
| Křídlové dveře | Výklopné dveře | |||
| Úzké | Široké | |||
| čná výška rámu (pod plech) | 1 148 | 1 313 | ||
| 495 | 543 | 1 582 | ||
| L1 - 625 | L1 - 850 | L2 | ||
| mální výška prahu při použití pneumatik 195/65 R15 | 584 | 609 | 612 | |
| Křídlové dveře | Výklopné dveře | |||
| Úzké | Široké | |||
| čná výška rámu (pod plech) | 1 148 | 1 313 | ||
| 495 | 543 | 1 582 | ||
| L1 - 625 | L1 - 850 | L2 | ||
| mální výška prahu při použití pneumatik 195/65 R15 | 584 | 609 | 612 | |
| Křídlové dveře | Výklopné dveře | |||
| Úzké | Široké | |||
| čná výška rámu (pod plech) | 1 148 | 1 313 | ||
| 495 | 543 | 1 582 | ||
| L1 - 625 | L1 - 850 | L2 | ||
| mální výška prahu při použití pneumatik 195/65 R15 | 584 | 609 | 612 | |
| Křídlové dveře | Výklopné dveře | |||
| Úzké | Široké | |||
| čná výška rámu (pod plech) | 1 148 | 1 313 | ||
| 495 | 543 | 1 582 | ||
| L1 - 625 | L1 - 850 | L2 | ||
| mální výška prahu při použití pneumatik 195/65 R15 | 584 | 609 | 612 | |
| Křídlové dveře | Výklopné dveře | |||
| Úzké | Široké | |||
| čná výška rámu (pod plech) | 1 148 | 1 313 | ||
| 495 | 543 | 1 582 | ||
| L1 - 625 | L1 - 850 | L2 | ||
| mální výška prahu při použití pneumatik 195/65 R15 | 584 | 609 | 612 | |
| Křídlové dveře | Výklopné dveře | |||
| Úzké | Široké | |||
| čná výška rámu (pod plech) | 1 148 | 1 313 | ||
| 495 | 543 | 1 582 | ||
mální
mální
mální
mální
mální
Rozměry

| BOČNÍ POSUVNÉ DVEŘE (mm) | |||
| L1 L2 | |||
| P | Užitečná výška 1 100 | ||
| Q | Užitečná šířka 650 | ||
| - | Výška pod zvednutými výklopnými dveřmi 1 892 | ||
Rozměry

| L | Celková délka 4 237 | |
| H | Celková výška 1 821-1 822 | |
| A | Rozvor 2 728 | |
| B | Převis vpředu 925 | |
| C | Převis vzadu 584 | |
| D | Vnější šířka k plechu (bez zrcátek) 1 810 | |
| E | Rozchod kol vpředu 1 505 | |
| F | Rozchod kol vzadu 1 554 |
Hmotnost vozidla a přívěsu
Všeobecné informace
Podrobné informace naleznete v technickém průkazu.
V každé zemi je nutno dodržovat hodnoty hmotnosti přívěsů, stanovené místními předpisy. Informace o tažné kapacitě vozidla a celkové povolené hmotnosti jízdní soupravy získáte v servisní sítí PEUGEOT.
Rychlost vozidla táhnoucího přívěs nesmí překročit 80 km/h (dodržujte předpisy platné ve Vaší zemi).
Uvedené hodnoty NPHJS a hmotnosti přívěsu jsou platné pro maximální nadmořskou výšku 1000 metrů; indikovaná hmotnost přívěsu musí být snížena o 10 % na každých dalších 1000 metrů nadmořské výšky.
Vysoké vnější teploty mohou způsobit snížení výkonu vozidla z důvodu ochrany motoru; když je vnější teplota vyšší než 37 °C, snížte hmotnost taženého přívěsu.
Provozní hmotnost (PHM) se rovná hmotnosti prázdného vozidla + řidič (75 kg) + nádrž naplněná na 90%.
Hmotnost brzděného přívěsu může být v limitu NPHJS zvýšena, pokud je o stejnou hodnotu snížena NPH vozidla, které jej táhne. Pozor, tažení přívěsu málo zatíženým vozidlem může způsobit zhoršení jeho jízdní stability.
NPHJS : největší povolená hmotnost jízdní soupravy
NPH : největší povolená hmotnost vozidla
PHM : provozní hmotnost SZKTZ : svislé zatížení koule tažného zařízení
Hmotnost vozidla a prívěsu
| Hmotnost | Typ, varianta, verze | |||||||||
| Pocet mist | Motor | NPHJS | NPH | PHM | SZKTZ | Karoserie | Motor | Převodovka | ||
| Furgon | L1 - 625 kg | 2 | 1.6 Benz 90 | 2935 | 1960 | 1413 | 40 | 7A | NFR | C |
| 1.6 HDi 75 | 2935 | 1960 | 1411 | 40 9HT | ||||||
| 1.6 HDi 90 | 3135 | 1960 | 1411 | 50 9HX | ||||||
| 1.6 HDi 90 Fap | 3065 | 1995 | 1444 | 50 9HZ/9HS | ||||||
| 3 | 1.6 Benz 90 | 2955 | 1980 | 1430 | 40 | 7B | NFR | C | ||
| 1.6 HDi 75 | 2955 | 1980 | 1429 | 40 9HT | ||||||
| 1.6 HDi 90 | 3105 | 1980 | 1429 | 50 9HX | ||||||
| 1.6 HDi 90 Fap | 3065 | 2015 | 1461 | 50 9HZ/9HS | ||||||
| L1 - 850 kg | 2 | 1.6 Benz 90 | 2935 | 2185 | 1413 | 30 | 7C | NFR | C | |
| 1.6 HDi 75 | 2935 | 2185 | 1411 | 30 9HT | ||||||
| 1.6 HDi 90 | 3135 | 2185 | 1411 | 40 9HX | ||||||
| 1.6 HDi 90 Fap | 3065 | 2220 | 1444 | 40 | 9HZ/9HS | |||||
| 3 | 1.6 Benz 90 | 2955 | 2205 | 1430 | 30 | 7D | NFR | C | ||
| 1.6 HDi 75 | 2955 | 2205 | 1429 | 30 | 9HT | |||||
| 1.6 HDi 90 | 3105 | 2205 | 1429 | 40 9HX | ||||||
| 1.6 HDi 90 Fap | 3065 | 2240 | 1461 | 40 | 9HZ/9HS | |||||
| L2 - 750 kg | 2 | 1.6 HDi 90 | 3130 | 2130 | 1459 | 40 | 7E | 9HX | C | |
| 3 | 1.6 HDi 90 | 3100 | 2150 | 1476 | 40 | 7F | 9HX | C | ||
| Podlaha s kabinou | L1 - 1000 kg | 2 | 1.6 HDi 90 | 3127 | 2227 | 1302 | 40 | 7G | 9HX | C |
| MOTORY A PŘEVODOVK' | ||||
| Benzin | Nafta | |||
| TVV | NFR | 9HT | 9HX | 9HZ / 9HS |
| Obchodní označení 1.6 Benz 1.6 HDi 1.6 HDi | 1.6 HDi Fap | |||
| Výkon (k) 90 75 90 | ||||
| Maximální výkon podle normy EHS (kW / DIN) 66 | 55 66 | |||
| Otáčky maximálního výkonu (ot/min) | 6000 | 3500 | 4000 | |
| Zdvihový objem (cm2) | 1587 | 1560 | 1560 | |
| Převodovka - mechanická | 5 | 5 | 5 | |
| Vrtání x zdvih (mm) | 78,5 x 82 | 75 x 88,3 | 75 x 88,3 | |
| Největší točivý moment podle normy EHS (Nm) | 132 | 185 | 215 | |
| Otáčky největšího točivého momentu (ot/min) | 2500 | 1750 | 1750 | |
| Palivo | Bezolovnatý benzin | Motor. nafta | ||
| Filtr pevných částic | / | Ne | Ne | Ano |
| Katalyzátor | ano | ano | ano | |
Naftové motory - Benzinové motory
| SPOTŘEBA | |||||||||||
| Benzin | Diesel | ||||||||||
| TVV NFR 9HT 9HX | |||||||||||
| Obchodní název 1,6 Benz 1,6 HDi 1,6 HDi | |||||||||||
| Výkon (k) 90 75 90 | |||||||||||
| Karoserie Krátká - L1 Krátká - L1 Krátká - L1 | Dlouhá - L2 | Prodloužená kabina | Podlaha s kabinou | ||||||||
| kg | 625 | 850 | 625 | 800 | 850 | 625 | 800 | 850 | 750 | - | 1000 |
| Městský provoz (l/100 km) | 10,8 | 7 | 7 | 7 | 7,2 | 7,6 | |||||
| Mimoměstský provoz (l/100 km) | 6,8 | 5,1 | 5,1 | 5,1 | 5,3 | 5,8 | |||||
| Kombinovaný provoz (l/100 km) | 8,2 | 5,8 | 5,8 | 5,8 | 6 | 6,5 | |||||
| Měrné emise CQ (g/km) | 195 | 153 | 153 | 153 | 157 | 173 | |||||
Zde uvedené hodnoty spotřeby odpovídají údajům dodaným v době tisku tohoto dokumentu. Tyto hodnoty spotřeby jsou stanoveny podle směrnice 80/1268/EHS. Mohou se měnit v závislosti na způsobu řízení, jízdních podmínkách, meteorologických podmínkách, zatížení vozidla, jeho údržbě a používání doplňkového vybavení.
| SPOTŘEBA | |||||
| Naftové motory | |||||
| Kód 9HZ/9HS | |||||
| Název 1,6 HDi Fap | |||||
| Výkon (k) 90 | |||||
| Tvar karosérie Krátký - L1 Dlouhý - L2 | Prodloužená kabina | ||||
| kg 625 800 850 750 - | |||||
| Městský cyklus (l/100 km) 7 7 7,2 | |||||
| Mimoměstský cyklus (l/100 km) 5,1 | 5,1 5,2 | ||||
| Smíšený cyklus (l/100 km) | 5,8 5,8 5,9 | ||||
| Emise CO2 (g/km) 151 | 151 155 | ||||
Benzinové motory jsou plně kompatibilní s biopalivy - benzinem typu E5 (obsahuje 5 % ethanolu) - splňujícími evropskou normu EN 228.
Paliva typu E85 (obsahující až 85 % ethanolu) jsou vyhrazena pouze pro vozidla určená pro fungování na tento typ paliva (vozidla BioFlex). Kvalita ethanolu musí splňovat normu EN 15376.
Pouze v případě Brazílie: v prodeji jsou specifické verze vozidel, určené pro fungování na palivo obsahující až 100 % ethanolu (typu E100).
Naftové motory jsou plně kompatibilní s biopalivy splňujícími současné a připravované evropské standardy (nafta vyhovující normě EN 590 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN 14214), které je možno načerpat u čerpacích stanic (možné přidání 0 až 7 % metylesteru mastných kyselin).
Použití jakéhokoli jiného (bio)paliva (rostlinné a živočišné oleje, topný olej...) je přísně zakázáno (nebezpečí poškození motoru a palivového okruhu).
Identifikační prvky


IDENTIFIKAČNÍ PRVKY
A. Štítek výrobce. C. Pneumatiky a označení barvy laku. B. Výrobní číslo.
Nachází se na závěsu motoru, na pravé straně.
1 - VF Číslo v sérii typu.
2 - Celková povolená hmotnost při zatížení.
3 - Celková povolená hmotnost jízdní soupravy.
4.1 - Maximální zatížení přední nápravy.
4.2 - Maximální zatížení zadní nápravy.
Je vyražené na podběhu předního pravého kola.
Štítek C, umístěný na předních dveří, udává:
- rozměry ráfků a pneumatik,
- značky pneumatik schválených výrobcem vozidla,
- tlaky huštění pneumatik (kontrola tlaku musí být prováděna u studených pneumatik nejméně jedenkrát měsíčně),
- označení barevného odstínu laku.

