Kärcher HD 4/10 X Plus Classic - високонапорен почистващ уред

HD 4/10 X Plus Classic - високонапорен почистващ уред Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството HD 4/10 X Plus Classic Kärcher в PDF формат.

📄 166 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice Kärcher HD 4/10 X Plus Classic - page 131
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Високонапорен почистващ апарат
Марка Керхер
Модел HD 4/10 X Plus Classic
Работно налягане 10 MPa (100 bar)
Максимално налягане 14,5 MPa (145 bar)
Воден дебит 400 l/h (6,7 l/min)
Макс. температура на захранване 40 °C
Макс. налягане на захранване 1,0 MPa (10 bar)
Електрическо захранване 220-240 V, 50 Hz, 1,8 kW
Тип на защита IPX5
Размери (Д x Ш x В) 350 x 330 x 880 mm
Тегло (без аксесоари) 19 kg
Ниво на звуково налягане 78 dB(A)
Ниво на акустична мощност 93 dB(A)
Вибрация ръка-рамо 4,4 m/s²
Основни функции Почистване под високо налягане, вертикална употреба, отстраняване на котлен камък с опционален аксесоар
Предпазни устройства Предпазен лост на пистолета, предпазен клапан за преливане
Текуща поддръжка Седмично почистване на водния филтър, смяна на масло на всеки 500 часа
Разрешени аксесоари Оригинални части на Kärcher, пяна пистолет, въртяща се дюза (опционално)
Защита от замръзване Съхранявайте на място, защитено от замръзване, или източете антифриз
Гаранция Съгласно условията в страната, свържете се с дистрибутора

Често задавани въпроси - HD 4/10 X Plus Classic Kärcher

Как да обезвъздуша апарата преди първата употреба?
Отворете водоподаването, извадете дюзата, включете апарата и оставете водата да тече, докато няма повече въздушни мехурчета. Изключете, след това поставете обратно дюзата.
Как да използвам перилен препарат с този почистващ апарат?
Използвайте пяна пистолет (опционално). Налейте препарата в резервоара, напръскайте сухата повърхност, оставете да подейства, след което изплакнете със струя под високо налягане.
Какво да направя, ако налягането е недостатъчно?
Проверете дюзата (почистете я или я сменете), обезвъздушете апарата, почистете водния филтър и проверете водоподаването (дебит и налягане).
Как да съхранявам апарата през зимата?
Съхранявайте го на място, защитено от замръзване. В противен случай източете останалата вода и изпомпайте антифриз на основата на гликол в помпата, за да избегнете повреди.
Как да почистя водния филтър?
Извадете водния филтър от водния съединител, почистете го с течаща вода, проверете дали не е повреден, след което го поставете обратно. Правете това всяка седмица.
Кои са основните предпазни мерки за безопасност?
Никога не насочвайте струята към хора, животни или електрическо оборудване. Носете слухови протектори. Използвайте системен разделител върху водопровода за питейна вода.
Как да сменя дюзата?
Изключете апарата и затворете пистолета за високо налягане. Развийте винтовете на дюзата, извадете старата, поставете новата, след което завийте отново на ръка.
Защо апаратът не стартира?
Проверете захранващия кабел, мрежовото напрежение, предпазителя (10 A бавен). Ако апаратът прегрее, оставете го да се охлади за 15 минути, преди да рестартирате.
Как да транспортирам апарата?
Поставете дюзата и пистолета на куките, навийте кабела и маркуча. За къси разстояния теглете за телескопичната дръжка. По стълби използвайте допълнителната дръжка за повдигане.
Каква е гаранцията и как да я активирам?
Гаранцията покрива дефекти на материала или производството съгласно условията в страната. Запазете фактурата и се свържете с вашия дистрибутор или оторизиран сервиз.

