دليل المستخدم RIFF 3 PLUS LS WIKO
WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE
15/04/2015
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE
www.wikomobile.com

Guide d'utilisation
Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Vous venez d'acquérir votre mobile WIKO highway PURE.
Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l'utilisation de ce téléphone portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec l'univers WIKO.
Les informations contenues dans ce manuel ne peuvent être en aucun cas transmises ou reproduites sous quelque forme que ce soit et sans l'autorisation écrite de WIKO.
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO SAS.
Avis
Ce manuel a été réalisé avec la plus grande attention
et a pour but de vous guider dans l'utilisation de cet appareil. Les informations et recommandations qui y figurent ne constituent cependant pas une garantie au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la Consommation. WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les informations contenues dans ce manuel.
Limite de responsabilité
L'intégralité des services et contenus accessibles depuis cet appareil sont la propriété exclusive de tiers et sont donc protégés par des lois [Droit d'auteur, brevet, licence, et autres lois sur la propriété intellectuelle). Ces services sont réservés à votre usage personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d'utiliser ces contenus ou services sans demande écrite au contrôleur du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quel support que ce soit, des contenus ou des services édités par le biais et de cet
appareil ou d'en-produce des formes dérivées. LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS EN L'ÊTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANNÉ RÉSÉPRESS OU IMPLICITE, À QUELQUE FIN QUE CE SOIT; IL NE GARANTIT PAS NON PLUS LA QUALITA MARCHANDE ET LADÉQUATION À UN USAGE PARTICULARI. WIKO NASSURE PAS L'EXACTITUDE, LA VALIDité, LA LEGALITE OU L'EXHAUSTIVÉ DES CONTENUS OU SERVICES FOURSIN PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL.
WIKO n'aeldom contrôle sur les contenus et services qui sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispositifs de transmission. Par ailleurs, les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. À ce titre, WIKO n'assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de tout contenu ou service tiers et décline expressément toute responsabilité en lien avec une telle interruption ou suspension.
WIKO ne peut être en aucune manière tenu pour responsable du traitement et suivi des contenus et services tiers accessibles par le biais de cet appareil. Toute question ou requête concernant lesdits contenus ou services doit être transmise directement au fournisseur des contenus ou des services concernés.
Un opérateur tiers, indépendant, fournira la carte SIM et le réseau ou système [cellulaire ou autre] sur lequel cet appareil fonctionnera. WIKO rejette expressément toute responsabilité relative au fonctionnement, à la disponibilité, à la couverture, aux services ou à la capacité du réseau ou système [cellulaire ou autre]. La responsabilité de WIKO et de son service après-vente s'agréera se limite uniquement au coût de la réparation et/ou du remplacement de l'unité pendant la période de garantie.
WIKO NE SERA PAS RESPONSABLEN EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU Niveau DE LA RESPONSABILITE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DESDOMMAGES DIRECTES OU INDIRECTRES, ACCESSORIES, SPECIAUX, DES HONORAIRES D'AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION PAR VOUS-MÉME OU PAR UN TIERS DES CONTENUS OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LE BIAS DE CET APPAREL.
CERTAINS PAYS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE POT QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES.
Contenu du coffret:
- Mobile WIKO HIGHWAY PURE
- Adaptateur secteur
- Cable micro USB
- Kit pieton
- Guide d'utilisateur
- Outil d'éjection de la carte SIM

Les boutons du téléphone
| Boutons | Fonction |
| Marche/Arrêt | Maintenir le bouton enforcé: Allumer/ arrêté le téléphone. Appuyer légâtrement: verrouiller l'écran tactile. |
| Accueil | Revenir à l'écran d'accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le bouton enforcé). |
| Menu | Ouvrir la liste des applications récentes. |
| Retour | Revenir à l'écran précédent. Fermer le clavier à l'écran. |
| VOLUME +/- | Augmenter ou réduire le volume de l'appel, sonnerie, musique,iaux et d'autres fonctions audio.Lorsque le téléphoneSONNE, passer la sonnerie en mode silencieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement surVolume-. |
Insertion des cartes SIM
L'utilisation de votre téléphone nécessite l'insertion de cette carte SIM.
Le bouton d'éjection est un petit orifice situé sur la porte du tiroir. Insérez l'outil d'éjection fourni avec le téléphone (ou une petite épinegel) dans l'orifice d'éjection et appuyez fermement mais sans forcer jusqu'à l'ouverture du tiroir. Retirez le tiroir et placez-y la carte nano-SIM. Insérez correctement la carte dans son logement. Replacez-le dans la fente et insérez-le délicatement dans le téléphone.

Chargement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.
Branchez le chargeur à une prise de courant et l'embout micro USB au port USB du téléphone.
Le voyant d'état du téléphone passe au rouge, indiquant qu'il est en charge.
Une fois que le chargeur est terminé, le voyant d'état passé au vert, débranchez-le du chargeur.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Consignes de sécurité »

- Démarrage et arrêt
Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET de manière prolongée jusqu'à ce que le téléphone vibre.
Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le portable se bloque et il faut le débloquer à l'aide de votre code PUK (fourni avec la carte SIM, si ce n'est pas le cas, contactez votre opérateur téléphonique).
Pour permettre le téléphore hors tension, appuyez de manière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRET jusqu'à l'ouverture du menu, appuyez sur Eteindre. Appuyezuite sur OK pour confirmer.
Le téléphone vibre légèrement quand il est complètement éteint.
Connexion réseau
Au premier démarquage du téléphone, ou lorsque vous changez de carte[s] SIM et rallumez le téléphone, le menu Paramètres des points d'accès s'affiche, appuyez sur Sélectionner. Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d'afficher la liste des points d'accès. Choisissez celui qui correspond à votre opérateur en appuyant sur le bouton à droite, appuyez ensuite sur RETOUR → pour revenir au menu précédent.
APN non disponible
Si notre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de cet opérateur pour configurer les APN manuellement. Pour ce faire, appuyez sur le bouton et saisissez les informations fournies par cet opérateur. Revenez au menu précédent et choisissez l'APN que vous venez d'enregistrer.
Activer la connexion des données
Pour vérifier cette configuration de connexion des données: 1. Accérez au Paramétres > SANS-FIL & RESEAXU > Plus... > Réséaux mobiles > Noms des points d'accès, activé le point d'accès selon votre opérateur/fortait. 2. Revenir au menu SANS-FIL & RESEAXU, vérifier que le bouton « Données mobiles » soit activé.
Vous pouvez également faire glisser le panneau de notifications vers le bas afin d'activer une connexion des données.
Itinérance des données
Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devriez activer son Itinérance des données dans le menu Paramètres > SANS-FIL & RESEAUX > Données mobilières > Activer l'itinérance des données. Autrement la connexion internet sera désactivée par défaut.
Icônes de notification sur la barre d'été
Puissance du signal 4G Réseau 4G connecté H+ HSPA+ (3G++) connecté H HSPA (3G+) connecté 3G Réseau 3G connecté E Réseau EDGE connecté G Réseau GPRS connecté Aucun signal R En itinérance Wi-Fi dispensibles

Wi-Fi connecté

Bluetooth activé

GPS en service

Appel vocal en cours

Appel en attente

Appel manqué

Synchronisation

Nouvel e-mail

Alarme activée

Mode silencieux activé

Nouveau message vocal

Téléchargement
Connecté à l'ordinateur
Niveau de charge de la batterie

Nouveau SMS ou MMS

Mode avion activé
Selon les applications, les notifications peuvent être accomplies d'un signal sonore, d'une vibration ou du clignotement de voyants.
Le panneau de notifications
Pour connaître le détail de toutes vos notifications, glissez la barre d'état vers le bas de l'écran. Les informations concernant l'arrivée de nouveaux messages, d'événements d'agenda à partir, l'état des téléchargements ect. seront alors affichées. Le nom de l'opera
Le panneau s'affiche en bas du panneau.
Appuyez sur pour effacer toutes les notifications ponctuelles, les applications en cours sont conservées dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou la droite pour l'effacer. Pour fermer le panneau, faites glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR . Pour accéder au panneau des réglages, appuyez sur

Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre de notifications avec deux doigts vers le bas.
Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d'options.
Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez de manière prolongée sur un élément de l'écran, le menu contextuel propose des actions associées à cet élément.
Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un SMS, les options liées à ce message apparaissent.
Attention: Tous les éléments ne disposent pas de menu contextuel. Lorsque vous effectuez un appui prolongé sur un élément lié à chaque menu, il ne se passe rien.
Pour faire apparaître un menu d'options, appuyez sur l'icône. Le menu d'options propose des actions ou réglages liés à l'application ou l'écran actuel, mais pas à un élément précisé comme le menu contextual.
Attention: certaines écrans ne disposent pas de menus d'options.
Afin d'utiliser ce téléphone en toute sécurité. veuillez prêter attention aux consignes de sécurité :
- Enfants: Soyez très vigilant avec les enfants. Un téléphone portable contient de nombreuses pièces détachées, il s'agit donc d'être très vigilant quand un enfant est en contact avec un téléphone portable. Le produit contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou entraîner la suffocation en cas d'ingestion. Dans le cas où votre téléphone est équipé d'un appareil photo ou d'un dispositif d'éclairage, ne l'utilisez pas trop près des yeux des enfants ou des animaux.
- Audition: A pleine puissance, l'écoute prolongée au moyen d'un casque léger, ou d'écouteurs peut endommager votre audition. Veillez à réduire le volume au minimum nécessaire lorsque vous écoutez de la musique ou une conversation. Évitez les hauts volumes sonores pendant de longues périodes.
- Au volant: Prudence lorsque vous conduisez. La
conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d'accident. Utiliser un téléphone portable peut distraire son utilisateur et le conduire à un accident. Il s'agit de respecter scrupuleusement la législation et les règlementations locales en vigueur relatives aux restrictions d'utilisation de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit de téléphoner en conduisant et l'utilisation d'un kit main-libre ne peut pas être considérée comme une solution.
En avion: Éteignez votre téléphone dans l'avion. Pensez à éteindre vos téléphones lorsque vous êtes dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des interférences.
- Milieu hospitalier: Éteignez votre téléphone à proximité de tout appareil medical.
Il est très dangereux de laisser allumé un téléphone à proximité d'un appareil Médical. Celui-ci peut créer des interférences avec des appareils Médicaux. Il faut
Dont respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin.
Pensez et éteignez téléphone dans les stations-service. Ne utilisez pas votre appareil dans une station essence, à proximité de carburants.
Il est dangereux d'utiliser tout téléphone à l'intérieur d'un garage professionnel.
- Implants électroniques et stimulateurs cardiaques: Les personnes équipées d'un implant électronique ou d'un stimulateu z que votre appareil provoque des interférences avec un stimulateur cardiaque, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabricant du stimulateur cardiaque pour être informé de la conduite à tenir.
- Risques d'incendie: Ne laissez pas votre appareil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou une cuisinière. Ne mettez pas tout téléphone en charge à proximité de matières inflammables (les risques d'incendie sont réels).
- Contact avec des liquides: Ne mettez pas le
telephone en contact avec des liquides, ni avec les mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l'eau peuvent être irrémédiables.
- N'utilisez que les accessoires homologués par WIKO.
L'utilisation d'accessoires non homologues peut déteriorer vos ou provoquer des risques.
- Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs.
N'utilisez jamais une batterie ou un chargeur endommagé.
Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets magnetiques, risque de court-circuit entre les bornes plus et moins de vos batteries et de detruire la batterie ou le téléphone de maniere definitive.
D'une manière générale, il ne faut pas exposer les batteries à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces extrêmes de températures peuvent réduire l'autonomie et la durée de vie des batteries.
- Choc ou impacts: Utilisez et manipulez la téléphone avec le plus grand soin.
Protegez votre téléphone : des chocs ou impacts
protegent l'endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Évitez de laisser tomber votre appareil. Ne touchez pas l'écran avec un objet pointu.
- Décharge électrique: Ne cherchez pas à démonter votre téléphone, les risques de décharge électrique sont réels.
- Entretien: Si vous voulez nettoyer votre combiné, utilisez un chiffon sec [pas de solvant, tel que du benzéne, ou de l'alcool].
- Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée. Ne pas recharger votre appareil s'il est posé sur du tissu.
- Altération des bandes magnétiques : Ne placez pas votre téléphone à côté de cartes de crédit, cela peut endommager les données des bandes magnétiques.
- Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un environnement à temperature trop élevée ou trop basse, ne jamais exposer le téléphone portable sous un four ensoleillé ou environnement trop humide. La
température appropriée pour le téléphone est de -10°C à +45°C, la température maximale pendant le changement indiquée par le fabricant est +40°C.
- Le matériel dont est fait le boîtier du téléphone mobile exige une connexion à une interface USB de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite USB est interdite.
- L'adaptateur doit être installé à proximité de l'appareil et doit être facile d'accès.
- Le chargeur est unconc pour un usage en intérieur uniquement. Le chargeur est de type :
| ZONE | PAYS | TYPE DE CHARGEUR |
| Zone 1 | France, Allemagne, Italie, Portugal, Espagne, Belgique, Pays-Bas, Suisse, Luxembourg, Polagne, Algérie | TN-050100E1 la tension de sortie/ courant est de 5.0V/1.0A |
| Zone 2 | Emirats arabes unis, Arabie Saoudite, Nigeria, Kenya | TN-050100BA4, la tension de sortie/ courant est de 5.0V/1.0A |
Consignes d'utilisation importantes
Batteries - SIM - Appel d'urgence - DAS - Réparation
- Afin d'augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle non-conforme peut entraîner une explosion de cette dernière.
- Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à respecter les consignes en vigueur en matière de recyclage des batteries et des téléphones usagés.
- Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie. Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne et une surchauffe.
- Ne démontez pas la batterie.
- La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de pouvoir la replacer. Lorsque la batterie présente des signes de faiblesse, vous pouvez procéder à son remplacement.
- Si vous n'utilisiez pas votre téléphone portable pendant une durée prolongée, pensez à recharger la
batterie afin d'optimiser sa durée d'utilisation.
- Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabricant. Si la batterie est endommagée, veillez la rapporter au service après-vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.
- Afin de réduire votre consommation d'énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le changement de la batterie est terminé.
- éer une surcharge et réduire la durée de vie du produit.
- Manipulate les cartes SIM avec précaution, essayez les cartes avec un chiffon doux si elles semblant sales.
- Appel d'urgence: Il peut arriver que les numéros d'urgence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux des téléphones
12. Exposition aux radiofréquences:
Votre téléphone portable a été réalisé et construit de façon à respecter les directives internationales.
(ICNIRP) en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été mises en place par des organismes scientifiques indépendants à partir d'études et de recherches visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant recours à l'utilisation d'un téléphone portable.
Les consignes de sécurité relatives à l'exposition aux ondes radio utilisant une unité de mesure applicée DAS (débit d'absorption spécifique). Les directives internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au cours des tests permettant d'identifier le DAS, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard.
1 Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non Léionnants
Même si le taux d'absorption spécifique est déterminé sous le niveau de puissance le plus élevé, le taux d'absorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement peut être largement inférieur à la valeur maximale.
Un téléphone est conçu pour marcher à différents
niveau de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. De plus, quel que soit le modèle de téléphone, ayant sa commercialisation doit subir des tests visant à garantir sa conformité à la directive française R&TTE. Cette directive édite des règles strictes dans le but de garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout risque sanitaire.
La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle pour une utilisation près de l'oreille est de 0.351 W/kg et de 0.584 W/kg pour une utilisation près du corps, à une distance minimale de 1,5cm. Il est conforme aux règles en matière d'exposition aux fréquences radiodélectriques, lorsqu'il est utilisé dans sa position normale au niveau de l'oreille, ou à une distance minimale de 1,5cm du corps. Pour transmettre des fichiers, des données, ou des messages, cet appareil utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois, la transmission de fichiers ou de messages peut être retardée jusqu'à ce que la connexion soit possible. Dans ce cas, veillez à bien respecter les instructions.
concernant la distance de séparation pour l'établissement de la transmission. Si vous utilisez un étui, un clip de ceinture, ou un support utilisé a des fins de transport, il ne doit pas contérer de parties métalliques, et doit être a une distance minimale de 1,5cm entre le produit et le corps.
La limite DAS concernant les équipements mobiles est de 2 watts/kilogramme [W/kg] en moyenne sur dix grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent évoluer selon les normes de présentation des informations en vigueur dans différents pays.
Conseils pour réduire le niveau d'exposition
Afin de diminuer la quantité de rayonnements reçus, nous vous recommandons d'utiliser votre téléphone dans de bonnes conditions de réception. Il est conseillé d'en limiter l'utilisation notamment dans : les parkings souterrains, lors de déplacements en voiture ou en train, etc.
Les conditions de réception sont indiquées par l'intérimière de barrettes apparaissant sur votre téléphone. Plus il y a de barrettes de réceptionindi
queues sur votre téléphone, plus la qualité de réception est bonne.
Afin de limiter l'exposition aux rayonnements, nous vous recommandons l'usage du kit mains libre.
Afin de limiter les conséquences de l'exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescentes de tenir le téléphone éloigné de leur bas-ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du ventre.
- La réparation de votre appareil doit être effectuée par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO n'assure pas la garantie du téléphone.
- Le code IMEI est le numéro de série qui permet l'identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il y a plusieurs façons pour retrouver ce code IMEI:
- Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre téléphone mobile.
- Consulter la boîte d'emballage de votre téléphone.
- Retrar la batterie deyer Appeareil: sur le dos, vous verrze un etiquette avec aucote code IEMI.
(Pour les batteries non-amovibles, consulter l'étiquette sur la coque arrière du téléphone)
Attention
WIKO ne garantit pas l'usage normal du produit [batteries, écrans, claviers, objectifs d'appareil photo, etc.].
Accord sur l'utilisation de données
L'enregistrement de vos téléphones WIKO est un service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO d'être connectés aux données matérielles de vos téléphones, afin de connaître en temps réel vos spécifications matérielles, votre modèle et, en retour, de vous tenir informé des mises à jour disponibles pour votre système, de vous ALERTER en cas de défaillance technique reconnue sur un modèle ou une série. Parallèlement, ce service permet de nous alerter instantanément en cas d'alarme afin d'y apporter une solution technique dans les meilleurs délais. La collecte de ces informations est nécessaire pour permettre à
WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour tout téléphone.
Par l'enregistrement de votre téléphone, vous reconnaîtrez à WIKO ainsi qu'à ses techniciens la possibilité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de diagnostic, techniques, d'utilisation et afférentes, incluant, sans limites, des informations concernant cet appareil WIKO, vos logiciels système et vos applications ; nous recueillerons régulièrement ces informations pour faciliter la mise à disposition de mises à jour logicielles, d'assistance sur les produits et de services divers proposés au client (le cas échéant) relatifs aux logiciels de leur appareil.
WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler l'identité du client, afin de lui proposer et d'améliorer ses produits ou ses services à utiliser.
Ce service ne nous donne pas accès à vos contenus et fichiers personnels.
L'enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite une courte connexion au réseau internet mobile. Cela pourrait entraîner des frais de communication, à votre charge, en fonction de l'abonnement souscrit après
de tout opérateur de téléphonie mobile. Nous vous recommandons d'utiliser une connexion Wi-Fi.
Avec le Wi-Fi, vous n'avez pas de limitation de data [si votre abonnement téléphonique limite l'échange de Data] et la connexion est plus rapide.
Les informations recueillies font l'objet d'un traitement informatique destiné à accéder aux données matérielles de votre téléphone. Elles seront conservées par WIKO dans un espace dédié et sécurisé, pour une durée maximale de trois ans à compter de leur collecte, selon la nature des données.
Le destinataire des données est WIKO SAS.
Conformément à la loi «informatique et libertés» du 6 janvier 1978 modifie en 2004, vous bénéficié d'un droit d'accès de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l'enregistrement qui vous concernant, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaire Dessemond, 13007 MARSILLE, FRANCE.
Recyclage

Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d'une croix, indique que le produit est soumis à une directive européenne 2002/96/EC: les produits électriques, électroniques, les batteries, et les accus
multipulateurs, accessoires doivent impérativement faire l'objet d'un tri sélectif.
Veillez à déposer le téléphone hors d'usage dans une poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire les dangers pour l'environnement et la santé.
Les marques, les revendeurs, et les associations nationales de constructeurs vous donneront les précisions essentielles concernant l'élimination de votre ancien appareil.
Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la première que le telephone mobile HIGHWAY PURE est en conformité avec les standards et dispositions des directives.
SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013;EN50332-1:2013;EN50332-2:2013;EN62471:2008
EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.6.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;
SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2
[2003-03]; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1
La procedure de déclaration de conformité, définié dans l'article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite
sous contrôle de l'organisme suivant:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
Phone +49[0]5235-9500-0/Fax +49[0]5235-9500-10
CE 0700
Le tableau intégral de la déclaration de conformité de l'appareil est disponible sur simple démarche par voie postale à l'adresse suivante: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemdon, 13007 Marseille, FRANCE
15/04/2015
Michel ASSADOURIAN / CEO
[Date]
(Nom et signature du responsable d'oment habité)
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE
www.wikomobile.com

Manuale d'uso
I contengl del presente manuale potrebere varia del prodotto finale, dal software fornito dal produttore o gestore Telefonico.
Hai appena acquistato un dispositivo WIKO HIGHWAY PURE.
Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all'uso del tu smartphone allo scopo di aiutarti a familiarizzare con l'Universo WIKO.
Copyright © 2015 WIKO
Le informazioni cont∉ne in queste manuale non sono essere né trasmesse né riprodotte in nessuna forma, nella autorizzazione scritta di WIKO.
Marchi commerciali
WIKO é un marchio deposito di WIKO SAS.
Avvertenza
Il presente manuale è stato realizzato con la massima attenzione e ha l'obiettivo di guidarvi nell'utilizzo di questo disposativo. Tuttavia, le informazioni
e raccomandazioni che vi figurano non costituiscono una garanzia ai sensi del codice del consumo [D.Lgs.206/2005]. WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi段时间e le informazioni contene in quello manuale.
Limitazione di responsabilità
L'integrità dei servizi e contentui accessibili da quello disposizione sono di propietà esclusiva di terzi e pertanto sono proteti di leggi [diritto d'autore, brevettò, licenza, e altre legghi sulla propietà intellettuallae]. Tali servizi sono riservati al vosto use personale e non per un uso commerciale. É impossibile utilizzare tali contentù o servizienza richiesta scritta al proprioarietario del contentù. Non potrete in alcun modo copiare, pubbicare,trasferire, vendere o fruttare con qualsiasi supporto contentù o servizi modificati tramite quello dispositivo o di createanse forme derivate.
I SERVIZI I CONTUNUTI DEI TERZI SONO FORNITI "COME TAL". WIKO NON GARANTISCE I CONTUNUTI O IL SERVIZIO IN TAL MODE FORNITI, ESPRESSAMENTE O TACITAMENTE, A QUALSIASI FINE; INOLTRE NON GARANTISCE LA QUALITA COMMERCIALE E L IDONEITA AD UN USO PARTICOLAIRE. WIKO NON GARANTISCE L'IDONEITA, VALIDITA, LEGALITA O ESAUSTIVITA DEI CONTUNUTI O SERVIZI FORNITI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO.
WIKO non ha alcun controlledo sui contenuti e i servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di trasmissione. Inolte i servizi di terzi sono più essere interrotti o rescassi in qualiasi段时间. A quello titolo, WIKO non filaria nessuna dichiarazione o garanzia riguardante la disponibilità di contentu o servizi terzi e declina espressamente qualiasi responsabilità relativa a tale interruzione o sospensione.
WIKO non può in alcun modo essere ritenuto responsabile del trattamento e controlo dei contentuti e servizi terzi accessibili tramite questo dispositivo. Qualiasi sando morna o richiesta riguardante tali contentuti o servizi deve essere trasmassa diretamente al fornitori dei contentuti o dei servizi coinvolti.
Un operatore terzo e indipendente fornisce la SIM e la rete o Sistema (cellulare o altri) sul quale stesso dispositivo funzioni. WIKO rifiuta espressamente qualsiasisi responsabilita relativa al funzionamento, disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete o
sistema (cellulare o alto). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sostituzione dell'unità durante il periodo di garanzia.
WIKO NON É RESPONSABLE IN CASO DI NEGLI-GENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITA CONTRATTUALE OR EXTRA-CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INIDIRETI, ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE SPESE O DI QUALSIASI ALTRO DANNO RISULTANTE DALL'UTILIZZO DEL CONTENUTI O SERVIZI ACCES-SIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO DA PARTE DELL'UTENTE O DI TERZI.
ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, E PUO ACCADERE CHE TALI ESCLUSIONI E LIMITAZIONI NON SIANO A VOI APPLICABIL.
1. Dispositivo WIKO HIGHWAY PURE
2. Adattatore
3. Cavo micro USB
4. Auricolare
5. Manuale d'uso
6. Strumento di espulsione SIM

| Tasti | Funzione |
| Accensione/spegnimento | Tenere premuto il tasto per accendere/spagnere il Telefono.Premere leggermente per bloccare il touch screen. |
| Home | Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW [tenere premuto il tasto]. |
| Menu | Aprire l'elenco delle applicazioni recenti. |
| Tastodi indietro | Consente di ritornare alla schermata precedente.Consente di chiudere la tastiera della schermata. |
| VOLUME +/- | Consente di regolare il volume di chiamata della suoneria, della musica, dei giorni e delle altre funzioni audio. Quando il Telefono suona, consente di mettere il dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere a lungo il tasto Volume- |
L'utilizzo del Telefono necessita [Inserimento della SIM].
I pulsante di espulzione è un piccolo forso situato sulla porta del cassetto. Inserire lo strumento per l'espulso: in dotazione con il disposito [oppure un piccolo spillò] nel foro di espulzione e spingeur con fermezza ma nella forzare fine adodentere l'apertura dell'alloggiamento.
Ritricare l'alloggiamento e posizionarvi la nano SIM.
Inserire correttamente la SIM nell'alloggiamento previsto. Rimetterlo nella fessura e inserinirlo delicatamente nel Telefono.