WIP Sound

Audiosystém je kódovaný tak, aby mohl fungovat pouz ve Vašem vozidle. V případě instalace do jiného vozidl se obraťte na servisní sit' PEUGEOT pro nakonfigurovár systému.

Z bezpečnostních důvodů musí řidič provádět operace které vyžadují soustředěnou pozornost, ve stojícír vozidle.
Když je motor zastavený, může se audiosystém důvodu úspory energie po několika minutách vypnout.
OBSAI
• 01 První kroky str. 9.2
• 02 Hlavní menu str. 9.3
• 03 Audio str. 9.4
• 04 Čtečka USB - Konektor WIP st
• 05 WIP Bluetooth str. 9.10
• 06 Ovládací zkratky str. 9.12
• 07 Konfi gurance str. 9.13
• 08 Schéma zobrazování str. 9.14
- Časté otázky str. 9.16
01 PRVNÍ KRO

- Zapínání/vypínání a seřizování hlasitosí
- Vysunuli CD
- Volba režimu zobrazování na obrazovce Audio funkce (AUDIO), Palubní počítač (TRIP) a Telefon (TEL)
- Volba zdroje zvuku: rádio, přehrávač CD audio/CD MP3, měnič CD, USB, konektor jack, Streaming
- Volba vlnových rozsahů FM1, FM2, FMast a AF
- Seřizováni voleb audiosystému : vyvážení zvuku vpředu vzadu, vlevo/vpravo, loudness, hudební atmosfěr
-
Zobrazení seznamu mistně zachycovaných stanic, sklade na CD nebo adresářů MP3
-
Zrušení probihající operace.
- Zapinání/vypinání funkce TA (dopravní informace) Dlouhý stisk : přístup do režimu PTY (TYpy programů rádia)
-
Potvrzen
-
Automatické naladění nižší/vyšší frekvenc Volba předcházející/následující skladby na CD, MP3 nebo USB.
-
Naladění nižší/vyšší rozhlasové frekvenc Volba předcházejícího/následujícího CD. Volba předcházejícího/následujícího adresáře MP3. Volba adresáře/žanru/umělce/předchozího/následujícího playlistu/podle vybavení USB
-
Zobrazení hlavní nabídk
-
Tlačitka 1 až 6 Naladění předvolené rozhlasové stanice. Volba CD v měniči CD. Dlouhý stisk : předvolení stanice.
- Tlačitko DARK upravuje zobrazení pro lepší pohodli řízení v noci
- stisk : je osvětlen pouze horní pás.
- stisk : černá obrazovka.
- stisk : návrat ke standardnímu zobrazení.
HLAVNÍ NAB 02

flowchart
graph TD
A["FUNKCE AUDIO rádio, CD, USB, volby."] --> B["> MONOCHROMNÍ OBRAZOVKA"]
C["TELEFON Bluetooth, priniasení, rizení komunikace a šíření souborů .mp3."] --> D["> MONOCHROMNÍ OBRAZOVKA"]
E["PALUBNÍ POČÍTAČ: zadání vzdálenost výstrahy, stav funkcí"] --> F["> MONOCHROMNÍ OBRAZOVKA"]
G["OSOBNÍ NASTAVENÍ-KONFIGURACE parametry vozidla, zobrazování, jazyky"] --> H["01:17 20° 27 MAY 2009"]
I["Celkový pod volitelných na části "Schém teto kapitole""] --> J["End"]
03
AUI

Vnější prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště...) může znemožnit příjem rozhlasu, a to i v režimu přeladění RDS. Tento jev je při šíření rozhlasových vln normální a v žádném případů nepoukazuje na nejakou zavadu autoradie
RADI NALADĚNÍ ROZHLASOVÉ STANIC
RD


Opakovanými stisky tlačítk SOURCE zvolte funkci rádia



Stiskněte tlačitko BAND AST pr zvolení jednoho z možných vlnových rozsahů: FM1, FM2, FMast, AM



Kráte stiskněte jedno z tlačítek pr automatické naladění rozhlasových stanic.



Stiskněte jedno z tlačítek pro ručr naladění rozhlasových stanic



Stiskněte tlačítko LIST REFRESI pro zobrazení seznamu stani zachycovaných v daném místě (maximálně 30 stanic) Pro aktualizování tohoto seznar stiskněte tlačítko na více než dvě sekundy.



Stiskněte tlačitko MENL



Zvolte FUNKCE AUDIO potom stiskněte OK



Zvolte funkci FM BAN PREFERENCES, poton stiskněte OK

FM BAND PREFERENCE!


Zvolte ACTIVATE ALTERNA FREQUENCIES (RDS), potom stiskné OK. Na displeji se zobrazí "RDS"

ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RI

Pokud je "RDS" zobrazeno, umožnuje pokračovat v poslechu stejné stanice diky systému přeladění frekvenci. Nicméně za určit podmínek není přeladění RDS u této stanice zajištěno po celů území státu, neboť rozhlasové stanice nepokrývají 100 % jeho úze Tím je vysvětlena ztráta příjmu určité stanice při delší cestě.
C[POSLECH C]
![PEUGEOT Partner (2009) - C[POSLECH C] - 1](/content/2026/05/1005458/images/154a05be326389a09b420182a8d7397ba73f31f9946d532425f3c6dfa18f98d6.jpg)
![PEUGEOT Partner (2009) - C[POSLECH C] - 2](/content/2026/05/1005458/images/55781ac140abde911a05d5d963e8d1bc210bdbe4198bada96abd7f31a7f36ab8.jpg)
Do přístroje vkládejte pouze kompaktní disky kruhového tvaru
Některé systémy bránící pirátským kopíím, r originálním disku nebo na disku vypáleném na osobr vypalovačce, mohou způsobovat poruchy funkce nezaviněné kvalitou samotného přehrávače Bez stlačení tlačítka EJECT vložte CD do přehrávač přehrávání začne automaticky
![PEUGEOT Partner (2009) - C[POSLECH C] - 3](/content/2026/05/1005458/images/3bdb7fb40ce2674da32017283e7f5ee04386a5dad329d4d31ceae756d117b027.jpg)
![PEUGEOT Partner (2009) - C[POSLECH C] - 4](/content/2026/05/1005458/images/d78bdc8282d97dd2c6b32a847f0c08699f177b1b8d2cdd8776624ab7daa74696.jpg)
Pro poslech disku, který je již přehrávači, opakovaně tiskněte tlačítk SOURCE pro zvolení CD
![PEUGEOT Partner (2009) - C[POSLECH C] - 5](/content/2026/05/1005458/images/d08857c13ef0febc7d120793e680cf1aa6c9a48386d40e60e0530ff5211df612.jpg)
![PEUGEOT Partner (2009) - C[POSLECH C] - 6](/content/2026/05/1005458/images/7b9523daa50054a4c5eb23e655b0c301d88fd89980b1ae15d669545a89181c44.jpg)
![PEUGEOT Partner (2009) - C[POSLECH C] - 7](/content/2026/05/1005458/images/bdd323a11cff541d20c685f1f0a2d9916da2b01e94ff1080697ccb354b277be5.jpg)
Stiskněte příslušné tlačitko pro zvolei určité skladby na CD
Stiskněte tlačítko LIST REFRESH pr zobrazení seznamu skladeb na CD
Pro rychly posun vpřed/vzad držt stisknuté jedno z tlačitek
![PEUGEOT Partner (2009) - C[POSLECH C] - 8](/content/2026/05/1005458/images/04cef919cb4bab7019b5e9160a9f20186f6f86b2bdfb6cfd407fd6e1db02ead4.jpg)
CD
PŘEHRÁVÁNÍ KOMPILACE MP


Vložte do přehrávače kompilaci MP:
Autorádio vyhledá všechný hudební skladby, což mů; trvat několik sekund až několik desítek sekund pře započetím přehrávání

Na jednom disku může přehrávač CD načíst až 255 souboi MP3, rozdělených do 8 úrovní adresářů. Nicméně se doporuču tento počet omezit na dvě úrovně, aby se zkrátil přístupový čas přehrávání CD
Při přehrávání není dodržován sled slože
Všechny soubory jsou zobrazovány zároveř


Pro poslech již vloženého disk opakovaně stlačujte tlačitko SOURCE a zvolte CD.



Stiskněte jedno z tlačítek a zvolte ta nějakou skladbu na CD
Stiskněte tlačítko LIST REFRES pro zobrazení seznamu adresáři kompilace MP3
Pro rychlý přesun dopředu/dozad držte stisknuté jedno z tlačítek

Formát MP3, což je zkratka názvu MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, normou komprimování zvukových záznamů, umožňující uložit někol desítek hudebních souborů na jeden disk
Přehrávání a zobrazení kompilace MP3 závisí na programu použité pro záznam anebo na použitých parametrech

K přehrávání CDR nebo CDRW je třeba při záznamu zvolit standard ISO 9660 úrovně 1,2 nebo Joliet
Pokud je disk zaznamenán v jiném formátu, je možné, že nebud přehráván správně
Na disku se doporučuje používat vždy stejný standard záznamu a nejnižší rychlost záznamu k dosažení optimální kvality zvuku
Ve zvláštním případě CD multi-sessions je doporučeno použ standard Joliet.

Autorádio přehrává pouze soubory s příponou ".mp3". Jakýkoli jir typ souboru (.wma, .mp4...) nemůže být přehrár

Doporučuje se zapisovat názvy souborů za použití méně ne 20 znaků a vyhýbat se zvláštním znakům (např: " " ? ; ú), aby s předešlo problémům s jejich přehráváním nebo zobrazením.


Vkládejte do měniče CD po jednon U jednoštěrbinového měniče stiskněl LOAD, zvolte číslo CD, vložte CD nebo stiskněte dlouze I OAD : vkládejte CD po jednom
Opakovanými stisky tlačítka SOURC zvolte MĚNIČ CD



Stiskněte jedno z tlačítek číslicov klávesnice pro zvolení příslušného disku.



Stiskněte příslušné tlačítko pr zvolení požadované skladby na disku Přidržte stlačené jedno z tlačítek pr rychly posun vpřed nebo vzad

* Podle výbavy vozić
04 ČTEČKA USB - KONEKTOF
POUŽÍVÁNÍ KONEKTOR USB KONEKTOR WIP
Seznam kompatibilních přístrojů je k dispozici v prodejní sítí PEUGEOT.
1
Toto zařizení se skládá z portu USE konektoru Jack. Lze na něm přehráva audio formáty (.mp3, .ogg, .wma, .wav... které jsou z přenosného přehrávacích zařizení nebo USB disku přeneseny do WIP Sound, pro možnost poslech prostřednictvím reproduktorů vozidla

2

USB disk USB (1.1, 1.2 a 2.0) neb Ipod ® 5. generace nebo vyši - akceptované playlisty (sezna skladeb) m3u, .pls, .wpl.
- propojovací kabel pro Ipod ® je neztk
- vyhledávání v souborech se prová pomocí ovladačů na volantu
- akumulátor prénosného zařízení: může automaticky dobít

3

Přehrávače Ipod ® predchozích genera: a přehrávače používající protokol MTP
- Ize je připojit pouze prostřednictv kabelu Jack-Jack (není součást dodávky),
- vyhledávání v souborech: provádí prostřednictvím prénosného přehrávače.