Въпроси на потребители за HD 4/10 X Plus Classic Kärcher

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия високонапорен почистващ уред в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HD 4/10 X Plus Classic - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HD 4/10 X Plus Classic на марката Kärcher.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HD 4/10 X Plus Classic Kärcher

Protection de l'environnement 18

Accessoires et pieces de rechange. 18

Etendue delivraison. 18

Consignes de sécurité 18

Dispositifs de sécurité 18

Symboles sur I'appareil 19

Description de l'appareil 19

Demarrage initial 19

Fonctionnement 20

Transport 21

Entreposage 21

Entretien et service. 21

Dépannage en cas de défaut 21

Garantie 22

Caracteristiques techniques 22

Déclaration de conformité UE 23

Remarques générales

Kärcher HD 4/10 X Plus Classic - Remarques générales - 1

Veuillez lore le present le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première

utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.

Conserve les deux manuels pour une utilisation ulté-rieure ou pour le propriétaire suivant.

Usage prévu

Le nettoyeur à jet haute pression est destiné uniquement au nettoyage d'objects, notamment :

  • machines, vehicules, structures, outils, façades, terrasses et équipements de jardin.

Le dédTangent peut être ajouté avec des accessoires optionnels. Nous recommendons d'utiliser une sableuse comme accesseoir spécial pour les salissures tenaces.

Valeurs limites pour l'alimentation en eau

ATTENTION

Eau encrassée

Usure prematurée ou dépôts dans l'appareil

Alimentez l'appareil uniquement avec de l'eau propre ou de l'eau recyclée ne dépassant pas les valeurs limites.

Pour l'alimentation en eau, les valeurs limites suivantes s'appliquent :

  • valeur pH:6,5-9,5
  • Conductibilité électrique : Conductibilité de l'eau du robinet + 1200 μS/cm, conductibilité maximale 2000 μS/cm
  • Substances déposables (volume d'échantillon 1 L, temps de dépose 30 minutes): < 0.5 mg / l
  • Substances pouvant etre filtrées: < 50 mg/l , aucune substance abrasive
    Hydrocarbures: < 20mg / l
  • Chlorures: < 300 mg/l
  • Sulfate: < 240 mg/l
    Calcium: < 200 mg/l
  • Durete totale: < 28^, < 50^, < 500ppm (mg CaCO_3/l )
  • Fer : < 0,5 mg/l
  • Manganese: < 0.05 mg/l
  • Cuivre: < 2 mg/l

Chlore actif: < 0,3mg / l
- Sans odeur désagréable

Protection de l'environnement

Kärcher HD 4/10 X Plus Classic - Protection de l'environnement - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez eliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Kärcher HD 4/10 X Plus Classic - Protection de l'environnement - 2

Les apparèils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,

batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'illes ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les apparèils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetsés dans les ordures menagères.

Remarques concernant les matieres composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matieres composantes sont disponibles sous: www.kaercher.com/REACH

Accessoires et pieces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pieces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéil.

Des informations sur les accessoires et pieces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Étendue de livreaison

Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livraison est complé. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage d'au transport, veuillez informer votre distributeur.

Consignes de sécurité

  • Vous doivent impérativement dire les consignes de sécurité 5.951-949.0 avant la première mise en service.
  • Respectez les réglementations nationales relatives aux nettoyeurs à jet de liquide.
  • Respectez les réglementations nationales en matière de prévention des accidents. Les nettoyeurs à jet de liquide doivent être testés régulièrement. Le résultat du test doit être signé par écrit.
  • Ne modifiez pas l'appareil ni les accessoires.

Dispositifs de sécurité

△PRECAUTION

Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés

Les dispositifs de sécurité servent à vous protégger.
Ne modifiez, ni ne contourne jamais les dispositifs de sécurité.

Levier de sécurité

Le levier de sécurité sur le pistolet haute pression empêche la mise en marche accidentelle de l'appareil.

Soupape de trop-plein

Si le pistolet haute pression est fermé, la soupape de trop-plein s'ouvre et tout le volume d'eau returne vers le côté aspiration de la pompe.

La soupape de trop-plein est reglée par le fabricant et scellée. Le réglage ne doit être réalisé que par le service client.

Symboles sur l'appareil

Kärcher HD 4/10 X Plus Classic - Symboles sur l'appareil - 1

Ne dirigez pas le jet haute pression vers des personnes, des animaux, des équipements electriques sous tension ou l'appareil lui même.

Protégez l'appareil contre le gel.