Il disposativo è alimentato da una batteria ricaricabile.
La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso.
Inserire il carcabatterie in una presa di corrente e collegare il connettore micro USB alla porta USB del disposizio.
La spía de stato del dispositivo diventerà rossa per indicare che la batteria è in carica.
Al terme del caricamento, la spia diventera verde e sare possibile scollegare il caricatore alla presa di corrente.
Per maggiori informazioni consultare il capitolo «Precazioni di Sicurezza».

Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quando il dispositivo vibra.
Se la SIM èprotetta, inseere il codice PIN per sblocarla al momento dell'accensione del disposizio. Il PIN viene fornito dal gestore Telefonico; in caso di smarrimento contattare il gestore Telefonico.
Se per tre volte consecutiva si inserisce il PIN sbagliato, il dispositivo si blocca e per sbloccarlo è necessario inserire il codice PUK (fornotito insieme alla SIM; in caso contrario richiedere il PUK al gestore Telefonico presento).
Per spagnere il dispositivo, tenere premuto il tasti di accensione o spegnimento fino all'apertura del menu, premere Spagnere. Premiere OK per confirmare.
Iltelefonovibrunascondosoprimaldelcompletospesignamento.
Al primo avvio del dispositio, oppure quando si cambia SIM, es riaccene il dispositio, viene visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso; premere il tasto SeLECTIONARE.
inserire le informazioni ottenute dall'operaore di rete. Cliccare i nome della SIM per visualizzare l'elenco dei punti di accesso. SeLECTIONA quello corrispondente all'operaatore in uso premendo il tasto a destra; preme quindi il tasto INDIETRO per ritornare al menu precedente.
APN non disponible
Se I'operaore di servizi internet desiderato non è presente nell'élenco opppose se l'élenco è vuoto, chiedere informazioni al proprio operatore per configurare manually gli APN. Per eseguire esta opérationa, premere il tasto , inseire le informazioni ottentate dall'operaore di rete.
Ritornare al menu precedente e selezionare quindi I'APN salvati.
Per vericare la configurazione della connessione dati:
1. Acceder e Impostazioni > Altro > Reti Mobili > Nomi puniti di accesso, attivare il punto di accesso in base al proprio operatore/contratto.
2. Ritornare al menu Impostazioni di rete, verificare che la connessione dati sa attiva.
É possibleanchetrasincaminapannello di notificaverso l basso per attivare una connessione dati.
Notare che per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Impostazioni >Altro > Reti Mobili > Roaming dati. In caso contrario la connectione internet sera disattivata.

Potenza del segnale

Rete 4G connessa

HSPA (3G + + ) connessa

HSPA (3G + ) connessa

Rete 3G connessa

Rete EDGE connessa

Rete GPRS connessa

Nessun segnale

In roaming

Reti Wi-Fi disponibili

Wi-Fi connesso

Bluetooth attivato

GPS in servizio

Chiamata vocale in corso

Chiamata in attesa

Chiamata persa

Sincronizzazione

Nuova e-mail

Allarme attenuato

Modalità silenziosa attivata

Nuovo messaggio vocale

Download
Connesso al computer
Livello di carica della batteria
Nuovo SMS o MMS

Modalità aeroaattivata
In base alle applicazioni, le notifiche possono essere occupagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppre da un lampeggiamiento delle spie.
Pucu consocono il dettaglio di tutte le notifiche che sareanno visualizzate all'arrivo di nuovi messaggi, eveni
futuri in agenda, lo stato dei downloads. I nome dell'operaatore e visualizzato nel pannello in basso.
Premiere per cancellare tutte le信息服务, le applicazioni in corso vengono mantenute nell'elenco. Trascinare una notificata verso sinistra o destra per eliminaria. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso l'altioppore premere il tasto Indietro
Per acceder e al pannello delle impostazioni, preme
re

Per acceder alle menu più velocemente, con due dita trascaciner la barra delle notifiche verso il basso.
1 menu del disposito sono presentati nelle forma di Menu contestuali e Menu delle opzioni.
Per visualizzato un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un dato dell'Schermo, il menu contestuale propone delle operazioni associate a quosto elemento.
Per esempio, premere per alcuni secondi su un SMS e saranno visualizzate le opzioni collegate a questo messaggio.
Attenzione: non tutti gli elementi hanno un menu
contestuale, perché non succederà niente se si preme per alcuni secondi su un elemento non collegato a un menu.
Per visualizzazione un menu delle opzioni, preme il tasto. Il menu delle opzioni offrete operazioni o impostazioni collegate alla applicazione o alla schermata aperta, non a un elemento specifico come il menu contestuale.
Attenzione: alcune schermate non dispongono di menu delle opzioni.
Leggere attentamente les informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo:
1. Bombini: Prestare molta attenzione con i bambini. Un dispositivo contiene numerousi pezzi assemblati, è quandì consigliabilefare molta attenzione se un bambino entra in contatto con un dispositivo. Il prodotto è composto da此项cole parti che se ingerite, posso nco causare il soffocamento.
Nel caso in cui il disposativo sa dotato di fotocamera o di un flash, non utilizzato vicino agli occhi dei bambini o degli animali.
2. Udito: L'ecessiva esp格式a un livello di volume troppo elevato, in particolare quando si utilizzano le cuffe o l'auricolare, cui causare danni all'dutio. Si raccomanda di abbassare il volume al minimo necessario quando si ascolta la musica o durante una conversazione. Evitare l'esposizione a un livello di volume troppo elevato per lunghi periodi di tempo.
3. Alla guida: Essere prudente quando si è alla guida. L'uso di un dispositivo mobilite durante la guidaoulda causare distrazione con il rischio di provocare incidienti. Rispettare scruplosamente le dispositionsi di legge in vigore in materia di restrizioni di utilizzo di dispositivi, quando si è alla guida di autoveicoli. É vietu telenfonate durante la guida e l'utilizzo di un dispositivo «hands free» [viva você]wouldesera una valida solutione.
In aeroe: Si raccomanda di spegnere il disposito durante la permanenza in un aeroe (GSM e Bluetooth), poichè potrebree causare interferenze.
4. Ambiente ospedaliero: Spegnere il dispositivo in presenza di qualiasi sstrumentazione medica, poiché potrebbe interferire con quest'ultima. Bisogna perci rispectare tutte le precauzioni e le aventzeno presenti negli ospedali o nei centri di cura.
sepegre il dispositivo quando si è fermi in una stazione di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distri
butore di benzina, in vicinanza di carburanti.
É pericoloso utiliser il dispositivo all'interno di un'officina meccanica.
5. Impiani elettronici e pace-maker: I portatori di impiani elettronici o pace-maker devono, in via precazione, posizionare il dispositivo sul dato opposto a quello dell'impianto durante una conversazione Telefonica. Nel caso in cui il dispositivo provoco interferenze con il pace-maker, spegnere immediamente il dispositivo e contattare le produttore del pace-maker per averare informazioni sulle precazioni da osservare.
6. Rischio di incidento: Non lasciare il disposivo vicino a fonti di calorie, per esempio un radiatore o una stufa.
Non mettere il tefonero in ricerica vicino a materiali inflammabili [ri schi di incidento sono real].
7. Contattato con i liquidi: Non lasciare il disposito a contatto con i liquidi e non utilizzato con le mani bagnate: qualiasi danno provocato dall'acqua è irreversible.
8. Utilizzare unicamente accessori omologati da WIKO.
L'utilizzo di accessori non omologati vuo deteriorare il
dispositivo o provocare dei rischi.
9. Non distruggere le batterie e il caricabatterie.
Non utilizzare mai una batteria o un caricabateria danneggiato.
Non mettere in dato le batterie con oggetti magnetici per evitare i rischio di corto circuitto fra i poli positivo e negativo che strebruggerebbe definitamente la batteria o il dispositivo.
In linea generale, evitare di esporre le batterie a temperature molto basse o molto elevate [inferiori a 0^ o superiori a 45^ ]. Queste differenze di temperature sono ridurre l'autonomia e la durata della vita delle batterie.
10. Urti o impatti: Utilizzare e maneggiare i disposito con grande attenzione e cura.
Proteggere il disposito dav uri o impatti che potrebbero danneggiarli. Alcune parti del disposito sono di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il disposito. Non toccare lo scherno con oggetti apuntiti.
11. Scariche elettriche: Non tentare di smontare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
12. Manutenzione: Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcool).
13. Ricaricare il disposativo in un ambiente ben aerato. Non ricaricare il disposativo se è appoggiato su tessuto.
14. Alterazione delle bande magnetiche: Non posizionare il dispositivo vicino a carte di credito per evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche.
15. Non utilizingare the tefono in ambientia temperature troppo alto or troppo bassa, non esporre mai il cellu- laud ad una fortpe presenza di calore o ad un ambiente troppo umido. La temperature ideale per il tefono è tra +10^ + 45^, the temperature massima durante la carica indica dal fabbricante e +40^
16. Per via dei materiali impiegati, il Telefono devesseccere collegato a un'interfaccia USB versione 2.0 o successive.
17. L'adattatore deve esse estilato vicino al tue smartphone di facile accesso
18. Il carcabatieria potte essere utilizzato esclusamente al chiuso. De seguito, il tipo di carcabatieria.
| AREA | PAESI | TIPO DI CARICABATTERIE |
| Area 1 | Francia, Germania, Italia, Porto gallo, Spagna, Belgio, Olanda, Svizzera, Lussemü-burgo, Polonia, Algerna | TN-050100E1, la tensione di uscica/corrente e 5.0V/1.0A |
| Area 2 | EAU, Arabia Sauda, Nigeria, Kenya | TN-050100B4, la tensione di uscica/corrente e 5.0V/1.0A |
Batterie - SIM - Chiamata d'emergenza - SAR - Riparazione
1. Per augmentare la durata di vita della batteria, utilizeszione unacumente i caricabatteria e le batterie WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme po provocare un esplòsion di quest'ultima.
2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettore le dispositionsi in vigore in materia di smaltimento delle batterie e dei dispositivi obsoleti.
3. Non danneggiare o distruggere la batteria. Cio rischierebbe di provocare un cortocircuito interno e surriscalde la batteria.
4. Non smontare la batteria.
5. La batteria peut essere ricariciata multissime volte prima di essere sostituita. Procedere alla sostituzione della batteria quando esta da segni di Cedimento.
6. Se il disposativo non è utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di ottimiarze la durata di utilizzo.
7. Non gettare the batterie nei rifuti domestici, ma seguire leindicazioni del produttore in materia di smaltimento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, riparla all'assistenza post vendita.
8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore della presa di alimentazione dopo aver caricato completeness la batteria.
9. Non lasciare la batteria sotto carica per altre una settimana. Questa operazione potrebbe provocare un sovracaccro e ridurre la durata della vita del prodotto.
10. Maneggiare the SIM con attenzione; pulire le schede con un panno morbido se dovvesso sporiscari.
11. Chiamate d'émergence: é possible che i nombre di émergia non siano accessibili su tutte le reti di telecomia mobile, nelle aree isolate o scoperte dal servizio; si consiglia di vericare la copertura presso il proprio operatore.
Il presente disponibile portabile e realizzato e costruito nel rispetto delle dirette internazionali [ICNIRP] in materia di esposizione alla onde radio ed elettriche. Le direttive menonzionate sono state adottate da enti
scientifici independenti a partire da studi e ricerca che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le personne che utilizzano un disposativo.
Le precauzioni di sicurezza relative all'esposizione a onde radio utilizzano un'unità di misura chiamata SAR (tasso di asorbimento specifico). Le direttive internazionali hanno fissato quello limite a 2W / kg^* . Nel corso di test che consentono di identificare il SAR, il dispianto e utilizzato in modalità di funzionamento standard.
1Commissione internazionale di protezione contro le radiazioni non ionizzanti.
Anche se il tasso di asorbimento specifico determinato è inferiori al livello di potenza più elevato, il tasso di asorbimento specifico reale del disposito in funzione più essere molto inferiore rispetto al valore massimo.
Un dispositivo è concepito per funzioni a diversi livelli di potenza in modo da'utilizzare unicamente la potenza necessaria per essere collegata alla rete. Inoltrée, qualiasiessimodo di dispositivo mobile, prima di essere commercializzato, delve essere sottoposto
a test per garantirne la conformità alla direttiva europea R&TTE.
La direttiva citata prescire norme rigide nell'ottica di garantire la sicurezza degli utenti e prevenir quali siasi rischio per la salute.
Il valore massimo del SAR testato sul presente appearecchio quando è usizzatorio in modalità normale all'altezza dell'orecchio è di 0.351 W/kg e di 0.584 W/kg quando è usizzatorio vicino al corpo, a una distanza minima di 1,5 cm. É conforme alla dispositionsione in materia di espesizione alle onde radio ed elettriche quando è usizzatorio in modalità normale all'altezza dell'orecchio oppure a una distanza di 1,5 cm dal corpo. Per trasmettere file, dati o messaggi il presente dispositivo utilizes una connessione di qualità alla rete. La trasmissione dei file o dei messaggi talvolta può essere retardata fin quando la connectione è possible. In questo caso, rispettore le struzioni relative alla distanza de separazione per la realizzazione della trasmissione. Ogni eventuale custodia, porta tefono da cintura o qualsi sarti supporto per il trasporto del dispositivo non
deve contener parte metalliche e deve essere a una distance minima di 1,5cm dal corpo.
*It lireme SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/chilogramma [W/kg] su dieci grammi di tessuto cellulare. I valori di SAR sono variate seconde le norme di presentazione delle informazioni in vigore nei diversi paesi.
Al fine di diminuire la quantità di irraggiamento ricevuto, si consiglia di utilizzare il disposativo in buone condizioni di risenza. Si consiglia di limitarne l'uso in particolare: nei parcheggii sotterranei, durante gli spostamenti in automobile o in treco, ecc.
Le condizioni di ricezione sono indicate dalla barre visualizzate sul disposativo. Piè il numero di barre della ricezione è elevato e più la qualità del riservimento è Buona.
Al final de limitare l'esposizione a radio frequenza, si consigilia diutilizazearun kit viva voce.
Per limitare le consequences negative dell'esospazione prolongata alle ora radio, gli adolescente e le donne
in gravidanza dovrebbero tenerile dispositivo lontano dansa pancia.
13. L'eventuale riparazione del dispositivo devesse esse seeguita da un technician autorizzato. Nel caso in cui il dispositivo fosso rirapato da technique non autorizzati, WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
14. Il codice IMEI è il numero di series che permette l'identificazione del due apparecchio e il controllo del servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare il codice IMEI:
- Digitare * # 06 # sul tastierino numero del cellulare.
- Consultare la confecione del Telefono.
- Rimuovere la batteria dell'apprecchio: sul retro, si trova un'etichetta con il codice IMEI. [Per le batterie non rimovibili, consultare l'etichetta sul guscio posteriori del Telefono]
WIKO non è responsabile dell'usura del prodotto (batterie, scherno, tasiera, obiettivo fotografico, ecc.).
La registrazione del dato disposativo WIKO e un servizio gratuite che consente al nostri tecini di connettersi ai dati hardware del dato smartphone. E' un modo per gestire in tempo reale alla informazioni riguardanti il modello da te acquistato, le specifiche, gli aggiornamenti disponibili. Sarai informato in caso di anomiale individuate in un modello o per offrirti una soluzione tecnia efficacne nel minor tempo possible. La raccotta di questo informazione è essenziale per permettere a WIKO di proprare gli aggiornamenti adeguati al dato Telefono.
Per la registrazione del tuo disposativo, è necessario autorizzare Wiko e i loro tecici a raccogliere, conservare, analizzare e utilizzare informazioni di diagnóstica, tecniche, d'uso e afferenti, compreso sulla limitazione, informazioni riguardanti il tuo disposivo Wiko, i software di sistema e le applicazioni; raccogliereismo regolarmente le informazioni sopra indicate
per rendere più facilitamente disponibili gli aggiornamenti di software, l'assistenza sui prodotti e i diversi servizi proposti alla clientela relativi ai software del其所 dispositivo.
WIKO peut utiliser queeste informazioni,sea rivelezid'identitat del cliente,per migliorare i loro prodotti oi loro servizi per l'utente.
Questo servizio non ci consente di averere accesso ai cui contenteni e file personali.
Per registrar che lo dispositivo WIKO avrai bisogno di connettiti alla rete internet mobile. Per QUESTa operazione potrebbero essere addebatenti deiosti di connessione in funzione dell'abbonamento che hai sottoscritto con il loro gestore di Telefonia mobile. Ti consigliano il utilizzare una connessione Wi-Fi per non avere limitazioni di date scarcarici (se l'i abbonamento Telefonico limita lo scambio di dati) e usfuriere da una connessione più veloco.
Le informazioni raccolte saranno elaborate da unsistema informatico utilizzato per accederere ai dati hardware delwhose dispositivo . Saranno conservate da
WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo massimo di tre anni a partire dal momento della loro racolotta, in base alla natura dei dati. Il destinatario dei dati è WIKO SAS.
Beneficiate di un diritto di accesso e rettificia o cancellazione dei dati personali trasmessi durante l'orscrizione, diritto che potete esercitar rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.