PŘIPOJENÍ USB ZAŘÍZEN
1

Zasuňte USB disk přímo nebo pomoc kabelu do USB zásuvky. Pokud ji autorádio zapnuté je USB zařízen detekováno ihned po připojení. Po určit době (závisející na kapacitě disku USB začne automaticky přehrávání Podporovány jsou následující formát souborů .mp3 (pouze mpeg1 layer 3) .wma (pouze standard 9), .wav a .ogg

!
Systém vytvoří seznamy přehrávání, nazývané playlisty (ulože v dočasné paměti), přičemž doba trvání jejich vytváření závisí r kapacitě USB zařízení
Během této doby jsou přístupné ostatní zdroje zvuk
Playlisty jsou aktualizovány pri každém vypnutí zapalování nel zasunutí kliče USB
Po prvním připojení jsou soubory seřazeny podle slože
Po opětném připojení je použit předchozí systém řazení souborů.
04 ČTEČKA USB - KONEKTOR WIF
KONEKTOR USB - KONEKTOI WIPPOUŽÍVÁNÍ ZÁSUVKY USB
2
Pro zobrazení různých druhů rozřaze podržte tlačitko LIST
Zvolte, zda chcete soubory řadit podl Složek / Interpreta / Žánru / Playlistu a stiskněte OK, poté stiskněte opět OK pro potvrzení.
OK

- podle Složky: budou přehrává všechny zvukové soubory ze všech složek periferního zařízení, a to abecedním pořadí bez dodržen stromové struktury složek
- podle Interpreta: soubory budc abecedně řazeny podle jmen interpretu zapsaných v ID3 Tagu souboru
- podle Zánru : veškeré žánry defi nova v ID3 Tagu
- podle Playlistu: podle playlistů, které nacházejí na USB periferním zařizení.

3

Kráte stiskněte tlačitko LIST p zobrazení seznamu Složek / Žánrů Interpretů / Playlistů uložených na USB zařízení
V seznamu se můžete pohybova pomocí tlačítek se šipkou směřujíc vlevo/vpravo a nahoru/dolů Potvrdte volbu stisknutím Ok

4

Při přehrávání stiskněte jedno těchto tlačítek pro přechod na další předchozí soubor v playlistu Přidržte jedno z těchto tlačítek pr rychlé procházení vpřed a vzad

5

Při přehrávání přidržte jedno z těchí tlačítek pro přístup k souborůn řazeným podle Žánru, Složek Interpretů nebo předchozího následujícího playlistu

PRIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ IPOD ® PROSTŘEDNICTVÍM ZÁSUVKY
1
K dispozici jsou seznamy podle Interpreta, Žánru a Playlis (defi nice zařízení iPod € Výběr a procházení soubory je popsáno v předchozích etapá 1 až 5
!
Do USB zásuvky připojujte pouze zařízení určená k přehráva zvuku. Hrozí nebezpečí poškození zařízení.
POUŽÍVÁNÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDRO KONEKTOR JACK nebo KONEKTOR RCA (podle voz

Vstup pro externí zdroj JACK nebo RCA umožňuje připojit přenosi zařízení (přehrávač MP3...)

Nepřipojujte jedno zařízení do konektoru USB a JACK zárove

Připojte prěnosné zařízer (přehrávač MP3...) ke konektoru JACK nebo audio zásuvkám (bílá a červ ená, typu RCA) pomoc vhodného kabelu (není součást dodávky).




Opakovanými stisky tlačítk SOURCE zvolte režim AUX

NASTAVENÍ HLASITOSTI EXTERNÍHO ZDROJE ZVL

Nastavte nejprve hlasitost prénosného prístroje



Poté seřid'te hlasitost autorádia


Zobrazování a ovládání se provádí prostřednictví připojeného přesnosného přístroje

05 WIP BLUETO
TELEFON BLUETOOTI DISPLEJ C


Služby nabízené sadou handsfree závisejí na siti, kartě SIM a kompatibil používaných přístrojů Bluetooth
Ověřte v návodu k obsluze telefonu a u Vašeho operátora, ke který službám máte přístup. V naší prodejní sítí je k dispozlici seznam mobilní telefonů s nejlepší nabídkou služeb.Konzultujte zástupce sítě PEUGEO'
PŘIHLÁŠENÍ TELEFONI

! Z bezpečnostních důvodů a protože operace přihlašování mobilnit telefonu Bluetooth k handsfree sadě Bluetooth vašeho autorádi vyžaduje zvýšenou pozornost řidiče, musí být prováděny ve stojícir vozidle se zapnutým zapalováním

Stiskněte tlačítko MENL

2 Aktivujte Bluetooth telefonu

V menu vyberte - Bluetooth telefon - Au - Konfi gurace Bluetoc - Provedte vyhledáni Bluetoc

4 Zobrazi se okno s hlasením "Recherche en cours..." (Probíhá hledá
5 První 4 rozpoznané telefony se zobrazí v tomto okn
Menu "TELEFON" umožňuje přístup zejména k následujíc funkclím: Seznam*, Výpis volání, Správa připojen * pokud je váš telefon úplně kompatib
6 Vyberte telefon, který má být připojen. Lze připojit pouze jeded telefon najednou
7 Na displeji se zobrazí virtuální klávesnic zadat kód s alespoň 4 číslicemi Potvrdit tlačítkem Ok

8 Na displeji zvoleného telefonu se rozsvítí hlášer pro potvrzení připojrení do sitě zadejte stejný kód d telefonu a stiskněte Ok V připadě chyby máte k dispozici neomezený poč pokusů.

9 Na displeji se zobrazí "Připojení Jméno_telefonu proběhlo správn ("Jumelage Nom_téléphone réussi");
10 Automatické připojení je možné pouze po předchozí konfi guraci tel Seznam a výpis volání je přístupný až po dokončení synchronizac
Připojení též může být iniciováno prostřednictvím telefonu.
AUDIO STREAMING BLUETOOTI (K DISPOZICI V PRÜBĚHU ROKU)
PŘÍJEM HOVORI
1 Přicházející hovor je ohlášen zvoněním a překrývajícím oknem i multifunkčním displeji
2 Zvolte pomloči tractek volbu 1 (ANO) na obrazovce a potvrđt stisknutím OK
YES

Pro prijmutí hovoru stiskněte OK na ovládání r volantu.

VOLÁN
1 Pomocí menu Bluetooth telefon/audio, zvolte Volat a zvolte číslo: seznamu nebo výpisu volání
Pro přístup do seznamu stiskněte na dobu delší ne dvě sekundy tlačitko na konci ovladače na volantu Nebc Zadejte ve stojícím vozidle číslo pomocí klávesnic telefonu.

! Bezdrátový přenos hudebních souborů z telefonu do audio systém Telefon musí být schopen komunikovat v odpovídajících profi le rozhraní bluetooth (Profi ly A2DP/AVRCF
1 Inicializovat připojení mezi telefonem a vozidlem. propojení může být provedeno prostřednictvím mů telefonu nebo klávesnice telefonu viz etapy 1 až 10 předchozích stránkách. Při připojování telefonu n vozidlo stát a musí mít zapnuté zapalové

2 V menu připojení telefonu zvolit telefon, který přejete připojit Audio systém se automaticky připojí k posledním připojenému telefonu

3 Aktivovat streaming tlačítker SOURCE *. Řízení přehrává souborů je možné pomocí tlačítel na panelu autorádia a ovladači na volantu **. Na displeji mohou t zobrazovány informace související s přehrávanými soubory

* V některých případech musí být přehrávání spuštěno pomocí klávesnice. ** Pokud telefon podporuje tuto fun
06 OVLÁDACÍ ZKRAT
OVLADAČE NA VOLANTI
RÁDIO: naladění předvolené stanice s nižs frekvenci. MĚNIČ CD: volba předcházejícího CD Volba předcházejícího prvku v nabídce
RÁDIO: naladění předvolené stanice s vyšě frekvenci. MĚNIČ CD: volba následujícího CD Volba následujícího prvku v nabídce
RÁDIO: automatické naladění vyšší frekvence CD / MĚNIČ CD / MP3: volba následující skladby CD / MĚNIČ CD : přidržení ovladače: rychlý posur směrem vpřed. Volba předcházejícího prvku
Zvýšení hlasitosí
- Změna zdroje zvu
- Potvrzeni volb
- Zvednout/zavěsit telefo
- Stisknutí na více než 2 sekund přístup k nabídce telefonu.
Snlžení hlasitost
RÁDIO: automatické naladění nižší frekvence CD / MĚNIČ CD / MP3: volba předcházející skladby CD / MĚNIČ CD: přidržení ovladače: rychlý posur směrem vzad. Volba následujícího prvku
Ticho: současné stisknu tlačítek zvýšení a snížení hlasitosti.
Obnovení slyšitelnosti zvuku stisknutím jednoho ze dvou tlačítek seřizování hlasitosti.
07 CONFIGURA1

SEŘÍZENÍ DATA A ČAS OBRAZOVKA


Stiskněte tlačítko MENL



Stiskněte pro potvrzení volb:



Pomocí šipek zvolte funk PERSONALISATION CONFIGURATION (OSOBN NASTAVENÍ-KONFIGURACE)

PERSONALISATION-CONFIGURATION



Pomoci šipek zvolte jednu z nabídel YEAR/MONTH/DAY/HOUR MINUTES/12 OR 24 (ROK/MĚSÍC DEN/HODINA/MINUTY/12 NEBO 24

ADJUST THE DATE AND TIME


Stiskněte pro potvrzení volb:



Stiskněte pro potvrzení volb:



Pomocí šipek zvolte funkci DISPLA CONFIGURATION (KONFIGURACE DISPLEJE)

DISPLAY CONFIGURATION


Seřidte parametry jeden po druhén a potvrdte tlačitkem OK. Poté zvolt volbu OK na obrazovce a potvrdte.

OK
SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ DISP
monochromní A

1 RADIO-CD
RÁDIO-CD
RDS SEARC
2 RDS SEARCF
SLEDOVÁNÍ
SLEDOVANI FREKVENCI RD
2 REG MODE
RE IM RE
CD REPEAT
2 OPAKOVÁNÍ C
RANDOM PLA)
2 PŘEHRÁVÁNÍ SKLADER V NÁHODNÉM POŘADÍ
PREHRAVANFORCAD VEHICLE CONFIG*
1 KONFIGURACE VOZIDL/A
KEY WIFE ACT
2 ZAPNUTÍ ZAD. STĚRAČE PŘI COUVÁN
GUIDE LAMPS
2 DOPROVODNÉ OSVĚTLEJ
OPTIONS
1 VOLB
DIAGNOSTICS
2 DIAGNOSTICS DIAGNOSTIK
consult
prohližu
■ Promise chondor
3 abandon ardail
- odejii
- UNITS
1 UNITS
JEDNOTKY
TEMPERATURE: °CELSIUS/°FAHRENHEI
2 TEPLOTA: °CELSIA / °FAHRENHEI
FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MP
2 SPOTŘEBA PALIVA: KM/L - L/100 - MPG
* Parametry se u jednotlivých prove vozidel liší.