Kärcher HD 4/10 X Plus Classic - Symboles sur l'appareil - 2

Selon la reglementation en vigueur, l'appareil ne doit jamais être utilisé sur le réseau d'eau potable sans séparateur de système. Assurez-vous que le raccordement au réseau d'eau de votre maison sur lequel le nettoyeur haute pression est utilisé est équipé d'un séparateur de système conforme à la norme EN 12729 type BA. L'eau qui s'est écoulée à travers un séparateur de système est considérée comme non potable. Raccordez toujours le séparateur de système à l'arrivée d'eau et jamais directement à l'appareil.

Kärcher HD 4/10 X Plus Classic - Symboles sur l'appareil - 3

△AVERTISSEMENT

La vitesse de sortie elevée du jet d'eau à haute pression au niveau de la buse créé un niveau sonore elevé, qui risque d'entrainer une gène ou une léSION auditive (par ex. acouphènes) dans l'environnement immédiat. Un niveau sonore elevé permanent peut causeer la surdite.

  • Portez l'équipement de protection individuel prévu.
    Le niveau sonore elevated peut fortement gener une communication vocale ou la perception de signaux d'advertissement acoustiques, voire les rendre impossibles. Ne travailliez jamais seul. Une seconde personne doit etre presente en dehors de la zone de travail.

Description de l'appareil

Vue d'ensemble du HD 4/8 Classic

Illustration A

1visdebuse
2Buse haute pression
3 lance de pulverisation
(4)verrou de sécurité
5 Poignée du pistonlet
6 Gachette
7uyau haute pression
8 Poignée de poussée, supérieure (allongée)
9 Poignée supplémentaire
10 Crochet du cable
11Filtre a eau
12Carquois de stockage de lance de pulverisation (pour lance de pulverisation longue)
(13)Raccord d'entree d'eau

Kärcher HD 4/10 X Plus Classic - Illustration A - 1

14 Sortie d'eau

15Interrupteur
16 Poignée de poussée, supérieure (allongée)

Vue d'ensemble du HD 4/10 X Classic

Illustration B

1 is de buse
2 Buse haute pression
3 lance de pulverisation
4 Verrou de sécurité
(5) Poignée du pistonlet
6 Gachette
Tuyau haute pression
6 Poignée supplémentaire
9 Crochet du cable
10Filtre a eau
11Carquois de stockage de lance de pulverisation
12Raccord d'entree d'eau
13Interrupteur
14Sortied'eau
15Support de lance de pulverisation
16Manivelle
17 Poignée de poussée, supérieure (allongée)
18Lance rotative (en option)

Démarrage initial

△DANGER

Risque de blessure du aux chocs electriques N'autorisez que des techniciens spécialisés agreees pour installer l'arrivee d'eau, les raccordements electriques et le reseau haute pression.

Code couleur

  • Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes.

Déballage

  1. Vérifier le contenu de l'emballage lors du déballage.
  2. Informer immédiatement le vendeur en cas de dommage d'au transport.

Installation des accessoires

  1. Installes la buse avec les vis de buse sur la lance de pulverisation.
  2. Raccordez la lance de pulverisation au pistolet haute pression. Illustration C
  3. Vissez le tuyau haute pression sur le pistolet haute pression.
  4. Le HD 4/8 Classic uniquement : Fixez le tuyau haute pression à la sortie d'eau.
  5. HD 4/10 X Classic uniquement : Poussez la manielle dans le trou de l'enrouleur de tuyau et assurez-vous qu'elle est bien en place. Illustration D

Raccordement electrique

△DANGER

Risque de blessure du aux chocs electriques

Utilisez une fiche pour raccorder l'appareil au réseau électrique. Le raccordement permanent au réseau électrique est interdit. La fiche est destinée au raccordement au secteur.

Voir la plaque signalétique ou les données techniques pour connaître les valeurs de raccordement.

  1. Déroulez le cable secteur et posez-le sur le sol.
  2. Branchez la fiche secteur dans la prise.

Raccord d'alimentation en eau

Raccordement à une conduite d'eau

△AVERTISSEMENT

Risque pour la santé du au retour d'eau contaminée dans le réseau d'eau potable.

Respectez les réglementations de votre Compagnie des eaux.