Nella presente guidia, il sibbolo del casonsetto barrato con una croce indica che il prodotto o soggetto alla diretiva europea 2002/96/EC : prodotti elettrici, elettronico, la batterie e gli accumulatorati e gli accessori
devono essere accuratamente separati.
I disponiti che non sono più utilizzabili devono essere depositati nel cassettonetto appropriato oppure restituito in un negotio di Telefonia. Questo assorgtimento contribuira a ridurre i rischi per l'ambiente e per la salute. I comuni, i rivenditori e le associazioni nazionali di costruttori sono formire leindicazioni necessarie per un correttto smaltimento del vecchio disposivo.
>
La société WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCICA, dichiaria qui de seguito che il dispositivo mobile HIGHWAY PURE e conforme ai requisiti e alla disposizione delle dirittive.
SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013;EN50332-1:2013;EN50332-2:2013;EN62471:2008
EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.6.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;
SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2
[2003-03]; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1
La Procedure di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell'articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è stata eseguita con il contributo dei segunti Ehti:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germania
www.phoenix-testlab.de
Telefono +49[0]5235 - 9500 - 0 / Fax +49[0]5235 - 9500 - 10
Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su semplice domanda inviata per posta all indirizzo segmente: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANICA
15/04/2015
(Data)

Michel ASSADOURIAN / CEO
[Nome e firma del responsabile autorizzato]
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marsiglia
FRANCIA
www.wikomobile.com

El contenido de este Manual podra diferir del de tu Telefono en función de la version del software o de tu operador Telefonico
En esta guía encontrarás toda la información relativa a la realización de este téléphone móvil para que, según desearmos, te famíricas rápidamente con el universo WIKO.
es.wikomobile.com
La información que contiene este manual no se pueda transmitir ni reproducir en ningún formatting ni en ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO.
WIKO es unamarca registrada de WIKO SAS.
Notice
WIKO se Reserve el derecho de modifier en[qualiermomento la informacion de esta guia,la cui se haelaborado con el mayor cuidado,si bien toda la informacion y recomendaciones quequiry constan noconstuyen garantia alguna.
Todo los servicios y containidos a los queDICES DETERCERde esta aparato son de propidadexclusiva de terceros y por consecuiente estan protegados por las leyes (Derechos de Autor, patente, licencia y otheras leyes de propidad intelectual).Estos servicios son solo para su uso personal y no para un uso commercial.No es possible encontrar这些 contentados o servicios sin solicitarlo previamente por escrito al propietario del contentido.Dingunaformaypeedocopiarpublicar, transferir,vender o explotarutilizando qualier medio,los contentados or services editadosutilizandoeste aparato, ni producir formulas derivadas dellos mismos.
LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE ENTREGAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDADOS NI LOS SERVICIOS ASI ENTREGADOS, YA SEA DE MANERA EXPRESSA O IMPLICITA, y SEA CUAL FUEU SO PROPOTOSO; NO GARANTIZA TAMPOCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUACION PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTI
ZA LA EXACTITUD, LA VALIDZE, LA LEGALIDAD NI LA
EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS
SUMINISTRADOS POR MEDIUM DE Este APARATO.
WIKO no tiene ningún control sobre los contentsidos y servicios que son proportionados por terceros a工程技术 de redes o dispositivos de transmisión. Además, los servicios de tercerosollen quitterrupríse o cancellarse enMASTER quando el contentido en este sentido, WIKO no garantía nadaoothación o garantía en cuando a la disponibili del contentido deMASTER para un operativo de terceros y expressamente renuncia aMASTER responsabilidad en relación con dicha interrupción o suspENSION.
WIKO no pueda ser considerado de网通ua forma responsable del tratamiento y seguinimiento de los contentsos y los servicios de lateros accesibles por medio de este aparato. Cualquier pregunta o Solicitud relacionada con tales contentsados o servicios debiirigote directamente al proveedor de los contentsos o servicios en cuestion.
Un tercero independiente, el operador, proportiencia la tarjeta SIM y la red o sistemas [telefónica u除外] en el que funciona esta aparato. WIKO renuncia expresamente a cualquier responsabilidad relative àmericanmente, la disponibilitad, la cobertura, los servicios o la calidad de la red o el sistemas [telefónica u除外]. La responsabilidad de WIKO y su service postventa autorizzato se limita únicamente al COSTE de reparacion y/o de substitución del equipo durante el periodo de garantía.
WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NELOGICIA, Y SEA EN RELICTION CON LA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS O CUAL KUIPER OTRO DANO QUE RESULTUEN DEL USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESSIBLES POR MEDIO DE Este APARATO.
ALGUNOS PAISES NO PERMITEN A EXCLUCTION DE LAS GARANTIÁS IMPLICITAS O LAS LIMITACIONES DE LOS DERECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES, ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAS Y LIMITACIÇNES NO SE APLICQUEN EN TU CASO.
1. Movil WIKO HIGHWAY PURE
2. Adaptador de corrente
3. Cable micro USB
4. Auriculares
5. Guía de usuario
6. Herramienta de expulsion de la tarjeta SIM

| Teclas | Función |
| On / Off / Bloqueo | Almanter presionada esta tecla se enciende o apaga el telófono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. |
| Inicio | Al pulsar está tecla ligeramente se我院stra la pantalla de inizio. Al pulsar está tecla prolongadamente abre Google Now. |
| Menú | Al mantenerla pulsada se abre el lista de aplicaciones recíentes/activas. |
| Solver | Pulsa esta tecla paravoltar a la pantalla anterior o para que desaparezca el teclado. |
| Volumen +/- | Pulsa paraacular o disminuiir el volumen de la llamada, el tono, la música, juegos y de otheras sistemas de audio. Al sonar el telófono, permitear的方式来 silencio. Paraactivar el modo "reunion",mantén pulsada la tecla Volumen- |
Para insertar una SIM encontrarás la bandeja en elrado Derecho del telófo.
El botón de expulsion es un peuño orifico que se-Daya.
el botón de expulsion es un poqueo orifico que se
daya en la puerta de la bandeja. Introduce la herramienta de expulsion entrega con el movil (o un poqueo al filer) en el orifico de expulsion y pulsa fuerte,
perso no furaz, hasta que se abra la bandeja.
Retira la bandeja y coloca la tarjeta nanoSIM. Introduce correctamente la tarjeta en su alojamento.
Vuelte a colocar la bandeja en la ranura e introducéla delicadamente en el móvil.

Este tefono está alimentado por una bateria recargable no extraico.
El indicador parpadaé en rojo si es muy bajo el nivel de la bateria. Procede entonce a su recarga, ya que un nivel demiásado bajo podra reducir su vida de funcionaimiento.
Conecta el cargador a una coma de corrente y el extremo micro USB al conector USB del telófo.
Elindicadorpasaràluminarse enro,loque indica que eltelefonostérecarngadóse.
Uns.
Auna vez terminada la carque, el indicoer se iluminar en verde: descencta entoces el carrigador del telóneo.
Para más información, consulta la sección "Seguidad".

Para encender el telfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF.
Si tu tarjeta SIM estábloqueada,introduce el)córgod PIN correspondiente para desbloquearla alponer enfuncimientoeteléfono.Lcórgod PINesuministrado portu operadortelefónico,si no disponnes delmesimo o lohasextraviado,ponte encontactoctu operador.
Tras tresintentosfallidosdeintroducirelcsgidoPIN, elmolevbloqueararey Solicitarara parauso elcsgido PUK(suministradoconla tarjetaSIM,yde no serasi ponte encontactoctuypotoperatortelefonico).
Para agar el Telefono, mantén pulsado el botón ON-OFF hasta que se muestre el筷. A continuación, pulsa Agapar. Despues, pulsa OK para confirmar.
Antes de apagarse completeness, el Telefono vibrará.
Al encender el Telefono por primera vez, o cuando cambies de tarjeta SIM y vuelas a encender el Telefono, aparecera el menu Configurar APN [punto a internet]. Después pulsa Cambiar.
Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre el lista de+punlos de acces. Elige el correspondiente a tu operador Telefonico pulsando el boton de lareshedra y despueso pulsa VOLVER paraasaral menu anterior.
- APN [Nombre del Punto de Acceso] no disponible
Si tu operador Telefonico no figura en la lista si la lista está vacia, ponte en contacto con tu operador para configurar los APN manualmente. Paraarlo, pulsa el boton y completela la informacion proportionada por tu operador. At partir al menu anterior, elige el APN que acabas de guardar.
Para comprobar tu configuración de connexion de datos:
1. Accede a Ajustes > CONEXIONES INALAMBRICAS Y REDES > Más... > Redes móvils > APN y activa el punto de acceso bajo tu operador/contrato.
2. Vuelte al menu Conexiones inalambricas y redes, comprobar que est变成了 boton "Datos moviles". Puedes también deslizar hacía bajo el panel de notifications paraactivar una conexión de datos.
Ten enCraigue para las tarjetas SIM in itinerancia de debas registrar u Itinerancia de datos en el menu Ajustes CONEXIONES INALAMBRICAS Y REDES MAs... Redes MoVles Itinerancia de datos Itinerancia de datos. De lo contrario la connexion a internet se desactivara de manners predeterminada. Si uses conexion de datos de una operadora virtual,uede que necestes activar esta。,

Potencia de la postal

Red 4G conectada

HSPA+ (3G + + ) conectada

HSPA (3G + ) conectada

Red 3G conectada

Red EDGE conectada

Red GPRS conectada

Sin senal

En itinerancia

Red Wi-Fi disposable

Red Wi-fi conectada

Bluetooth aktivado

GPS en service

Llamada en bajo

Llamada en espera

Llamada perdida

Sincronizacion

Nuevo e-mail

Alarma activada

Modo silencio activado

Nuevo mensaje de voz

Descarga en bajo el encyclopedie.
Conectado al ordinador

Nivel de energia de la bateria

Nuevo SMS o MMS

Modo avion activado
Dependiendo de las aplicaciones, las notifications你可以veniracompanadasdeunasenalsonora,de una vibracion o del parpadeo deindicadores.
Para poder las notificationsas. La informacion relata a la llegada de最新的 mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las descargas... se做不到a estaforma. El nombre del operador se muestra en la parte de abajo del panel.
Pulsa para borrar todas las notificationsesiones puntales. Las aplicaciones en该怎么 mantendran en la lista. Para borrar una Notification, deslizala hacer a izquierda o la的那一cha. Para cerrar el panel, desliza hacía irriba o pulse VOLVER
Para acceder al panel de ajustes, pulsa

Para encontrar lo con mayor rapidez,DSLa.Hacia abajo con dos dedos la barra de Notification.
Los menus de tu téléphone se presentan en forma de Menú contextual o de Menú deideas.
Para做不到 un menu contextual, mantén pulsado el elemento de la pantalla y el menu contextual propondrájections asociadas a este elemento.
Por exemple, si suntienes pulsado un dato SMS, aprecarceran las ropiones propias de cette vente.
Atencion: Todos los elementos no disponen de menu contextual. Si mantienes pulsado un elemento que no está vinculada a ningún menu, no sucedera nada.
Para que aparezca un menu de OPCiones, pulsa la tecla. El menu de OPCiones propone做一些 o ajustes vinculados a la aplicacion o a la pantalla actual, pero no a un elemento precise como el menu contextual.
Atencion:algunas pantallas no disponen de menus de
opiones.
Para usar este téléphone en planas conditiones de seguridad, lee atentamente las siguientes consigas :
1. Niños: Presta especial atencion a los niños.
Lostelefonosmovilescontiennentumorosaspiezasueltas,por lo quedefererasprestarespecialatancoocuanduninnoestencanactoconanelotonfo movil Este productocontienepequeñaspiezasquepdensergeridasovocarlasfixiaencasode ingestionaccidental.
Si tu Telefonoonga con camera fotografica o un dispositivo de iluminacion, no los usicios demasiado cercqa de los ojos de niños o de animales.
2. Audicion: La escucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de cascos o auriculares poder��ar daños en la audicina. Trata de regular el volumen al minimum necessario cuando estés eschucando música o durante una lllamada. Evita la escucha prolongada
a volumen elevado.
3. Al volante: Se cauto cuando conducts. La conduccion exigue una atencion extrema e ininterrupnda, reduciendose asi el riego de accidentes. Utilizar un Telefono móvil可以使deaar la atencion del usuario y conducire a un accidente. Es esencial respectar esculpulosamente la legislacion y las normativas locales en vigor en materia de utilizacion de Telefonos moviles al volante. Por consiguiente, está prohibido hacer uso del Telefono conductory y lautilizacion de unos aurillas no peutconsideraruna solution.
En un avion: Apaga tu téléphone en el avion.
No olvides apagar tu téléphone cuando te.Encuentres en un avion (GSM + Bluetooth), ya que podrián producirse interferencias.
4. En hospitables: Apaga tu Telefono cuando haya椹aessler disposativo medico.
Es muy peligioso poder en marcha un téléphone en las proximasidades un dispositivo medico. Este pueda
provocar intereencias con dichos dispositivos. Por consigiente, han de respetarse todas las y avisos en hospitalas o centros de salute.
No olvides apagar tu téléphone en las estaciones de servicios. No Utilities me mover en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles.
Es peligioso utilize tu téléphone en el interior de un taller de reparacion.
5. Implantes electrónicos y marcapacos: Las personnes que tengan un implante electrónico o un marcapacos deben adoptar la precaución de colocar el Telefono en el costado opuesto al implante durante una llamada. Si percibes que tu Telefono provoca interfecencias con un marcapacos, apaga instantiamente el Telefono y ponte en contacto con el fabricante del marcapacos o con tu medico con el fin de informarme sobre qué conducja adoptar.
6. Ríegos de inciderno: No dejes tu teléfono proximo a fuentes de calor como un radiador o casa de gas. No recargues tu teléfono cercía de materias inflamables [el ríegos de inciderno es inccustable].
7. Contacto con liquidos: Evita todo contacto del tele
fono con liquidos o con manosojadas. El agua puebe provocar daños irrepabares.
8. Utiliza exclusivamente accesos homologados por WIKO. La utilizacion de accesos no homologados peut deteriorar tu Telefono o provocar risgos.
9. No manipules las baterias ni los cargadores.
Nunca utilities a bateria o cargador danados.
No pongas en contacto con las baterias objetivos magnetizados, ya que existiera riesgo de cortocircuito entre los bornes + y - de las baterias asi como denardar la bateria o el Telefono de forma immediatable.
En关键时刻es, no expongas las baterias a temperaturas muy bajos o muy elevadas [inferiores a 0^ o supereiros a 45^ ]. Esas diferencias de temperatura peuvent reducir la autonomia y vida de funciona de las baterias.
10. Caidas o impactos: Utilize y maneja tu téléphone con el mayor cuidado.
Protege tuTELófono de caidas o impactos que pudieñan dárnal. Algunos elementos de tuTELófono son de vidrio, por lo que podrá romperse en caso de caida o de fuertes impactos. Evita que sueja caer tuTELó
no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.
11. Descarga electrélica: No intentes desmortar tu telófono, podria darte una descarga electrélica.
12. Mantenimiento: Si deaseas limpiar tu Telefono, utilize un trapo seco [nunca disolventes, como el ben-ceno, ni alcohol].
13. Recarga tu Telefono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyoado sobre这一uela.
14. Alteración de las bandas magnéticas: No coloques tu Telefonó al lado de tarjetas de credito, ya que las bandas magnéticas de estas podieran resultar dañahidas y por tanto, sus datos.
15. Temperatura del teleno: No hagas uso de tu móvil en conditiones atmosféricas de temperatasurasdemasiadas altas o bajas.Tampoco lo expongas auna fuerte radiacion directa del sol o a situacionesde humedada elevata. La temperatura optima para tuterminal oscila entre los -10^ y +45^ ,la temperatura maxima que indica el fabricante durante la cargaes de +40^
16. Debido a materialialutilizzato para lafabricacion de la carcasa del Telefono móvil, es necessarioutilizar una
conexión a una interfaz USB de version 2.0 o superior. Una conexión a una alimentación como la denominada USB esta prohibida.
17. El adaptor de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente depearestearceperdeelquyserfacilmenteaccessible.
18. Este cargador ha sido设计理念 para una realizacion al interiorunicamente. El cargador es de tipo:
| ÁREA | PAISSES | TIPO DE CARGADOR |
| Área 1 | Francia, Alemania, Italia, Portugal, España, Bélgica, Páises Baños, Suizú, Luxemburgo, Polonia, Argelia | TN-050100E1, la tension de salida/ corrente es de 5.0V/1.0A |
| Área 2 | EAU, Arabia Saudita, Nigeria, Kenya | TN-050100B4, la tension de salida/ corrente es de 5.0V/1.0A |
1. Con objs de aumento la vida de funciona de tubauria, utilize unaunicamente cargadores y bacterias WIKO. Sustituir la bateria original por una bateria no conviene poder provocar que esta explode.
2. Nunca arrojes las bacterias al fuego. Respecta las normas en vigor en materia de reciclaje de bacterias y de Telefonos usados.
3. Presta atencion a no dañar ni aplastar la batería. Ello provocación el riego de cortocircuito interno y de sobrecalentmente.
4. No desmontes la bateria.
5. La bateria admite ser cargada centenas de vezes antes de procedo a su substituccion. Cuando el rendimiento de la bateria disminuya, contacta con el servicecio的专业o para su substituccion.
6. Si no vas a utiliser tu téléphone móvil durante un长大o periodo, no olvides recargar la batería y asi optimizar su vida de funciona;.
7. No te deshagas de las baterías indiscriminada
mente jinto con desechos domesticos. Considera su reciclaje y sugie las pautas del fabricante.
Si la bateria está dañana, llevala al servicios postventa o al distribuidir WIKO más proximo.
8. ConCKETO de reducir el consumo de energia, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la recarga de la bateria.
9. No dejes la bateria durante días que podra generatese una sobrecarga y reducir la vida de configuracion del producto.
10. Maneja con precaucía las tarjetas SIM, si necesitas limpiarlas paises un paño semo suvimiento.
11. Llamadas de emergencia: Puede occurrir que los nombres de emergencia no esten accesibles en todas las redes de Telefonia móvil, como en zonas aislasos o sin cobertura, consulttalo previamente a tu operador Telefonico.
TuTELófmoHVadoconcebido y construido de forma que respeta las directivas internasiones (ICNIRP) en materia de exposión a Frequencias
radioelectricas, directivas queienen sido implementadas por organismoscientificos independentes a partir de estudios e investigaciones destinadas a garantizar la seguridad de todas las personas que recurren al'utilisation detelefonosmobiles.
Las de seguidar relativas a la exposacion oandas de radio utilizean una unidad de media denominada SAR (coeficiente de absorccion especifica).Las directivas internaciones han fijado este limite a 2W / kg^* .En la realizacion de los tests que permiten identicular el coeficiente SAR se usa un Telefono en posiciones de configuracionexpected.
1Comisión Internacional de Proteccion contra las Radiaciones no lonizantes
Incluso si el coeficiente de absorccion especifica se determina con el nivel de potencia más elevado, el coeficiente real del Telefono en configuracione可以更好 ser ampliante inferior al valor máximo.
Lostelefonosestánconceboidasparafunctoradefinertes nivelesde potecuayasiutilizarunicamente la potecuaz queprecianparaconectarasya red.
Además, todo modulo de téléphone antes de su commercialización es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE,la在哪 establishe reglas estrictas al objecto de garantizar la seguridad de los usuario y de prevenir todo riego para la salute.
El valor máximo del SAR probado en este modelo para una UTILIZATION cercía de la oreja es de 0.351 W/kg y de 0.584 W/kg para una UTILIZATION cercía del cuero, a una distancia minima de 1,5 cm valor conforme à las normas en materia de exposión a Frequencias radiolelectricas, cuando se usa en su posicion normal a la alta de la oreja, o a una distancia minima de 1,5 cm respecto al cuero. Para transmitir ficheros, datos o mensajes, este aparato utilize una conexión de calidad à la red. En occasions la transmisión de ficheros o de mensajes peut retrasarse hasta que es possible la conexión. En este caso, no olvides respetar las instruetiones sobre在哪可以 ser de la distancia de separacion para el establecimiento de la transmisión. Si realizas unafundaa pinza para
la cintura, o un soporte destinato a transporte eltelefono, no ha de contener piezas metalicas y dispositivo ha de estar al menos a 1,5cm del cuero.
*El limite SAR para dispositivoselines es de 2,0 ratios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez gramos de tejido cellular. Los values SAR peuvent diferirizar según las normas de presentación de information en vigor en发展目标es países.
Para disminuir la calidad de radiación recibida, te recomendamos que utiliseu tv Telefono en buena conditiones de��acion. Se aconseja limitar su realizacion principalmente en: parksstubbrefnoos o al desplazarse en coche, tren, etc.
Las conditiones de-Recepcion se visualizaran en eltelefoniedejarunconjuntodebarraresverticalas. Cuantasmas barrassemustran,mejoresalacidad de la recepanca.
Paraunarla exposacion al radiacion,te recomendamos lautilizacion de un kit de manoslibres.
13. La reparación de tu téléphone ha de efectuarla un
técnico autorizo. Si se confía la reparación del tel-. fono a una persona no habitada, WIKO no asumirá la garantía del tel+fono.
14. El número IMEI es el número de series que sirve para identificar el terminal y para gestionar el seguido del servicios posventa. Hay varías manos de encontrar tu número IMEI:
- Marcar *#06# en el teclado de tu téléphone.
- Consultar la caja del téléphone.
- Retrar la bateria de tu téléphone [en caso de que esta extraible], en la parte posterior encontrarás una etiqueta con tu número IMEI.
[Para las baterías no extraibables, consulta la etiqueta en la parte trasera del telofono]
El desgaste por uso normal del producto [baterias, pantallas, teclados, objetivos de CAMERA deotos] no está cubierto para la garantia WIKO.
WIKO registrar tu téléphone de forma gratuite. Este service le permità los��ecnicos de WIKO estar connectados con los datos del smartphone para poder en tiempo real tus specifications, tu modelo y, alsame tiempo, mantenentaré informado sobre lasactualizaciones disponibles para tu sistemas y de possiblefallos que pudiera saber en tu terminal y/o modelo. Además, este service nos advierte al instante en caso de anomalía para poder así, aportarte una solucióntéclica lo antes posible. EsnecessaryobtenerestasainformationparaqueWIKOpodafrecerlesactualizaciones adecaudadas para tu téléphone.
Alismo tiempo que registrares tufaxelono, reconconce os WIKO, asi como sus先进技术, peuvent recoger,guardar,analizar yutilar la informacion de diagnóstico,informacion Tecnica,deutilizacion y relacionadas; incluyendo, sin limites, informacion sobre te aparato WIKO, el software de sistemas y tus aplicaciones. Recogemos con fecuncia estas informaciones para
que sea más fácil poder un tu disposicion lasactualizaciones de software,la asistencia de los produits ydifferentes servicios propuestos al cliente [siestofuera necessario] relacionados con el software de tu aparato. WIKO peut usar esta informacion, sin revelar letidadedel cliente, para proponer mejoras de sus products odesuservicios porelusruario.
Estevionospnosdaaccesso tuscontendos yarchivospersonales.
Para registrar tu téléphone WIKO se就需要 una联系电话 a la red de datos móvil. Esto peutEARrear gastos de communicator que quaida a tu cargo seguin la suscripción que tengas con tu operador de Telefonía móvil. Te recomendamos usar una联系电话 Wi-Fi para este processo.
Con Wi-Fi no Tienes limitacion de datos (si tu suscripción Telefonica limita el intercambio de datos) y la connexion es mas=rápida.
A la información vertida por tu terminal se le hace un tratamiento informativo para acceder a los datos de tu téléphone. WIKO las conservara en un equipo
especialo y seguro, por una duración maxima de tres años desde el día en que se obtenga;según la naturaleza dellos datos.
Tienecke do accesso, rectificacion o eliminacion de su informacion personal obtenida durante el registrar,ckecho que puebe ejercer escribiendo a WIKO SAS, 1,rue Capitaine Dessemond,13007 MARSELLA, FRANCIA.