1 HLAVNÍ FUNKC
2 VOLBA
- Volha A
Volba A
Volba A
2 VOLBA B.
Stisknutí kolečka OK umožní přístup d následujících zkrácených nabídek
RADIC
RÁDI
■ activate/deactivate RDS
aktivovat/deaktivovat RD
■ activate/deactivate REG mode
aktiyovat/deaktiyovat režim RE
■ activate/deactivate radiotext
1 aktivovat/deaktivovat radiotext
CD/MP3 CD
CD/CD MP3
activate/deactivate Intro
aktivovat/deaktivovat Inti
■ activate/deactivate track repea
aktivovat/deaktivovat opakování sklade
Audio CD/Changer: the entire CI
CD/Měnič audio: celé C
MP3 CD/MP3 Changer: the entire current folde
CD MP3/Měnič MP3: celou zvolenou složk
■ activate/deactivate random pla
aktivovat/deaktivovat prehrávání v náhodném pořa
Audio CD/Changer: the entire CI
CD/Měnič audio: celé C
MP3 CD: the entire current folde
CD MP3: celou zvolenou složi
MP3 Changer: all of the folders
Měnič MP3: všechny složk
USB
USB
■ activate/deactivate track repea
aktivovat/deaktivovat opakování sklade
složky/interpret/žánr/playlist pri prehrává
aktivovat/deaktivovat přehrávání v náhodném pořa
složky/interpret/žánr/playlist pri prehrávání
SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ DISP
monochromní A

1 RADIO-CD
RÁDIO-CD
RDS SEARC
2 RDS SEARCF
SLEDOVÁNÍ
SLEDOVANI FREKVENCI RD
2 REG MODE
RE IM RE
CD REPEAT
2 OPAKOVÁNÍ C
RANDOM PLA)
2 PŘEHRÁVÁNÍ SKLADER V NÁHODNÉM POŘADÍ
PREHRAVANFORCAD VEHICLE CONFIG*
1 KONFIGURACE VOZIDL/A
KEY WIFE ACT
2 ZAPNUTÍ ZAD. STĚRAČE PŘI COUVÁN
GUIDE LAMBS
2 GUIDE LAMPS
DOPROVODNÉ OSVĚTLEN
BOPROV
OPTIONS
1 OPTION YOUR
VOLD DIAGNO
2 DIAGNOSTICS DIAGNOSTIK
DIAGNOSTIK
3 consult
prohližu
abandon
3 abanc
- odejii
- UNITS
1 UNITS
JEDNOTKY
TEMPERATURE: °CELSIUS/°FAHRENHEI
2 TEPLOTA: "CELSIA / "FAHRENHEI
FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MP
2 SPOTREBA PALIVA: KM/L - L/100 - MPG
* Parametry se u jednotlivých prove vozidel liší.

1 HLAVNÍ FUNKC
2 VOLBA
- Volha A
Volba A
Volba A
2 VOLBA B.
Stisknutí kolečka OK umožní přístup d následujících zkrácených nabídek
RADIC
RÁDI
■ activate/deactivate RDS
aktivovat/deaktivovat RD
■ activate/deactivate REG mode
aktiyovat/deaktivovat režim RE
■ activate/deactivate radiotext
1 aktivovat/deaktivovat radiotext
■ aktivovav/deaktivovat radiotext CD/MP3 CF
CD/CD MP3
activate/deactivate Intro
aktivovat/deaktivovat Inti
■ activate/deactivate track repea
aktivovat/deaktivovat opakování sklade
CD/Měnič audio: celé C
CD MP3/Měnič MP3: celou zvolenou složk
■ activate/deactivate random play
aktivovat/deaktivovat prehrávání v náhodném pořa
1 CD/Měnič audio: celé C
Měnič MP3: všechny složk
USB
USB
■ activate/deactivate track repea
aktivovat/deaktivovat opakování sklade
složky/interpret/žánr/playlist pri prehrává
■ activate/deactivate random play
aktivovat/deaktivovat přehrávání v náhodném pořa
složky/interpret/žánr/playlist při přehráváni
08 SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ monochromní obrazovk


1 AUDIO FUNCTIONS FUNKCE AUDIC
2 FM BAND PREFERENCES NASTAVENÍ PÁSMA FN
3 alternative frequencies (RDS sledování frekvencí (RDS
4 activate/deactivate
aktivovat/deaktivova
regional mode (REG
režim regionalniho vysiláni (RE)
4 activate/deactivate
aktivovat/deaktivova
3 radio-text information (RDTXT zobrazování rádiotextu (RDTX
4 activate/deactivate
aktivovat/deaktivov:
PLAY MODES
prehrávání skladeb v náhodném pořadí (RDI
4 activate/deactivate
aktivovat/deaktivová

4 TRIP COMPUTER
PALUBNI POCITAC
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
ZADAT VZDÁLENOST DO CÍLOVÉHO MÍSTA
WARNING LOC
DENÍK VÝSTRAH
STATUS OF FUNCTION!
STAV FUNKC

1 PERSONALISATION - CONFIGURATION OSOBNÍ NASTAVENÍ - KONFIGURAC
2 DEFINE THE VEHICLE PARAMETER DEFINOVAT PARAMETRY VOZIDLA
2 DISPLAY CONFIGURATION KONFIGURACE DISPLEJ
3 video brightness adjustmen seřízení jasu obraz
normal videc
normali obra:
4 inverse video
inverzní obra:
4 brightness (- +) adjustmen nastavení lasu (- +
nastavení data a čas
nastavení dne/měsice/rok
nastavení hodin/minu
* Parametry se u jednotlivých proved vozidel liší.

1 BLUETOOTH TELEPHONE TELEFON BLUETOOT
1 BLUETOOTH CONFIGURATION BLUETOOTH CONFIGURATION
Níže uvedená tabulka soustřeđuje odpovědi na nejčastěji pokládané otázky týkající se Vašeho WIP Sound.
| OTÁZKÁ | ODPOVĚČ | ŘEŠEN |
| Mezi jednotlivými zdr zvuku je rozdíl v kvalí poslechu (rádio, přehrává CD, měnič CD... | K dosažení optimálního poslechu mohou být použity ovladače seříze audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, hudební atmosféra, loudness) jednotlivých zdrojů zvuku, což však ale může způsobit slyšitelné rozdíly v zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD, měnič CD... | Ověřte, zda je seřízení audiosystému (hlasitos hloubky, výšky, hudební atmosféra, Loudness přizpůsobeno poslouchaným zvukovým zdrojům Doporučuje se seřídit funkce AUDIO (hloubky výšky, vyvážení zvuku vpředu / vzadu, vyvážer zvuku vlevo / vpravo) do střední polohy, zvol hudební atmosféru "Žádná", seřídit korekc loudness do polohy "Aktivní" v režimu CD a d polohy "Neaktivní" v režimu rádia |
| Disk CD je pokažd vysunut nebo nen přehrávačem přehráván | Disk CD je umístěn obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukovél záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pr autorádio nečitelnýDisk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírováí který autorádio nezná | - Ověřte, zda je CD správně vloženo přehrávače.- Ověřte stav CD: CD nebude moci t přehráno, pokud je příliš vážně poškozenc- Pokud se jedná o kopírované CD, ověřte jel obsah: prostudujte si rady obsažené v kapitol Audio.- CD přehrávač autorádia nepřehrává DV- Kvůli své nedostatečné kvalitě nebud některá kopírovaná CD systémem audio přehrána. |
| Kvalita zvuku přehrávače CD je zhoršená. | Použité CD je poškrábané anebo nedostatečné kvalí | Vkládejte do přehrávače CD dobré kvality uchovávejte je ve vyhovujících podmínkách |
| Seřízení autorádia (hloubky, výšky, hudební atmosféra) není správ nastaveno | Vrat’te úroveň výšek nebo hloubek na 0, be volby hudební atmosféry | |
| OTÁZKÁ | ODPOVĚÍ | ŘEŠEN |
| Předvolené stanic nefungují (není slyše zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz...) | Zvolený vlnový rozsah není správný | Stiskněte tlačítko BAND AST pro naleze vlnového rozsahu (AM, FM1, FM2, FMAST), na kterém se nacházejí předvolené stanice |
| Je zobrazen příje dopravních informací (TÁ Nedostávám však žádn dopravní informací | Zvolená rozhlasová stanice není účastníkem v oblastní síti dopravní informací. | Je třeba přepnout na stanici, která dopraví informace vysílá |
| Kvalita přijm poslouchané rozhlasové stanice se postupné zhoršuje nebc předvolené stanice nefungují (není slyše zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz...) | Vozidlo je příliš daleko od vysílače poslouchané rozhlasové stanice nel se v zeměpisné oblasti, kterou projíždíte, žádný vysílač nenacház | Aktivujte funkci RDS, aby mohl systém ověřit, zc se v dané oblasti nenachází výkonnější vysílač |
| Okolní prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště...) bloku příjem, a to i v režimu sledování RDS | Tento úkaz je normální a není projevem nějal poruchy autorádia | |
| Není namontována anténa nebo byla poškozena (například při průjezd automatickou mycí linkou nebo v podzemním parkovišti. | Nechte anténu zkontrolovat servisem sitě PEUGE | |
| Výpadky zvuku na až 2 sekundy v režimu rádia. | Systém RDS vyhledává v průběhu tohoto krátkého výpadku zvuň nějakou frekvenci, která by případně umožnila zlepšení příjmu rozhlasov stanice. | Pokud je úkaz příliš častý a na stejné tras deaktivujte funkci RDS |
| Vypnutý motor, autorádí se po několika minutáčt provozu vypne. | Jakmile je motor vypnut, závisí doba činnosti autorádia na stavu nab baterie.Vypnutí rádia je tedy normální: autorádio se uvede do ekonomickél režimu úspory energie a vypne se, aby šetřil akumulátor vozidli | Je třeba nastartovat motor, aby se dobila bateri |
| Na obrazovce si zobrazí hlásén "Audiosystém je přehřátý". | Aby bylo zařízení chráněno v případě příliš vysokých teplot, autorádio s přepne do automatického režimu tepelné ochrany, který provede sníže hlasitosti nebo zastaví přehrávání CD | Je třeba vypnout audiosystém na několik minu aby zařízení vychladlo |

WIP Nav
MULTIMEDIÁLNÍ AUTORÁDIO / TELEFON BLUETOOT
GPS MAPA EVROPY NA SD KAR

Systém WIP Nav je chráněn tak, aby mohl fungov pouze ve Vašem vozidle. V případě instalace do jinéh vozidla se obratte na servisní sit PEUGEOT pr nakonfi gurování systému

Z bezpečnostních důvodů musí řidič provádět operac výžadující zvýšenou pozornost ve stojlcím vozidlč Po zastavení motoru dojde po určité době k aktiva ekonomického režimu, při kterém se systém WIP Na vypne, aby nedošlo k vybití akumulátoru vozidlč

Některé funkce popisované v tomto dokumentu budou dispozici v průběhu roku
OBSAI
• 01 První kroky str. 9.19
• 02 Základní funkce str. 9.21
• 03 Navigace – navádění str. 9.23
• 04 Dopravní informace str. 9.30
• 05 Rádio str. 9.31
- Přehrávače hudebních nosić str. 9.32
• 07 Telefon Bluetooth str. 9.35
• 08 Konfi gurance str. 9.37
• 09 Ovladače u volantu str. 9.39
• 10 Schéma zobrazování str. 9.40
- Často pokládané otázky str. 9.43
01
PRVNÍ KROKY
OVLÁDACÍ PANEL WIP NA