  1. Vérifiez la pression d'alimentation, la température d'entrée et la quantité d'entrée de l'alimentation en eau. Consultez le chapitre Caracteristiques techniques relatifs aux exigences.
  2. Raccordez le séparateur de système et le raccord d'eau de l'appareil avec un tuyau (longueur minimale 7,5m , diamètre minimal 3/4

Le tuyau d'alimentation n'est pas compris dans la livraison.

  1. Ouvrez l'arrivee d'eau.

Purge de l'appareil

  1. Ouvrez l'arrivee d'eau.
  2. Retirez la buse haute pression.
  3. Allumez l'appareil.
  4. Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que l'eau qui s'échappe soit exemple de bulles d'air.
  5. Éteignez l'appareil.
  6. Installee la buse haute pression.

Fonctionnement

△DANGER

Risque d'explosion!

Ne vaporisez pas de liquides inflammables.

Si l'appareil est utilisé dans des zones dangereuses (p. ex. stations-service), les règles de sécurité correspondantes doivent être respectées.

Ouverture/fermeture du pistolet haute pression

  1. Repoussez le verrou de sécurité et actionnez la gachalette.

Illustration E

Le pistolet haute pression s'ouvre.

  1. Relâchez la gâchette et poussez le verrou de sécurité vers l'avant.

Ensuite, le pistolet haute pression se ferme.

Fonctionnement à haute pression

Remarque

  • L'appareil peut être utilisé verticalément.
  • L'appareil est équipé d'un pressostat. Le moteur ne démarre que lorsque le pistolet haute pression est ouvert.
  • Le tuyau haute pression doit être éloigné des arêtes vives.

  • Pour un apparéil avec enrouleur de tuyau : déroulez complètement le tuyau haute pression de l'enrouleur.

  • Ouvrez l'arrivée d'eau.
  • Reglez l'interrupteur d'alimentation sur « 1 »
  • Ouvrez le verrou de sécurité du pistolet haute pression.
  • Ouvrez le pistolet haute pression.
  • Dirigez le pistolet haute pression vers l'objet à nettoyer et démarrez l'opération de nettoyage.

Fonctionnement avec détergent

Remarque

Une lance à mousse (en option) est nécessaire pour pouvoir utiliser un dédTergent.

△AVERTISSEMENT

Mauvaise manipulation du détergent

Risque pour la santé

Observe les consignes de sécurité sur le dédTergent.

ATTENTION

Detergent non adapté

Dommage sur l'appareil et les objets à nettoyer Utilissez exclusivement des détergents autorisés par KÄRCHER.

Observe les conseils de dosage et remarques fournies avec le détergent.

Pour la protection de l'environnement, utilisez le détergent avec parcimonie.

Les détergents KÄRCHER garantissent un fonctionnement sans faillie. N'hésitez pas à demander à consulter notre catalogue ou nos fiches d'information sur les détergents.

  1. Versez le dédTangent dans le récipient de la lance à mousse (suivez les consignes de dosage sur la bouteille de dédTangent).

Illustration F

Méthode de nettoyage conseillée

  1. Vaporiser avec parcimonie le dédTangent sur la surface sèche et laisser agir (mais pas sécher).
  2. Rincer les salissures détachées avec le jet haute pression.

Aprèsutilisationavecundetergent

  1. Rincez la lance à mousse à l'eau claire pendant environ 30 secondes.

Remplacement de la buse

△DANGER

Risque de blessure!

Éteignez l'appareil avant de remplacer la buse et n'activé le pistolet pulverisateur manuel que lorsque l'appareil est sans pression.

1 Fixez le pistolet haute pression. Pour ce faire, poussez le levier de sécurité vers l'avant.
2 Devissez les vis de la buse et retirez la buse.
3 Installee une nouvelle buse.
4 Vissez les vis de la buse et serrez-les à la main.

Interruption du fonctionnement

Remarque

Lorsque l'appareil s'arrête, la pression de I'eau est réduite, ce qui peut diminuer la force du pistonet haute pression et améliorer la durée de vie de l'équipment.

  1. Fermez le pistolet haute pression, l'appareil s'arretera.
  2. Poussez le verrou de sécurité vers l'avant pour fer- mer le verrou de sécurité du pistonlet haute pression.