En el presentemanual,lesimbolo del contentedortachadoindiquaqueel producto estasometidoauna directivaeuropea, la2002/96/EC:los productos electricos o electrónicos,lasbaterías,losaccumula
dores y除外 accesorios necessamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
Al final de la vidaCTL del Telefon, hazo uso de los contenederos de reciclaje o llévalo a una tienda de Telefonos moviles. Este gesto ayudara a reducir los riegos para la salute y a preservar el medioambiente. Los ayuntamientos, los distribuidores y las asociaciones nationales de constructores te aportaran las precisiones esencias en materia de eliminacion de su antigoa aparato.
El abajo firmante, WIKO SAS con seale social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declararapara la presente que el Telephone moviy HIGHWAY PURE cumple las normas y dispositions de las directivas.
SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013;EN50332-1:2013;EN50332-2:2013;EN62471:2008
EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.6.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;
SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2
[2003-03]; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1
El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el article 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llleado a cabo con la supervisión del作為 organismo:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Alemania
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500- / Fax +49(0)5235-9500-10
El texto integro de la Declaracion de Conformidad del aparato quebleve tenerise previa solicitud por correto postal remitido a: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA
15/04/2015
Michel ASSADOURIAN / CEO
(Fecha)
[Nombre yfirmade la persona responsable debidamenteabilitada]
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marsella
FRANCIA
www.wikomobile.com

INFORMACION AL CLIENTE
Wikomobile Iberia S.L. Parque Tecnologico de Alava C/Leonardo Da Vinci,14-01510 Minano (Alava) ESPANA
Telfono de Atencion al Cliente: 947 593 979
Soporte Tecnico: sat@wikomobile.es

La esucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de casco o auriculares可以使 provocar daños en la audicina

Guia de'utilisation
A descrição deste manual pode conter algumas dificunas em relâçao ao seu téléphone em função da versão do software ou do seu operador Telefonico
Acabou de acquirir ou seu telemóvel WIKO HIGHWAY PURE. Vai encontrar esta guía todas as informações relativas à'utilisation deste telemóvel para se familiarizar rapidamente, como desejos, com o universo WIKO.
As inorganoes contidas这是我manual nao podem, em hypotese algouma, ser transmitidas ou reproduzidas sob quaisquer das formaes, nem sem que haja a autorização escrita de WIKO.
WIKO é uma marca registada de WIKO SAS.
A WIKO reserve-se o direito de Mudicar a qualquermomento
as informations presentes neste guia. Este guia foilamodido com todo cuidado,mas todas as informadas
cões e recomendações presentes não representam qualquer garantia.
Limite de responsabilité
A integralidade dos serviços e conteudos accessíveis a partir于此 aparecido são de propriedade exclusiva de vezceiros e protegados pelas leis inerentes (direitos de autor, patente, licença e demais livços acerca da propriedade intelectual). Tais serviços nãoioxidou ao seu uso我个人é e não são destinados ao uso comercial. E imposível utilizez tais conteudos ou serviços que não hauma uma solicitação expressa e escreta ao proprietário do conteudo. Lembre-se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, transferrir, vendor ou explorar em quaisquer suportos, os conteudos ou serviços editados por meio这是我bre aparecido ou produirisasformadasdo mesmo.
OS SERVICOs E CONTEUDOS DE TERCIEROS SAOFORNECIOUS "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAMDESSA FORMA.WIKO NO GARANTE SAETESERVICOs OU CONTEUDOs,QUE SEJA EXPRESSA
OU IMPLICITAIRE E INDEPENDENTENTE DOS FINS AOS OUASSE DE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO TAMBÉN Não GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUACÇÃO DOS MESmosA UM USO ESPECÍCICO.ADEMAIS, WIKO NAO GARANTE A EXACITADIA.A VALIDADE, A LEGALIDADE OU A EXASTIVADA DOS CONTEUDOS OU SERVICOS FORNCIDOS POR MEIO DESPÀNELHO.
WIKO não controla, de modo algo, os conteudos e serviços que são transmitidos por terreiros, por meio de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços de terreiros podem ser interrompidos ou rescindicos a todo quando. Dessa forma, WIKO não assegura quasiquer representações ou garantias quando a disponibilité de todo e qualquer conteudo ou service de terreiros e declina expressamente toda responsabilité relacionada a tal interrupção ou suspensão.
WIKO não pode, de todo algo, ser responsabiliará da pena tratamento e monitoramento dos conteudos.
serviços de terceiros acessveis por meio于此 aparecido. Para es qualquer pergunte ou pegido relacionado a tais conteudos ou serviços devem ser transmitidos directamente ao fornecedor dos conteudos ou dos serviços em quistão.
Um operador terce, independente, forneze o cartao SIM e a rede ou oSYSTEMA (cellular ou outro) sob o qual funcao o presente aparelho. WIKO rejeita expressamente toda e qualquer responsabilitadelativa aofunacionamento,a disponibuldade,a cobertura, aeservicosoua capacidade da rede ou do systema (cellarououtro).AsponsabilitadewIKOe do seu servicepos-vestenda certificado limita-se exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituicao daunitude durante o periodo de garantia.
WIKO NÃO SERA RESPONSAVÉM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TEMROS DE RESPONSABI-LIDE DE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DIRTEÇOS OU INDIRECTOS, ACCESSORIOS, ESPECAIS, DE HONORQUER OS ADVOGAO, DE CUSTOS OU DE AQUIASQUER OS OSOS RÉSULTANTES DO USO PRÓPRIPO OU DE TERCEiros DOS CONTEUDOS OU SERVICOS ACCESSIVÉS POR MEIO DESTE APARELHO. ALGUN'S PAISES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU ALIMITACÇÃO DOS DIRITEÇOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, E POSSIVE QUE TAIS EXCLUIções E LIMITAQÇÉS NÃO LHE SEJAM APPLICÂVEIS.
1. Telemóvel WIKO HIGHWAY PURE
2. Carregador
3. Cabo micro USB
4. Kit de mados livres
5. Guia de'utilisation
6. Ferramenta de execção do cartão SIM

| Botões | Função |
| Ligar/ Desligar | Pressionar o botão de maneira continua: Ligar/desligar o Telefone. Pressionar ligeiramente/bloquear. |
| Inicio | Volta ao eça rai principal e abre o Google NOW [premír e manter premido o botão]. |
| Menu | Abrir a lista das aplicações recentes. |
| Voltar | Voltar ao eça rai anterior. Fechar o teclado do eça. |
| VOLUME +/- | Aumentar ou diminui ror volume da chamada, do toque, da música, dos jogos e de outras funções AUDIO. quando o téléphone tocar, pôr o toque em modo silencioso. Activar o modo reunião ao pressionar de maneira continua o botão Volume-. |
Para usar o seu téléphone, deve insertir o seu cartão SIM.
O botão de ejectione é um pouco orifico acontecido ao camira da porta do tabuleiro. Insira a ferramenta de ejectione furnecce com o联系电话 [ou um pouco alfinete] no orifico de ejectione e carregue fiamente mais sem forcar até à abertura do espoço. Retire o espoço e coloque{nesse lugar o cartão micro -SIM. Insira corretramente o cartão no seu lugar. Substituía-o na ranhura e insira-o delicadamente no联系电话。

O seu téléphone é alimentado por uma bateria recarregavel.
A luz vermelha intermitenteaque que a bateria está muito fraca. Um nível de cargo demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida.
Ligue o corregrado a uma Developed by: USB, na entrada USB do téléphone.
O sinal do estado do téléphone torna-se vermelho, indicando que está a ser carregado.
quando o carreamento estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carrérgidor.
Para mais informações, consulte a�� "Indicações de seguros".

Para性和功能
Para fazer o téléphone, carregarne no botão ON/OFF de forma prolongada ataque ou联系电话蔬。
Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o.).
cdoamento PIN correto para desbloquear o cartao SIM
durante a colocacao em tension do téléphone.
Deposits de tres tentativas erradas de introducciondo numero PIN, o Telecomel broqueia e esecarrio desbloquea-lo con o seu numero PUK [fornecido comocuartao SIM, se nao for o caso, contacte o operador telefunico].
Para desligar o téléphone, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR-DESLIGAR ate à abertura do menu, pressione em Desligar Carregue de seguida em OK para confirmar.
Otelephone vibra quando está Completely desligado.
Quando usar o téléphone para第一位e vez, ou quando mudar de cartoon SIM e lugar o téléphone, o menu Parametros dos pontos de acesso aparece; pressione em SeLECTIONAR.
Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso. Escola aquele que correponde ao seu operador ao pressione o botao à direita, pressione后再 em VOLTAR → paravoltar ao menu anterior.
Se o seu operador nao constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para configurar manualmente os APN. Para thiso, carregue no botao insira as informacoes fornecidas ao seu operador. Volte ao menu anterior e escolha entao o APN que acabou de guardar.
1. Selecione Definções > SEM-FIO & REDES > Mais... > Redes moverí > Pontos de acessor (APN), active o ponto de acesso segundo o seu operador/assinatura. 2. Voltar ao menu REDES SEM FIOS E OUTRAS, vericar se o botão « Dados moverí » encontrar-se devidamente realizado.
*Pode también fazer deslizar o painel de notifications para a parte inferior para fazer uma ligacao de dados.
Repair que, en relacion ao cartes SIM itinerantes,deferve activar a sua itinerancia de dados no menuDefinicao> REDES SEM FIOS E OUTRAS Dadosmovelo Ligacao dos dados.Caso contrario,a ligaçãoa interneta sera desactivada por defeito.

Potência do sinal

Rede 4G ligada

HSPA+ \3G++\ ligado

HSPA (3G+) ligado

Rede 3G ligada

Rede EDGE ligada

Rede GPRS ligada

Seminal

Em itinerancia

Wi-Fi disponível

Wi-Fi ligado

Bluetooth aktivado

GPS em service

Chamada verbal emneyo

Chamada em espera

Chamada não atendida

Sincronização

Novo e-mail

Alarmeactivado

Modo Silencioso activado

Novo correio de voz

Descarregamento
Ligado ao computations
Nivel de energia da bateria

Novo SMS ou MMS

Modo aviao activado
Segundo as aplicações, as notifications podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.
Para visualizar os detalles de todas as suas notifications. As informations relativos ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o
estado dos descarregamentos... sera quando我们会打到你家。O nome do operador aparece na parte inferior dopainel.
Pressione em para apagar todas as notifications pontuais. As aplicacoes en��seo conservadas na lista. Faça desilar a uma Notificationa para esquerda ou para a direira para a apagar. Para fechar o painel, faça-o deslarao para a parte superior do eçaou pressione em VOLTAR Para aceder ao poinel das configurações, pressione em
Para fazer isto maisrapidamente,puxe a barra de notifications com bois dedos para baixo.
Os manos do seu téléphone estaoPRESENTados sob a forma de Menu instantaneo ou Menu de opocoes.
Para fazer aparecer um menu instantaneo, pressione de maneira prolongada um esunto do ecr. O menu instantaneo propede ações assocadas à este elemento.
Por exemple, presseiona maneira prolongada um SMS e as��iones relacionadas com esta mensagem aparecem.
Atencion: hem todos os elementos contentem um menu instantanéo. Ao.),ao.),ao),ao, ao).
elemento relacionado comMASTERu,.nao aconcece.
nada.
Para estar um menu de opções, pressione o botão. O menu de opções propói acções ou configurações relacionadas com a aplicação ou com o excerpt actual, mas não a um elemento precisivo como o menu instantaneo.
Atença:alguns ecras não dispoem de ecras de opçoes.
Para usar este téléphone con toda segança, leiastamentamente as instruções de segança:
1. Crianças: Esteja muito atente em relacion ao cranças.
Um téléphone contentem various peças soltas. Por isto, convem ter cuidado quando umacriança está emcontacto com umtelephone.Ocotipo contentem peçaspequevas quepodem ser ingeridas ou provocar aufoucação em caso de ingestão.
Caso se seu aparelho tenha uma区内fotografia ou um dispositivo de illuminação, não utilize demaisdo perto dos olhos dascriççasou dos animais.
2. Aud凭证: quando o som está na potência Tmaxima, a escutá prolongada atraves de auscultadores leves pode provocar danos na sua aud凭证.
Reduzao volume ate ao minimum necessario quando ouvir musica ou uma conversa. Evite os volumes elevados durante um periodo longo.
3. Ao voltaje: Tenha cuidado quando conducze. A convocação exigua a请注意 extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de accidente. A'utilisation de umtelephone pode destrair o seu'utilizar e leva-lo a provocar um accidente. E necessário respetcer escrepulosamente aleguição e as regulamentações locais em vigor relativas às restricções de'utilisation de telonasse for o voito ante. Para isto, é probido Telefonar quando estiver a conducze e a utilização de um kit de mês livres não pode ser considerada umaSolution.
No aviao: Desligue o seu téléphone no aviao.
Pense enDSLigar o seu téléphone quando estiver num aviao [GSM + Bluetooth]. Podera provocar interferrencias.
4. Meio hospital: Desigue o seu téléphone se estiver perto de um aparelhomedicalo.
É muito perigoico lugar um téléphone perto de um apar-helo Médico. Pode provocar interferências com apar-hiros Médicos. Por isso, convém respeitar todas as
instrções e食欲os nos hospitalas oucentros de sahue. Pense en deslugar o seu téléphone nas estações de service. Não utilize o seu aparecido numma estação de的服务o, perto de combustiveis. É perigousoutilizar o seu téléphone no inferior de uma garagem professional.
5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos: As pessoas que tem um implante electrónico ou um estimulador cardíaco devem por precação poscionar o téléphone no(lado oposto ao do implantade durante uma chamada. Se verficar que o seu aparecido provoca interfériorias com um estimulador cardíaco,DSLigues mediamente o Telephone e contacte o fabricante do estimulador cardíaco para se informar sobre os comportamentos a adoptar.
6. Ricos de incidó: Não deixe o seu aparecido perto de fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não correque o seu telóp e tiro de materias inflamíveis [os ricos de incidência são reais].
7. Contacto com liquidos: Não pôna o電話 em contacto com liquidos, nem com arias molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser irremEDIAVIA.
8. Utilize exclusively accesórios homologados pelwa WIKO.Autilização de acessórios não homologados pode deteriorar o seu téléphone ou provocar riscos.
9. Não destrua as baterias e os correadores.
Nunca utilize uma bateria ou um carregarador danificado.
Nãoxonha baterias em contacto com objectos magnéticos, devo ao risco de curto-circuite entre os terminals positivo e negativo da bateria e deestrui definitamente a bateria ou o联系电话。De uma maneira geral, não deve expor as baterias a temperatas muito baixas ou muito elevadas [inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ]. Estas diferências de temperatura podem reduzir a autonomia e um tempo de vida das baterias.
10. Choques ou impactos: Utilize e manuseie o seu telephone con o maiorcio urgido.
Proteja ou seu téléphone deCHOques ou impactos,que podem danifica-lo. Algomas peças do seu téléphone sao de vidro e podem quebrar-se em caso de quaida ou defortes impactos.Nao toque no eça com um objecto pontiagudo.
11. Descarga electricia: Não teme desmostar ou seu Telephone. Os riscos de descarga electrica são reais.
12. Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu aparelho, utilize um pano seco [sem dissolventes, como o benzeno, ou alcool].
13. Carregue o seu Telefonu numa zona bem arejada.
Não carregue o seu(APARALDO)se ele estiver em cima de um tecido.
14. Alteração das bandas magnéticas. Não colocou o seu téléphone ao lado de um cartão de��ito, pouco pode danifacir osoplesdasbandas magnéticas.
15. Temperatura do電話:Nãoutilizar o Telecomel em condições atmossóficas de temperativas demaisiodeveladas oubaixas.Noxexpoarumafortradiação direta solarouem situaçõesdehumidade elevada.A temperaturaOlhima parathiseterminalevariente ^-10^ e +45^ ,sendo a temperatura maxima indicaedelofabricante durante ocarregamento de +40^
16. Devido ao materialutilizadoenvolnte, o telemóveldeferaserapenasconcectadoaumInterfaceUSB deversao2.0ousuperior.Aligaçãoaessa ditaenergia USBeproibida.
17. O adaptador de alimentación o dispositivo para desigurar o aparenho. A toma el electrónica averá estar perto do aparenho e ser fácilmente acessivel.
18. Este carregaró é destinado somente para utilizeson en espacios interiores, o tipo de carregaró é:
| ÁREA | PAISSES | TIPO DE CARRE-GADOR |
| Área 1 | Franca, Alemantha, Italie, Portugal, Espanhía, Bélgica, Holanda, Sucre, Luxemburgo, Polónia, Argélia | TN-050100E1, a tenso/corrente de sáida é de 5.0V/1.0A |
| Área 2 | EUAI, Arabia Sáudita, Nigeria, Quémua | TN-050100BA4, a tenso/corrente de sáida é de 5.0V/1.0A |
Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação
1. Paraacular o tempo de vida da sua bateria, utilizeapanas carregadores e bateriais WIKO.A substituicao de uma bateria por um modelo nao conforme potecVAR aumpsolsoaasta?.
2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos Telefones usados.
3. Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode provocar um curto-circuito interno e um sobraque cimento.
4. Nao desmonte a bateria.
5. A bateria pode ser carragada muitas vezes antes de ter de ser substituía. Quando a bateria aparecer tant sinais de enfraquecimento, pode poder à sua substituição.
6. Se não utilizes o seu téléphone durante um perdiço prolongado, pense emcarregar a bateria para optimis
zar o seu tempo de utilizesao.
7. Não deite fora as baterias com os resíduos domesticos. Pense na reciclagem e sina as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao服务于pos-venda ou ao revendedor WIKO autorizado mais perto de si.
8. Para reduzir o seu consumo de energia, désigne o carregarador da tomanda quando o carragemoto da bateria estiver terminado.
9. Não deixe a bateria a carregar durante mais de uma semana. Isso poderá provocar a sobrecarga e reduz o tempo de vida do produits.
10. Manuseie os cartes SIM con增值服务。Limpe os cartes com um pano suave se estiverem sujos.
11. Chamada de urgência: pode dar-se o caso dos他们在 umas vezes estaremcessíveis em todas as redes de telemóvel em zonesisoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente muito do seu operador.
0 seu telemóvel FO realizede e fabricado de maneira a respetar as direcitas internacionais (ICINIRP)1
termos de exposiónas freqüencias radioelectricas. Estas directivas foram establearidas por organismoscientificos independentes a partir de estudos e de pesquisas como vista a garantar a segurânia de todas asospessoas que utilizem um telemóvel.
As instruções de segurar revolts à exposação à sondas de rádioutilizamuma unidad de medida chamada SAR (tataxedesoráciospecífical).As directivas internacionais fixarameständelem2W/kg\*.Durante os testes que permitem identifcarat TAS,utilize-so telephone en posicções de functimento normal.
Comissao Internacional de Protecao contra as Radiacoes Nao Ionizantes
Mesmo que a taxa de absorçãoracialmente seja determinada ao nivenl de potência mais elevado, a taxa de absorção racialmente real do联系电话 em funconenamento para ser bastante inferior ao valor máximo.
Um联系电话 Concebido para configurar em differentes nivos de potencia de modo a utilizez apenas a potencia de que necessita para estar ligado a rede.
Além disso, qualquer modulo de联系电话devusubmeter-sea testes antes da sua commercialização
com vista a garantir a sua conformidade à directiva europeia R&TTE.
Esta directiva publica regras estritas con o objectivo de garantir a segurancia dos realizadores e prevenir quaisquer riscos sanitarios.
O valor máximo de SAR testado nthesto Modelo para a utilizesacion jusquoto do ouvido e de 0.351 W/kg e de 0.584 W/kg para una utilizacion jusquoto do corpo, a una distancia minima de 1.5cm. Elle es est em conformidade com as regras en termos de exposicao as frequencies radioelacticas, quando elle éutilizando na sua posicao ao navel da orelha, ou a uma distancia minima de 1.5cm do corpo. Para transmitir documentos,agems,este aparelho utilize a liaqao de qualidadae reede. Por vez, a transmissao de documents ou de mensagens podser se adiaido ante que a liaqao sea possible.Nesto caso, respeito as instruções relativas à distancia de separacao para o estabelecimento da transmissao. Se utilize umestojo de protecao, um clip de cinto, ou um suporteutilico para o transporte, o mesmo nao devetre peças meta
licas e delve est a uma distancia minima de 1,5 cm entre o produits e o corpo.
*0 Limita da SAR relativ ao equipments molevis e de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em media por vez das gravas de tecido cellular. Os values da SAR podem evolveroSegundo asnormasdepresentacao das informacoes em vigor emdifferentespaizes.
Para diminuiar a quantidade de radiação recebida, recomendamos-lhe que utilize o seu téléphone en boas condições dereichipou.Aconselha-se a limitar a sua'utilisation especialmente em:parques de estacionaunto subterraneos, durante os轨道交通o carro oude comboio,etc.
As condições de receção está indicadas atraves de barrinhas que aparecem no seu téléphone. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualida de receção.
Para limitar a exposiónas á radiações, recomendamos-lhe autilização do kit demandos-lhe.
Para limitar as consequencias negativas da exposicao
a uma radiación prolongada, aconsehamos os adolescentes a manter o téléphone afastado do boa-ventre e às pessoas grativas a manter o téléphone afastado do ventre.
13. A reparacao do seu aparecido doit ser realizada por um职业技能 autorizado. Se confiar a reparacao do seu aparecido a pessoas nãoabilitadas, a WIKO não asseguira a garantia do電話.
14. O.]cduo IMEI e o numero de série que identifica o equipamento e para o seguito do service pós-vesta. Existem various maneiras de encontrar o.]cduo IMEI:
- Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel.
- Consultar a embalagem do telemóvel.
- Retrar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte de dentro, está uma etiqueta com o)códio IMEI correspondente.
[Para as baterias nao extraveis, consulte a etiqueta na parte traseira do telemóvel]
A WIKO não garante o desgaste normal do produits
[baterias, ecras, teclados, objecivas de máquina fotografica, etc.].
O registo do seu téléphone WIKO é um service Gratis que permite ações tícnicas da WIKO estarem connectados airos dados materiais do seu téléphone, para conhecer em tempo real as suas espécicações materiais, ou seu Modelo e, em retorno, manté-lo informado das atualizacoes disponveis para o seuSYSTEMA, alerta-lo em caso de deficiência Tecnica reconhecida sobre um)...o)...ou uma.).Por以及其他,iseu service permeito-nas alertar instantanamente em case de anomália de modo a...)proportionar uma��uação Tecnica dentro dos melhoras razos. A recolha dasestas informações é necessária para que a WIKO possa proprar a atualizações adequadas ao seu)..
Com o registrado do seu téléphone, está permitindo este modo à WIKO assimiar como os outros��écnicas a possílibédade de recolher, guardar, analisar eutilizar informações de diagnóstico, informações tícnicas, informações de'utilisation, aferentes, incluído, e sem limites, informações a respecho do seu(AParalleHWO,os
seus softwares de base e as suas aplicações; nos recoheremos这些人se informacoes para fazer a disponibilização das atualizacoes de软wares, da assistência relâmpamente ao produits e serviços quanto propospos ao cliente [se forço caso也是如此].
WIKO pode usar estas informations, semen desvendar a identidade do cliente, para thepropon e melhorar os seuis produits ou serviços aoutilizar.
Estecco nāo nós dà acesso aos seu conteúudos e ficheiros personais.
O registo do seu téléphone WiKO necessita de uma curta ligação à redire internet móvil. Isso pode construir a despaseis de comunicação, ao seu cargo, em funcao da assinatura subscripto muito do seu operador de rede móvil. Recomendamos-lhe que utilize uma ligação Wi-Fi. Como o Wi-Fi, não ter limitacao de dados [se a sua assinatura Telefonica limita a troca de dados] e a ligação é mais rípida.
As你在oresecolhidassojegoebumprocessamento inofarmatodestinadoa caderosdados
materiais do seu téléphone. EstesDados sera mantodos pela WIKO num espo dedicado e seguro, por um periodo maior de três anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dos@mestos. Odestinatario dosDados é WIKO SAS.
Beneficá de um direito de acesso, reticuldade ou eliminação dos seuis@dados pessoas transmitidos aquando do registo, PODENDO exercer tal direito atravesç de uma comunicaçãoenviada para WIKOSAS,1,rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE FRANCE.