- Motor zastaven
- Krátké stisknutí: zapnutí/vypnutí.
- Dlouhé stisknutí: pauza přehrávání CD, vypnutí zvuku (mute) pro rádio
Motor v chodu - Krátké stisknutí: pauza přehrávání CD, vypnutí zvuku (mute) pro rádic
- Dlouhé stisknutí: resetování systému.
- Seřizování hlasitosti
3-4 Dlouhé stisknutí: přístup k parametrům seřizování: vyváže zvuku vpředu/vzadu a vlevo/vpravo, hloubky/výšky, hudeb žánry, loudness, automatická korekce hlasítosti podl rychlosti vozidla, resetování seřízení - Přístup k nabidce RADIO (ROZHLAS). Zobrazení seznam stanic.
-
Přístup k nabídce MUSIC. Zobrazení stop
-
Pristup k nabidce SETUP (NASTAVENÍ)
Dlouhé stisknutí: přístup k indikaci pokrytí GPS a k předváděcímu režimu - Přistup k nabídce PHONE (TELEFON). Zobrazení výpisi volání
- Pristup k nabídce MODE (REŽIM)
Volba postupného zobrazeni nabidek: Rozhlasový příjem, Mapa, NAV (když problhá navádění), Telefon (když problhá hovor), Palubní počíta, Dlouhé stisknutí: ztmavení obrazovky (DARK). - Prístup k nabídce NAVIGATION (NAVIGACE). Zobrazer posledních cílových míst
- Přistup k nabidce TRAFFIC (DOPRAVNI INFORMACE Zobrazení aktuálních dopravních hlášení
- ESC: opuštění probíhající operac
-
Vysunutl Cl
-
Volba předcházejici/následující rozhlasové stanice seznamu
Volba předcházejícího/následujícího CD. Volba předcházejícího/následujícího adresáře MP3. Volba předcházející/následující stránky v seznamu. - Volba predcházející/následující rozhlasové stanic Volba predcházející/následující skladby na CD nebo MP3. Volba predcházejícího/následujícího řadku v seznamu.
- Tlačítka 1 až č Naladění předvolené rozhlasové stanice. Volba CD v měničí CD Dlouhé stisknutí: uložení právě poslouchané stanice do pamětí.
- Přehrávač karty S[
- Kolečko pro volení údajů na obrazovce, podle kontex nabídky Krátké stisknutí: potvrzení.
ZÁKLADNÍ FUNKCE 02
Opakovanými stisky tlačitka MODE ziskáte prístup k následujícím nabídká
RADIO (ROZHLASOVÝ PŘÍJEN MUSIC MEDIA PLAYER (PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH NOSIČ
TELEPHONE (TELEFON) (Když probíhá hovor
TRIP COMPUTEF (PALUBNÍ POČÍTAČ




flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["Return"]
B --> C["Loop Back"]
C --> A


FULL SCREEN MAI (MAPA PŘES CELOU OBRAZOVKU)
NAVIGATION (NAVIGACE (Když probíhá navádění

SETUP (NASTAVENÍ)
jazyk, datum a čas, zobrazováni parametry vozidla, jednotky a parametry systému PŘEDVÁDĚCÍ REŽIM

TRAFFIC (DOPRAVNÍ INFORMACE) informace TMC a hlášen

Pro údržbu displeje je doporučeno používat měkkou a neabraziv utěrku (utěrka na brýle), bez přidávání dalších přípravki

Pro získání celkového přehledu o disponibilních nabídkách si laskav vyhledejte kapitolu 10.
02 ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZOBRAZOVÁNÍ NABÍDEK V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTI

Stlačení kolečka OK umožnuje otevř zkrácené nabídky, a to v závislosti ná právě sledovaných informacích na obrazovce.
2 show dest. ukázat cílové miste
trip infc
2 info o trase
3 route type
kritéria naváděr
2 avoidance criteria
vylučovaci kritéri
satellites
počet sateliti
zoom/scrol
posunování mapy
VOICE ADVICE
HLASOVÉ HLASEI
1 ROUTE OPTIONS VOLBY NAVÁDĚI
TRIP COMPUTER:
PALUBNÍ POČÍTAČ
1 ALERT LOG
ZAZNAMNIK VYSTRA
1 STATUS OF FUNCTIONS
STAV FUNK
TELEPHONE
TELEFON
1 END CALL
UKONČIT HOVO
HOLD CALL
PREPNOUT DO VYCKAVACIHO REZIM
1 DIAL
ZAVOLA
DTMF TONES
TÓNY DTM
1 PRIVATE MODE
DÜVĚRNÝ REŽI
1 MICRO OFF
VYPNUTÍ MIKROFON
MUSIC MEDIA PLAYERS
ŘEHRAVACE HUDEBNÍCH NOSIČL
TA
1 DOPRAVNÍ INFORMACE (T)
PLAY OPTIONS
VOLBY PŘEHRÁVÁI
normal
2 normáln
random track
2 přehrávání v náhodném pořac
2 repeat folder
opakovat složku
track intro
poslech ukázel
SELECT MUSIC
ZVOLIT ZDRO
RADIO
ROZHLASOVÝ PŘÍJEN
4 IN FM MODE
V PÁSMU FI
2 TA
dopravni informace (TA
RDS
RDS
radiotex
radiotex
dopravní informace (TA
refresh AM lis
Údaje zaznamenané na navigační SD kartě nesmi být měněr
Aktualizace kartografi ckych databazi jsou k dispozici v servisni situ PEUGE
1

Stiskněte tlačítko NA


Pod funkci NAVIGATION MENU se objeví seznam 20 poslednich cílových míst
4

Zvolte funkci NEW DESTINATION INPUT a zatlačením na kolečki potvrdte
NEW DESTINATION INPUT

5

Po zvolení země otočte kolečkem pr výběr města. Zatlačením na kolečki potvrdte

2

Stiskněte znovu tlačitko NAV neb zvolte funkci NAVIGATION MENU zatlačenim na kolečko potvrďte
NAVIGATION MENU

3

Zvolte funkci DESTINATION INPU (ZADÁNÍ CÍLOVÉHO MÍSTA) zatlačením na kolečko potvrdte
DESTINATION INPUT

6

Volte jednotlivá písmena tvořínázev města, každé z nich potvrďte zatlačením na kolečko
Po zadání prvních písmen je k dispozici seznam měst v dané zemi, počínajících na stejná písmena. Stiskněte tlačitko LIST na virtuální klávesnici

7

Otočením kolečka zvolte Ok
Zatlačením na kolečko potvrdte

9

Poté zvolte START ROUTI
GUIDANCE (ZAHÁJIT NAVÁDĚNÍ) a
zatlačením na kolečko potvrd'te

Pro rychlejší zadání místa je možno zvolit funkci POST CODE (POSTOVNÍ SMĚR. ČÍSLO) a vložit přímo PSC míslí. Pro zadání písmen a číslic použijte virtuální klávesní.
10

Zvolte kritérium navádění
FAST ROUTE (NEJRYCHLEJ
TRASA), SHORT ROUTE (NEJKRAT
TRASA) nebo OPTIMISED ROUT
(OPTIMÁLNÍ TRASA) a zatlačením
kolečko potvrďte

8

Zopakujte etapy 5 až 7 pro zadáí STREET (ULÍCE) a Number (Č.)

[Non-Text]
Cílové místo je rovněž možno zvolit FROM ADDRESS BOOK (Z ADRESÁŘE) nebo FROM LAST DESTINATIONS (ZE: SEZNAMU POSLEDNÍCH CÍLOVÝCH MÍST)
FROM ADDRESS BOOK FROM LAST DESTINATIONS
Zvolte funkci SAVE TO ADDRESS BOOK (ULOŽIT DO ADRESÁŘE) pro zaregistrování zadané adresy do záznamu v adresáři. Zatlačením na kolečko potvrďte volbu Systém WIP Nav umožňuje uložit do paměti až 4000 záznamů.
[Non-Text]
Pomocí kolečka je možno měnit měřítko zobrazení mapy. Mapu je rovněž možno posunout nebo změnit její orientaci ve zkrácené nabídce FULL SCREEN MAP (MAPA PŘES CELOU OBRAZOVKU). Zatlačte na kolečko a zvolte MAP SETTINGS (NASTAVENÍ MAPY) nebo ZOOM/SCROLL (POSUNOVÁNÍ MAPY) a potvrďte.
03 NAVIGACE - NAVÁDĚN
VOLBY NAVIGAC
Itinerář, který systém WIP Nav vypočltá, závisí přímo na nastavení voleb navigar Změna těchto voleb může zcela změnit itinerá
1

Stiskněte tlačítko NA

2

Stiskněte znovu tlačítko NAV neb zvolte funkci NAVIGATION MENU zatlačením na kolečko potvrďte
NAVIGATION MENU

3

Zvolte ROUTE OPTIONS (VOLB' NAVÄDĚNÍ) a zatlačením na kolečk potvrděte
ROUTE OPTIONS

4

Zvolte ROUTE TYPE (KRITÉRI, NAVÁDĚNÍ) a zatlačením na kolečk potvrdte. Tato funkce umožňuj změnit kritéria navádění
ROUTE TYPE

5

Zvolte ROUTE DYNAMIC (ZOHLEDNÉNÍ) DOPRAVNI SITUACE Tato nabídka umožnuje prístup volbám TRAFFIC INDEPENDEN (BEZ OBJÍŽDĚK) nebo SEMI DYNAMIC (VÝŽÁDAT POTVRZENÍ)
ROUTE DYNAMICS

6

Zvolte funkci AVOIDANCE CRITERI (VYLUČOVACÍ KRITÉRIA). Tat funkce poskytuje přístup k volbán AVOID (VYLOUČIT) (dálnice, placené úseky, lodní trajekt)
AVOIDANCE CRITERIA

7

Otočením kolečka zvolte funk
RECALCULATE (PŘEPOČÍTA
ITINERÁR) pro zahmutí nastavenýcl
voleb do výpočtu. Zatlačením na
kolečko volbu potvrďte
RECALCULATE

PŘIDÁNÍ ZASTÁVKY NA TRASI
Po zvoleni cílového místa je možno do itineráře přidat etapy cesty - zastávl
1

Stiskněte tlačítko NA

5

Zadejte například novou adresi
NEW DESTINATION INPUT

2

Znovu stiskněte tlačitko NAV neč zvolte funkci NAVIGATION MENU zatlačením na kolečko potvrdte
NAVIGATION MENU

6

Po zadání nové adresy zvolte OK zatlačením na kolečko potvrd'te
OK

3

Zvolte funkci STOPOVER: (ZASTÁVKY NA TRASE) : zatlačením na kolečko potvrdte
STOPOVERS

7

Zvolte RECALCULATE a zatlačení na kolečko potvrd'te
RECALCULATE

4

Zvolte funkci ADD A STOPOVE (PRIDAT ZASTAVKU) (maximáln 5 zastávek) a zatlačením na kolečko potvrdte
STOPOVER

[NO TEXT]
Zastávkou je nutno projet nebo je nutno ji odstranit, aby mohlo navádění pokračovat k cílovému místu. Jinak Vás systém WIP Nav systematicky vrátí k předcházející zastávce
03 NAVIGACE - NAVÁDĚN
VYHLEDÁVÁNÍ STŘEDISEK ZÁJMI
Pomocí funkce Střediska zájmu (POI) je možno signalizovat všechny provozovny služeb v blízkosti (hotely, různé obchody, letiště...
1