  3. Poussez le verrou de sécurité vers l'arrière pour ouvrir le verrou de sécurité du pistonlet haute pression.

  4. Ouvrez le pistolet haute pression, l'appareil se rallume.

Fin du fonctionnement

  1. Coupez l'approvisionnement en eau.
  2. Ouvrez le pistolet haute pression.
  3. Reglez l'interrupteur d'alimentation sur « 1 » et laisserz l'appareil fonctionner pendant 5 à 10 secondes.
  4. Reglez l'interrupteur d'alimentation sur « 0 »
  5. Fermez le pistolet haute pression.
  6. Débranche l'appareil de la prise électrique avec les mains séches.
  7. Retirez l'arrivée d'eau.
  8. Fermez le levier de sécurité du pistolet haute pression et poussez le verrou de sécurité vers l'avant.

Transport

△PRECAUTION

Non-observation du poids

Risque de blessure et d'endommagement Observer le poids de l'appareil pour le transport.
1. Placez la lance de pulverisation avec le pistolet haute pression sur les crochets.
2. Enroulez le cable d'alimentation autour des crochets de cable.
3. Sans enrouleur de tuyau: Enroulez le tuyau haute pression et suspendez-le au crochet.
Avec enrouleur de tuyau: Enroulez le tuyau haute pression sur l'enrouleur de tuyau.
4. Lors du transport de l'appareil dans des vehicules, fixez-le de manière à empêcher tout déplacement et basclement.
5. Pour le transport sur de courtes distances, tirez sur la poignée télécopique pour faire glisser l'appareil. Illustration G
6. Lorsque vous montez des escaliers, tenez la poignée supplémentaire et souveze l'appareil. Illustration H

Entreposage

△PRECAUTION

Non-observation du poids

Risque de blessure et d'endommagement
Tenir compte du poids de l'appareil pour le stockage.
Entreposez l'appareil uniquement à l'intérieur.

Protection antigen

ATTENTION

Le gel détruit l'appareil si celui-ci n'est pas complètement vidange de son eau.

Entreposez l'appareil dans un endroit à l'abri du gel. Si l'entreposage à l'abri du gel n'est pas possible :

  1. Egouttez l'exces d'eau.
  2. Pompez de l'antigel couramment disponible sur le marché dans l'appareil.
  3. Laissez l'appareil fonctionner pendant 1 minute au maximum jusqu'à ce que la pompe et les conduites soient vides.

Remarque

Utilissez un antigel pour vehicule à base de glycol cou-ramment disponible sur le marché. Respectez les consignes de manipulation du fabricant de l'antigel.

Entretien et service

△DANGER

Mise en marche involontaire de l'appareil

Risque de blessure du aux chocs électriques Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez la fiche secteur avant d'intervenir sur l'appareil.

Remarque

L'huile usagée ne peut être éliminée que dans les points de collecte prévus à cet effet. Veuillez jeter toute huile usagée dans ces points de collecte. La pollution de l'environnement par de l'huile usagée est punie par la loi.

Inspection de sécurité/contrat de maintenance

Vous pouvez convenir d'une inspection de maintenance régulière ou conclude un contrat de maintenance avec votre distributeur. Demandez conseil.

Intervalles de maintenance

Avant chaque fonctionnement

  1. Verifier l'absence de dommage sur le cable de rac-cordement, faire remplacer immédiatement le cable endommagé par le service après-vente autorisé ou un électricien.
  2. Vérifier l'absence de dommage sur le flexible haute pression, remplacer immédiatement le flexible haute pression endommagé.
  3. Verifier l'étanchéité de l'appareil. 3 gouttes d'eau par minute sont admissibles. En cas de fuite plus importante, consulter le service après-vente.

Hebdomadaire

  1. Nettoyez le filtré à eau. Consultez le chapitre Nettoyage du filtré à eau.

Toutes les 500 heures de fonctionnement, au moins une fois par an

Confiez la vidange de l'huile au service client.

Travaux de maintenance

Nettoyage du filtré à eau

ATTENTION

Filtre à eau endommagé dans le raccord d'eau

Endommagement de l'appareil par de l'eau contaminée
Vérifiez que le filtré à eau n'est pas endommagé avant de l'insérer dans le raccord d'eau.