Nestemanual,osimbolo da coaxote do lixo barrado comuna cruz indicao que o produits estasedesubmetidoa mayordirectivaeuropeia 2002/96/EC:osculospedicos,electrónicos,asbaterias e os Accumuladores e
acessórios devem obligatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva.
Coloque otelephone que deixou de ser'utilisation num caixaque deixo apropriado, ou entrega-o numa loja de telemóveis. Este comportamento ajudará a reduzir os perigos para o ambiente e a Saúde.
As autarruias, os revendimentos e as assocações nacionais de fabricantes dar-lhe-ao as indicações essentials relativas à eliminacao do seu antiquo aparelho.
Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitale Düsseldorf - 13007 Marseille - FRANCA, declaramosPGA presente que o Telephone↗melo HIGHWAY PURE está em conformidade com as normas e as disponções das direvitas.
SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013;EN50332-1:2013;EN50332-2:2013;EN62471:2008
EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.6.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;
SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2
[2003-03]; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1
O procedimento de declaracao de conformidade, definira no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob
o controlo do segunte organismo :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235 - 9500 - 0 / Fax + 49(0)5235 - 9500 - 10
O texto integral de Declariace de Conformidade do aparelho está disponu a pedao por via postal ao segunte endereco: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCA
15/04/2015
Michel ASSADOURIAN / CEO
(Data]
[Nome e assinatura do responsavel devidamente habilho]
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marselha
FRANÇA
www.wikomobile.com

INFORMAÇÖES DO CLIENTE
Wikomobile Iberia S.L. Parque Tecnologico de Alava c/Leonardo Da Vinci,14-01510 Minano (Alava) ESPANHA
Apoio ao Cliente: [00351] 308804720
Suporte Tecnico: sat@wikomobile.pt

quando o som está na potência Tmaxa, a utilização prolongada do leitor pode provoc danos de audição no'utilizzato.

Die Beschreibung these Handbuchs kann in einigen Punkten, je nach Software-Version oder Telefonanzieter, leicht von Ihrhem Geraf abweichen.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf theirs Mobiletelefons WIKO HIGHWAY PURE.
In dieser Anleitung führen Sie alle notwendigen Informationsen zur Benutzung des Mobilitetefons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können.
Die in this dembuch enthaltenen Informationen dürfen unter keinem Umständen in irgendeiner Form weltverbreitet oderroduzierten werden,eseiseldon mit ausdruicklicher Genehemigung von WIKO.
WIKO ist eine eingetragene Marke der WIKO SAS.
Dieises Handbuch would be with grotter Sorgfalt erstellt und hat zum Ziel, Sie bei der Benutzung dieser Geräts anzuleiten. Die hierin enthaltenten Informationen und Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht keiner Garantie. WIKO besteht sich das Recht vor, die in thisem Handbuch aufgeführten Informationen zu verändern.
Alle über these Gerat verfügbaren Dienstleistungen und Inhalte sind ausschließlich Eigentum Dritter und floglich gesetzlich geschützt (Urheberrechte, Patente, Lizenzen und andere gesetzliche Regelten zum Schutz geistigen Eigentums). These Dienstleistungen sind auf ihre persönliche Nutzung beschrankt und darüber nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden. Es ist nicht möglich, diese Dienstleistungen oder Inhalte ohne eine vorherige schriftliche Anfrage beim Eigentümer des Inhalts zu benuten. Sie haben keinsfalls das Recht, die durch这些 Gerat zur Verfugung gestellten Dienstleistungen oder Inhalte auf
irgendeine Weise und mithilfe irgendene mediums. Zu kopieren, zu veroffentlichen, zu übertragen, zu verkaufen oder geschaffentlich zu nutzen oder von ihren abgeleitete Versionen zu erstehen.
DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DritTER WERDEN IN IHREM ORIGINAL ZUSTAND ZUR VERRFUGUNG GESTELLT. WIKO UBERNIMMT FÜR AUF DESIE WEISE GELIEFERTE DIENSTLEISTUNGEN UND INHALTE KEINE GARANTIE, WEDER IMPLIZIT NOCH EXPLITZ UND UNABHANGIG VON IHREM ZWECK; WIKO GARANTIERT AUCH NICH TDEREN MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMTEM ZWECK, NOCH DIE RichtigKEIT, DIE GUTTIKEGIT, DIE GESETZMASSIGKEIT ODER DIE VOLLLÄSTIDIGKEIT DER DURING DESIESES GERAT ZUR VERRFUGUNG GESTELLTEN DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE.
WIKO verfügt über keinerlei Kontrolle über die Inhalte und Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke
oder andere Übertragungswege übertragen werden. Außerdem können die Dienstleistungen Dritter jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus this dem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Garantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich einer solchen Unterbrechung oder Aussetzung keinerlei Haftung.
WIKO kann keinefalls for die Behandlung und Betreuung der Inhalte und Dienstleistungen Dritter, die über dieser Gerat zuganglich sind, haftbar gemacht werden. J每一Frage oder Eingabe die genannten Inhalte oder Dienstleistungen betreffend musdrecht an den Lieferanten der entsprechenden Inhalte oder Dienstleistungen gerichtet werden.
Die SIM-Karte und das Netz oder Übertragungssystem (für Mobilitelephone oder andere), mit dem das Gerat fertinentiert, wird von einem dritten, unabhängigen Dienstleister zur Verflügung gestellt. WIKO leht ausdriicklich jeder Haftung hinsichtlich der Funktionfähigkeit, Verfügbarkeit, Abdeckung, Dienste oder Fähigkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für Mobilitelephone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO und seine anerkannten Kundendiensts beschrankt sich einzig auf die Reparaturkosten und/oder den Austauch des Gerats innerhalb der Garantiezeit.
WIKOÜBENIMMT IN FALLENVON FAHRLASSIGKEIT KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANTWORTUNG FÜR KriminalDELIKTE, NOCH FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BESONDERE SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN ODER JEGLICHCE ANDERE KOSTEN ODER SCHÄDEN, DIE AUS DER NUTZUNG DER DURCH DIESES GERAT ZUR VERFUGUNG GESTELLTEN INHALTE ODER
DIENSTLEISTUONGEN DURING SIE ODER EINEN DRI-TEN ENSTHESEN KONNTEN.
IN EINIGEN LÄNDERN IST DER AUSSCHLUSS IMPLIZIER GARANTIEN ODER DIE EINSCHRANKUNG DER VERBRAUCHERREchte RECHLICH NICTMOLICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTEHENDEN AUSSCHLUSSE UND EINSCHRANKUNGEN FÜR SIE NICH ZUTREFEFFEN.
1. Mobittelefon WIKO HIGHWAY PURE
2.Netzadapter
3. Micro-USB-Kabel
4. Kopfhorer mit Mikrofon
5. Bedienungsanleitung
6. SIM-Karten-Auswurfwerkzeug

| Tasten | Funktion |
| EIN/AUS-Taste | Taste gedrückt halten: Ein-/Ausschalten des Telefons.Leichtes Antipinen: Sperren des Touchscreens |
| Home-Taste | Rückkehr zur Startseite, öffner den Google Now Dienste (Taste gedrückt halten) |
| Übersicht-Taste | Öffnen der Liste der letzten Anwendungen |
| Zurück-Taste | Rückkehr zum vorherigen Menu. Schließen der Bildschirmtastatur. |
| LAUTSTÄRKE+/- | Erhöhung/Verminderung der Lautstärke von Anrufen, Klingeltönen, von Musik, Spielena oder sonstigen Audio-Funktionen.Stummschaltung bei Rufeingang.Aktivieren des Konferenz-Modus durch längeres Drucken der Taste Lautstärke- |
Um Ihr Telefon benutzen zu können, müssen Sie zuvor ihre SIM-Karte einlagen.
Die kliche öffnung auf der Schachtabdeckung dient als Auswurftaste. Führten Sie den beiliegenden Auswurfstift (oder eine stumpfte Nadel) in die Auswurföffnung ein und über Sie sanften Druck aus, bis sich das Fach öffnet. Ziehen Sie das Fach hersa und legen Sie die Micro-SIM-Karte ein. Legen Sie die Karte korrekt in die entsprechende Aufsparing ein. Setzen Sie das Fach wieder in den Schacht ein und schieben Sie es mit Vorsicht ins Telefon.

Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom entsorgt.
Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie den Akku auf, davon ein zu niedriger Ladezutand kann die Lebensdauer des Akkus verkürden.
Schlieben Sie das Ladegerat an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefon an.
Während das Ladevorgangs leuchtet die Zustandsanzeige des Gerats dauerhaft ro.
Nach vollständiger Aufladung scheltet die Zustandszeine aufgrund um, das Ladegerät kann nun getreten werden.
Weitere Informationen sind dem Kapitel „Sicherheitsinweis" zu entnehmen.

Halten Sie zum Einschalten des Gerats die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert.
Wenn ihre SIm-Karte ges+pert ist, müssen Sie diese zunachst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihr Telefonanbieter. Wenden Sie sich an den Telefonanbieter, wenn Sie den Code nicht gekommen haben oder ihm nicht mehr finden.
Das Mobitelefon wird nach drei fehlgeschlagen PIN-Eingabeversuchen gesperrt und kann über die Eingebe IHs PUK-Codes wieder entsprtt werden (der PUK-Code wird zusammen mit der SIM-Karte gefeliefert, sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sichitte an Ihren Telefonanbieter).
Halten Sie zum Ausschalten des Gerats die EIN/AUS-Taste gedruckt, bis das Menu entscheidt und tippen Sie auf Ausschalten. Bestätigten Sie mit OK.
Das Gerät vibriert, wenn es ganz ausgeschaltet ist.
Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten des Gerats nach Ausstausch einer [beider] SIM-Kartel(n) erschient das Menu Parameter der Zugangspunkte, tippen Sie auf Auswahlen. Tippen sie zur Anzeige der aufgelisteten Zugangspunkt auf den Nameen der SIM-Karte. Wahlen Sie durch Antippen der rechtten Tante den Zugangspunkt, der ihrer Imansicht entspricht und kehren sie über die ZURUCK-Taste zum vorherigen Menu zurrack.
Steht其间 Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Beste leer, welten Sie sich abziehen an Ihrer Anbieter, um die APN manuell einzurichten. Tippen Sie dazu auf die Option-Taste und geben Sie die von Ihrem Anbieter erhaltenen Informationen ein. Nach Rückkehr in das vorherige Menü konnen Sie nun den zuvor gespeicherten APN auswählen.
Überprüsen Die konfiguration ihrer Datenverbindung: 1. Tippen Sie auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZ-WERKRE > Mehr... > Mobilfunknetze > Zugangspunktte (APNs)/und aktivieren Sie den Ihr Anbieter/Heri Flaratrate entsprechenden Zugangspunkt.
2. Gehen Sie zurrück zum Menipunkt Drahtlos & Netzwerke und stellen Sie sich, davon das Feld „Mobiler Datenverkehr" aktiviert ist.
*Zur Aktivierung einer Datenverbindung können Sie auch das Benachrichtungsgeld nach anderenziehen.
Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten-Roaming im Menu Einstellungen > DRAHTLOS & NETZWERKE> Mobiler Datenverkehr > Daten Roaming aktivieren.

Signalärke

Mit 4G-Netz (LTE) verbunden

Mit HSPA+ [3G + + ] verbunden

Mit HSPA (3G+) verbunden

Mit 3G-Netz verbunden

Mit EDGE-Netz verbunden

Mit GPRS-Netz verbunden

Kein Signal

Roaming

Verfügbare WLANs

Mit WLAN verbunden

Bluetooth aktiviert

GPS aktiviert

Laufender Anruf

Anklopfen

Anruf in Abwesenheit

Synchronisierung

Neue E-Mail

Alarmaktiviert

Stumm-Modus aktiviert

Neue Sprachnachricht

Download
Mit Computer verbunden

Akku-Ladezustand

Neue SMS oder MMS

Offline-Modus aktiviert
Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signatlon, Vibration oder Blinken der Leuchtanzeigen begleitet werden.
Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit ihrer Fing er an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Nun werden Einzelheiten über neu eingengangene Mit
teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheidt unter auf dem Feld.
Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Benachrichtigungen auf 5, laufende Anwendungen bleiben in der League erhalten. Ziehen Sie eine Benachrichtung zum Löschen nach rechts oder links. Ziehen Sie das Feld zum Schlüssen weiter nach aber oder tappen Sie auf die ZURUCK-Taste
Tippen Sie auf um das Einstellungsfeld zu öffnen.
Das Feld lasst sich noch Schneller öffnen, wenn Sie die Benachrichtigungslieste mit zwei Fingern nach unterziehen.
Ihr Telefon verfügbar über Kontextmenüs und über ein Menu...Optionen".
Durch langere Drücken eines Bildschirmelentes
erscheidet ein Kontextmenü, über das verschiedene spezifische Aktionen angeboten werden.
Wenn Sie z. B. langere Zeit eine SMS gestrück gehalten,
erschienen die für diese Nachricht zur Verfügung stehenden Optionen.
Achtung: Nicht alle Elemente verfügen über ein Kontextmenu. Wenn Sie ein Element geadrück halten, an das kein Menu gebunden ist, geschiett gar nichts.
Tippen Sie zum Aufruf des Menu „Optionen“ auf die Taste. Über das Menu „Optionen“ werden an die Anwendung der oder die aktuelle Bildschrimmeite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jeder spezifische Aktionen wie über das Kontextmenu.
Achtung: Bestimme Bildschirmteiten verfügen über kein Menu „Optionen".
Bitte lessen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge-rats nachstehende Sicherheitschinweise aufmerksam durch:
1. Kinder: Behalten Sie Kinder stets im Auge.
Mobiletefone enthalten zahlliche Kleinteile, denen Sie daher besonder alschtsam, wenn Kinder mit dem Gerat umgehen. Das Produkt enthalt Kleinteile, die beschlossen werden und zu Erstickungsgefahr führen können.
Wenn Ihr Gerat eine Kamera oder ein Fotolicht be-sitzt, führen Sie dieies nicht zu nah an die Augen von Kindern und Tieren.
2. Lautstärke: Länger anhaltende große Lautstärke über Kopf- oder Ohrhorner kann Ihr Gohr schadigten. Stellen Sie die Lautstärke daher so leise wie möglich ein, wenn Sie Musik hören oder ein Geschrapf führen. Vermeiden sie Länger anhaltende große Lautstärken. 3. Am Steuer: Vorsicht beim Aufsahren. Beim Aufsahren ist zum Vermeiden von Unfallen voll aufmerksamkeit erforderlich. Die Benutzung eines
Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfallen führen. Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende Vorschriften über Nutzungsdbergungen von Mobiltelefonden am Steuer sind dahara genaustens einzahlten. Wahrend des Autofahrnis ist Telefonierter verboten und auch die Benutzung einer Freisprechanlage kann nicht als Lösung betrachtet werden.
Im Flugzeug. Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im Flugzeug auszuschalten [GSM + Bluetooth + WLAN]. Es können Interferenzen hervorgerufen werden.
4. Im Krankenhaus: Schalten Sie Ihr Telefon in der Höhe von medizinischen Geräten aus.
Ein in der Höhe von medizinischen Geräten eingeschalte Telefon kann sich als gefährlich erweisen. Es können Interferenzprobleme auftreten. In Krankenhausen und Gesundheitszentren sind davon entsprechenden Vorschriften und Hinweis unbedingt zu beachten.
Denken Sie auch davon, Ihr Handy an Tankstellten auszuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstellen in der Höhe von Kraftstoffen.
Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihrs Telefon als gefährlich erweisen.
5. Elektronische Implantate und Herzschrittmacher: Personen mit elektronischen Implantaten oder Herzschrittmachers sollen their Mobilitéfon bei Ruhefängung Sicherheitsberaler auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite aufbewahren. Wenn Sie bemerken, dass Ihr Gerrat mit ihrem Herzschrittmacher interferiert, schalten Sie das Telefon sofort aus und während Sie sich an den Hersteller des Herzschrittmachers, um Informationen über die erforderlichen Maßnahmen einzuholen.
6. Brandegafur: Halten Sie Ihr Gerat fern von Warquequellen wie Heizung oder Kochherd. Laden Sie Ihr Gerat nicht in der Höhe von entflammbaren Materialien auf [Brandegafur].
7. Kontakt mit Flüssigkeiten: Halten Sie Ihr Gerratern von Flüssigkeiten und benutzten Sie es nicht mit feuchten Handen, durch Wasser verursache Schäden sind {|fielch irreparabel}.
8. Benutzten Sie nur von WIKO zugelassene Zube-horteile.
Die Benutzung nicht zugelassener Zubehorteile kann Ihr Gerat beschädigten oder Risiken Bergen.
9. Akkus und Ladegerate)durfen nicht beschadigt werden.
Benutzten Sie ne bechädigtige Akkus oder Ladegerade. Halten Sie die Akkus von magnetischen Gegenständen fern, es besteatKurschlussgaffearz zwischen PlussundMinus-Polen, die zur definitiven Beschäftigung ihrer Akkus oder ihres Mobilitelfons führen konnen. Generell duren Akkus keinem extremen Temperaturen (unter 0^ orper über 45^ ausgesetzt werden. Derartige Temperaturunterschiede konnen die Autonomie und die Lebensdauer Ihres Akkus beintrachting.
10. Stoff- und Schlageinwirkung: Benutzten und be-dienen Sie Ihr Gerat mit größter Sorgfalt. Schützen Sie Ihr Telefon vor schädigender Stoff- oder Schlageinwirkung. Manchechte Ihr Gérites sind aus Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoffeinwirkung zebrenchen können. Achten sie darauf, dass Ihr Gerat nicht herunterfällig. Berühren Sie den Bildschirm nicht mit spitzen Gegenständen.
11. Elektrische Entladung: Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät in Einzelteile zu zerleagen, es besteht Stromschlaggagefr.
12. Pflege: Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro
ckenen Tuch [keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benutznet].
13. Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen auf. Laden Sie Ihr Gerät nicht auf textilem Untergrund auf.
14. Bēinträchtigung von Magnetstreifen: Legen Sie Ihr Mobilitelefon nicht besoin ihre Kreditkarte, die Daten auf den Magnetstreifen können dadurch beschädigt werden.
15. Benutzien Sie das Mobittelefon nicht in einer zu heißen oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mobittelefon niemals starker Sonneneinzahlung oder zu hoher Feuchtigkeit aus. Die für das Funktionierenden Telefons angemessene Temperatur liegt zwischen -10^ und +45^ , die vom Hersteller angegebene Maximaltemperatur beim Auflösabetragt ± 40^ .
16. Aufgrund des verwendten Gehausematerials darfas das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, Version 2.0 oderHigher, angeschlossen werden.
17. Der Adapter sollen sich in der Höhe des Gerats befinden und nicht zuganglich sein.
18. Das Ladegeder ist nur zum Gebraucht in Innernaru- mengehosen, der Name des Geratetypas lautet:
| BEREICH | LANDER | ART DES LADEGERATS |
| Bereich 1 | Frankreich, Deutschland, Italien, Portugal, Spanien, Belgien, Niederlande, Schweiz, Luxemburg, Polen, Algierien | TN-050100E1, die Ausgangsspannung/Stromstärke beträgt 5.0V/1.0A |
| Bereich 2 | VAE, Saudi-Arabien, Nigeria, Kenya | TN-050100B4, die Ausgangsspannung/Stromstärke beträgt 5.0V/1.0A |
Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur
1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlangen, sollenn ausscheidlich WIKO-Akkus und -Ladegerate verwendeten wird.Werd der Akku durch ein nichtkonformes Modell ausgetauscht,bestet Explosionsgefahr.
2. Werfen Sie Akkus nie ins Feuer und beachten Sie die geltenden gesetzlichen Bestimmungen zur Entsorgung/ zum Recycling von verbrauchten Akkus und Altteilenfonen.
3. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht beschäftigt oder gequetscht wird. Dadurch konnte ein interner Kurzschluss und/oder Überhitzung entstehen.
4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander.
5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden, bevor es ausgelaucht werden muss. Wird der Akku dauerhaft schwacher, muss es ausgelaucht werden.
6. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll, führen Sie der Wiederverwertung zu und beachten die Herstelleranweisungen. Bringen Sie beschädigte Akkus zum nachstelegenden autorisierten Kundendentn oder WIKO-Vertriebspartner.
7. Ziehen Sie das Ladegerat aus der Wandsteckdose, sobald der Akku aufgeladen ist, so können Sie ihren Stromverbrauch reduzieren.
8. Lassen Sie den Akku nicht länger als eine Weche am Ladegerat angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast konnte zu einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen.
9. Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wischen Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, wenn Sie schmutzig erschieden.
10. Notuf: Es kann vorkommen, dass die Notrufnumern nicht im gesamten Mobilfunknetz zugänglich oder Notrufe in abgelengen bzw. unerschlossenen Bereichen unwöglich sind, informieren Sie sich bei为其Hem Telefonanbieter.
Hr Telefonen zu gewährleisten.
Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellenbelastung liegt die Maßnahmen SAR (spezifische
Absorptionsratel zugrunde. In den internationalen Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W/kg* festgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR wird das Mobiltelefon in Standard-Betriebspositionen benutzt.
^1 Internationale Kommission für den Schutz vor nichtionisierender Strahlung
Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei ho最长er Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächliche spezifische Absorptionrate während des Betriebs deutlich niedriger als der oberste Grenzwert sein. Ein Telefon ist für einen Betrieb in mehreren Leistungsstufen ausgelegt, es wird immer nur soviel Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem Netz verbunden zu sein.
Alle Telefonmodellemüssen vor ihrer Markteinführungsverschiede Tests durchlaufen, um ihre Konformität mit der europäischen R&TTE-Richtlinie gewährleisten zu können.
In dieserer Richtlinie werden zur Sicherheit der Benutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken strenge Regel festgelegt.
Der für thise Modell getestete SAR-Höchstwert liegt bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.351 W/kg und bei einer Nutzung nahe am Körper bei 0.584 W/Kg. Die Entmunge muss bei mindestens 1,5 cm betragen.
In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung von mindestens, 1,5 cm zum Körper erfüllt das Gerät die Vorschriften über Radiofrequenzbelastungen. Zum Übertragen des Datenien, Daten oder Mitteilungen nutzt das Gerät eine hohe Verbindungssatigkeit zum Netz. Es kann vorkommen, dass die Übertragung von Datenien oder Mitteilungen verzögert wird, bis eine Verbindung möglich ist. In thisem Fall sind die Hinweise zu Entfernungen zur Weiterleitung von Daten zu beachten. Wenn Sie ein Schutztui, einen Gürtelclip oder eine Transporttasche verwenden, freiern diese keine Metallteile enthalten, und es muss ein Mindeststand von 1,5 cm zwischen dem Gerät und dem Körper eingehalten werden.
*Der SAR-Wert für Mobulfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/Kilogramm [W/kg], gemittelten über 10 Gramm Körpergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den geltenden Informationsstandards in den einzelnen Ländernändern.
Hinweise zur Absenkung des Expositionns niveaus
Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis empfehlen wir Ihnen, Ihr Gerät bei eigenen Empfangsbedingungen zu benutzten. Eine Benutzung z. B. in Tiefgaragen oder während einer Auto-oder Zugfahr möglich werdenheitmäß eigenschrankt werden.
Die Empfangsbedingungen werden über die auf ihrem Telefon eschreibennde Signalstärkebalken angezeigt. Je mehr Balken auf ihrem Telefon angezeigt werden,esto better issit die Empfangsqualität.
Zur Einschränkung der Strahlenbelastung empfehlten wir Ihnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung. Um negative Auswirkungen durch anhaltende Strahlung zu vermeiden, empfehlten wir Teenagern, das Telefon fern vom Unterlieb und Schwangener, es forn vom Bauch zu halten.
12. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge-lassenen Fachspezialisten durchgereführten werden. Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beaufzagren, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon.
13. Der IMEI Code ist die Seriennummer, mit denen Hoffs sich ihr Gerat identifizieren latent und ein reibungssloserer Ablauf des Kundendistens mostlich ist. Es gibt verschiedene Möglichkeit, den IMEI Code zu erfahren:
- Die Tastenkombination * #06 # mit der digitalen Tas-tatur Its Mobiletelefon eingegeben.
- Auf der Verpackungsschachtel Ihres Telefons nachsehen.
- Den Akku aus Hismert Gerahnmethen: Auf dem Gehäuserücken befindet sich ein Etiket mit dem IME1 Code [Bei nicht herausnahmberk Akkus sehen Sie sie auf dem Etikett am hinteren Gehäuseitel Ihres Telefones nach].
WIKO haftet nicht für normale Verschleifsscheinungen des Produktus [Akkus, Displays, Tastaturen, Kameraobjektive, usw.].
Die Registierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unentgeltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techniker Zugang zu den materiellen Daten Ihres Telefons haben. Den Technikern sind dadurch ihre persönliche Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbare Versions oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder einer Serie sofort informieren kann. Aufwidem können Sie uns über diesen Service im Störungsfall unmittelbar benachrichtig, damit wir Ihnen sochnell wie möglich eine technische Lösung anbieten können. Das Sammeln dieser Informationen ist erforderlich, damit WIKO Ihnen die für ihr Telefon geeigneten Aktaulisierungen anbieten kann. Mit Registierung Ihres Telefons erkennen Sie an, dass WIKO und seine Techniker berechtigt sind, diagnoserelevante, technische, benutzungsspezifische und zugehörige Informationen einschließlich Informationen uber Ihr WIKO-Gerät, Ihr Systemsoftware und ihre Anwendungen unbegrenz zu mammeln, spei
chn, analysieren und nutzen; diese Informationen werden von uns regelmäßiger erfasst, um die Bereitstellung von Software-Updates und von technischer Hilfe für Produkte und verschiedene, dem Kunden für gespezifische Softwareprogramme [eventuell] begebene Dienstleistungen zu erreichen.
WIKO kann diese Informationen nutzen, ohne die Identität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. Mit thisem Service haben wir keinenzugang auf ihre persönlichen Inhalte und Datenie.
Zur Regierierung Ihns WIKO-Telefonen besteht Sie kurzzeitige eine mobile Internetverbindung. Je nach Vertrag kann Ohn Ihr Telefonanbieter damit zusätzliche Kosten in Rechnung stellen. Wir empfehlen Ohnen die Nutzung einer WLAN-Verbindung. Mit WLAN besteht keine Datenbeschränkung (sofern in ihrem Vertrag eine Beschchränkung des Datenaustauschs vorgesehen ist) und die Verbindung ist Schneller.
Um auf das Datenmaterial his电信Telefons zugreifen zu können, werden die gesammelten Informationen informationstechnisch verarbeitet. Sie werden von WIKO an einem speziellen und geschicerten Ort aufbewahrt sowie für eine Dauer von maximal drei Jahren
ab dem Zeitpunkt ihrer Sammigung, je nach Datypen. Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS.
Besitien Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung oder Lösung hinsichtlich ihrer persönlichen Daten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie können von thisem Recht Gebrauch machen, indem sich sie an die WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessement, 13007 MARSEILLLE, FRANCE.