Stiskněte tlačítko NA

2

Znovu stiskněte tlačítko NAV net zvolte funkci NAVIGATION MENU zatlačením na kolečko potvrdte
NAVIGATION MENU

3

Zvolte funkci SEARCH POINTS O INTEREST (VYHLEDAT STŘEDISK, ZÁJMU) a zatlačením na kolečko potvrdte
SEARCH POINTS OF INTEREST

4

Zvolte POI NEARBY (POI BLÍZKOSTI) pro vyhledání POI blízkosti vozidla
POI NEARBY

5

POI NEAR DESTINATION
Zvolte POI NEAR DESTINATIC (POI BLÍZKO CÍLOVÉHO MÍSTA) p vyhledání POI, která se nacházej blízkosti zadaného cílového místa ces

6

Zvolte POI IN CITY (POI VE MĚSTĚ pro vyhledání POI v požadovanér městě. Zvolte zemi a zadejte náze města pomocí virtuální klávesnice
POI IN CITY

#
Pomoci tlačitka LIST virtuální klávesnice je možno zobrazit seznam měst existujících ve vybrané zemi
7

Zvolte POI IN COUNTRY (PC V ZEMI) pro vyhledání POI , požadované zemi
POI IN COUNTRY

8

Zvolte POI NEAR ROUTE (PC PODÉL TRASY) pro vyhledání PC podél naplánované trasy
POI NEAR ROUTE

03 NAVIGACE – NAVÁDĚN
Zoom na tuto ikonu umožnuje seznámit s s novými POI

Seznam POI

Čerpací stanice
Čerpací stanice LPG
Servisní dílna
PEUGEOT
Automobilový okruh
Kryté parkoviště
Parkoviště
Odpočinková zóna
Hotel
Restaurace
Zóna pro občerstvení
Zóna pro piknik
Kavárna

Letiště
Vlakové nádraží
Autobusové nádraží
Přístav




Průmyslová zóna
Supermarket
Banka
Bankomat


Tenisové kurty
Bazén

Golfové hřiště

Středisko zimních sportů

Divadlo

Kino
Kemp
Zábavní park
Nemocnice
Lékáma
Policejní stanice
Škola
Pošta
Muzeum
Turistické informace
Radar sledující rychlost*
Radar sledující červené světlo*
Riziková zóna*
* v závislosti na disponibilitě v dané ze
03 NAVIGACE - NAVÁDĚN
NASTAVENÍ NAVIGAC
Postup pro získání informaci o POI RIZIKOVÝCH ZÓNÁCH získáte v servisní síti PEUGEČ Aktualizace POI RIZIKOVÝCH ZÓN vyžaduje přehrávač podporujici SDHC (High Capacit
1

Stiskněte tlačítko NA

4

Zvolte NAVI VOLUME (HLASITOS HLASENÍ) a otočením kolečk; nastavte hlasitost syntézy řeč v příslušném režimu (dopravn informace, výstražná hlášení...)
NAVI VOLUME

2

Znovu stiskněte tlačitko NAV neb zvolte funkci NAVIGATION MENU zatlačením na kolečko potvrdte
NAVIGATION MENU

5

Zvolte POI CATEGORIES ON MA (KATEGORIE POI NA MAPĚ) pr zvolení středisek zájmu (POI), která se budou na mapě automaticky zobrazovat
POI CATEGORIES ON MAP

3

Zvolte SETTINGS (NASTAVENÍ) zatlačením na kolečko potvrdte
SETTINGS
6

Zvolte HAZARDOUS LOCATIOI POIs (RIZIKOVE ZONY POI) prč přístup k funkcím DISPLAY ON MAI (ZOBRAZIT NA MAPĚ), VISUAI ALERT (VIZUÁLNÍ VÝSTRAHA a SOUND ALERT (ZVUKOVÝ VÝSTRAHA).
HAZARDOUS LOCATION POIS

04 DOPRAVNÍ INFORMAC
NASTAVENÍ FILTRŮ A ZOBRAZOVÁI HLÁŠENÍ TMC
1

Stiskněte tlačítko TRAFFIC


Pod nabídkou TRAFFIC MENU se objeví seznam hlášení TMC, seřazených v pořadí podle vzdálenosti
2

Znou stiskněte tlačítko TRAFFI nebo zvolte nabídku MENU TRAFFIC a zatlačením na kolečko potvrd'te
MENU TRAFFIC

i

Ikona TMC v levém spodním rohu obrazovky může mít 3 různé podoby
- K dispozici není žádná stanice TM
- Je k dispozici stanice TMC, ale není žádné hlášení pro itinerář
- Je k dispozici stanice TMC a jsou k dispozici hlášení pro itinerář (je-li navádění aktivní
Filtry jsou nezávislé a jejich výsledky se kumulu
Doporučujeme fi ltr "pro itinerář" a fi ltr "kolem vozidla" v okrul
- 3 km nebo 5 km v oblasti s hustým silničním provozé
- 10 km v oblasti s normalním silničním provoze
- 50 km pro dlouhou trasu (dálnic
- 3 km nebo 5 km v oblasti s hustým silničním provoze - 10 km v oblasti s normalním silničním provoze - 50 km pro dlouhou trasu (dálnic
3
Zvolte fi ltr dle požadavku

MESSAGE ON THE ROUTE
ONLY WARNINGS ON THE ROUTE
ALL WARNING MESSAGES
ALL MESSAGES

Hlášení se objevují na mapě a seznamu. Pro výstup z režimu stiskněte ESC
4

Zvolte GEOGRAPHICAL FILTE (NONE) (ZEMĚPISNÝ FILTF (ŽÁDNY)) a zatlačením na kolečko potvrdte.
Zobrazí se seznam, ve kterém zvolt požadovanou vzdálenost v km závislosti na itineráři. Zatlačením na kolečko potvrd't volbu.

05 ROZHLAS
ZVOLENÍ ROZHLASOVÉ STANIC
1

Stiskněte tlačitko RADIO pr zobrazení abecedního seznami stanic, které jsou v daném místě zachycovány
Zvolte požadovanou stanici otočení kolečka a zatlačením na něj volbí potvrďte

#
Při poslechu rozhlasu stiskněte jedno z tlačítek p zvolení předcházející nebo následující stanice seznamu.

[Non-Text]
Dlouhé stlačení jednoho z tlačítek spus automatické ladění stanice s vyšší nebo nižší frekvencí.

#
Stiskněte jedno z tlačítek číslicové klávesnice na více než 2 sekundy pro uložení poslouchané stanice do paměti přístroje Takto předvolenou stanici můžete naladit stisknutím příslušného tlačítka na číslicové klávesnic
Vnější prostředí (kopec, budova, tunel, parkoviště, podzemí...) může narušovat příj rozhlasu, a to i v režimu přeladování RDS. Jedná se o normální jev při šíření rádiových vln a v žádném případě to není známkou nějaké závady přístroj
RDS - REGIONÁLNÍ REŽIM - DOPRAVI INFORMACE
1

Při poslechu rozhlasl signalizovaném na obrazovce, stlačte kolečko.

2
Zobrazí se zkrácená nabídka tohoto zdroje, která dává přístup k následujícím zkráceným volbám

3

Zvolte požadovanou funkci zatlačením na kolečko potvrďte pro vstup do nabídky příslušného nastavení.

[Non-Text]
Volba RDS umožnuje pokračovat v poslechu jedné rozhlasové stanice při přejíždění mezi oblastmi obsluhovanými různými vyslači. Za tím účelem systém sleduje vysílací frekvence stanice. Za určitých podmínek však nemůže být udržování poslechu jedné stanice RDS zaručeno na území celé země, neboť vysílaní rozhlasových stanic nepokrývá celých 100% území. To vysvětluje ztrátu příjmu stanice při cestování.
06
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH NO
CD, CD MP3 / WMA, KARTA SD MP3 / WI INFORMACE A DOPORUČEN
Když je používán systém GPS, musí zůstat navigační SD karta vložená v přístroji WIP Na V takovém připadě nelze současně přehrávat SD kartu se soubory MF

Formát MP3, což je zkratka MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, a formát WMA, což je zkratka Windows Media Audio ve vlastnictví firmy Microsoft, jsou normy komprimování zvukových záznamů, které umožňují uložit několik desítek hudebních souborů na jeden disk.

Aby bylo možno přehrávat vypálená CDR nebo CDRW, zvolte při vypalování nejlépe standardy ISO 9660 úrovně 1, 2 nebo Joliet. Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být správně přehráván Je doporučeno používat na jednom disku stále stejný standard vypalování, s co možná nejnižší rychlostí (max. 4x), aby byla zaručena optimální kvalita zvuku Ve zvláštním případě CD s více sekcemi je doporučen standard Joliet.

Přístroj přehrává pouze zvukové soubory s příponou ".mp3" s přenosovou rychlosti 8 kbps až 320 kbps a s příponou ".wma" s přenosovou rychlosti od 5 kbps do 384 kbps Podporuje rovněž režim VBR (Variable Bit Rate Žádný jiný typ souboru (.mp4, .m3u...) nemůže být přehráván.

Je doporučeno omezit délku názvu souborů na 20 znaků a vyloučit speciální znaky (např. : " " ? ; ù), aby se předešlo problémům s přehráváním nebo zobrazováním

Pro vytažení SD karty z přehrávače opustte nejprve režim Karta SD.

Pro zabránění nebezpečí krádeže vytáhněte SD kartu z přístroje před vystoupením z vozidla s otevřenou střechot
VOLBA ZDROJE / POSLECH HUDB CD, CD MP3 / WMA, KARTA SD MP3 / WMA
1

Stiskněte tlačítko MUSIC

!
Pod nabídkou MUSIC MENU se zobrazí seznam skladeb nebc souborů MP3/WMA
2

Znovu stiskněte tlačítko MUSIC neb zvolte MUSIC MENU a zatlačením na kolečko potvrd'te.
MUSIC MENU

3

Zvolte SELECT MUSIC (ZVOLI ZDROJ) a zatlačením na kolečko potvrdte.
SELECT MUSIC
4

Zvolte požadovaný zdroj zvuku: CI CD MP3/WMA, KARTA SD MP3 WMA... Zatlačením na kolečko volbu potvrďte. Začne přehrávání

5

Stiskněte tlačítko se šipkou směřují- nahoru nebo dolů pro zvolen následující/předcházející složky

6

Stiskněte jedno z tlačítek pro zvoler hudební skladby Přidržte jedno z tlačítek stisknuté pr rychlý posun vpřed nebo vzad

[Non-Text]
Přehrávání kompilace MP3/WMA a zobrazování informací o ní závisejí na programu použitém pro vypálení a/nebo nastavených parametrech. Doporučujeme Vám používat standard vypalování ISO 9660.
06 PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH NOSIČÍ
POUŽÍVÁNÍ VSTUPU PRO EXTERN ZDROJ (AUX) NEDODÁVANÝ KABEL AUDIO / RCA
1
Pomocí audio kabelu JACK/RCA připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3/WMA...) k zásuvkám audio (bílé a červené typu RCA), umístěným v odkládací skřince
2

Stiskněte tlačítko MUSIC a znov stiskněte toto tlačítko nebo zvolte funkci MUSIC MENU a zatlačením na kolečko potvrďte

3

Zvolte EXTERNAL DEVIC (EXTERNÍ ZDROJ) a zatlačením na kolečko potvrd'te

EXTERNAL DEVICE
4

Zvolte zdroj zvuku AUX a zatlačení na kolečko potvrdte. Přehráván začne automaticky

!
Zobrazování informací a ovládání nastavení se provdl prostřednictvím prénosného prístroje
MĚNIČ CI
POSLECH CD (NEPODPORUJE FORMÁTY MP3 / WN
1

Vložte jedno nebo několik CD d měniče. Stiskněte tlačitko MUSIC

2

Znovu stiskněte tlačítko MUSIC neb zvolte nabídku MUSIC MENU a zatlačením na kolečko potvrďte

MUSIC MENU
3

Zvolte SELECT MUSIC (ZVOLI ZDROJ) a zatlačením na kolečko potvrďte

SELECT MUSIC
4

Zvolte zdroj zvuku CD CHANGEI (MĚNIČ CD) a zatlačením na kolečko potvrdte

CD CHANGER
5


Stisknutím příslušného tlačítka n číselné klávesnici zvolte požadované CD.