  1. Retirez le filtré à eau.
  2. Nettoyez le filtré à eau à l'eau courante.
  3. Réinsérez le filtré à eau dans le raccord d'eau.

Dépannage en cas de défaut

△DANGER

Risque de blessure du au demarrage intempestif de I'appareil et a un chic electrique.

Coupez et débranchez la fiche secteur de l'appareil avant tous les travaux.

Faites contrôle et réparer les sous-ensembles électriques uniquement par le service après-venture autorisé. En cas de defaults non évoqués dans ce chapitre, en cas de doute et en cas de remarque expresse, consultez un service après-venture autorisé.

Défaut Remède
L'appareil ne démarre pasVérifiez que le cable d'alimentation n'est pas endommagé.Vérifiez la tension secteur.Si l'appareil surchauffe :a Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 0 ».b Laissez le moteur refroidir pendant au moins 15 minutes.c Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 1 ».Contactdez le service client en cas de panne électrique.
La pression de l'appareil n'augmente pasInstallez la buse standard (taillle spécifique, voir chapitre Caractéristiques techniques).Nettoyez/remplacez la buse haute pression.Purgez l'appareil (voir chapitre Purge de l'appareil).Nettoyez le filtré à eau (voir chapitre Nettoyage du filtré à eau).Nettoyez tous les tuyaux d'entrée de la pompe.Vérifiez le volume d'entrée d'eau (voir chapitre Caractéristiques techniques).
La pompé fuit3 gouttes de fuite d'eau sont admissibles au maxi-mum par minute.En cas de fuite plus importante, faire contrôle l'appareil par le service après-vente.
Cognement de la pompeNettoyez le filtré à eau.Vérifiez si la conduite d'alimentation en eau présente une fuite.Purgez l'appareil (voir chapitre Purge de l'appareil).Contactez le service client si nécessaire.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre apparéil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vento autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos)

\section*{Caracteristiques techniques}

HD 4/8 Classic HD 4/10 X Classic
Raccordement électrique
Tension V 220 - 240 220 - 240
Phase ~ 1 1
FréquenceHz5050
Puisance raccordéekW1,41,8
Type de protectionIPX5IPX5
Fusible principal (lent)A 1010
Câble de pallonge 30 mmm²2,52,5
Raccord d'alimentation en eau
Pression d'alimentation (max.)MPa (bar)1,0 (10)1,0 (10)
Température d'alimentation (max.)°C4040
Débit d'alimentation (min.)I/h (I/min)480 (8,0)480 (8,0)
Hauteur d'aspiration (max.)m1,01,0
Caracteristiques de puissance de l'appareil
Calibre de la buse standard3328
Débit, eauI/h (I/min)400 (6,7)400 (6,7)
Pression de serviceMPa (bar)8 (80)10 (100)
Surpression de service (max.)MPa (bar)12 (120)14,5 (145)
Force de recul du pistonlet haute pressionN14,215,4
Dimensions et poids
Poids (sans accessoires)kg1619
Longueur x largeur x hauteurmm350 x 330 x 880350 x 330 x 880
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
Valeur de vibrations main-bras pistonlet haute pressionm/s²3,14,4
HD 4/8 Classic HD 4/10 X Classic
Incertitude K m/s2 1,5 1,5
Niveau de pression acoustique LpAdB(A) 77 78
Incertitude KpAdB(A) 2,5 2,5
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWAdB(A) 92 93

Sous réserve de modifications techniques.

Déclaration de conformité UE

Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

Produit : Nettoyeur haute pression

Type:1.520-xxx

Normes UE en vigueur

2000/14/CE

Normes harmonisées utilisées

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN IEC 63000:2018

EN 62233: 2008

Méthode d'évaluation de la conformité appliquée

2000/14/CE:annexeV

Niveau de puissance acoustique dB(A)

HD 4/8 Classic

Mesure:89,8

Garanti : 92

HD 4/10 X Classic

Mesuré:91,3

Garanti:93

Les signataires agissant sous ordre et pouvoir de la direction de l'entreprise.

Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.

Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Kärcher

Модел : HD 4/10 X Plus Classic

Категория : високонапорен почистващ уред