Das in thisem handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenden Mulltonne weist daraufhin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterlegt:
Elektrikne und elektronische Altergerte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden.
Bringen Sie Ihr Altergarat nach Ende der Gebrauchs-dauer an eine zuglassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiletelefone. Dadurch lassen sich negative Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermeiden.
Rathauer, Vertriebspartner und die nationale Herstellerverbände informieren Sie dafteilliert über die Entsorgung ihrer Altagerte.
«Bedingungen und detailierte Informationen über unsere Herstellergarantie finden Sie unter
www.wikomobile.com»
WIKO SAS - 1, rue Capitale Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklart hiermitt, dass das Mobiletelefon HIGHWAY PURE den geltenden Bestimmungen und Verfindungen der Richtlinien entspricht.
SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013;EN50332-1:2013;EN50332-2:2013;EN62471:2008
EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.6.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;
SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2
[2003-03]; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1
Das in Antikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren fur die Konformitatserklarung wurde unter
Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10
D-32825 Blomberg, Deutschland
www.phoenix-testlab.de
Fon +49(0)5235 - 9500 - 0 / Fax +49(0)5235 - 9500 - 10
Den vollständigen Text der Konformitätserkürzung für das Gerat sichchen wir纳入他们会 auf Anfrage per Post unter folgenden Adress zu: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH
15/04/2015
(Datum)

Michel ASSADOURIAN / CEO
[Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person]
1 rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANKREICH
www.wikomobile.com

De beschrijving in deze handleiing kan verzschellen met die van uw telefon affankelijk van de softwareversie of uw telefonoperator.
U hebt de mobiele telefon WIKO HIGHWAY PURE gekocht.
In deze handeiding windt u alle nodsige informatiekoor het gebruik van deze mobiele telefon en om snel vertrouwd te raken met het WIKO universum.
De inatmeatie in dit handboek mag in geen geval, in welche vorm dan ook, worden overgebracht of gekopieerd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van WIKO.
WIKO is een gedeponeered handelsmerk van WIKO SAS.
Dit handboek is met de grootste zorg opgesteld en heeft als doel uwegwits te make in het gebruik van dit apparaat. Alle informatie en aanbevelingen die deze bevat, vormen daarentegen geen garantie onder de wet die van toepassing is. WIKO behoudt zich hetrecht voor om op ieder moment de informatione in dithandboek te wijzigen.
Het geheel van diesten in inhoud teogankelijk vanaf dit apparaat zijn exclusivef eigendom van derden, en dus door wetten beschermd (auteursrecht, octroi, licente, en andere wetten betreffende intellectueli eigendom). Deze diesten zijn gereserveerd voor personlijk en Niet voor commercieel gebruik. Er kan onmongelijk van de inhoud of diesten gebruik gemaat岣 worden zonder schriftelijke toeststemming van die eigenaar van de esithood. U mag op geen enkele wijze de inhoud of diesten gespubliceerd via dit appa
raat kopiernen, publiceren, overbrengen, verkopen op welke drager dan ook, of hiervan afgeleide producten vervaardigen.
DE DIENSTEN EN INHOUDAN DERDEN WORDEN "NAAR BEHOREN" GELEVERD.WIKO KAN DE ONDER DEZE VOORWAarde GELEVERDE INHOUDEN OFDIENSTEN NIET GARANDEREN; UDTURDKELIKUZ OFIMLICIT, ONGEACHEY Voor WELK DOELEINDE.HJ STAAT OOK NIET GARANT VOOR DE HANDELSKWALITEH HIERVAN EN DE GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD GEBRUK.IWKO STAA OOK NIET GARANT VOOR DE NAUWEURIGHEID,GELDIGHEID,LEGALTEIT OF VOLLEDIGHEID VAN DE INHOUD OF DIENSTEN GELEVERD VIA DIT APPARAAT.
WIKO heeft geen inteke controle over de inheud on diensten die doort werden via sociale media of transmisieapparatur overdegragen worden. Daarbjk hun diensten van derden witekeurig onderbroken of
ontbonden worden. Om deze redenen kan WIKO geen vertegenwoordigung of garantie bieden betreffende de beschikbaarheid van de geheeine inhoud of Dienst van derden, en weigerit utdrukkelijk izedere aansprakelijkheid met betrekking tot deze onderbreving of ontbinding.
WIKO kan op geen enkele wijze ansprakselijk gesteld worden voor de verwerking en traceerbaarheid van deze inohud en diesten loedder, toegankelijk via dit appraat. Vragen of verzoeken betreffende deze inohud of diesten moet direct aan de betreffende leverancier van de inohud of diesten gericht worden.
De simkaart en het networke of systeem [cellulair of anders] waarop dit apparaat functioneert, worden geleverd door een onafankelijke, buitenstaande operator. WIKO weigert duitrukkelijk de aansprakelijkheid voor problemen betreffende de werkking, beschikbaarheid, bereikbaarheid, diesten of capaciteit van het netwerk
of systeme (cellulair of anders). De verantwoordelijkheid van WIKO en zich erkende klantenservice is beperkt tot de reparatiekoosten en/of vervang van het apparatusa tijdens de garantieperiode.
WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CONTRACTUELE OF ONRECHTATIGE VERANTWOORD ELJUKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, ACCESSIOSES, ADVOCATENHONHORIARUM, KOSTEN, SPECIALE OF IEDER ANDERE SCHADE VORTKOMEND UIT HET GEBRUJK DOOR UZELF OF DOOR DERDEN VAN DE INHOUD OF DIENSTEN TOEGANKELIJK VIA DIT APPARAAT.
IN ENKELE LANDEN ZIJN DE UITSUITTINGEN VAN IMPLICITE GARANTIES, OF BEPERKINGEN VAN WETTELOIJKE CONSUMENTENREchten NIED TOGETEASTAN; HET IS DUS MOGELIJK DAT DE AZE UITSUITTINGEN EN BEPERKINGEN NIE VOOR VAN UO TEPASSING ZUN.
1. Mobiele telefon WIKO HIGHWAY PURE
2. Netspanningsadapter
3. Micro USB-kabel
4. Hoofdtelefoon
5. Handleiding
6. Tool verwijdenen van simkaart

| Toetsen | Functie |
| Aan/Uit | De toets ingedrukt houden : De telefon in-/uitschakelen.
Een lichte druk : het toetsschem vergrendelen. |
| Starts-
chem | Keer terug maar het startschem en open Google NU [druk en houd de knop
in]. |
| Menu | Open de lijst met de laatste toepassening. |
| Terug | Terug maar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm blokkeren. |
| VOLUME +/- | Verhoog of verlaag het volume van de oproep, de ringtone, de muziek, de
games en andere audiofunctions.
Wanneer de telefon overgaat, de ringtone op Mute zetten.
De conferentiefunctie activieren door een lange druk op Volume-. |
Om uwtelefon te kunnen gebruiken, moet u de simkaart invoegen.
De uiterwpknop is eenkleine opening op het kleje van de lade. Steek het bij de telegrammeegeleverde uiterwpereedschap [of eenkleine naald] in de uiterwpopening en druk这点ve sterig maar zonder te forceren aan totdat de lade opengaat. Trek这点u en plaats de micro simkaart goed in de lade. Steek de kaart op de juiste manier in onsleeut. Plaats de lade terug in de sleuf en schuif hem voorzicht terug in de telefoon.

Uw telefon word goved door eno oplaadbare batterj. Het rode knipperlicht geeaat an dat de batterj bjna leegis. Gelieve de batterj op te laden. Een te laag batterijniveau kan de levendsduur verkorten.
Sluit de lader aan op een stopcontacte en DE USB-connector van de microfon op de USB-poort van de teleofon.
Het statuslamje van de telegram wound tu rood, wat aangeeft dat beieterij worden geladen.
Zodra het laden is voitood, worden het statuslampie groen.
Koppel het apparaeat los van de lader.
Raadpleeg hoofdstuk "Veiligheinschools" voor meer informatie.

Om de telecom in te schakene, geeft e een lange druk op de AAN/UIT knop, totat de telecom vibreert.
Als uw simkaart vergrendt is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
Na drie mislukte ingaven van de pincode worden de mobiele telefon geblokkeerd en moet u hem deblokkenen met uw pukcode [bje de simkaart megevelegder. Als dit Niet he gevalis, neemt u contact op met uw telefon operator).
Om de telegram ut te zieten, geeft u een langte druk op de AAN/UIT knop totdat het menu verschijnt en drukt u verzoglop Uitschaken. Druk verzoglop op OK om uw keuze te bezestig.
De telefoon trilt wanneer.Deze volledig isuitgeschekald.
De eastere kadet dat u de telefoon start of wanneru van smkaart[en] verandert en de telefoon weeer aanzet, verwischijt het menu Toegangspunten instellen.Druk op Selecteren.Tik op de naam van de smkaart om een lijst met toegangspunten (APN) weer te geven.Kies het toegangspunt van uw operator door de toets aan de rechterkant in te drukken, en drukervolutgens op TERUG om terug te keren maar het vorige menu.
Als uw operator nirot op de lijst staat od de lijst leeg is, informeert u bij uw operator Hoe u de APN handicapig kunt instellen. Hervoor drukt u op de knop ,waar u de door uw provider opgegeven informatie invoert. U keert terug maar het vorige menu en kiest de APN die u zojuist heb teongslagen.
Om deinstallingen te controleren van de dataverbinding:
1. Ga waar Instelingen > DRAADLOOS & NETWERKEN > Merer... > Mobilee netwerken > Namen toegangspunten en actveer het toegangspun afankelijk van uw provider/abonnement.
2. Ga那么简单 hedn me daadloos en Netwerken en controller de knop "Mobile data" ingeschakelid is. "U kunt ook het meldingenvenster maar beneden schuiven om een dataverbinding te activeren."
Op smkaarten met roaming moet u Geveensroaming activeren in het menu Instellingen > DRAALOODS & NETWERKEN > Meer... > Mobiele netwerken > Geveensroaming. Anders worden de internetbinding standardauitgeschekeld.

Signaalsterkte

Ingelogd op 4G-

Ingelogd op HSPA+

Ingelogd op HSPA (3G)

Ingelogd op 3G-

Ingelogd op EDGE-

Ingelogd op GPRS

Geen signaal

Roaming

Beschikbare Wi-Fi

Wi-Fi verbinding

Bluetooth Aan

GPS in Dienst

Spraakoproep inuitvoering

Oproep in de wachtrij

Gemiste oproep

Synchronisatie

Nieuwe e-mail

Alarm Aan

Geluid Uit

Nieuw voicemailbericht

Downloads
Aangesloten aan de computer

Batterijniveaua

Nieuwe sms of mms

Vliegtuigmodus Aan
Meldingen kannen afhankelijk van de toepassingen verzegeld gaan van een geluidssignal, trillingen of knipperende lichten.
Trek de statusbalk bovenaan aan beneden voor detailinformatie over de meldingen. Informatie over juices binnengekomen berachten, opkomende agenda- evenementen, downloadstatus enz. worden dit weergegeven.
De naam van de operatoren wordt weergegeven aan de onderkontan het venster.
Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, de achievite applicaciones worden dan opgeslagen in de lijst. Schuif een melding waar links van的那一chts om hem te wissen. Om eenmalige te sluihen, schuift u het naar boven of drukt u op TERUG
Om het instillingenvenster waar te geven, drukt u op
Om dit sneller te doen, trekt u de statusbalk met twee vingers naarten beneden.
De menu's van uw telegram worden gespreteerd in de vom van een smeln户型of menuitem.
Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange druk op een element van het scherm. Het snelmenu geeft dan de acties weeer die aan dit element zijn gekoppeld.
Als u bijvoorbeeld lang op een sms drukt, zullen de aan dit bericht gerelateerde opties worden weergegeven.
Let op: Niet alle elementen heben een snelmenu. Als u lang drukt op een element waaraan geen menu is gekoppeld, geurban er niets.
Als u een optionen wilt weergegeven, drukt u op de toets MENU. Het optionen stelt acties of instellingen voor met betrekking tot de aplicatie of het huidige scherm, maar Niet voor een bepaald element zoals het snelmenu.
Let op: sommige beeldschermen hebben geen optiemen's.
Om deze telegramveilig te gebruiken,WORD u verzocht de veiligheidsinstrumenties aandachtig door te lezen:
1. Kinderen: Wees extra voorzichtig met kinderen.
Een mobiele telefon bevat vele losse onderelden, wees duzeeer voorzichtig wannere een kind in contact kanst met een mobiele telefon. Het product bevat kleine ondereeltjes die kunnen worden ingeslikt of die verstrikking kunnenoorzoeken indien ingeslikt.
Wonneer het apparaat is uitgerust met een camera de een flits, moet u het nicht te zich bij de ogen van kinderen de dieren gebruiken.
2. Gehoor: Als u langdurig en met hoog volumeaar muziek luisert met een lichtgewicht hooftdtelefoon o oortelefoon, kan dit uw gehoor beschadigen. Zorg erovoir dat u het volume verlaagt tot het strikte minimum wanneer u maar ziekof een gesprek luisert. Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd.
3. Rijden: Wees voorzichtig aan wannier u rijd. Rijden vereiste en regelmatte aandacht om het risico van een ongeval zo veel möglichk te beperken. Het gebruik van een mobiele telefon kan de gebruiker aflieden en leiden tot een ongeval.
De geldende wetten enlokale regelevingen met betrekkingtoto de beperkingen op het gebruik van draadlozetelefoons achefter het stuur dienen strikt te worden gevoigd. Het is Niet aangweezen om te Telefonerender het rijden en het gebruik van een handsfree kit mag nicht worden beschouwd als een oplossing. In het vliegtuig:Zet uw telefon ut in het vliegtuig. Vergeet nod om uw telefon uit te schakenen wanner u ichin en vliechtuig bevindt [gsm + Bluetooth]. Ditt kan namelijk interferentie verroorzaken.
4. In het ziekenhuis: Zet uw telefoon uit in de buurt van medicische apparatusu.
Het is heb jevearlijk om een teefloon aan te laten staan in die buurnt van een medisch instrument. Dit
kan interferente veroorzaken met medische instrumenten. De instructeurs en waarschuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen aankom strikte worden gezolgod.
Vergeet nicht om uw telefon ut te schakenen in benzinstations. Gebruik het apparaat Niet in een benzinstation in de buurt van brandstof.
Het is gevaarlijk om uw tefoon te gebruiken in een professione garage.
5. Elektronische implantaten en pacemakers: Personnel met elektronische implantaten ete ofen pacemaker要去it voorzorg de telefoon aan de tegengesteldeRCTZie van het implantaat houdenijdens e gesprek.Als u merkt dat u apparaat interrefente veroorzaakt met een pacemaker,zet u de telefon onmiddelijk uit en neemt u contact op met de fabrikant van de pacemaker, om te vragen wat u moet doen.
6. Brandevaar: Laat het apparaat net in de buurt van warmtebronnen zoals een radiator of kachel. Laat uw teefoon niet laden in de buurt van brandbare materi- ailen (Het brandevaar is reeel).
7. Contact met vloeistoffen: Zorg dat de telefoon Niet
in aanracking公关 met voelstoffen of met natte handen. Waterschade kon onherstelaarzoek.
8. Gebruik alleten accessoires die zich goedgekeurd door WIKO.
Het grabruik van Niet-goedgekeurde accessoories kan uw teloen beschagen de risico's vorozazien.
9. De batterijen en de laders Niet vernietigen :
Nooit een beschadigde lader of batterij gebruiken. De batterijnen Niet in aanraking laten komen met magnetische objekte, sondern dit kortsluiting zou können verozarken:tussen de plus-en minpolen van uw batterijnen en.Deze of die telefon blijvend beschadigden. In het algemeenogene dele batterijnen Niet worden blootgesteld aan zeer lage of zeer hoge temperatuuren [onder 0^ of hoger dan 45^ .Deze verzschellen in temperatuur hunnen de autonomie en de levensduur van de batterijnen verminderen.
10. Schokken of stoten: Gebruik en behandel uw telefoton meet deargest moegerijz rock.
Bescherm uw telefoon gegen schokken von stoten die het zouden kunnen beschadigden. Sommige onderdelen van de telefoon zijn van glas en kunnen daarom
breken door een val of een grote schok. Laat het apparaat Niet vallen. Raak het scherm Niet aan met een scherp voorwerp.
11. Elektrische ontlading: Probeer uw telefoon Niet te demonteren, sondern dit een elektrische schok kan veroorazen.
12. Onderhoud: Als u uw handset wilt schoonmaken, gebrukt u hiervoor een droge doeck [geen oplosmiddelen zoals benzeen of alcohol].
13. Laad de telegram op in een goed geventeerde plaats. Laad uw apparaat Niet op als het zich op stof bevindt.
14. Wissen van magnetebanden: Plaats uw teefoon Niet naast een creditcard, want dit kan gevolgen heb en voor de gevegens op magnetebanden.
15 Uw mobiele telefon neget beruiken in een zeer warmer de kroude omgeving. De mobiele telefon nooit bloostellen aan direct zonlicht, of een vochtige omgeving. De telefon moet gebruikt worden bij een temperaturussen -10^ c tot +45^ c; de maximale temperatur tijden het oplesten zoals angevegen door de fabrikant is +40^ c.
16. Vanwege het materiaal dat wede gebruikt voor de behuizing, kan de GSM/mobile telefon alleen worden aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 of hogter. Het is verboden om de telefon aan te sluiuten op een zogenaamde power USB-aansluiting.
17. De adapter moet in die buurt van de apparatusuwr worden geinstalleerd en eenvoudig toeqankelijk zich.
18. Deze lader is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis, de lader is van het type:
| GEBIED | LANDEN | TYPE OPLADER |
| Gebied 1 | Frankrijk, Duitsland, Italie, Portugal, Spanje, Belgie, Nederland, Zwitserland, Luxemburg, Polen, Algerie | TN-050100E1, en de ugtgangsspanning/ voltage is 5.0V/1.0A |
| Gebied 2 | VAE, Saudi-Arabie, Nigeria, Kenya | TN-050100B4, en de ugtgangsspanning/ voltage is 5.0V/1.0A |
Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparabies
1. Gebruik alleen ladders en batterijen van WIKO om de levensduur van uw batterij te verlangen Als u de batterijervangent met een Niet-conform kan dit leiden tot een explosive van de batterij.
2. Gooi nooit batterijen weg in het vuur en neem de geldende voorschriften in acht met betrekking tot het recycleren van batterijen en gebruekte telefoons.
3. Let op dat de batterij Niet worden beschadigd of verpletterd. Dit zou kunnen leiden toen ein interne kort-sluiting en tot oververhitting.
4. De batterij Niet demonteren.
5. De batterij kan honderden keren worden opogeladen voordat hij moet worden verrangen. Als de batterij tekenen van zwaakte vertoont,要去 u hem verrangen.
6. Als u uw mobiele telefon voor langeperiode niet gebruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een optimale gebruiksduur.
7. Gooi batterijen Niet weg met huishoudelijk afval,
denk an recyclagevoerschriften en volg de instructancies van de fabrikanten.
Als de batterij is beschadig, brengt u hem hier de klantenservice ofaar de meest dichtbigelegen erkende WIKO dealer.
8. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterij is voltood.
9. Laat de batterij niet langer dan een week laden. Ditzou overbelasting kurenveroorzaken en de levensduur van het product verminderen.
10. Behandel Simkaarten voorzichtig. Veeg ze schoon met een zachte doek als ze vuiljieren.
11. Alumnummers: Het is möglichst dat alumnummers niet beschikbaar zijn op als mobiele telefonnetwerken, in geiselerde of nie aangesloten gebieden. Informeer op voorhand bij uw operator.
Uw mobiele telefon is ontwerpen en geboud om te voldoen de internationale richtijnen [ICNIRP] voor beetstelling aan radiofrequentie. Deze zichtlen werden samengesteld doon anhankelijke we
tenschappelijk instanties op grond van studies en onderzoek waar de verilgheid van alle Personen die gebruikaken van een mobiele telefoon.
De verteilheidsinstrumente voor bloatstelling aan radiofrequency maken grabuik en een meeteenheid die befinden is als SAT Specifik Ev Absorptiempo (SAR specific absorption rate). De internationale richtijnen hebden deze limiet gesteld op 2W / kg^* . Tijdens de tests waar bij hetSAT wordt vastgested,Wordt de telefon in de standarde grabuiksstand grabuikt.
^1 Internationale Commissie voor beschering gegen niet-ioniserende straling
Zelfs als het specifiek absorptieltempo is vastgesteld onder het hoogste energieniveau, kan het werkelijk specifiek absorptieltempo van de telefon in bedrijf veel lijger zijen dan de maximum waarde.
En teemon is ontworpen om te functioneren met beschilende energienevas, zodat alleen de energia wordt gebrukt die het nodig hebft om te zijn verbonden met het netetwork.
Bovendien moet elk tekefoonmodel, voordat het in de handel worden gebracht, probeven ondergaan om te
garanderen dat het in overeene stemmingm is met de Europee richtlich R&TTE. Deze richtl in vaardigt strengre regels ut om de veiligeht de garanderen van begruikers en omGeVaren voor de gezondheid te voorkommen.
De maximale SAT-waarde getest op dit model voor gebruik in de buurt van het oor is 0.351 W/kg en 0.584 W/kg voor gebruik in de buurt van het lichaam, op een afstand van minstens 1,5 cm. Het voldoet aan de regels voor bloatstelling aan radiofrequente, wannere het wordt de gruibkrin in zichnormale positie op orhoogte of een afstand van ten minste 1,5 cm van het lichaam. Voor het verzenden van bestanden, data of berichten maakt het appaarat gebruik van een kwalitatieve netwerkerbinding. Soms kan de overdracht van bestanden of berichten worden uitgesteld todat de verbinding mogelijk is. In dat geval moet u de instructies in achtenen met betrekking tot die afstand van de transmissie. Als u een etui, een riemclipf of een ander medium gruibkrut voor het vertoeer van het apparaat, moot geen deze geen metalen onderden bevatten en moeten deze och
een minimum afstand van 1,5 cmussen het product en het lichaam bevinden.
*De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg [W/kg] evenredig verdèed over tien gram celweefsel. De SAT-waarden können variëren afhankelijk van de normen voor het presenteren van informatie in de verschillende landen.
Om de hoeveelheid ontvangen straling te verminderen, raden wij u aan uw telefoon te gebruizen in de conditions van een goede ontvangst. Het is raadzaam om het gebruiznondse parkeerplaatsen,ijdens het reizen in de auto of trein enz. De ontvangstd况s worden aangegeven door middel van het staafdiagram op uw telefoon. Hoeeerontvangststaven op het diagram van uw telefon, des te better de kwaliteit van de ontvangst.
Oom blotstording aan straling te beperken, raden wij het grabuik van een handsfree-kit aan.
Om de slechte gevolgen van lootstelling aan langdurige straling te beperken, raden wij adolescente.
aan om de telefoon uit de buurt van hun onderbruik te houden en zwangere vrouwen om de telefon van de buik te houden.
13. Uw aparraat mag uitsluitend worden gerepareedoor door een erkende technicus. Als u de reparatie van uwaparraat toevertrouwt aan onbeveogde Personen, geeft WIKO geen garantie op de téléphone.
14. De IMEI code is het serienummer die identificatie van uw apparaat maybeijk maakt en die gebruikt wordd door de diest na verkoop. Er zijn meerdere manieren om uw IMEI code te vinden:
\# 06 #intoansen op het numerieke toetsenbord van uw mobiele telefon.
Op de verpakking van uw telefoon kijken.
- Door de batterijuiut het apparaat te halen: op de achterkant zien et het etiket uw IMEI科技成果. Ivoor nicht uitenembare batterijnen moet u op het etiket van de telefonbehuzing kijkien).
WIKO geeft no garantie voor normale slijte (batte) rijen, schieren, totemsboden, cameralenzen enz.).
De registriatie van uw WIKO telefon is een Gratis service die technici van WIKO in staat stelt over de materielle gevevens van uw telefon te beschikken onmiddelijk te weten welk model u heeft en welke materielle specifications. Anderskom zich u zo op de hoogte houden van beschikbare updates voor uw systemen en u waarschuwen in geval zich een alge menek beend technisch mankeit voordoot met een model of een bepaalde series. Bovendien maakt deceptive service het ons maybel u onmiddelijk te waarschuwen bij problemen om waarzo snel mogelijk een technische oplossing voor te bieden. De verzameling van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stellen den de voor uw telefon bestemde updates te bieden. Met de registratie van uw telefon, kent u WIKO en juices technisch personeel hetrecht toe informantie te kunnen verzamelen, bewaren, analyseren en gebruiken in verband met technische diagnose, gebruik en
daarmree samenhangende zaken, maar bij onbeperkt inbegrenpen informatie over uw WIKO toetst, uw steemsoftware en uw applications. Wij verzamelen deze informatie regelmatin og het eenvoudiger te make updates van software en productassistentie te verschaffen en u als klant [zo nodig] diverse diensten te bieden met betrekking de tote software van uw toetst. WIKO kan deze informatie gebruizen, zonder de identiteit van de klant openbaar te make om zijn produc- ten of diensten aan de gebruiker aan te bieden of te verbeteren.
Deze serviceverschantsongeentoegangtotuwpersoonljieinhoudenbestanden.
Voor de registatie van uw WIKO telefoon is een korte verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van het abbonnement bij uw mobiele provider, voor uw reekenzing zijn. Wij advisieren u een Wifi verbinding te gebruiken. Met Wifi is de gevegensverdracht onbeperkt (als uw telefonabonnement slechts beprekte geveensuitwisseling toestaat) en is de verbinding sneller.
De verzamelde informatie watert met de computer verwerkt om toeing te krijgen tot de materièle gegevens van uw telefoon. Deze zullen voor eenperiode van maximaal 3aar vanaf inzameling, enaar gelang de aard van de gegevens door WIKO in een speciale, beveiligde ruimte opgeslagen worden.
Induin u toegang wenst tot uw personoolijke gevegens, een wijzigering ervan wil aanvragen of een verzoeik wil indienden om uit ons bestand verwijdert te worden, kan u zich met een schrijven richten tot WIKO SAS, 1, rue Capitaire Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANKRIJK.
Recyclage