07 TELEFON BLUETOOTH

PŘIPOJENÍ TELEFONI
Disponibilní služby závisejí na sítl operátora, kartě SIM a kompatibilitě používaných přístrojů Bluetooth. Oveřte v návodu k obsluze Vašeho telefonu a u svého operátora, ke kterým službám máte přístup. V naší prodejní sití je k dispozici seznam mobilních telefonů s nejlepší nabídkou služeb.
!
Z bezpečnostních důvodů a protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, musi být operace spárování mobilního telefonu Bluetooth se systémem hands free přístroje WIP Nav prováděny ve stojícím vozidle se zapnutým zapalováním
1
Aktivujte funkci Bluetooth telefoni Naposledy připojený telefon se ve vozidle p následující jízdě znovu automaticky připoj

2

Stiskněte tlačítko PHONE

3

Zvolte nabídku TELEPHONE MEN (NABÍDKA TELEFON) a zatlačenín na kolečko potvrdte
TELEPHONE MENU

#
Na vícefunkční obrazovce se zobrazí seznam dříve připojených telefonů (nejvice 4). Zvolte požadovaný telefon pro nové připojení.
4

Při prvním připojování zvolt SEARCH PHONE (VYHLEDA1 TELEFON) a zatlačením na kolečko potvrdte. Poté zvolte název telefonu
SEARCH PHONE

5

Zadejte na telefonu ověřovac kód. Kód k zadání se zobrazí na obrazovce.

i
Po připojení telefonu může přístroj WIP Nav provést synchronizaci adresáře a výpisu volání. Tato synchronizace může trvát několik minut.
1

Chcete-li připojit jiný telefor stiskněte tlačítko PHONE, poté zvolte TELEPHONE MENU a zatlačením na kolečko potvrd'te

2

Zvolte CONNECT PHONE (PRIPOJIT TELEFON). Zvolte požadovaný telefon a zatlačenín potvrdte.
CONNECT PHONE

PŘÍJEM HOVORI
1
Příchozí hovor je oznámen zvoněním a překrývajícím oknem na vícefunkční obrazovce
2

Zvolte záložku YES (ANO) pr příjem nebo NO (NE) pro odmítnutí : potvrďte volbu zatlačením na kolečke
YES
NO

3

Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítk PHONE nebo zatlačte na kolečko; zvolte END CALL (ZAVÉSIT) a volbi potvrďte zatlačením na kolečko
END CALL

#
Zatlačením na konec ovladače pod volanter můžete přijmout hovor nebo ukončit probíhajíc hovor.

ODCHOZÍ HOVO
1

Stiskněte tlačítko PHONE

[Non-Text]
Pod nabídkou TELEPHONE MENU (NABÍDKA TELEFON) se objeví seznam 20 posledních příchozích a odchozích hovorů, realizovaných ve vozidle. Můžete v něm zvolit číslo a zatlačením na kolečko dát povel k zavolání
2

Zvolte TELEPHONE MENI (NABÍDKA TELEFON) a zatlačenín na kolečko potvrdte
TELEPHONE MENU

3

Zvolte DIAL NUMBER (VYTOČI ČÍSLO), poté zadejte telefonní číslo pomocí virtuální klávesnice
DIAL NUMBER

[Non-Text]
Číslo je možno zvolit rovněž v adresáři. Můžete zvolit DIAL FROM ADDRESS BOOK (ZAVOLAT NA ČÍSLO Z ADRESÁŘE). Do paměti přístroje WIP Nav lze uložit až 4000 záznamí
[Non-Text]
Zatlačte na více než dvě sekundy na konec ovladače pod volantem pro vstup do adresáře
08 KONFIGURACE
NASTAVENÍ DATA A ČAS
Tato funkce umožňuje přístup k následujícím volbám : SYSTEM LANGUAGE (JAZYK), DATE A TIME (DATUM A ČAS), DISPLAY (BRIGHTNESS, COLOUR, MAP COLOUR) (DISPLEJ (JA BARVA, BARVA MAPY)), VEHICLE PARAMETERS (PARAMETRY VOZIDLA), UNITS (JEDNOTK SYSTEM PARAMETERS (PARAMETRY SYSTÉMU
1

Stiskněte tlačítko SET UI

2

Zvolte DATE AND TIME (DATU A ČAS) a zatlačením na kolečko potvrdte
DATE AND TIME

3

Zvolte SET DATE AND TIM (NASTAVIT DATUM A ČAS) zatlačením na kolečko potvrd'te
SET DATE AND TIME

4

Nastavte jednotlivé parametr pomocí směrových šipek a potvrdť kolečkem.

5

Zvolte DATE FORMAT (FORMÁ DATA) a zatlačením na kolečk potvrdte

6

Potvrd'te požadovaný formé
zobrazování data kolečkem
Zvolte TIME FORMAT (FORMÁ
ČASU) a zatlačením na kolečk
potvrd'te


Potvrdte požadovaný formát zobrazování času kolečkem.
Stisknutí tlačitka SET UP na více než dvě sekundy umožní přístup k :
DESCRIPTION OF THE UNIT
GPS COVERAGE
DEMO MODE
PALUBNÍ POČÍTAČ / PARAMETRY VOZIDLA
DIAGNOSTIKA VOZIDL
VYSVĚTLENÍ NĚKTERÝCH VÝRAZI

- Záložka „vozidl
Jízdní dosah, okamžitá spotřeba a zbývající vzdálenost
- Záložka „1“ (trasa 1) udává ty údaje
Průměrná rychlost, průměrná spotřeba a ujetá vzdálenosí vypočítané pro trasu „1“
- Záložka „2“ (trasa 2) udává stej charakteristiky pro druhou trasu


Při každém stisknutí tlačítka na konci ovladač stěračů se postupně zobrazují jednotlivé údaj palubního počítače (v závislosti na obrazovce

i
Jízdní dosah : počet kilometrů, které je ještě možno ujet s palivem zbývajícím v nádrži, vypočítaný podle průměrné spotřeby zaznamenané na několika posledních kilometrech
Tento zobrazený údaj se může výrazně změnit v případě změny rychlosti vozidla nebo profi lu cest
Jakmile je jízdní dosah nižší než 30 km, zobrazí se pouze pomlčky. Po doplnění nejméně 5 litrů paliva je jízdní dosah přepočítán a zobrazí se, pokud je větší než 100 km
Jestliže za jízdy svítí trvale pomlčky namísto číslic, obrat'te se na servisní síť PEUGEOT
Okamžitá spotřeba je počítána a zobrazována až od rychlosti 30 km/h.
Průměrná spotřeba jedná se o průměrné množství paliva spotřebovaného od posledního vynulování počítače
Ujetá vzdálenosí je počítána od posledního vynulování počítače.
Zbývající vzdálenost je počitána vzhledem k cilovému místu, které uživatel zadal. Když je aktivní navádění, navigační systém provádí výpočet průběžně
Průměrná rychlost jedná se o průměrnou rychlost počítanou od posledního vynulování počítače (zapnuté zapalován.
09 PRVNÍ KROK
ROZHLAS : naladění následující předvolené stanice KARTA SD MP3/WMA : volba následujícího adresáře MĚNIČ CD : volba následujícího CD Volba následující položky v adresáři

ROZHLAS : naladění předcházející předvolené stanice. KARTA SD MP3/WMA : volba předcházejícího adresáře MĚNIČ CD : volba předcházejícího CD Volba předcházející položky v adresáň
ROZHLAS : přechod na následující stanici v seznamu Dlouhé stisknutí : automatické ladění vyšší frekvence CD/KARTA SD MP3/MĚNIČ CD : volba následující skladby CD/KARTA SD MP3/MĚNIČ CD : přidržení : rychlý posun vpřec
Zvýšení hlasitosti
- Změna zdroje zvu
- Zavolání na číslo z adresáì
- Zvednutí/zavěšení telefor
- Stisknutí na více než 2 sekundy : vstup adresáře.
Snížení hlasitost
Ticho, vypnutí zvuku současné stisknutí tlačítek zvyšování a snižování hlasitosti Obnovení slyšitelnosti zvuku stisknutí jednoho z tlačítek ovládání hlasitosti.
ROZHLAS : přechod na předcházející stanici v seznamu Dlouhé stisknutí : automatické ladění nižší frekvence CD/KARTA SD MP3/MĚNÍČ CD : volba předcházející skladby CD/KARTA SD MP3/MĚNÍČ CD : přidržení : rychlý posun vzac
10 SCHÉMA ZOBRAZOVÁN


ZÁKLADNÍ FUNKC

VOLBA

volba A

volba A

VOLBA B.
























































































číslc start route guidance spustit naváděn
4 post code PSC
4 add to address book přidat do adresáň
4 intersection kõëçovatks
4 city district
centrum mest: geo position
souřadnice GPS map
4 zadání na mapě navigate HOME
3 navigate HOMT navádět k mému bydliš
3 choose from last destination: ze seznamu posledních cílových míst
2 STOPOVERS ETAP
3 add stopover
přidat zastávku na tras
4 address input
zadat novou adresi
4 navigate HOME
navádět k mému bydliš
choose from address book
z adresáře
choose from last destinations
ze seznamu poslednich cilovych mis
3 rearrange route
optimalizovat itinerá
3 replace stopover
nahradit zastávk
3 delete stopover
zrušit zastávk
3 recalculate
prepočitat itinera
4 fast route
nejrychlejš
4 short route
nejkratš
4 optimised route
optimalizovan
POI SEARCH
VYHLEDÁVÁNÍ STŘEDISEK ZÁJMU PC
3 POI nearby
v blízkos
POI near destination
blizko cílového mist
2 POI in city
ve měst
3 POI in country
v zen
3 POI near route
na tras
2 ROUTE OPTIONS VOLBY NAVÁDĚNÍ
3 route type
kritéria navádêi
4 fast route
nejrychlejš
4 short route
nejkratš
4 optimised route
optimalizova
2 SETTINGS NASTAVEI
3 route dynamics
zohledňování dopravní situac
4 traffi c independer
bez objížděl
semi-dynamic
s potvrzenír
3 avoidance criteria
vylučovaci kritér
4 avoid motorways
vyloučit dálnic
avoid toll roads
vyloučit placené úsek
4 avoid ferries
vyloučit trajek
recalculate
přepočitat itinerář