In deze handeiding geeft het symbol van de vuilinabak met een kruii er doortheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtijn 2002/96/EG: elektrische en elektronische producten, bat
terjien, accu's en accessoires要去tijd worden underworpen an afvalteroring.
Zorg ervoor dat de nicht langer gebrachte teefoonword gedeponeerd in een passende container of breng hem terug aan een mobiele teefoonzaak. Deze manier van handelen zal bijdragen tot het verminderen van de gevaren voor het milieu en de volksgezondheid.
Gemeentehuizen, wederverkopers en nationale fabrikantverenigingen zullen u de nodige informatie gegen over het verwijderen van uw oode apparaat.
Details van en voorwaarden voor once fabrieksgarantie着眼 schibkaar op de website www.wikomobile.com
Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verkranken hiermee dat de mobile telefon HIGHWAY PURE in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijn en normen.
SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013;EN50332-1:2013;EN50332-2:2013;EN62471:2008
EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.6.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;
SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2
[2003-03]; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1
De procedure voor de conformiteitsverklaard,heelt als oomschreven in artikel 10,lid 5 van Richtlij 1999/5/EG, plaatsgevonden onder controle van de volgende instante:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Duitsland
www.phoenix-testlab.de
Telefon + 49 [0] 5235-9500-0 / Fax + 49[0]5235-9500-10
C€ 0700
De volgide tekt von de conformiteitsverklaring von het apparat is verkriftijaar op schrifteiJune aanvaaag van het volgende adres: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK
15/04/2015
Michel ASSADOURIAN / CEO
(Datum)
[Naam en handtekening van de maar behoren gemachtigde manager]
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANKRIJK
www.wikomobile.com
Jaxxu Jld
yuyiyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuy

1a Daa aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aeg aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag
WIKO 1000, yu les lais 45 glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw glauw
jik jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jki jkl k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k l k
1
WIKO HIGHWAY STAR 1jaii dia i jayai di wikl aipai kaiyai kaii kaii gao qao jai yai kaii qiwko ale aai ai aai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai
y 10000000000000000000000000000000000000000000000000000
yj jyj yj wIKOSASJyjwki WIKO
jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jaii jali i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji i aji
cagaaegaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaa
j (g) plaill j (s) SIM Aribas Jusua ciaea s j y
j y aagaa gl wIKO jy aagai l aie ayu kuii gai (e y
j y gali plaill j (s) y aagai l aie ayu kuii gai
j y kci i y aagaa gl ay a laa WIKO jy aagai (e y
j y aagai s dya aia uauu
a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y
:gdal
WIKO HIGHWAY PURE 1
4.2.15 U 2020.2
1.3
jilieow.4
Juaui Jui.5

| الإستعمال | الترجمة |
| الإستعمال الحرفية (الإستعمال الحرفية الحرفية)/الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية | الإستعمال/الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية | الإستعمال الحرفية |
| الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية الحرفية | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية | الإستعمال |
| الإستعمال الح註冊 | الإستعمال |
| الإستعمال الح註冊 | الإستعمال |
| الإستعمال EXTERIOR | الإستعمال |
Micro SD, SIM
SIM 1
#
j
(y)
gaiy
. Micro-SIMU 400000000000000000000000000000000000000
aill 1
a

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
pae g e blyy y cy algaln a jol

sllj SIm j (g) kyyk yk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kkyk kky
pa 12a aai 13a aai paa aai 14a aai 15a aai 16a aai 17a aai 18a aai 19a aai 20a aai 21a aai 22a aai 23a aai 24a aai 25a aai 26a aai 27a aai 28a aai 29a aai 30a aai 31a aai 32a aai 33a aai 34a aai 35a aai 36a aai 37a aai 38a aai 39a aai 40a aai 41a aai 42a aai 43a aai 44a aai 45a aai 46a aai 47a aai 48a aai 49a aai 50a aai 51a aai 52a aai 53a aai 54a aai 55a aai 56a aai 57a aai
jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL jL J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J L J IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ IJ I
aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg aeg
Lalai Aikai ay laie ay jiai ciell jn
<...yjll#
aI 1111111111111111111111111111111
1.111 #
JSSIMSL
jiey jiyjuyjuiy juyjuy jyj
#

y yuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuy


yai aiee eae ee ae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae
yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
cuiiui iuiui iuiui iuiui iuiui iuiui iuiui iuiui
a
A
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a
a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a
aaii aai i aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aalaaa
1
cui jiu kui kui jiu kui jiu kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui kui
$$
\therefore \lim _ {y \to 0} \frac {\log_ {2} y}{\log_ {3} 1} = \frac {1}{1 0}
$$
y
yj y jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy
$$
\left[ \begin{array}{l l l} \vdots & \vdots & \vdots \\ \vdots & \vdots & \vdots \end{array} \right]
$$
y
(540g 00)
yjlll jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia
$$
l a s y a c s
$$
jdy 10
$$
\mathrm {a l l} \in
$$
jai jai Aii jy jiy jil Clllaljyl jllnll
jbsaull all jwll jaa 111111111111111111
ailll pliswul aull y dla baw i jy
jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi jbi
$$
\therefore \sqrt {2} y \leq \sqrt {2} a + 2 \sqrt {2}
$$
Y) aaii aiee piaiui iiaaiy juii: 12
()
le gssg jS li dlaa jaa y aygel sall aaba g dlaa jaa.13
$$
\therefore \sqrt {a} = \frac {1}{2}
$$
ydi jaii 14
AaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaa
()+j(g)sjjj(c)dla jai
x
a.4
a 1
Caiiie 1
Ae jslj g jcuiuui ci jissil
a a 1
jg jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy
aag a jaa jda dtaa jdaill jaa
5
yj jbjjjj jai jj jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
e 1
ably p ailll biaaie goc hlae liy dlae jcbly l
e jyj 1
0111 1
aJ 6
Jauuulalaa 1000
()
a:1j 1
y 1
.WIKO 8
ydi dla a 10
jblzao
Jalgall
$$
- D A S _ {e} - \text {d i s t}
$$
JWIKO 1
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
a 2
ailllll 1y jyj yj yj
1 3
aui jaiyue yj 100
A
ie. 1yaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyai
y
jaoaalejaiyabajialpssuiu jzdiiai ci kli.6
AaAsy 1gaii
cuiyjgaiyjgiydiiej jsiyjialldiaydow.7
la jiai! jiai iaiy jaiyai jai yai jai jai
.WIKO 1
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
AaBaaJaae
Lai 100000000000000000000000000000000000000000000
gaiall jae jaejai jiaai ellie
aSIM.10
jia jiai iaiisia jiai jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia j
yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj
+45-10 2
Jnnaaall nnnnne ean ane aen ane ane ane ane
40
11 16
2.0 2
aalll lssll
AALLUSSSLLIILLALLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL
a jalil g jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali
| الإستعمال | الإستعمال | الإستعمال |
| 1.(الإستعمال) | الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية | TN-050100E1
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية |
| 2.(الإستعمال) | الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية | TN-050100B4
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية |
#
Jus - 1s jall lss - SIM Jl cai -
()
gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge gge
JGy (DAS) g 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
1 45424444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444
Aeili jilab aebplisidy (g)
[laia (s y jai) a i j (j s y aai) 1 y a j (j y aai kaii 11
j y a j (j y aai kaii 11 y a j (j y aai kaii 11 kaii aaiyai 11 y aai kaii 11 y aai kaii 11 kaii aai kaii 11 kaii aai kaii 11
y 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
: 13
gagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag
Jill dila 1234567890101123456789010112345678901011234567890101123456789010112345678901011234567890101123456789010112345678
#
IMEI 5ll lde aay yaiy aaiy yaiy ayaiy ayaiy ayaiy
e 111111111111111111111111111
()
华
WIKO
(1)
WIKO WIKO
g 1
d 1y jj 0j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
y
le liuui iouill ouai ci jai jai jao lai jia jj
Jaae e aee
DAS gillolusll
Aialalall jlll lglj glnall ciaagann jao
aai
i 1
Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy
jll jlll jlll lll
Lak dai aiaie ie yiaia jia jia iiai
22 1111111111111111111
J
jlllaleaw plssiyy sgs jdeleal jaoell jaoall
jai jai gai aai ayg bao gao jia yqall aag gai qai all
Jao Jolalal oollu waii laL jolal Joi jie i jil
#
1
WIKO
j 14
2511 10000000000000000000000000000000000000000
IMEI
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jiayao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao
aaiaae aae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae aaee

:
aegaaal aaleaal 1000200020002000200020002000200020002000200020002000200020002000200020002000200020002
Jaa aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai aai
a
ySny 1gall gjzjia zaii jlaia bgyj ydaill
jia jia jia jia jia wIKO-1 jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jaiy iJ 4500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Cuiyj14kuiuJiuuyi jiuuWIKO 400 jiuu jiuu Jiuu uuuuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiu
w
SAFETY:EN60950-1
2006+A11 : 2009+A1 :
2010+A12:2011+A2:2013
EN50332-1:2013
EN 50332-2:2013
EN62471:2008 EMC:EN
301489-1V1.9.2;EN301
489-3V1.6.1;EN301489-7V
1.3.1; EN 301489-17 V2.2.1;
EN301489-24V1.5.1;
SAR:EN50360:2001;EN
50566:2013;EN62209-1:
2006; EN 62209-2:2010; EN
62479:2010/RADIO:EN
301511V9.0.2[2003-03]
EN300328V1.8.1:2012;EN
301 908-1 V6.2.1; EN 301
908-2V6.2.1
wJWIKOSAS-1,rueCapitaineDesdemond-13007,
1999/5/EC 10.5dall aLs lalal
PHOENIX TESTLAB GmbH
L D-32825
Königswinkel 10
www.phoenix-testlab.de
+49[0]5235-9500-0:
+49(0)5235-9500-10:
ailll jlll lgllll lalllllllllllllll
LWJ - WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007
Michel ASSADOURIAN / CEO

15/04/2015
()
()
1, rue Capitaine Dessemond
13007
#
www.wikomobile.com

Instrukcja obshugi
W. zaleznosci od oprogramawonia lub operatora sieci niekträde fragmenty podręcznika mogq nie odpowiodć funkcjom tego Telefonu.
Dziekujemy za zakup Telefonu komorskowo go WIKO HIGHWAY PURE.W tym podręczniku znejdziesz niezbiedne informacja do uzytkowania tego Telefonu komorskowo i poznania Swiata WIKO.
Informazione zawarte w nineijszej instrukcji nie moga w zadznym wypadku bycz prersekazywane cz powielane w jakiejkolwiek formie bez pisemnego zezwolenia WIKO.
WIKO to zastrzejony znak towardowy spoński WIKO SAS.
Niniejsza instrukcja zostala zrealizowana bardzo uważnie i ma na celu pomoc uzytkownikow i w kozystanu z togo urzadzenia. Informacja i zaecenia
zawarte w niniejszym dokumencie nie stanowia gwarancji w ramach obowizagcego prawa. Spolka WIKO zastrzega siebie pravo do zmianw kazdej chwili informaci zawartych w niniejszej instrukcj.
Wszystkie uusugi i tresci dostepne danecki temu urzadzeniu stanowia wylacznwa walnosc stron trzechic i dilatego tez sa chronione prawami (prawa autorstke, patent, licencia i innate pawra doctzace walnosci inte- keltualnej). Usugi te za zastrozne do uzytku osobistegi o i me na go sluyc do celow handlowych. Nie moins uzywac tych tresci cz uzy uslug bez pisimenego winosku skirowanego do walsciela dane jresti. Uzytownikowi ne moze w zadnym wypdku powielac, publikowa, presyzyac, sprszedawca cz uzywnja na jakimkwiej nośniki tresci cz uzy uslug edytowanych za pomoćego turezradzenia, ani tez wytarzać z nichrom form pochodny. USLUGI I TRESCI NALEZACE DO STRON TRZECICH SA DOSTARCZONE JAKO TAKIE'.
SPOLKA WIKO NIE GWARANTUJE TREŠCANI USLUG TAK DOSTARCZONCH, ZARÖWNOW W SPOSB WYRAZNY JAK I DOROZUMIANY, NIEZALEZNIE OD ICH CELU I NIE GWARANTUJE TEZ JAKOSCI HANDLOWE! I PRZISTOSOWANIA DO SZCZEGOLNEGÖ UZYTKU. SPOLKA WIKO NIE ZAPEWNIKA DOKLADNOSC, ZDATNOSCİ, LEGALNOSCİ ANI PEŁNOSCİ TREŠC LUB USLUG DOSTARCZANY CH Z POMOÇA TEGO URZADZENIA.
Spóka WIKO ne posiada zadnej kontrady nolad treścja i uslugami przekazywnymi przy sterzy trzechec za pomicā zeci ulc systemów transmisyjnych. Panadorto, uslugi stron trzechich bogá byc w kaskiej chwili prerwane lub zamkniţe. Z togo tytulu spóka WIKO ne zapewnia zadnych oswiadźem ani gwarczymi odnośne dostepnosci wszelkijtreŚci czy uslugi strony trzechiej i wyrażnie zrzȩka z Ś w szelkiej odpwiedzialnosci zwzajane z takim zwieszenersium lub prerwaniemi.
Spóka WIKO ne ponois w zadnym przypadku odpowiedzialnosci za przytetwarzanie i monitoring tresci i usglk stron trzechic dostepnych za pocmać tego urzadzenia. Wszelkie pytania lub zadania dotczyczte tych tresci lub usglk powinny bc przykazane bezpośrednio dostawych danyl tresci uslug.
Karte SIM oraz siec lub system (komörkowy lub inny), dlcki ktoremu dzila to urzadzenia, dostarcza niedzalezn y operator zewnetrzny, Spóka WIKO wyraznie odruza wszelka odpwiedzialnos zwižanza z fungonowaniem, dostepnościa, Pokrycierni, uslugami czmyckiwości sieli rub systemu (komörkowego lub innego). Odpwiedzialnos spóki WIKO oraz jej upożaioniego dzila u prospȩdźego agronica sie jedynie do kosztów naprawy /lub wymiany urzadzenia w okresie gwarancyjnym.
SPOKA WIKONIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOSCI W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZAROWNO NA POZIOmie ODPOWIEDZIALNOSCI WYNIKAJACEJ Z UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, AZ SZKODY BEZPOSRESDINE I POSRESDINE, PRZYPADKOWE, SPECJALNE, Z KOSZTY SADOWE, Z WYDATKI CZY ZAJAKIEKOLWIEK INZE SKZODY WYNIKAJACE Z KORZYSTANIA PRZEZ UZYTKOWNIA LUB OSOBETRZECIA Z TRESCI LUB USLUG DOSTPNYCHZA POMOCA TEGO URZADZENIA. NIEKTÖRE KRAJE NIE ZEZWALAJA NA WYŁACZENION DOMNIEMANY CH GWARANCJI CZYE TZ OGRATICZENIA PRAW KONSUMENTA, NINIJSZE WYŁACZENIA I OGRATICZENIA MOGAwiec NIE MIECWTYM PRZYPADKU ZAS TOSOWANIA.
1. Telefon WIKO HIGHWAY PURE
2. Ladowarka
3. Kabel micro USB
4. Zestaw sluchawkowy
5. Instrukija obstugi
6. Narzédzie wyrzucenie karty SIM

| Przyciski | Funkcja |
| Przycisk wyczania/ wychyczania | Nacijsnj i przytrzymaj przyczisk: wącz/wyglić z Telefon. Nacijsnj lekko: blokada ekranu dotykowej |
| Ekran glówny | Powróć do ekranu glówno i otwarcie Google NOW (nacijsnj i przytrzymaj klawisz) |
| Menu | Otworzyść listę ostatinio uzywnach aplikacja |
| Wstecz← | Powróć do poprzesnio ekranu. Zamykanie klawiatury ekranowej. |
| Głowosność + /- | Regulacja glówność polacutecki przyphodźycych, dzwonka, muzyki, gier i innych funkci audio. Zmiana dzwonka Telefonu na tryb wibracja. Wȩcz tryb Spotkanie nacijsnj i przytrzymaj klawisz glówność. |
Wlożona karta SIM jest wymagana do korzystania z Telefonu.
Przyczik wysuwania umieszczony jest w malym otworze w drzwiach szuflady. Włoz wyztunik dostarczony w komplekcie z Telefonem (lub cienka szpilke) w otwor i nacinijn zdecydowanie, ale delikatnia; æ do otwarcia szuflady. Wvjmij szuflade i poprawnie umieść wnej karte nano-SIM.Włoz szufladz z powrotem do gniazda i wsiński adjacency delikatnia do Telefonu.