1 "TELEPHONE" MENL NABÍDKA "TELEFON
2 DIAL NUMBER
VYTOČIT ČÍSLO
DIAL FROM ADDRESS BOOK
ZAVOLAT NA ČÍSLO Z ADRESÁŘ
CALL LIST
VÝPIS VOLÁN
2 CONNECT PHONE
PŘIPOJIT TELEFON
search phone
vyhledat telefc
2 phones connected
připojené telefor
4 disconnect phone
odpolit telefor
4 rename phone
přejmenovat telefor
delete pairinc
zrusit telefor
4 delete all pairings
zrušit všechny telefon
snow details
zobrazit podrobnos
2 SETTINGS
NASTAVEI
3 select ring tone
zvolit vyzváněcí tč
3 phone/ring tone volume
nastavit hlasitost vyzváně
enter mailbox number
zadat číslo záznamniku

1 SETUP NASTAVEI
2 SYSTEM LANGUAGE
JAZYK
deutsch
němčin
english
angličtin
2 espanol
španělštín
français
francouzštin
2 italiano
italštin
nederlands
holandštin
polsk
polštin
portuguese
portugalštin
2 DATE AND TIME
DATUM A ČA
set date and time
nastavit datum a ča
date format
5 format dat
time format
formát čas
DISPLAY
DISPLE
brightness
ja
colour
barv
pop titanium
pop titanium
toffee
toffe:
blue stee
modrá ster
technogrey
šedá technogre
dark blue
tmavě modr:
map colour
barva map
4 day mode for map
mapa v režimu pro de
4 night mode for map
mapa v režimu pro no
auto. day/night for map
automatické přepínání režimu den/no
VEHICLE PARAMETERS
PARAMETRY VOZIDL
vehicle information
informace o vozidi
alert loc
záznamník výstral
status of functions
stay funk
2 UNITS
JEDNOTK
temperature
teplot
ceisius
4 Celsius:
fahrenheit
4 Fabrenbei
Distance
Vzdálenos
km and I/100
km a l/10(
km and km
km a km
miles (mi) and MPC
mile (mi) a MPC
SYSTEM PARAMETERS
PARAMETRY SYSTÉML
factory reset
obnovit nastaveni z továrn
software version
verze softwar
automatic scrolling
probihajici texty
ČASTÉ OTÁZKY
Níže uvedená tabulka soustřeđuje odpovědi na nejčastěji pokládané otázky ohledně systémů WIP Nav.
| OTÁZKÁ | ODPOVĚČ | ŘEŠEN |
| Mezi jednotlivými zdroji zvuku je rozdíl v kvalitě poslechu (rádio přehrávač CD, měnič CD...). | K dosažení optimálního poslechu mohou být použity ovladače seříze audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, hudební atmosféra, loudness) jednotlivých zdrojů zvuku, což však ale může způsobit slyšitelné rozdíly v zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD, měnič CD... | Ověřte, zda je seřízení audiosystému (hlasitos hloubky, výšky, hudební atmosféra, loudnes: přizpůsobeno poslouchaným zvukovým zdrojůmDoporučuje se seřídit funkce AUDIO (hloubky výšky, vyvážení zvuku vpředu/vzadu, vyvážer zvuku vlevo/vpravo) do střední polohy, zvol hudební atmosféru „Žádná“, seřídit korekč loudness do polohy „Aktivní“ v režimu CD a dípolohy „Neaktivní“ v režimu rádia |
| Disk CD je pokaždívysunut nebo nen přehrávačem přehráván | Disk CD je umístěn obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukovél záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pr autorádio nečitelnýDisk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírováí který autorádio nezná | - Ověřte, zda je CD správně vloženo přehrávače.- Ověřte stav CD: CD nebude moci t přehráno, pokud je příliš vážně poškozenc- Pokud se jedná o kopírované CD, ověřte jel obsah: prostudujte si rady obsažené v kapitol Audio.- CD přehrávač autorádia nepřehrává DV- Kvúli své nedostatečné kvalitě nebudí některá kopírovaná CD audiosystémen přehrána.- Měnič CD nepřehrává CD MP |
| Kvalita zvukipřehrávače CD je zhoršená. | Použité CD je poškrábané anebo nedostatečně kvalitr | Vkládejte do přehrávače CD dobré kvality uchovávejte je ve vyhovujících podmínkách |
| Seřízení autorádia (hloubky, výšky, hudební atmosféra) není správ nastaveno | Vratte úroveň výšek nebo hloubek na 0, be volby hudební atmosféry | |
| OTÁZKA | ODPOVĚÍ | ŘEŠEN |
| Kvalita příjmi poslouchané rozhlasové stanice se postupně zhoršuje nebo předvolené stanice nefungují (není slyše zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz...) | Vozidlo je příliš daleko od vysílače poslouchané rozhlasové stanice nel se v zeměpisné oblasti, kterou projiždíte, žádný vysílač nenacház | Aktivujte funkci RDS, aby mohl systém ověřit, zc se v dané oblasti nenachází výkonnější vysílač |
| Okolní prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště...) bloku příjem, a to i v režimu sledování RDS | Tento úkaz je normální a není projevem nějal poruchy autorádia | |
| Není přitomna anténa nebo byla poškozena (například při průjezd automatickou mycí linkou nebo v podzemním parkovišti. | Nechte anténu prověřit servisem sítě PEUGEO | |
| Výpadky zvuku na až 2 sekundy v režimu rádia | Systém RDS vyhledává v průběhu tohoto krátkého výpadku zvuľ nějakou frekvenci, která by případně umožnila zlepšení příjmu rozhlasov stanice. | Pokud je úkaz příliš častý a na stejné tras deaktivujte funkci RDS |
| Vypnutý motor, autorádi se po několíka minutáčť provozu vypne. | Jakmile je motor vypnut, závisí doba činnosti autorádia na stavu nab baterie.Vypnutí rádia je tedy normální: autorádio se uvede do ekonomickél režimu úspory energie a vypne se, aby šetřilo baterii vozidlí | Je třeba nastartovat motor, aby se dobila bateri |
| OTÁZKÁ | ODPOVĚT | ŘEŠEN |
| Pole INFO TRAFFIC j zatržené. Přesto nejsot některé dopravní zácpy vyskytující se na trasč itineráře, okamžité indikovány | Při spuštění trvá systému několik minut, než zachytí dopravní informac | Vyčkejte na dobrý příjem dopravních informa (na mapě se zobrazí piktogramy dopravníc informací). |
| V určitých zemích jsou uváděny dopravní informace pouze u hlavních tal (dálnic...). | Jedná se o normální úkaz. Systém je závislý r dostupných dopravních informacích | |
| Čas pro výpoče itineráře se někdy zda být delší než obvykle | Výkon systému může být někdy dočasně snížen, pokud je zároveň výpočtem itineráře právě kopírováno CD/DVD do jukeboxl | Vyčkejte na ukončení kopírování CD/DVD net ukončete kopírování před zahájením naváděn |
| Nadmořská výška sú nezobrazuje. | Při spuštění může aktivace GPS pro správný příjem více než 4 sateli trvat až 3 minuty | Vyčkejte na úplné spuštění systému. Oveřte, že nab pokrytí GPS signalizuje alespoň 4 satelity (dlouhé stisk tlačitka MENU, potom zvolte AUDIO/TELEPHO DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA RÁDIA S TELEFONE potom GPS COVERAGE (POKRYTÍ GPS |
| V závislosti na zeměpisné poloze vozidla (tunel...) nebo na počasí : mohou podmínky příjmu signálu GPS měnií | Tento úkaz je normální. Systém je závislý r podmínkách příjmu signálu GPS | |
| Výpočet itineráře ner úspěšný. | Vylučovací kritéria jsou možná v rozporu s místními podmínkaí (vyloučení placených úseků silnice na trase vedoucí po placené dálnici | Oveřte vylučovací kritéria |
| Doba čekání po vlože CD nebo SD karty je velmi dlouhá. | Po vložení nového nosiče musí systém přečíst určitý počet údajů (rejstř titul, umělec, atd.). To může trvat několik sekunc | Je to normální je |
| Nedaří se mi připojit systému můj telefor Bluetooth. | Je možné, že je technologie Bluetooth telefonu deaktivovaná nebo nel: přístroj zachytit. | - Oveřte, že je technologie Bluetooth Vaše telefonu aktivovanáOveřte, že se Váš telefon nachází na viditelném místě. |
04 SADA HANDS FRE

SPÁROVÁNÍ TELEFON OBRAZOVKA

Sluzby nabizene sadou hands free zaviseji na siti, karte SIM a kompatibilite pouzivany prístrojů Bluetooth
Overte v navodu k obsluze telefonu a u Vaseno operatora, ke kterym sluizbam me přístup. V naší prodejní sítí je k dispozici seznam mobilních telefonů s nejlepší nabídku služeb. Konzultujte zastupce site PEUGEO
Vyhledejte si informace na konci rubriky, v odstavci "Správné použivání telefonu se sadou hands tree".
!
Z důvodu bezpečnosti a protože operace spárování mobilnít telefonu Bluetooth se systémem hands free autorádia vyžaduj zvýšenou pozornost řidiče, musí být prováděny ve stojícím vozidl se zapnutým zapalováním
1
Aktivujte funkci Bluetooth telefonu a proved' vyhledání periferních prvků Bluetooth, přítomnýc v blízkosti telefonu

PŘÍJEM HOVORI
1
Přicházející hovor je ohlášen zvoněním a překrývajícím oknem i vícefunkční obrazovce
2

Zvolte pomocí tlačítek volbu YE (ANO) na obrazovce a potvrdí stisknutím OK
YES

2
Zvolte prvek odpovídající názvu vozidla, n vícefunkční obrazovce se zobrazí překrývající okní konfi gurace

#
Zatlačte na konec ovladače pod volantem pr přijmutí hovoru

3
Zadejte ověřovací kód vozidla (=1234). V závisk na modelu telefonu může být jeho zadár požadováno před zobrazením překrývajícího okn konfi gurace

ZAVOLÁN
#
Stiskněte na více než dvě sekundy konec ovladač pod volantem pro vstup do adresáře

5

Zvolte volbu YES (ANO) na obrazo' pomoci tlačitek, poté potvrdte stisknutim
YES

1
Pro zadání čisla použijte klávesnici Vašer telefonu.

Správné používání telefonu se sadou hands free
Nelze spárovat nový mobilní telefon Bluetooth za jízc
Z důvodu bezpečnosti a protože operace spárování mobilního telefo Bluetooth se systémem hands free autorádia vyžadují zvýšenou pozorno ze strany řidiče, musí být tyto operace prováděny ve stojícím vozidle s zapnutým zapalováním
Kolik mobilních telefonů je možno uložit do paměti autorádi
Do paměti je možno zaregistrovat 1 až 4 mobilní telefony. Mobilní tel uložený pod číslem 1 bude spojen přednostně, poté mobilní telefon č. 2,
Je možno posunovat rychleji než řádek po řádku kontakty v telefonni seznamu.
Ovladače << >> na čelním panelu nebo ovladači pod volantem umožní přímý přístup k prvnímu registrovanému kontaktu, jehož jméno začíná r predcházející/následující písmeno v abecedě
Jsou všechna čísla zaregistrovaná u daného kontaktu zobrazována i obrazovce autorádia
Zobrazí se maximálně 4 rüzná čísla pro jeden kontakt ve formátu Vcai "Bydliště", "Kancelář", "Mobil" a "Vozidlo".


