Zródeklemazilaniatelefonujesnaladowana bateria. Wskaznizmigajczna zcenwono wskazujce bardo nisko pionalmaladowania bateri. Nalezy ja woczas naladowac,poniewa zbyt niski pionalmaladowania bateriani moze miec wplynjne je jyzwotność
Podlacz ląwitarne do Gniadzka elektryczno, a korocnycki wrocshu USB porto USB w Telefonie
Podcasz ladowania bateri wskaznik Telefonu zawieci sie na zewonowo.
Ladowanie jest skofzocene kiezy wskaznik szwiecie są ziello, wtedy odżęcz ladowkarwec.
Aby uzytskać wiecej informacja zobacz rozdziel ("Zabecpieczenia").

Aby wączyć Telefon nacinjsij i przytrzymraj przyczysk WŁACZ/WŁACZ, aż Telefon zacznie wibrowaec. Jesli karta SIM jest roblokowa, podaj KID PIN przy uruchamianiu Telefon, aby odblokowaecARTe SIM. Po przykrotnym wropyawniedzni blędngo kodu PIN Telefon zostanie roblokowa. Móźews go odblokowaec za pomocza kodu PUK, ktopicy jest dostarczony z karta SIM. Jesli go nie posiadasz skontaktu są zo swim operatorem sieci.
Aby wączyczć Telefon, nacijsń i przytrzyzmaj przyczysk WŁACZ/WYŁACZ, az wyświetli są menu i nacijsń Wączycz Nastepnie nacijsń OK, aby potworcież.
Przy pierwyszym uruchamianiu Telefonu lub zmieian karty (kart) SIM wyswieti si menu Ustawienia punktow dostepu, nacinij wyibrz. Nacinij nazwe karty SIM, aby wyswietlici liste punktow dostepu. WyibierzAPN swojego operatora sieci, nacinij przycisk na prawo, pożiej WSTECZ aby powróć do popržednigo menu.
Jesli T wonj o operaci ciie sie nzajdujie sie na iclc, albo.
ista jest paskotuji zec operatorem siciy, abey
reznie ustawic punktky APN. Nacinij przycisk podaj
informace otrzymane od operati ciya. Wroć do poprdekniego menu i wybier APN, ktoyi zapisăs.
Aby sprawdzi ustawienia przesylania danych:
1. Przejź do Ustawiania > SIECI BEZPRZEWOODY > Wiciej > Sieci kornárowe > Nazwy punktów dostepu, uruchom punkt dostepu swojego operatora sieci/ abonamentu.
2. Wróc do menu cipec bezprzemodwe i upewnij sie, ze „Przesylany danchy" jest wączone.
\*Ay uruchom' usigue prszelysiana dichy, mozesz wicsnq' panel powidarnia' n dei.
Aby uruchomic transmisje danchy w roamingu, naleyz przejc do menu Ustawienia ^+ SIECI BEZPRZEWODOWE ^+ Dane mobilne ^+ Roaming danchy.W prercimnym wypadku polaczenia internetowe zostanie domysliny wyluczzone.
Ikony powiadomien wyświetlane są na panelu powiadomien

Moc sygnatu
4G
PoIaczenie z siecia 4G
H+
Poaczenie z sieci HSPA+ (3G++)
H
Połaczenia z sieci HSPA (3G+)
3G
Połaczenia z siecia 3G
E
Połaczenia z siecią EDGE
G
Połaczenia z siecią GPRS

Brak sygnalu
R
Roaming

Wi-Fi dostepne sieci bezprzewodowe

Połaczenia Wi-Fi

Funkcja Bluetooth wączona

Nawigacja GPS

Trwa połaczenia

Połaczenia zawieszzone

Nieodebrane połaczenia

Synchronizacja danych

Nowa wiadomosc e-mail

Alarm ustawiony

Tryb wibraciwrzczony

Nowa wiadomosc glosowa

Pobieranie danych
Telefon jest podłacznomy komputera
Poziom naładowania baterii

Nowa wiadomosc SMS lub MMS

Tryb samolotowy wączony
W zeañósci od aplicaci, poiadiomenia moaga bcy z sygnalem dizwiekowm, vibraj lubmacj iadao.
Aby zobaczyc sczegłowowo wysztkie powiadomenia, wyswitlone zostana informacje o nowych wiadomosciach, nadchodzychyg wydarzeniach, stanie pobarych yplkow. Nazwa operadora sieci wyswitli sice w dohnje czeci panelu.
Wcijsnaby usanac wszystkie pojedyncs powadiomenia, otwarte applikaze zostana zachowana niscie. Byusanac powadiomienie przesu je w lewo lub w pravo.Aby zamknac panel powadiomien, przesu palec gore z dolnego paska panelu lub nacijsn WSTECZ .Bya przyjec sc do panelu ustawien cijsn
Aby uzyaska szyszbo dostep, przechagnj pasek stanu dwoma palcami w dól.
Telefon posiada Menu kontektstowe i Menu podręczne z opcjami.
Aby wyswietlic menu kontekstowe dotknij elementu na ekranie i przytrzymaj, zostano wyswietlone opcjeprzpisanje do danego elementu.
Przyczkajnp.ikoneSMS,wysiewtionezostanaopcje Zwizanje z wiodomosciq.
Uwaga: Nie wszystiekieentyposiadajumenu kontekstowe.Jesli dluzej przytrzymaszem element,ktory ne posiadja zadnegomenu,nic sie nye wyswietl.
Aby wyswietić menu podrzejce 2 opcjami, nacijsij przechicism MENU. Menu podrzejce 2 opcjami wyswietla czynosci lub ustawienia zwiazze z aplikacja lub ekranem glówny, nie są jak menu kontekstowe, ktore jest powozanje 2 konkretnym elementem.
Uwaga: Niekóte ekrany nie są wyp手套 w menu podrzne z o pamji.
Aby bezpieczne uzywac Telefonu, nały przyȩczycy uważni informacja o bezpiecznychstwie:
1. Male城县:Zachowaj szegőoln agostoRNs z malymi dzieci.
Telefon komörkowy zawiera wiele drobnychymi, diatego tez trzeba zachowac szcęgólny ostroznosc kledy dziecko bawi siętelefon. Produkt zawiera drobine zcieci, ktore moga zostac polknieta i spowodarcu uduszeniej. jejli urzadzenia jest wyposzazone w aparat lub daje oswietlenie,Nie naley go uzywać zbyt blisko czu daci lub zwierzát.
2. Ochrona schuţu: Dlugotrwá接受采访 kz gliśnymi dzwiekimi, za pomocza diochary lub wiekszych schluchawkem要去 doprowadźć do uzkodzenia schuţu. Naleźysto sąstęckiptyzno zozpiom gliśnosci, podoczăs schluczania muszymi lubrozmowy. Unikaj dluszsego schluczania gliśnosy
dzwiekow.
3.Wczasejady:Zachowaj ostroznoś w czasejady. Aby maksymalnie zmniejszy rzykwo wypadków, naleyz zachowacszcęgólno ostroznoś podczas kierwiania pojadzem. Uzywanie telefonu komkowego w czasejadyMZo ropraszcie kierowci ozmycznicy są wypadku.Nalezy prestrzegać wysztkich przesipowseregulijacych korzania z Telefonu w czasejady Rozmowa przyzejtelefonkomrkiyow podczas jazy jest jabzoniona, a zestaw glosnomiawyci jest nożrozstawieni.
W samolocie: Pamietaj, aby wyącncy Telefon w samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodstaw zaskózenia.
4. W szpitalu: W poblizu urzadzeń medycznych nalezy wylczyc's Telefon.
Pozostawienie wączonego Telefonu w poplizu urzadzeń
medycznych jest bardzo niebepezjecze. Moze on zaklocac praç tych uradzden. Nalezy prestrzejagc wsztkich wskazówek i ostrzeźew szpitalach i osrodkach zdrowia.
Pamiętaj, zȩby wymiącź telefon na stacjach serwisowych.
Nie nałycie uzywarc Telefonu na stačji benzynowej w poližu dystrybutorod.
Uzwyana Telefonu na terenie staci obj投入使用 jest niebepezpieczne.
5. Implanty elektroniczne i Rozurszniki serca: Osoby, ktoře majorwstawione implanty elektroniczne lub rozursznik sera powniny przy ostrōnoscć trzymá Telefon po precziewnej stronie implantu podcas wykonywomanozmowy. Jšeli zauwazysz, ze Telefon wywiera wypny na pracě rozursznika serca, nalezy natychmiast wylączyć Telefon i skontatkować są z producentem rozursznika welu uzyskania informaci o dalszych dzialianich.
6. Zagrożenie pozarowe: Nie nailszy zostawić Telefonu w poliż₀ zródekcie pęcie, takih jak caloryfer lub kuchenka. Nie uzmieszczaj Telefonu w trakcie ladowania w poliż₀
materialów latwopalnych (realne zagrożenie pozarowe).
7. Kontakt z cieczami: Nie wolno narajać telefonu na kontakt z cieczami, ani dotykać mokrymi rekami, wszystkie szkody spowodOWane przy wode goby nieodwracale.
8. Uzjawt ytko akcesiorow zatwierdzonych przy firmy WIKO.
Uzwyanie nietzawierdzonych akcesiorówMZ spowodowac uzskodzenia Telefonu.
9. Nieiszczak baterii i ladowarek. Nigdy你需要uszwaj uzskozdzonej ekadowarki lubi kationer.
Nie nały narzać baterii nakontakt z przydmiotami wytwarzajymi pole magnetyczne. Istnieje ryzyko zwařica misydę dodatimi i ujemnych biegunami baterii, co spowoduje calkowite zniszczenia baterii lub Telefonu.
Nie nały naratacz baterii na dziaranje bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (ponizej 0^ lub powozy 45^ ). Skrajne temperatury moga zmiejszyść pojemnosć i zwytość baterii.
10. Wotrzysz lub uderzenia: Ostrożnie uzywaj i poslugi sie telefonem.
Aby uniknac szukdozen chron feoion od wstrzosw i uderzeni. Niektole城乡居民 telefonu wykonane sa zekla, tóteiore moistie rozbić podcasz udapku lub mocnego uderzenia. Nie upszczaj urzadzenia. Nie dotykaj ekruan ostrymi prsedzmiotami.
11. Rzyko porazenia pradem: Nie rzkrcaj Telefonu z powodu rzykza porazenia pradem.
12. Konserwacja: Jęsli checź wycyjsci szechawkie, uzywaj sązej szmatki (nie uzywaj rozpusczczelnów takich jak benzen czy alkohol).
13. Telefon nalezy ladowac w dobrze wietzonym pomieszczeniu. Nie nalezy ladowac Telefonu, jestli lezy at kntanieni.
14. Szkodl iyw wpyw pola magnetyczneo: Pole magnetyczneMZe uzskadzaC karty z paskiem magnetycznym, dlatego nie umieszczaj Telefonu w polizu karty kredytowej.
15. Nie przechowuj urzadzenia w bardzo wysiekiej lub niskjer temperaturez, nagy ni narażaj Telefonu na dziatianie promieni slonecznych lub wilgotne sądowsko.
Odpowiednia temperatura prima Telefonu wynosi od -10^ do +45^ , maksymalna temperatura podczas ludowania, okreslona przyez produktora wynosi +40^ .
16. Material, z ktorego ywnokana ist oduboda tewofun wymaga podlaczenia do interfeju USB w wersji 2.0 lub wyzszje. Podlaczenia do dzaslania USB jest niedzolwne.
17. Adapter musi znajdowac sie w oblizu urzadzenia i byk的方式来osteptyn.
18. Ladowarka preżecnazona jest do uzytku w pomieszcenizach zamkiŋtiych.Typ ladowarko to:
| STREFA | KRAJ | RODZAJLADOWARKI |
| Strefa 1 | Franca, Niemcy, Włochy, Portugalia, Hispania, Belga, Holanda, Szwajcana, Lusemburg, Polska, Algeria | TN-050100E1, napiecz wysjciewo: 5.0V, natzetaze pradu: 1.0A |
| Strefa 2 | Zijdenozone EmrattyArabskie, Arabia Saudska,Nigeria, Kenya | TN-050100B4, napiecz wysjciewo: 5.0V, natzetaze pradu: 1.0A |
1. Aby文化传播的 Batenii, naezy uzywac wyliczneadowareki batenii firmy WIKO.Uzycie nieszatwierdzonych do uzytku batenii wiaje sie z rzykiem wybuchu.
2. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Zužtych bateri i Telefonów nały pozbywec z g odnia z lokalnie obożużycki pręsepisiomi o recycllng.
3. Nie wolno niszczyc a miandzyc baterii. Moze to doprowadzdo wewnetrzego zwarcia i przygrzania.
4. Nie demontowac baterii.
5. Bateria bezec yiewolkrotnie ladowana zanim bedzie koniekczna je wyjmiana. Kedy wida, ze bateria jest slaba, mogna ja wówczas wymiennie.
6. jejie nie korzyszaz z Telefonu przydle okres czasu, pamietaj o naładowaniu baterii, aby zyotymializacja jej zywoRTOSc.
7. Nie wyrzucaj baterii z odpadami gospodarstwa
domowo, pamentij o recyclingu i zastosuj sie do wskazowek producenta. Jesi bateria jest uzkodzona, naley ja przyniecec do njabliszego autoryzwanego punktu szpradazy lub serwuSi WIKO.
8y. Abdzmieljsczy zuzyeci energi, po naladowaniu baterii odiazladowarke od gniadzika elektrycznego.
9. Nie zostawij telefonu podlączego do loadowarki dluzej nz przy tzdzień, przeladOWanie baterii skraca jej zywoRTOSc
10. Delakatie preskladkaj karty SIM, w razie zabrudzenia wytrzej mierdkz smatkza.
11. Polaczenia alarmowe: Moze sązdarcy, zę numery alarmoweNie sądostepne wyszystickie sieciach Telefonów komórkowych, wmiejsch odizolowanych lub poza zasiemgiem, dowiedź sąȩ犄ću swoego operatoria seci.
Ten Telefon komórków zostę opracownik i zrealizowamy zgodnia z międzynarodowymi standardami (ICNIRP1) w zaskeresie oddzialywnia fal radiowych na
człowieka. Standardy te zostaly opracowane przy neizalezych organizacja nauwote na podstawie badar majęchny na celu zagwarantłowanie bezpieczność wyszystkim osobom, ktoře sądga posluguwały sie Telefonem komórkowym.
Srodki bezpieczestrewna dotczye oddzialywnia fal radiowych na organizm czwiekowa mierzone s w jegnoste miary SAR (ang Specific Absorption Ratespecficzny poziom napromieniwnania). Wedlug standardow捂zynarodowsk maksymalny poziom napromieniwnia wynosi 2 W/kg*. Badania SAR przechrowadzane s w standardowych warunkach parchy Telefonu.
I Miedzynarodowa Komija ds. Ochrony przydienmiowianiem Niejonzujczyk.
Rzeczywista wartoć SARMZEbyc zacznie mierjesza od maksymalnej, ponieważ uradzdenie jest zaprojektowane tak, ze uzywa tylko minimalnej mocy wymagnej do lącznosci 2 siedja.
Telefon zostāl zaprojecttowany tak, aby emitowāt lytko niedbnedī ilosc énergii wymagān do plačozenzi z sieiča. Káždy model Telefonu przy痔xEFci na rynek, musi przejćs调试 zgodnosci z dyrektywā RTTE. Surowe zasady dyrektyw ymaj n celu zapewnienie bezpieczeniastwa uzytkownik i zapobieganie wszeliem zuGREZNIOWI ZDROWIA.
Najwyszza zmieżona wartosci SAR tego uradzzenia
w testach przy chuh uwoyni 0.351 W/kg i 0.584 W/kg bislok ciawa w odlegość co najmijek 1,5 cm. Przy
normalnym uzyci Telefonu przy chuh lub w odlegość
co najmijek 1,5 cm od dla prazestrzegrane są zaśdny narazzenia na fale radiowe. Do przesyliania plików, danych lub wiadomósci; uradzȩzenia uzywa dobrzej jakość polaczenia z siecia. Wyslanie plików lub wladomósci要去 sie općznic do czusu uzyskania takiego polaczenia. Wówczas naleźny postepoweak zgodniem ze wskawkymi co do urzymwania wąs戚je w odlegość uradzzenia od ciaja. Etui, zaceczę do paska lub furletal, w ktorymi nosi
sie urzadzenie, nieMZe zawieraC metalowych czeci i powiinen utrzymwyac odleglocz urzadzenia od cia co najmiej 1,5 cm.
*Granizcna wartsoc SAR dotycza urzadzei hynwos 2,0 W/kg jest to wartsoc srednia w.przeliczenia na 10 gramow tkanki Wartsoc SAR moga sie róznicazole nd krajowych wymogow.
Aby zmniejszy icisoc napromieniwania, zalecane jest uzywanie Telefonu w dobrych warunkach. Nalezy ogroniczicy uzywanie Telefonu szegególne na parkingach podzimienych, podczas jazdy samochodem, w pociagu, itp.
Kreski na Telefonie wskazuja jakoc odbioru. Im jest ich wiecz, tym jest ona lepsza.
Aby agronomicz' narazerie na promieniwanie,azole cane istyuzwany zestawu glosnomwojciago.
Abyzmiejszyc skutki narazenia na dlugotwale pro
mieniowanie,azolemary miodziezy trzymać Telefon z dala od dolnej czeci brzucha, a kobietom w cózązy z dala od brzucha.
13. Naprawa urzadzenia powinna byc wykonanaerez wykwalifikowanego pracownik sera resiwu. Naprawa Telefonu przy osoby nieupoważnione spowoduje unieważnienne gwarancji przy firme WIKO.
14. Numer IMEI, to indywidually numer identifyfikcnyj telephone komorkowego i serwu si prszedzzy. Znajdywanie numero IMEI:
-Wybierz \* # 06 # na klawiaturze Telefonu.
Zobacz na pudelku Telefonu.
Wciagniñb baterie z Telefonu, z tylu zobacysz etykietke, z numeroim IMEI.
(W bateriach niewymiennych etykieta zajnduje sie na tynjelekropywie Telefonu)
Gwarancja WIKOkie o obejmije normalego zuzycia produktu (w tym baterii, wysiewitczyk, klawsizy, obiektywu aparatu itp.).
Rejestraciona Telefonu WIKO jest darmowa usgula, ktora pozwala spezialistom firmy WIKO na dostep do danych technicznych Telefonu, aby moc pozmawc z czrzejwystm specyfikacja urzadzenia. W zamian za z uzytkownik otrzymuje informacja o dostepnych的实际izacjacchn oprogramania i wadach technicznych wykrytych w modelu laberi. Dziegers tej usludze uzytkownik otrzymuje natychmiastowe informacja o wszelkich nieprawidlowoścích oraz pomoc w ich rożwaniuk taz sybiko jak jest toMZIWI. Grodzadzenia tych informacja jest konieczne, gdyz umozliwaftermie WIKO proponowanieactualizacja dostosowanych do Twojoego Telefonu.
Rejestrujac Telefon wyrażas zgodne na zbierania, przechowywanie, analizowanie i wykorystwystaniewi informaci zagnostyki, informaci technicznych, uzytkowanie i czynnosci z tym zwiarzanych, noegranizcynych informaci o Telefonie WIKO, systemach operacyny i aplicijacij, przy fizme WIKO i jej行程mików. Regularnie zbieramy te informace, aby uatkwie dostep doactualizuji programów owraspiekien tclientów w zakresie produktow uiszug zwiarzanych z oprogrammowaniem urzędzenia.
Firma WIKO bestehtwykorystac te informacao bez uajwniania toszamoscihotela,aby zaprononawc uzytkownikowu elpszone produkti uugi.
Usuga t a nie jegste dostepu do trešči plików obosztych. Rejestracja Telefonu WIKO wymaga króttiego polaczenia z internetem mobilnym. W zealandosci od abonumentu u swojejego operatora sieci, uzytkownik sąonianść koszty komunikazioni. Zalecane polaczenia Wi-Fi. Z polaczenia Wi-Fi ne ma agronomiczenia w transmisji
danych (jesli Twoj abonament ogranicza wymiane danych) i pouzcenje jest ySZyne.
Zebrane informatie sa prerstwarze i pozwalaria na uzyskanie danych techniczyn o Telefonie. Beda one przechowwyrne przy firmg WIKO w spezialtie do tego preznazzonym i zabpieczonym mięsću przy okres niekrzakrajczy trzech lat odchwili ich zebrania,azoleNie od roczau danych.
Sprostowania lub usuniecia spoich informaci
osobistych, przechazanyach przyw chwili rejestracji.
Prawo to moza wykorzysta zwracajc sie do firmy
WIKO SAS, pod adres I, rue Capitaine Dessemond,
13007 MARSEILLE, FRANCE.

Symbol przekrślonegoPWMnaja na smieci w ninejsym podrefzniku oznacza, ze produkt jest objekt dyrektwy 2002/96/ WE-producty elektryczne i elektronicze, baterie, akumulatory i akcesoria musza
byc skadowane w spezialnie przyznaczonym do tego punkcie.
Pamigtaj, aby bezuyteczny Telefon umieśc w odpwiedznim pojmenniku na smieci lub odda do sleku. Pozwala to zmniejszy zagrożenie dla lodrosowska i zdrowa.
Informacja o utyliczji starych urzadzenia są dostepne w urzemach miasta, u sprezedawcow i krajowych stowarzyszeniat producćtow.
SzczegóWi arunki gwaranci producţa s dostepne na stronie www.wikicomobile.com
Firma WIKO SAS - I, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsilya, FRANCAJ, deklaruje z peln odowiedzialnosci, ze Telefon komkorny KHOWAY PURE, ktorego dotczy niniejsza deklaracionj, jest zgodny z nizej wymionyni standardarni i dokumentari normatwnymi.
SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013;EN50332-1:2013;EN50332-2:2013;EN62471:2008
EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.6.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;
SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2
[2003-03]; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1
Procedurea badnia zgodnosi, o ktorei mowa wartykule 10.5 Dreykwy 1999/5/EC zostala przyprowadzona pod kontrola nastepujacej instytuji:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Niemcy www.phoenix-testlab.de
Telefon +49(0)5235 - 9500 - 0 / Faks + 49(0)5235 - 9500 - 10
Pény tekst deklaraci zgodnosci urzadzenia jest dostepny na zaadanie pod adresem:
WIKO SAS - I, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsyia, FRANCJA
15/04/2015
Michel ASSADOURIAN / CEO
(Data)
(nazwiski podpis osoby upoważnionej)
Game changer.
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE
www.wikomobile.com

Dluszste stuchanieardo glosnejmyzki moe spowadoc uszkodzenie szechu